Sencor SAC MT1220C Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EN
The textile gasket seal is suitable for tilt-open, sash and roof windows. The textile gasket seal is tted with aVelcro zip tape to make
its installation in the window easier. Open the window and into the created crevice install the textile gasket seal. We recommend
that you thoroughly degrease the location (frame and sash) where you will be attaching the textile gasket seal using an appropriate
cleaning agent. Remove the protective paper strip and stick the tape on to the window frame. Never stick it on to the inner surface
of the frame, otherwise you will not be able to close the window. Then stick on the second part of the textile gasket seal on the
inner or outer part of the window sash. Check that you can close the window.
In order to be able to insert he exible hose, the gasket seal is tted with an integrated zip. Open the zip in such alocation that will
enable you to easily insert the exible hose.
It is not necessary to remove the textile gasket seal from the window when not using the portable air conditioner. The window can
be closed even with the gasket seal installed.
CZ
Textilní těsnění je vhodné pro vyklápěcí, křídlová nebo střešní okna. Textilní těsnění je vybaveno páskou se suchým zipem, což
usnadní instalaci těsnění do okna. Otevřete okno ado vzniklé štěrbiny nainstalujte textilní těsnění. Doporučujeme místo (rám aí-
dlo), kam budete textilní těsnění připevňovat, řádně odmastit vhodným přípravkem. Odstraňte ochranný papír zpásky apřilepte
pásku na rám okna. Nikdy nelepte na vnitřní plochu rámu, jinak byste nemohli okno zavřít. Poté přilepte druhou část textilního
těsnění na vnitřní nebo vnější část okenního křídla. Ujistěte se, že jde okno zavřít.
Abyste mohli vložit exibilní hadici, je těsnění vybaveno integrovaným zipem. Otevřete zip vtakovém místě, abyste mohli do
otvoru snadno vložit exibilní hadici.
Textilní těsnění není nutné zokna odstranit, pokud mobilní klimatizaci nebudete používat. Okno je možné zavřít isnainstalova-
ným těsněním.
SK
Textilné tesnenie je vhodné na vyklápacie, krídlové alebo strešné okna. Textilné tesnenie je vybavené páskou so suchým zipsom, čo
uľahčí inštaláciu tesnenia do okna. Otvorte okno ado vzniknutej štrbiny nainštalujte textilné tesnenie. Odporúčame miesto (rám
akrídlo), kam budete textilné tesnenie pripevňovať, riadne odmastiť vhodným prípravkom. Odstráňte ochranný papier zpásky
aprilepte pásku na rám okna. Nikdy nelepte na vnútornú plochu rámu, inak by ste nemohli okno zavrieť. Potom prilepte druhú časť
textilného tesnenia na vnútornú alebo vonkajšiu časť okenného krídla. Uistite sa, že sa dá okno zavrieť.
Aby ste mohli vložiť exibilnú hadicu, je tesnenie vybavené integrovaným zipsom. Otvorte zips vtakom mieste, aby ste mohli do
otvoru ľahko vložiť exibilnú hadicu.
Textilné tesnenie nie je nutné zokna odstrániť, ak mobilnú klimatizáciu nebudete používať. Okno je možné zavrieť aj snainštalo-
vaným tesnením.
HU
Atextil tömítést bukö- vagy tetőablakba, illetve hagyományos szárnyas ablakba lehet rögzíteni. Atextil tömítésen tépőzár találha-
to, amely megkönnyíti atömítés ablakba szerelését. Nyissa ki az ablakot, és atextil tömítést szerelje anyílásba. Atextil tömítés té-
pőzárának afelerősítési vonalát alaposan tisztítsa meg (zsírtalanítsa mosogatószeres vízbe mártott ruhával). Atépőzárról távolítsa
el avédőpapírt, majd ragassza az ablakkeretre. Ne ragassza azárási vonalra (belülre), mert az ablakot később nem tudja bezárni.
Atextil tömítés másik részét ragassza az ablakszárnyra úgy, hogy anyílás ateljes kerületen zárt legyen. Ellenőrizze le, hogy az ab-
lakot be tudja-ezárni.
Ahajlékony cső beszereléséhez atextil tömítésen cipzár található. Acipzárt nyissa meg ott, ahová ahajlékony csövet be kívánja
szerelni.
Atextil tömítést nem kell az ablakról eltávolítani, ha akészüléket nem kívánja használni. Az ablak afelszerelt textil tömítéssel is
bezárható.
Installation / Instalace / Inštalácia /
Telepítés / Instalacja / Установка /
Įrengimas / Instalacija / ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
2
13
PL
Uszczelnienie ztkaniny nadaje się do wszelkiego rodzaju okien wychylnych, skrzydłowych lub dachowych. Uszczelnienie ztkaniny
jest wyposażone wtaśmę zrzepem, co wznacznym stopniu ułatwia instalację uszczelnienia do okna. Otworzyć okno ado powsta-
łej szczeliny zainstalować uszczelnienie ztkaniny. Zaleca się, miejsce (rama iskrzydło), wktórym uszczelnienie będzie przymoco-
wane, dobrze odtłuścić odpowiednim środkiem. Usunąć papier ochronny ztaśmy iprzykleić taśmę do ramy okna. Nie lepić na
wewnętrzną powierzchnię ramy - uniemożliwienie zamknięcia okna. Następnie przykleić drugą część uszczelnienia tkaninowego
do wewnętrznej lub zewnętrznej części skrzydła okna. Sprawdź, czy można zamknąć okno.
Uszczelnienie posiada rzep, ktory umożliwia przymocować wąż elastyczny exi do ramy okna. Rzep otworzyć wmiejscu, ktory
umożliwia łatwe wsunięcie węża exi.
Uszczelnienie ztkaniny nie musi być każdorazowo usuwane zokna, jeżeli klimatyzator nie będzie używany. Okno można zamknąć
nawet zprzymocowanym uszczelnieniem.
RU
Текстильный уплотнитель подходит для распашного, откидного или мансардного окна. На текстильном уплотнителе есть
текстильная застежка, облегчающая крепление уплотнителя на окно. Откройте окно иперекройте образовавшуюся щель
текстильным уплотнителем. Рекомендуется тщательно обезжирить место, куда предстоит прикрепить текстильный уплот-
нитель (раму истворку окна), подходящим средством. Снимите сленты защитную бумагу иприкрепите ленту на оконную
раму. Никогда не клейте уплотнитель на внутреннюю поверхность рамы, иначе потом не сможете закрыть окно. Далее
прикрепите вторую часть текстильного уплотнителя к внутренней или внешней части оконной створки. Убедитесь, что
окно закрывается.
Для крепления гибкого шланга на уплотнителе есть текстильная застежка. Откройте застежку втом месте, где удобно встав-
ляется гибкий шланг.
Когда мобильный кондиционер не используется, не обязательно снимать текстильный уплотнитель сокна. Окно можно
закрывать вместе сприкрепленным уплотнителем.
LT
Audeklinis sandariklis tinka atidaromiems, slankiojamiesiems langams ir stoglangiams. Audeklinis sandariklis tvirtinamas užsega-
mu lipuku, kad jį būtų lengviau pritvirtinti montuojant lange. Atidarykite langą ir atsiradusiame plyšyje sumontuokite audeklinį
sandariklį Tą vietą, kur montuosite audeklinį sandariklį, patariama kruopščiai nuvalyti tinkama riebalų šalinimo priemone. Nuplėški-
te apsauginę popieriaus juostelę ir priklijuokite juostą prie lango rėmo. Niekada neklijuokite prie vidinės rėmo pusės, antraip nega-
lėsite uždaryti lango. Paskui priklijuokite antrą audeklinio sandariklio dalį prie lango rėmo vidinės arba išorinės dalies. Patikrinkite,
ar langą įmanoma uždaryti.
Sandariklis turi užtrauktuką lanksčiajai žarnai įtaisyti. Atsekite užtrauktuką toje vietoje, kur bus lengviau įtaisyti lanksčiąją žarną.
Kai nešiojamasis oro kondicionierius yra nenaudojamas, audeklinio sandariklio nuo lango nuplėšti nereikia, Langą galima uždaryti
ir su pritvirtintu sandarikliu.
HR
Tekstilna brtva je prikladna za prozore sa pantima, klizne prozore ikrovne prozore. Tekstilna brtva je opremljena trakom na čičak da
bi se lakše instalirala na prozor. Otvorite prozor iuotvor instalirajte tekstilnu brtvu. Preporučujemo da temeljito odmastite mjesto
(okvir prozora ikrilo) na kojem ćete pričvrstiti tekstilnu brtvu pomoću odgovarajućeg sredstva za čišćenje. Uklonite zaštitnu papir-
natu traku izalijepite čičak na okvir prozora. Nikada ga nemojte lijepiti na unutarnju površinu okvira, inače nećete moći zatvoriti
prozor. Zatim zalijepite drugi dio tekstilne brtve na unutarnji ili vanjski dio prozorskog krila. Provjerite da li možete zatvoriti prozor.
Da biste mogli umetnuti eksibilno crijevo, brtva je opremljena patentnim zatvaračem. Otvorite zatvarač na takvom mjestu da
možete lako umetnuti eksibilno crijevo.
Nije potrebno uklanjati tekstilnu brtvu sprozora kada ne koristite prijenosni klimauređaj. Prozor se može zatvoriti čak idok je brtva
instalirana.
EL
Το υφασμάτινο παρέμβυσμα σφράγισης ενδείκνυται για παράθυρα με κλίση, παράθυρα με φύλλα και παράθυρα οροφής. Το υφα-
σμάτινο παρέμβυσμα σφράγισης στερεώνεται με λωρίδα βέλκρου για εύκολη τοποθέτηση στο παράθυρο. Ανοίξτε το παράθυρο
και στο κενό που δημιουργήθηκε εγκαταστήστε το υφασμάτινο παρέμβυσμα σφράγισης. Συνιστούμε να καθαρίσετε καλά το ση-
μείο από λιπαρές ουσίες (πλαίσιο και φύλλα) όπου θα τοποθετήσετε το υφασμάτινο παρέμβυσμα σφράγισης χρησιμοποιώντας
κατάλληλο καθαριστικό παράγοντα. Αφαιρέστε τη χάρτινη προστατευτική λωρίδα και κολλήστε την ταινία στο πλαίσιο του παρα-
θύρου. Μην την κολλήσετε στην εσωτερική επιφάνεια του πλαισίου γιατί δεν θα μπορείτε να κλείσετε το παράθυρο. Στη συνέχεια
κολλήστε το δεύτερο κομμάτι του υφασμάτινου παρεμβύσματος σφράγισης στο εσωτερικό ήεξωτερικό τμήμα του φύλλου παρα-
θύρου. Ελέγξτε ότι μπορείτε να κλείσετε το παράθυρο.
Για να μπορέσετε να εισαγάγετε τον εύκαμπτο σωλήνα, το υφασμάτινο παρέμβυσμα σφράγισης είναι εξοπλισμένο με ενσωματω-
μένο φερμουάρ. Ανοίξτε το φερμουάρ σε τέτοιο σημείο όπου θα μπορείτε να εισαγάγετε εύκολα τον εύκαμπτο σωλήνα.
Δεν χρειάζεται να αφαιρέστε το υφασμάτινο παρέμβυσμα σφράγισης από το παράθυρο, όταν δεν χρησιμοποιείτε το φορητό κλι-
ματιστικό. Το παράθυρο κλείνει ακόμα και με τοποθετημένο το υφασμάτινο παρέμβυσμα σφράγισης.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Sencor SAC MT1220C Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka