Philips CD1702B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
CD170
CD175
SK Príručka užívateľa
IFU_CD170-175_53_SK.indd 1 2010-1-26 18:01:52
Philips Consumer Lifestyle
Philips Consumer Lifystyle AMB 544-9056
AQ95-56F-1221_2KR 2010
........................................................ ...........................................................................
(Report No.) (Year in which the CE mark is affixed)
EC DECLARATION OF CONFORMITY
We, PHILIPS CONSUMER LIFESTYLE B.V.
TUSSENDIEPEN 4, 9206 AD DRACHTEN, THE NETHERLANDS
Declare under our responsibility that the electrical product(s):
PHILIPS CD170, CD175, SE170, SE175
....................................................................... ...........................................................
(brand name) (Type version of model)
DECT Phone
(Telecommunication Terminal Equipment)
_
..............................................................................................
(product description)
To which this declaration relates is in conformity with the following harmonized standards:
(title, number and date of issue of the standard)
EN 301 406 V1.5.1 (07-2003)
EN 301 489-1 V1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V1.2.1 (2002-08)
_
EN 60950-1:2006
EN 50360:2001
EN 50361:2001
_
EN 62018:2003
Following the provisions of :
1999/5/EC (R&TTE Directive)
2009/125/EC (EuP Directive)
- EC/1275/2008
- EC/278/2009
And are produced under a quality scheme at least in conformity with ISO 9001
or CENELEC Permanent Documents
The Notified Body .................................................... performed ................................................
BABT / 0168 Notified Body Opinion
(Name and number) (description of intervention)
And issued the certificate, ............ .....................................................
N.A.
(certificate number)
Remarks:
Drachten, The Netherlands A.Speelman, Compliance Manager
... ................................ ............................................................................................................... ........................
04/12/2009
(place,date)
(signature, name and function)
IFU_CD170-175_53_SK.indd 2 2010-1-26 18:01:53
3
Slovensky
SK
Presmerovanie hovoru 18
Uskutočnenie konferenčného hovoru 18
6 Text a čísla 20
Zadávanie textu a čísel 20
7 Telefónny zoznam 21
Prezeranie telefónneho zoznamu 21
Vyhľadanie záznamu 21
Hovor z telefónneho zoznamu 21
Vstup do telefónneho zoznamu
počas hovoru 21
Pridanie záznamu 21
Úprava záznamu 22
Odstránenie záznamu 22
Odstránenie všetkých záznamov 22
Pamäť s priamym prístupom 22
8 Výpis hovorov 23
Prezeranie záznamov hovorov 23
Uloženie záznamu o hovore do
telefónneho zoznamu 23
Odstránenie záznamu o hovore 23
Odstránenie všetkých záznamov 23
Odpovedanie na hovor 23
9 Zoznam opakovaných volaní 24
Prezeranie záznamov o opakovaných
volaniach 24
Opakované volanie hovoru 24
Uloženie záznamu o opakovanom
hovore do telefónneho zoznamu 24
Odstránenie záznamu o opakovanom
volaní 24
Odstránenie všetkých záznamov o
opakovaných volaniach 24
10 Osobné nastavenia 25
Osobné nastavenie displeja telefónu 25
Osobné nastavenie zvukov 25
Obsah
1 Dôležité bezpečnostné pokyny 5
Vyhlásenie o zhode 5
Využívanie súladu so štandardom GAP 6
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí 6
Likvidácia použitých produktov a batérií 6
2 Váš telefón CD170/CD175 8
Obsah balenia 8
Prehľad telefónu 9
Prehľad základne 10
Ikony na displeji 11
3 Úvodné pokyny 12
Zapojenie základne a nabíjačky 12
Inštalácia slúchadla 12
Kontrola úrovne nabitia 13
Nastavenie krajiny 13
Nastavenie dátumu a času 13
Nastavenie dátumu a formátu času 14
Zobrazenie dátumu a času 14
Čo je to pohotovostný režim? 14
Kontrola sily signálu 14
Zapnutie/vypnutie slúchadla 14
4 Hovory 15
Uskutočnenie hovoru 15
Ukončenie hovoru 16
Prijatie hovoru 16
Nastavenie hlasitosti reproduktora
slúchadla 16
Vypnutie mikrofónu 16
Uskutočnenie druhého hovoru 16
Prijatie druhého hovoru 17
Prepínanie medzi dvoma hovormi 17
Vytvorenie konferenčného hovoru s
externými volajúcimi 17
5 Interné a konferenčné hovory 18
Uskutočnenie hovoru medzi dvoma
slúchadlami 18
IFU_CD170-175_53_SK.indd 3 2010-1-26 18:01:53
4 SK
11 Funkcie hovoru 27
Režim vytáčania 27
Výber trvania opakovaného hovoru 27
Správa kódu krajiny 27
Kód operátora 27
Prvé zazvonenie 28
Úsporný režim ECO 28
12 Ďalšie funkcie 29
Automatické hodiny 29
Budík 29
Zámok klávesnice 30
Nájdenie slúchadla 30
13 Rozšírené nastavenia 31
Zvýšenie kvality zvuku 31
Zaregistrovanie slúchadiel 31
Zrušenie registrácie slúchadiel 31
Obnovenie predvolených nastavení 32
14 Telefónny záznamník 33
Zapnutie a vypnutie odkazovača 33
Nastavenie jazyka záznamníka 33
Nastavenie režimu záznamníka 33
Správa s oznámením 34
Prichádzajúce odkazy (ICM) 34
Nastavenie oneskorenia zvonenia 35
Vzdialený prístup 36
Sledovanie hovorov 37
Funkcia indikátorov LED na základni 37
15 Predvolené nastavenia 38
16 Technické údaje 39
17 Často kladené otázky 40
IFU_CD170-175_53_SK.indd 4 2010-1-26 18:01:53
5
Toto zariadenie nie je určené na núdzo
volania pri výpadku elektrického prúdu. Pre
prípad núdzového volania je nutné použiť iné
možnosti.
Nevystavujte telen nadmernému teplu
spôsobenému vykurovacími zariadeniami alebo
priamym slnm svetlom.
Nedovoľte, aby telefón spadol ani aby na
telen spadli iné predmety.
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky
obsahujúce alkohol, čpavok, benn ani
abravne častice, pretože môžu pkodiť
zariadenie.
Nepoužívajte výrobok na miestach, kde hrozí
nebezpečenstvo výbuchu.
Nedovoľte, aby výrobok prišiel do kontaktu s
mami kovovými predmetmi. Môže to znížiť
kvalitu zvuku a poškodiť výrobok.
Zapnuté mobilné telefóny umiestnené v
blízkosti zariadenia môžu spôsobovať jeho
rušenie.
Kovové predmety sa môžu pri položení do
blízkosti alebo priamo na prijímač slúchadla
zachytiť.
Teploty pri prevádzke a skladovaní
Používajte na miestach, kde sa teplota
pohybuje v rozmedzí 0 °C až +35 °C (32
°F až 95 °F).
Skladujte na miestach, kde sa teplota vždy
pohybuje v rozmedzí -20 °C až +45 °C
(-4 °F až 113 °F).
Životnosť barie sa môže v prostredí s
zkou teplotou skrátiť.
Vyhlásenie o zhode
Spoločnosť Philips Consumer Lifestyle, P&A
týmto vyhlasuje, že zariadenie CD170/CD175
je v súlade so základnými požiadavkami a inými
príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/
ES. Vyhlásenie o zhode môžete nájsť na stránke
www.p4c.philips.com.
Tento výrobok bol navrhnutý, testovaný a
vyrobený podľa Európskej smernice 1999/5/ES
(R&TTE). Podľa tejto smernice môže byť tento
1 Dôležité
bezpečnostné
pokyny
Požiadavky napájania
Tento výrobok vyžaduje elektrické
najanie s nam 100 – 240 voltov
striedavého prúdu. V prípade zlyhania
najania môže dôjsť k prereniu
komunikácie.
Elektrické napätie v sieti je klasikované
ako TNV-3 (Telecommunication Network
Voltages – Natia v telekomunikačných
sieťach), podľa decie v norme EN
60950.
Varovanie
Elektrická sieť je klasikovaná ako nebezpná.
Jediným spôsobom vypnutia nabíjačky je
odpojenie zdroja napájania z elektrickej
suvky. Dbajte na to, aby elektrická zásuvka
bola vždy ľahko prístup.
Zabránenie poškodeniu alebo poruche
Výstraha
Používajte iba napájací zdroj uvedený v návode
na obsluhu.
Používajte iba batérie uvedené v návode na
obsluhu.
Nedovoľte, aby sa najacie kontakty alebo
baria dostali do kontaktu s kovovými
predmetmi.
Neotrajte slúchadlo, základňu ani najačku,
pretože by ste sa vystavili riziku úrazu vysokým
napätím.
Nedovoľte, aby sa najka dostala do
kontaktu s tekutinami.
Ak je batéria pri výmene nahradená
nesprávnym typom, hrozí nebezpenstvo
explózie.
Použité barie likvidujte podľa pokynov.
Vždy používajte káble dodávané s výrobkom.
Elektrické zásuvky pripojiteľného vybavenia
musia byť italované v bzkosti vybavenia a
musia byť ľahko prístup.
Slovensky
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 5 2010-1-26 18:01:53
6
Jedným z vedúcich obchodných princípov
spoločnosti Philips je uskutočniť všetky
potrebné opatrenia na ochranu zdravia a
bezpečnosti pri našich produktoch, aby sa
dodržali všetky príslušné zákonné požiadavky
a aby boli v dostatočnej miere zosúladené
s normami EMF, ktoré platili v čase výroby
produktu.
Spoločnosť Philips je odhodlaná vyvíjať, vyrábať
a predávať produkty, ktoré nespôsobujú žiadne
nepriaznivé účinky na zdravie. Spoločnosť
Philips potvrdzuje, že ak sa s jej produktmi bude
správne narábať podľa ich určeného účelu,
môžu sa bezpečne používať, a to v súlade s
vedeckými poznatkami, ktoré sú v súčasnosti
dostupné.
Spoločnosť Philips zohráva aktívnu úlohu
pri vývoji medzinárodných noriem EMF a
bezpečnostných noriem, čo jej umožňuje
predvídať ďalší vývoj v štandardizácii a jeho
včasné integrovanie do svojich produktov.
Likvidácia použitých
produktov a batérií
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený
pomocou vysokokvalitných materiálov a
výrobok uvedený do prevádzky v nasledujúcich
krajinách:
Využívanie súladu so
štandardom GAP
Štandard GAP zaručuje, že všetky slúchadlá a
základne typu DECT™ využívajúce štandard
GAP spĺňajú minimálne prevádzkové štandardy
bez ohľadu na ich výrobcu. Slúchadlo a
základňa sú v súlade so štandardom GAP, čo
znamená, že zaručujú minimálny rozsah funkcií:
zaregistrovanie slúchadla, aktivovanie linky,
vytáčanie a prijatie hovorov. Pokročilé funkcie
nemusia byť pri použití v kombinácii s inými
značkami dostupné. Ak chcete zaregistrovať
a používať toto slúchadlo so základňou
spĺňajúcou štandard GAP od iného výrobcu,
najskôr postupujte podľa pokynov výrobcu v
návode na používanie, a potom podľa pokynov
na registráciu slúchadla uvedených v tomto
návode. Ak chcete zaregistrovať slúchadlo
od iného výrobcu k tejto základni, prepnite
základňu do registračného režimu a potom
postupujte podľa pokynov uvedených v návode
na používanie od výrobcu.
Súlad s normami týkajúcimi sa
elektromagnetických polí
Spoločnosť Koninklijke Philips Electronics N.V.
vyrába a predáva mnoho produktov určených
pre zákazníkov, ktoré ako akékoľvek elektronické
zariadenia majú vo všeobecnosti schopnosť
vyžarovať a prijímať elektromagnetické signály.
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 6 2010-1-26 18:01:54
7
Informácie týkajúce sa životného prostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli
vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie
jednoduchého rozdelenie balenia do troch
materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena
(vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná
penová pokrývka).
Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je
možné v prípade roztriedenia špecializovanou
spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť.
Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa
likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií
a starého vybavenia.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe
Smernice EÚ č. 2006/66/EC nemožno likvidovať
spolu s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich
sa separovaného zberu batérií. Správnou
likvidáciou batérií pomáhate znižovať negatívne
následky na životné prostredie a ľudské zdravie.
komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova
využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol
prečiarknutého koša s kolieskami, znamená
to, že sa na tento produkt vzťahuje Európska
smernica 2002/96/ES. Informujte sa o lokálnom
systéme separovaného zberu pre elektrické a
elektronické zariadenia.
Dodržiavajte miestne predpisy a nevyhadzujte
použité zariadenia do bežného domáceho
odpadu.
Správnou likvidáciou starého produktu
pomôžete zabrániť možným negatívnym
následkom pre životné prostredie a ľudské
zdravie.
Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe
Smernice EÚ č. 2006/66/EC nemožno likvidovať
spolu s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnych pravidlách
separovaného zberu batérií, pretože správna
likvidácia pomáha zabrániť možným negatívnym
následkom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Ak je na výrobku umiestnené toto logo,
znamená to, že do príslušného národného
systému obnovy a recyklácie bol odvedený
nančný príspevok.
Slovensky
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 7 2010-1-26 18:01:54
8
Slúchadlo**
Nabíjačka**
Sieťový adaptér**
2 Váš telefón
CD170/CD175
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi
zákazníkmi spoločnosti Philips!
Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú
spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt
v lokalite www.philips.com/welcome.
Obsah balenia
Základňa (CD170)
Základňa (CD175)
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 8 2010-1-26 18:01:55
9
Prehľad telefónu
Linkový kábel*
Záruka
Návod na použitie
Stručná úvodná príručka
Poznámka
* V niektorých krajich musíte najskôr pripojiť
k linkovému káblu linkový adaptér a potom
zapojiť linkový kábel do telefónnej zásuvky.
Poznámka
** V baleniach s viacerými slúchadlami sú
pridané ďalšie slúchadlá, nabíjačky a najacie
zdroje.
Slovensky
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 9 2010-1-26 18:01:57
10
10 Mikrofón
11
Vypnutie/
obnovenie
hlasitosti
mikrofónu.
12
Stlačením a
podržam
uzamknete/
odomknete
klávesnicu.
13 MENU Umňuje prístup
k hlavnej ponuke.
14
Volanie a prijatie
hovorov.
15 OK Potvrdenie výberu.
Vstup do ponuky
možnos.
16 Reproduktor
zvonenia
17 Dvierka
priestoru pre
batérie
Prehľad základne
CD170
1 Vyhľadávanie slúchadiel.
Vstup do režimu
registrácie.
1 Slúchadlo
2 BACK Odstránenie textu
alebo číslic.
Zrenie činnosti.
3
Rolovanie nahor v
ponuke.
Zvýšenie hlasitosti
slúchadla.
Vstup do výpisu
hovorov.
4
Rolovanie nadol v
ponuke.
Zníženie hlasitosti
slúchadla.
Vstup do
telefónneho
zoznamu.
5
Ukončenie hovoru.
Ukončenie
ponuky/činnosti.
Stlačením a
podržam
zapnete alebo
vypnete schadlo.
6 R Odoslanie siglu
ash.
7 REDIAL Vstup do zoznamu
opakovaných
vola.
8
Stlačením a
podržam
vlíte pauzu pri
vytáčaní predvoľby
(viac informácií
jdete v časti
„Uskutočnenie
hovoru“).
Stlačením a
podržam
zapnete alebo
vypnete zvonenie.
9 INT Uskutočnenie
interného hovoru.
Stlačením a
podržam
aktivujete
konferenčný hovor.
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 10 2010-1-26 18:01:58
11
8 Vyadávanie
slúchadiel
Vstup do režimu
registrácie
Ikony na displeji
Ikony zobrazené na hlavnej obrazovke v
pohotovostnom režime vám signalizujú, ktoré
funkcie sú v telefóne dostupné.
Ikona Popis
Keď je slúchadlo zložené zo
kladne/nabíjačky, paličky
signalizujú kapacitu barie (pl,
stred, nízka).
Keď je slúchadlo položené na
kladni/najke, paličky sa
pohybujú, kým sa nabíjanie
nedokončí.
Ikona vybitej batérie bliká a vy
budete puť upozorňuci tón.
Baria je vybitá a treba ju nabiť.
Zobrazuje stav prepojenia medzi
slúchadlom a záklaou. Čím
viac paličiek je zobrazených, tým
silnejší je signál.
Prebieha hovor.
Budík je aktivova.
Zvonenie je vypnu.
pis hovorov
znamník
V telefóne je nevyputý odkaz.
Viac mností po rolovaní nahor
Viac mností po rolovaní nadol
Viac číslic alebo znakov vpravo
ECO Aktivuje sa režim ECO.
CD175
1 Reproduktor
2
/ Zvýšenie/
zníženie hlasitosti
reproduktora.
3
Zapnutie/vypnutie
znamníka.
4
Odstránenie odkazov.
5
/ Zrýchlené
vyhľadávanie smerom
dopredu/dozadu.
6
Prehrávanie odkazov.
Zastavenie
prehrávania odkazov.
7 Indikátor
LED
Blikanie v
1-sekundových
intervaloch:
Nevyputé odkazy.
Prebiehace vzdiale
ovládanie činnosti
prostredníctvom
slúchadla.
Rýchle blikanie v
0,5-sekundových
intervaloch:
Plná pať
znamníka.
Nepretržite
rozsvietený:
znamk je zapnutý.
Prebiehaca činnosť
znamníka.
Slovensky
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 11 2010-1-26 18:02:01
12
3 Koncovky linkového kábla zapojte do:
telefónnej zásuvky na spodnej strane
základne,
telefónnej zásuvky na stene.
Inštalácia slúchadla
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte
mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia
a ohňa. Nikdy nevhadzujte barie do ohňa.
Používajte iba dodané batérie.
Riziko zženej životnosti batér! Nikdy
nekombinujte dve rôzne značky ani typy
batérií.
Poznámka
Pred prvým použitím nabíjajte batérie 16
hodín.
Varovanie
Pri vkladaní do priinka skontrolujte polaritu
barií. Nesprávna polarita môže poškodiť
výrobok.
3 Úvodné pokyny
Výstraha
Pred zapojem a italáciou slúchadla si
prečítajte bezpečnostné pokyny v časti
ležité upozornenia“.
Zapojenie základne a
nabíjačky
Varovanie
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite
sa, že natie zdroja napájania zodpove
natiu vyznačenému na zadnej alebo spodnej
strane telenu.
Na najanie batérií poívajte iba prilože
sieťový adapr.
Poznámka
Ak máte na svojej telefónnej linke aktivovaný
prístup k vysokorýchlostmu internetovému
pripojeniu DSL (Digital Subscriber Line),
nezabudnite medzi telefónnu zásuvku a
sieťovú zásuvku naitalovať lter DSL.
Tento lter odstruje problémy so šumom
a identikáciou volajúceho ssobené
interferenciou od linky DSL. Viac informácií o
ltroch DSL získate od svojho poskytovateľa
služby DSL.
Typový štítok sa nacdza na spodnej strane
základne.
1 Sieťový adaptér zapojte do:
vstupho jednosmerného DC konektora
na spodnej strane základne,
elektrickej zásuvky na stene.
2 Sieťový adaptér zapojte do (pri baleniach
s viacerými schadlami):
vstupho jednosmerného DC konektora
na spodnej strane prídavnej nabíjačky
slúchadla,
elektrickej zásuvky na stene.
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 12 2010-1-26 18:02:02
13
Keď je slúchadlo zložené zo
kladne/nabíjačky, paličky
signalizujú kapacitu barie (pl,
stred, nízka).
Keď je slúchadlo položené na
kladni/najke, paličky sa
pohybujú, kým sa nabíjanie
nedokončí.
Bliká ikona vybitej batérie. Baria
je vybitá a treba ju nabiť.
Ak sú batérie vybité, slúchadlo sa vypne. Ak
práve telefonujete a batérie sú takmer vybité,
budete počuť varovné tóny. Po varovnom signáli
sa hovor preruší.
Nastavenie krajiny
Aby telefón začal fungovať, musíte vybrať
krajinu.
1 Keď sa zobrazí uvítacia správa, stlačte
tlidlo OK.
2 Vyberte krajinu a výber potvrďte
stlačením tlidla OK.
Nastavenie krajiny sa uloží. »
3 Nastavte dátum a čas.
Telefón je teraz pripravený na »
používanie.
Ak chcete dátum a čas nastaviť »
neskôr, stlačením položky BACK toto
nastavenie vynecháte.
Nastavenie dátumu a času
1
Stlte tlačidlo MENU.
2 Vyberte položku [HOD. A BUDÍK] >
[DÁTUM/ČAS] a na potvrdenie stlačte
OK.
3 Stlačením numerických tlačidiel zadajte
tum a potom nastavenie potvrďte
stlačením polky OK.
Na slúchadle sa zobrazí ponuka »
nastavenia času.
a V slúchadle sú batérie predinštalované.
Pred najam vytiahnite z dvierok
batériovú pásku.
b Ak chcete slúchadlo nabíjať, vložte ho
do základne. Pri správnom umiestnení
slúchadla do základne zaznie dokova
tón.
Slúchadlo sa začne nabíjať. »
Poznámka
Je normálne, že sa slúchadlo pas najania
barií zohreje.
Kontrola úrovne nabitia
Ikona batérie zobrazuje aktuálnu úroveň nabitia
batérií.
Slovensky
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 13 2010-1-26 18:02:03
14
Kontrola sily signálu
Zobrazuje stav prepojenia medzi
slúchadlom a záklaou. Čím
viac paličiek je zobrazených, tým
silnejší je signál.
Pred volaním, primam hovorov a
používam funkcií telefónu sa uistite, že
slúchadlo je prepojené so základňou.
Ak pas telefonovania počujete varovné
tóny, znamená to, že batérie schadla
sú takmer vybité alebo sa schadlo
nachádza mimo dosah. Nabite bariu
alebo presuňte schadlo bližšie k
základni.
Zapnutie/vypnutie slúchadla
Slúchadlo vypnete stlačem a podržaním
tlidla
. Obrazovka slúchadla sa
vypne.
Poznámka
Ak je schadlo vypnuté, nedajú sa prijímať
hovory.
Stlačením a podržam tlidla
zapnite slúchadlo. Zapnutie slúchadla trvá
niekoľko sekúnd.
4 Stlačením numerických tlačidiel zadajte
čas.
Ak je čas v 12-hodinovom formáte,
stlačením tlidiel
/ vyberte
možnosť [ODP.] alebo [DOP.].
5 ber potvrďte stlačem tlačidla OK.
Nastavenie dátumu a formátu
času
1
Stlte tlačidlo MENU.
2 Vyberte položku [HOD. A BUDÍK]
> [NAST. FORMÁT] a na potvrdenie
stlačte OK.
3 Vyberte možnosť [FORMÁT DÁT.] alebo
[FORMÁT ČASU].
4 Vyberte nastavenie. Vyberte položku
[DD/MM] alebo [MM/DD] ako
zobrazenie dátumu a položku [12 HOD]
alebo [24 HOD] ako zobrazenie času.
Potom nastavenie potvrďte stlačem
polky OK.
Nastavenie sa uloží. »
Zobrazenie dátumu a času
1
Stlte a podržte tlačidlo OK.
2 Opätovným stlačem a podržaním
tlidla OK zobrate názov schadla.
Čo je to pohotovostný režim?
Telefón je v pohotovostnom režime, keď je
nečinný. Obrazovka pohotovostného režimu
zobrazuje názov slúchadla, číslo slúchadla, dátum
a čas, ikonu signálu a ikonu batérie.
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 14 2010-1-26 18:02:04
15
Opakovať volanie s naposledy
volaným číslom
1 Stlte tlačidlo .
2 Stlte tlačidlo REDIAL.
3 Stlte tlačidlo .
Vytočí sa posledné volané číslo. »
Hovor zo zoznamu opakovaných
volaní
Hovor môžete uskutočniť zo zoznamu
opakovaných volaní.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Opakovanie
hovoru“ v odseku Zoznam opakovaných volaní.
Hovor z telefónneho zoznamu
Hovor môžete uskutočniť z telefónneho
zoznamu.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Hovor z
telenneho zoznamu“ v odseku Telenny
zoznam.
Hovor z výpisu hovorov
Na hovor môžete odpovedať z výpisu
prijatých alebo zmeškaných hovorov.
Tip
Viac informácií nájdete v časti „Odpovedanie
na hovor“ v odseku Výpis hovorov.
Poznámka
Časomiera hovoru zobrazuje dĺžku trvania
aktlneho hovoru.
4 Hovory
Poznámka
Telefón nedokáže v prípade zlyhania napájania
využívať núdzové služby.
Tip
Pred uskutnením a počas hovoru kontrolujte
silu signálu. Viac inforcií nájdete v časti
Kontrola sily siglu“ v časti Úvodné pokyny.
Uskutočnenie hovoru
Hovor môžete uskutočniť nasledovnými
spôsobmi:
Rýchly hovor
Zadanie čísla pred hovorom
Opakovať volanie s naposledy
volam číslom
Hovor zo zoznamu opakovaných
vola.
Hovor z telefónneho zoznamu
Hovor z výpisu hovorov
Rýchly hovor
1 Stlte tlačidlo .
2 Zadajte telefónne číslo.
Číslo sa vytočí. »
Zobrazí sa trvanie aktuálneho hovoru. »
Zadanie čísla pred hovorom
1 Zadajte telefónne číslo
Ak chcete vymazať číslicu, stlačte
polku BACK.
Medzeru vlíte stlačem a
podržam tlačidla
.
2 Stlačením tlačidla vytočíte dané číslo.
Slovensky
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 15 2010-1-26 18:02:04
16
Nastavenie hlasitosti
reproduktora slúchadla
Stlačením tlačidiel alebo nastavíte počas
hovoru hlasitosť.
Hlasitosť slúchadla je nastavená a telefón sa
prepne naspäť na obrazovku hovoru.
Vypnutie mikrofónu
1
Počas hovoru stlačte tlidlo .
Slúchadlo zobrazí položku »
“[VYPNUT,ZVUKU]”.
Volajúci vás nepočuje, ale vy jeho áno. »
2 Opätovným stlačem tlačidla vypnutie
mikrofónu zrušíte.
Teraz môžete komunikovať s volajúcim. »
Uskutočnenie druhého
hovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
1 Počas hovoru stlačte tlidlo R.
Prvý hovor sa podrží. »
2 Vytočte druhé číslo.
Číslo zobrazené na obrazovke sa »
vytočí.
Poznámka
Ak počujete varovné tóny, znamená to, že
slúchadlo má takmer vybité barie alebo je
mimo dosahu. Nabite bariu alebo presuňte
slúchadlo bližšie k základni.
Ukončenie hovoru
Hovor môžete ukončiť nasledovnými spôsobmi:
Stlte tlačidlo
; alebo
Položte slúchadlo do základne alebo
do nabíjacej kolísky.
Prijatie hovoru
Keď telefón zvoní, stlačením tlačidla
prijmete hovor.
Poznámka
Služba identikácie volaceho je dostupná,
ak máte u svojho poskytovateľa telefonických
služieb aktivovanú službu identikácie
volajúceho.
Tip
Slúchadlo signalizuje zmkaný hovor formou
správy s upozornem.
Vypnutie zvonenia pre všetky
prichádzajúce hovory
Sú dva spôsoby, ako vypť zvonenie:
1 V pohotovostnom režime stlačte a držte
tlidlo
.
Na obrazovke sa zobrazí ikona »
.
2 Keď telefón zvoní, stlte tlačidlo BACK.
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 16 2010-1-26 18:02:04
17
Prijatie druhého hovoru
Poznámka
Táto služba je závislá od siete.
Keď vás pravidelné pípanie upozorňuje
na prichádzajúci hovor, môžete ho prijať
nasledujúcimi spôsobmi:
1 Hovor prijmete stlačem tlačidiel R alebo
.
Prvý hovor sa podrží a vy prijmete »
druhý hovor.
2 Stlačením tlačidiel R a ukončíte práve
prebiehaci hovor a prijmete druhý
hovor.
Prepínanie medzi dvoma
hovormi
1
Stlte tlačidlá R a .
Aktuálny hovor sa podrží a vy prijmete »
druhý hovor.
Vytvorenie konferenčného
hovoru s externými
volajúcimi
Poznámka
Táto služba je závislá od siete. U poskytovata
telefonických služieb si overte dodatočné
poplatky.
Ak ste spojení s dvoma volajúcimi, stlačte
tlačidlá R a potom
.
Dva hovory sa spoja a je nadviazaný »
konferenčný hovor.
Slovensky
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 17 2010-1-26 18:02:05
18
1 Stlte tlačidlo INT.
2 Aktlny hovor sa podrží.
3 Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlidla OK.
Počkajte, kým druhá strana prijme váš »
hovor.
Prepínanie medzi hovormi
Stlačením tlačidla INT prepnete medzi
hovorom z vonkajšej linky a interm
hovorom.
Presmerovanie hovoru
1
Počas hovoru stlačte tlidlo INT.
2 Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlidla OK.
3 Keď druhá strana prijme váš hovor, stlačte
tlidlo
.
Hovor je teraz presmerovaný na »
vybraté slúchadlo.
Uskutočnenie konferenčného
hovoru
Konferenčný hovor je 3-smerný hovor medzi
vami, používateľom druhého slúchadla a
volajúcimi z vonkajšej linky. Sú potrebné dve
slúchadlá, ktoré zdieľajú rovnakú základňu.
Počas externého hovoru
1 Stlačením tlačidla INT spustite inter
hovor.
Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre »
interný hovor.
Externý hovor sa podrží. »
2 Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlidla OK.
Vybraté slúchadlo zvoní. »
5 Interné a
konferenčné
hovory
Interný hovor je hovor medzi dvoma
slúchadlami, ktoré zdieľajú rovnakú základňu.
Konferenčný hovor umožňuje konverzáciu
medzi vami, používateľom ďalšieho slúchadla a
volajúcimi na vonkajšej linke.
Uskutočnenie hovoru medzi
dvoma slúchadlami
Poznámka
Ak sú k základni zaregistrované len 2 slúchad,
stlačem tlačidla INT zavote na druhé
slúchadlo.
1 Stlte tlačidlo INT.
Zobrazia sa slúchadlá dostupné pre »
interný hovor.
2 Vyberte číslo slúchadla a výber potvrďte
stlačením tlidla OK.
Vybraté slúchadlo zvoní. »
3 Na vybratom schadle stlačte tlidlo
.
Interný hovor sa prepojí. »
4 Stlačením tlačidla zrušíte alebo
ukoíte interný hovor.
Poznámka
Ak na vybratom schadle prebieha iný hovor,
budete počuť obsadzovací tón.
Počas hovoru
Počas hovoru môžete prepínať z jedného
slúchadla na druhé:
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 18 2010-1-26 18:02:05
19
3 Na vybratom schadle stlačte tlidlo
.
Interný hovor sa prepojí. »
4 Stlte a podržte tlačidlo INT na
slúchadle.
Vytvorili ste 3-smerný konferenčný »
hovor s externým hovorom a
vybratým slúchadlom.
5 Konferenčný hovor ukončíte stlačem
tlidla
.
Počas konferenčného hovoru
1 Stlačením tlačidla INT externý hovor
podržíte a vrátite sa k internému hovoru.
Externý hovor sa podrží. »
2 Stlačením tlačidla INT môžete prenať
medzi exterm a interm hovorom.
3 Stlačením a podržam tlidla INT znova
vytvoríte konferenčný hovor.
Poznámka
Ak volajúci zo schadla počas konfereného
hovoru položí, druhé slúchadlo zostane
pripojené k externému hovoru.
Slovensky
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 19 2010-1-26 18:02:05
20
Tlačidlo Znaky (pre jazyk
Gréčtina)
0 0
1 medzera – 1
2 A B Γ 2
3 Δ E Z 3
4 H Θ | 4
5 K Λ M 5
6 N Ξ O 6
7 Π P Σ 7
8 T Y Φ 8
9 X Ψ Ω 9
Tlačidlo Znaky (pre jazyk Poľština)
0 0
1 medzera – 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L Ł 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
6 Text a čísla
Môžete zadať text a čísla pre názov slúchadla,
záznamy telefónneho zoznamu a iné položky
ponuky.
Zadávanie textu a čísel
1
Jedným alebo viacsobm stlačem
alfanumerického tlidla zate vybratý
znak.
2 Stlačením polky BACK znak odstránite.
Stlačením tlačidla
/ presuniete kurzor
doľava alebo doprava.
Tlačidlo Znaky
0 0
1 medzera – 1
2 A B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
* ? / \ ( )
# ‘ , - . &
Tlačidlo Znaky (pre jazyky
Nórčina a Dánčina)
0 0 Ø
1 medzera – 1
2 A Æ B C 2
3 D E F 3
4 G H I 4
5 J K L 5
6 M N O 6
7 P Q R S 7
8 T U V 8
9 W X Y Z 9
SK
IFU_CD170-175_53_SK.indd 20 2010-1-26 18:02:05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philips CD1702B/53 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre