Runpotec RM35 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
RUNPORUNPOMETER METER RM35RM35
Digitales Kabellängenmessgerät
Digital cable length measuring device
Gebrauchsanleitung | Instruction Manual
DE Gebrauchsanleitung
EN Instruction Manual
FR Notice d'emploi
ES Instrucciones de uso
PT Instruções de utilização
IT Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
DK Betjeningsvejledning
SE Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
PL Instrukcja obsługi
CZ Návod pro použití
HU Használati útmutató
RU Инструкция по
применению
IS Notkunarleiðbeiningar
LT Naudojimo instrukcija
SK Návod na použitie
SL Navodilo za uporabo
HR Upute za uporabu
TR Kullanım Kılavuzu
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
2 3
RUNPOTEC GmbH
Irlachstrasse 31
A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335
Fax: +43-6235-20335-35
www.runpotec.com
RUNPOMETER
ENGLISH
VIDEO
RUNPOMETER
DEUTSCH
VIDEO
Deutsch Seite 6
English Page 10
Français Page 14
Español Página 18
Português Página 22
Italiano Pagina 26
Nederlands Pagina 30
Dansk Side 34
Svenska Sidan 38
Norsk Side 42
Suomi Sivu 46
Polski Strona 50
Česky Strana 54
Magyar Oldal 58
Русский Стр. 62
Íslenska Bls. 66
Lietuvių K. Psl. 70
Slovenčina Strana 74
Slovenščina Stran 78
Hrvatski Stranica 82
Türkçe Sayfa 86
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
3
RUNPOTEC GmbH
Irlachstrasse 31
A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335
Fax: +43-6235-20335-35
www.runpotec.com
INKLUSIVE ZUBEHÖR | INCLUDING ACCESSORIES
Deutsch Seite 6
English Page 10
Français Page 14
Español Página 18
Português Página 22
Italiano Pagina 26
Nederlands Pagina 30
Dansk Side 34
Svenska Sidan 38
Norsk Side 42
Suomi Sivu 46
Polski Strona 50
Česky Strana 54
Magyar Oldal 58
Русский Стр. 62
Íslenska Bls. 66
Lietuvių K. Psl. 70
Slovenčina Strana 74
Slovenščina Stran 78
Hrvatski Stranica 82
Türkçe Sayfa 86
1
2
3
4
5
DISPLAY BESCHREIBUNG | DISPLAY DESCRIPTION
L
I
M
J
N
K
A
C
G
D
HE
F
B
KOMPATIBEL
6
7
7
8
910
12
11
13
7
12
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
DEUTSCH 5
ANWENDUNG / APPLICATION 5
4 ANWENDUNG / APPLICATION
ANWENDUNGSBEISPIELE / APPLICATION EXAMPLES
ANWENDUNG GURT MIT CLIPSYSTEM /
APPLICATION STRAP WITH CLIPSYSTEM
ANWENDUNG ANKERPAD / APPLICATION ANCHOR PAD
RM35 mit Clipsystem im Kabellager
RM35 with Clipsystem in the cable
store
RM35 mit Montageplatte-Koffer,
Kabelkonfektionierung
RM35 with mounting plate-case,
Cable assembly
1 Clip mit gedrückem roten Taster in das Ankerpad einclippen.
2 Kabeltrommelabroller Pro 530/670 auf das Ankerpad stellen.
1 Clip the clip into the anchor pad with the red button pressed.
2 Place the cable drum roller Pro 530/670 on the anchor pad.
1 Clip mit gedrückem roten Taster in den RUNPOMETER RM35 einclippen.
2 Gurtlänge einstellbar von 750 mm bis 1200 mm.
3 Clip mit gedrückem roten Taster an das XBOARD XB300 / XB500 einclippen.
1 Clip the clip into the RUNPOMETER RM35 with the red button pressed.
2 Belt length adjustable from 750 mm to 1200 mm.
3 Clip the clip into the XBOARD XB300 / XB500 with the red button pressed.
1
1
2
2
3
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
DEUTSCH 5
ANWENDUNG / APPLICATION 5
RM35 mit XB 300 und
Multifunktionsdorn mit Einzelader
RM35 with XB 300 and multi-function
mandrel with individual wires
RM35 mit XB 500 und CAT Kabel
RM35 with XB 500 and CAT Cable
RM35 klappbar mit
5 x 16 mm2 Erdkabel
RM35 foldable with
5 x 16 mm2 underground cable
RM35 mit Montageplatte-Koffer,
Glasfasereinziehsystem Ø 4,5 mm
RM35 with mounting plate-case,
cable pulling system Ø 4,5 mm
RM35 mit PRO 530 und
5 x 2,5 mm2 Kabel
RM35 with PRO 530 and
5 x 2,5 mm2 Cable
RM35 mit RUNPOLIFTER L1600 und
1 x 300 mm2 Kabel
RM35 with RUNPOLIFTER L1600 and
1 x 300 mm2 cable
6 DEUTSCH DEUTSCH 7
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Der RUNPOMETER RM35 dient ausschließlich zur Längenmessung bei
Kabeln und ähnlichem Messgut.
Für jede andere Verwendung wird eine Haftung ausgeschlossen!
Vor Messung, Messrad auf übermäßigen Verschleiß überprüfen.
1Taster zum Öffnen
2Öffnung – Kabeleinführung bzw. Kabelausführung
3Display 1.5“ LCD
4USB-C Ladebuchse
5Indexmarkierung – Start-/Endpunkt für Messung
6Gehärtetes Messrad
7Führungsbacken für genaue Messung (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Bolzen zur Befestigung auf Montageplatte-Systemkoffer oder zum
Einhängen von Gurt mit Clipsystem und Ankerpad
9RUNPOTEC System-Koffer mit RUNPOMETER RM35 Koffereinlage
10 Ankerpad
11 Längenverstellbarer Gurt mit Clipsystem
12 Montageplatte zum Fixieren auf dem RUNPOTEC System-Koffer
13 Steckernetzteil mit USB-C Ladekabel
DISPLAY TASTEN BESCHREIBUNG
RUNPOMETER RM35 BESCHREIBUNG/ZUBEHÖR
WICHTIGE INFORMATION
EINFÜHRUNG
RUNPOTEC bedankt sich für den Kauf des RUNPOMETER RM35. Diese Ge-
brauchsanleitung informiert Sie über die sichere Nutzung. Lesen Sie die Ge-
brauchsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Wenn Sie Fragen zu
Inbetriebnahme, Sicherheit und Anwendung oder Störungen haben, steht
Ihnen Ihr Vertragshändler oder die Firma RUNPOTEC zur Verfügung. Unsere
Kontaktdaten finden Sie auf Seite 2. Anwendungsbeispiele siehe Seite 4 – 5.
AMenü Einstellungen
BPlus – Wert einstellen
CMinus – Wert einstellen
DReset – Messwerte zurücksetzen
E∑ Summe 1 – (addiert Messwerte) = Anzeige TOTAL 1
F∑ Summe 2 – (addiert Messwerte) = Anzeige TOTAL 2
GAktueller Messwert / Zählstand (positiv/negativ)
HActual – Zählt bis zum eingestellten Countdown Wert
ICountdown (einstellbar)
JAnzeige Zugrichtung
KMeter / Feet – Anzeige der eingestellten Einheit
LDisplay - Hintergrundbeleuchtung An/Aus
MSignalton An/Aus
NAkku - Ladezustand
Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
DEUTSCH 7
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
1Taster zum Öffnen
2Öffnung – Kabeleinführung bzw. Kabelausführung
3Display 1.5“ LCD
4USB-C Ladebuchse
5Indexmarkierung – Start-/Endpunkt für Messung
6Gehärtetes Messrad
7Führungsbacken für genaue Messung (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Bolzen zur Befestigung auf Montageplatte-Systemkoffer oder zum
Einhängen von Gurt mit Clipsystem und Ankerpad
9RUNPOTEC System-Koffer mit RUNPOMETER RM35 Koffereinlage
10 Ankerpad
11 Längenverstellbarer Gurt mit Clipsystem
12 Montageplatte zum Fixieren auf dem RUNPOTEC System-Koffer
13 Steckernetzteil mit USB-C Ladekabel
Anzeigeeinheit Meter (optional Fuß)
Länge Max. 99999,99 m / 99999,99 ft
Kleinster Anzeigewert 0,01 m
Kabeldurchmesser min. 2 mm / max. 32 mm
Geschwindigkeit max. 1 m/s
Durchmesser Messrad 25 mm ± 0,02 mm
Messgenauigkeit Genauigkeitsklasse III
Messbare Länge min. 5 m
Einsatzort offen
Umgebungsbedingungen Temperatur:
Luftfeuchtigkeit:
Mechanisch:
Elektromagnetisch:
-10°C bis +40°C
keine Betauung
Klasse M2
Klasse E1
Schutzklasse IP 44
DISPLAY TASTEN BESCHREIBUNG
RUNPOMETER RM35 BESCHREIBUNG/ZUBEHÖR
TECHNISCHE DATEN
ANFORDERUNGEN AN DAS MESSGUT
AMenü Einstellungen
BPlus – Wert einstellen
CMinus – Wert einstellen
DReset – Messwerte zurücksetzen
E∑ Summe 1 – (addiert Messwerte) = Anzeige TOTAL 1
F∑ Summe 2 – (addiert Messwerte) = Anzeige TOTAL 2
GAktueller Messwert / Zählstand (positiv/negativ)
HActual – Zählt bis zum eingestellten Countdown Wert
ICountdown (einstellbar)
JAnzeige Zugrichtung
KMeter / Feet – Anzeige der eingestellten Einheit
LDisplay - Hintergrundbeleuchtung An/Aus
MSignalton An/Aus
NAkku - Ladezustand
Kreisrunder Querschnitt
Glatte Oberfläche
Keine Knicke
Nicht dehnbar oder quetschbar
Trocken und unverschmutzt
KONFORMITÄTSBEWERTUNG
Der RUNPOMETER RM35 erfüllt die Anforderungen der Messgeräterichtlinie
MID 2014/32/EU (Konformitätsbewertungsverfahren mit Baumusterprüfung
nach Modul B).
EU-Baumusterprüfbescheinigung Nummer A 0445/2020-0.752.468/2021
xx
xx
8 DEUTSCH DEUTSCH 9
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
Alle Abbildungen sind Symbolfotos. Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
Allgemeines
Einschalten durch beliebigen Tastendruck. 10 Minuten nach
letzter Interaktion schaltet sich der RUNPOMETER wieder aus.
(Die Zeit kann in den Menü-Einstellungen – 5. AutoOFF-Zeit – geändert werden)
Standby-Modus – Aktiviert sich 1 Minute nach letzter Interaktion – Wiederein-
schalten durch beliebigen Tastendruck oder Bewegen des Messrades.
(Die Zeit kann in den Menü-Einstellungen – 4. Standby-Zeit – geändert werden)
Display / Tasten
E
F
∑ 1 (Summe 1) ∑ 2 (Summe 2) – Durch Drücken der jeweiligen Taste wird
der aktuelle Messwert (positiv oder negativ) zu TOTAL 1 bzw. TOTAL 2
addiert und der aktuelle Messwert auf 0 gesetzt.
Jeweilige Taste 3 Sek. gedrückt halten um den Wert auf 0 zu stellen.
GMESSWERTANZEIGE +/- (positiv/negativ)
RES-Taste D 3 Sekunden gedrückt halten um den Wert auf 0 zu stellen.
HACTUAL – Zählt in Zugrichtung den eingestellten Countdown Wert auf 0
herunter und gibt einen Signalton ab. Beginnt anschließend von vorne.
ICOUNTDOWN – Voreinstellung einer gewünschten Messlänge.
Einstellung mit den Tasten Plus B /Minus C .
Feineinstellung – kurz Drücken – Schnelleinstellung – gedrückt halten.
Deaktivieren der Countdown-Funktion – Wert auf 0 stellen.
Menü Einstellungen
Menü Taste A 2 Sek. gedrückt halten um Einstellungen zu öffnen (ohne Aktivität
wird das Einstellungsmenü nach 30 Sek. beendet). Wiederholtes Drücken der
Menü Taste A um durch die Einstellungen zu navigieren. Zum Verändern der
jeweiligen Einstellung die Tasten Plus B /Minus C drücken. Wert wird gespeichert.
1 Intensität der Display – Hintergrundbeleuchtung
2 Dauer der Display – Hintergrundbeleuchtung
3 Signaltonlautstärke
4 Standby – Zeit Zeit bis der Standby Modus aktiviert wird – danach ist
das Display ausgeschaltet. Das Gerät kann durch eine Bewegung des
Messrades oder Drücken einer beliebigen Taste wieder aktiviert werden.
5 AutoOFF – Zeit, Zeit bis zur automatischen Abschaltung
(von Beginn Standby-Modus bis ganz ausschalten).
6 Meter/Feet – gewählte Maßeinheit blinkt.
7 Software Version – aktuelle Software-Version.
Absolut gemessene Länge in Kilometer (ACHTUNG - nur Richtwert)
BEDIENUNGSANLEITUNG
DEUTSCH 9
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
ANWENDUNG ZUBEHÖR MONTAGEPLATTE-SYSTEMKOFFER
ANWENDUNG FÜHRUNGSBACKEN
ANLEITUNG FÜR MESSUNG
Deckel des RUNPOMETER mit seitlichem Verriegelungstaster 1 öffnen.
Führungsbacken auswählen und einlegen 2 (s. Anwendung Führungsbacken).
Zu messendes Kabel einlegen und Gerätedeckel schließen.
Kabel-Anfang bündig an vorderer Gehäuseäche ausrichten.
Indexmarkierung (Pfeil) beachten! 5
Messwert auf 0 setzen (RES Taste D 3 Sekunden gedrückt halten).
Kabel langsam und gleichmäßig von Hand bis zur gewünschten /
zu messenden Länge durchziehen.
Messwert ablesen/Kabel ablängen, vordere Gehäuseäche ist Indexmarkierung
Indexmarkierung 5 – Pfeil kennzeichnet vordere Gehäuseäche des Gerätes
als Mess-Referenz (Start-/Endpunkt für Messung).
21
123 4
Führungsbacken für jeweiligen Kabeldruchmesser lt. untenstehender Tabelle
auswählen. Paarweise, mit gewähltem Durchmesser nach oben, in die vorge-
sehenen Öffnungen einlegen.
Weitere Anwendungsbeispiele siehe Seite 4 – 5.
Der RUNPOMETER RM35 kann für stationären Betrieb mittels Montageplatte
am RUNPOTEC System-Koffer befestigt werden.
1Zusammengeklappte Montageplatte-Systemkoffer durch Betätigen des
roten Tasters öffnen.
2Auf Koffer legen, auf einer Seite am Koffer einhaken.
3Montageplatte-Systemkoffer auf der anderen Seite mit rotem Koffer-
Verschluss fixieren. (Roten Verschluss nach oben klappen).
4Gerät in die dafür vorgesehene Aufnahme einlegen / einhaken.
Zum Abnehmen des Gerätes: roten Taster betätigen, Gerät abnehmen.
Kabeldurchmesser Führungsbacken
Ø 2 – 6 mm Ø 6 mm – rot
Ø 7 – 12 mm Ø 12 mm – grau
Ø 13 – 18 mm Ø 18 mm – grau
Ø 19 – 24 mm Ø 24 mm – rot
Ø 25 – 32 mm ohne Führungsbacken
5
xx
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
10 ENGLISH ENGLISH 11
All images are representative. Changes and printing errors excepted.
The RUNPOMETER RM35 is exclusively used for length measurements of
cables and other yard goods.
Liability is excluded for every other use!
Before measuring, check the measuring wheel for wear and tear.
DISPLAY KEYS DESCRIPTION
RUNPOMETER RM35 DESCRIPTION/ACCESSORIES
IMPORTANT INFORMATION
INTRODUCTION
Thank you for purchasing this RUNPOTEC RUNPOMETER RM35. These
instructions for use provide information on safe use. Read the instruc tions
for use thoroughly before commissioning. If you have any questions about
commissioning, assembly, safety and applications, or problems, please
contact your authorised retailer or RUNPOTEC. You will find our contact
data on page 2. See page 4 – 5 for application examples.
1Button for opening
2Cable inlet or cable outlet opening
31.5" LCD display
4USB-C charger socket
5Index mark – Start/end point for measurement
6Tempered measuring wheel
7Guide jaws for precise measurement (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Bolt for mounting on mounting plate system case or for fastening a
belt with a clip system and anchor pad
9RUNPOTEC system case with RUNPOMETER RM35 case insert
10 Anchor pad
11 Longitudinally adjustable belt with clip system
12 Mounting plate for xing on the RUNPOTEC system case
13 Power adapter with USB-C charger cable
AMenu settings
BSet a plus value
CSet a minus value
DReset measured values
E∑ Total 1 – (added measured values) = display TOTAL 1
F Total 2 – (added measured values) = display TOTAL 2
GCurrent measured value / counter value (positive/negative)
HActual – counts up to the preset countdown value
ICountdown (adjustable)
JPulling direction display
KMeter / Feet – displays the set unit
LDisplay backlighting on/off
MAudible signal on/off
NBattery state of charge
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
ENGLISH 11
DISPLAY KEYS DESCRIPTION
RUNPOMETER RM35 DESCRIPTION/ACCESSORIES
TECHNICAL SPECIFICATIONS
REQUIREMENTS FOR THE MEASURED MATERIAL
CONFORMITY ASSESSMENT
The RUNPOMETER RM35 complies with the requirements of the Measuring
Instruments Directive MID 2014/32/EU (conformity assessment procedure
with type test according to module B).
EU type examination certificate number A 0445/2020-0.752.468/2021
xx
1Button for opening
2Cable inlet or cable outlet opening
31.5" LCD display
4USB-C charger socket
5Index mark – Start/end point for measurement
6Tempered measuring wheel
7Guide jaws for precise measurement (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Bolt for mounting on mounting plate system case or for fastening a
belt with a clip system and anchor pad
9RUNPOTEC system case with RUNPOMETER RM35 case insert
10 Anchor pad
11 Longitudinally adjustable belt with clip system
12 Mounting plate for xing on the RUNPOTEC system case
13 Power adapter with USB-C charger cable
AMenu settings
BSet a plus value
CSet a minus value
DReset measured values
E∑ Total 1 – (added measured values) = display TOTAL 1
F Total 2 – (added measured values) = display TOTAL 2
GCurrent measured value / counter value (positive/negative)
HActual – counts up to the preset countdown value
ICountdown (adjustable)
JPulling direction display
KMeter / Feet – displays the set unit
LDisplay backlighting on/off
MAudible signal on/off
NBattery state of charge
Display unit Meters (optionally feet)
Max. length. 99999.99 m / 99999.99 ft
Smallest display value 0.01 m
Cable cross-section min. 2 mm / max. 32 mm
Max. speed. 1 m/s
Measuring wheel diameter 25 mm ± 0.02 mm
Measuring accuracy Accuracy class III
Measurable length min. 5 m
Intended location open
Ambient conditions Temperature:
Air humidity:
Mechanical:
Electromagnetic:
-10 °C to +40 °C
no condensation
Class M2
Class E1
Protection class IP 44
Round cross-section
Smooth surface
No kinks
Does not elongate or crush
Dry and unsoiled
xx
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
12 ENGLISH ENGLISH 13
All images are representative. Changes and printing errors excepted.
INSTRUCTIONS FOR USE
General information
Switch on by pressing any button. 10 minutes after the last interaction,
the RUNPOMETER switches off again.
(The time can be changed in the menu settings - 5. AutoOFF time)
Standby mode – Activates 1 minute after last interaction - switch back on by
pressing any button or moving the measuring wheel.
(The time can be changed in the menu settings - 4. Standby time)
Display/keys
E
F
1 (Total 1) – 2 (Total 2) – After pressing the respective button, the current
counter reading (positive or negative) is added to TOTAL 1 or TOTAL 2 and
the current counter reading is set to 0.
Hold the button in question down for 3 sec. to reset the value to 0.
GMEASURED VALUE DISPLAY +/- (positive/negative)
RES button D hold down for 3 seconds to reset the value to 0.
HACTUAL – Counts down the set countdown value to 0 in the pull direction
and outputs an audible signal. Then restarts.
ICOUNTDOWN – Preset the desired measuring length.
Adjust with the Plus B /Minus C keys.
Fine adjustment - short press – fast adjustment - hold down.
Disables the countdown function - resets the value to 0.
Menu settings
Press and hold the A menu button for 2 sec. to open the settings (if there is no
activity, the settings menu is closed after 30 sec.). Press the A menu button
again to browse the settings. To change the current setting, press the Plus B /
Minus C keys. The value is saved.
1 Display intensity – backlighting
2 Duration of display backlighting
3 Audible signal volume
4 Standby time – Time until standby mode is activated - the display is
switched off after this. The device can be reactivated by moving the
measuring wheel or pressing any button.
5 AutoOFF – time, time to automatic shutdown
(from the start of standby mode to completely switching off)
6 Meter/Feet – the selected unit of measure ashes
7 Software version – current software version
Absolute measured length in kilometres (CAUTION - guide value only)
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
ENGLISH 13
USE OF ACCESSORIES SYSTEM CASE MOUNTING PLATE
USING THE GUIDE JAWS
GUIDE FOR A MEASUREMENT
21
123 4
Select guide jaws for the respective cable diameter according to the table be-
low. Insert in pairs, with the selected diameter facing up, into the holes provided.
See page 4 – 5 for further application examples
Cable cross-section Guide jaws
Ø 2 – 6 mm Ø 6 mm – red
Ø 7 – 12 mm Ø 12 mm – grey
Ø 13 – 18 mm Ø 18 mm – grey
Ø 19 – 24 mm Ø 24 mm – red
Ø 25 – 32 mm Without guide jaws
5
xx
Open the lid of the RUNPOMETER with the 1 locking button on the side. Select
and install the guide jaws 2 (see Using the guide jaws). Insert the cable to be
measured and close the instrument lid. Align cable start ush with front housing
surface. Note the index mark (arrow)! 5
Reset the measured value to 0 (hold RES button D down for 3 seconds).
Pull the cable slowly and evenly by hand to the desired length/length to
be measured. Read off the measured value/cut the cable, the front housing
surface is the index mark
Index mark 5 – Arrow marks front housing surface of the device as measuring
reference (start/end point for measurement).
The RUNPOMETER RM35 can be attached to the RUNPOTEC system case for
stationary operation by means of a mounting plate.
1Open the folded system case mounting plate by pressing the red button.
2Place on case, engage to case on one side.
3Fix the system case mounting plate on the other side with the red case
locking mechanism. (Fold the red locking mechanism up).
4Insert/engage the device into/in the holder provided for this purpose.
To remove the device: press the red button, remove the device.
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
FRANÇAIS 1514 FRANÇAIS
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modications et d'erreurs d'impression.
Le RUNPOMETER RM35 sert exclusivement aux mesures de longueurs pour
les câbles et autres produits à mesurer similaires.
Nous déclinons toute responsabilité pour toute utilisation autre !
Avant la mesure, contrôler l’état d’usure de la roue de mesure.
DESCRIPTION DES TOUCHES À L’ÉCRAN
DESCRIPTION DU RUNPOMETER RM35 / ACCESSOIRES
INFORMATIONS IMPORTANTES
INTRODUCTION
RUNPOTEC vous remercie d’avoir opté pour un RUNPOMETER RM35. Les pré-
sentes instructions de service vous informent de l’utilisation sure de votre pro-
duit. Lisez attentivement les présentes instructions de service avant la mise
en service. En cas de questions concernant la mise en service, la sécurité
et l’utilisation ou des défaillances, votre revendeur ou la société RUNPOTEC
sont à votre entière disposition. Vous trouverez nos coordonnées en page 2.
Exemples d’application, voir page 4 - 5.
1Bouton pour l'ouverture
2Orice d'entrée et/ou de sortie du câble
3Ecran 1,5“ LCD
4Prise de charge USB-C
5Indexage – Point de départ/n de la mesure
6Roue de mesure trempée
7Mors de guidage pour des mesures précises (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Boulon pour la xation sur la plaque de montage de la mallette mo-
dulaire ou pour la suspension de la sangle avec système d'attaches
et de patin d'ancrage
9Mallette modulaire RUNPOTEC avec garniture de mallette RUNPOTEC RM35
10 Patin d'ancrage
11 Sangle réglable en longueur avec système d'attaches
12 Plaque de montage pour la xation sur la mallette modulaire RUNPOTEC
13 Bloc d'alimentation à ches avec câble de chargeur USB-C
AMenu Réglages
BPlus – réglage de la valeur
CMoins – réglage de la valeur
DReset – réinitialisation des valeurs de mesure
E∑ somme 1 – (additionne les valeurs de mesure) = afchage du TOTAL 1
F somme 2 – (additionne les valeurs de mesure) = afchage du TOTAL 2
GValeur de mesure actuelle / valeur du compteur (positive/négative)
HActuel – compte jusqu'à la valeur de compte à rebours réglée
ICompte à rebours (réglable)
JAfchage du sens de traction
KMètres / pieds – afchage de l'unité réglée
LEcran - rétroéclairage Marche/Arrêt
MSignal sonore activé/désactivé
NAccu - état de charge
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
FRANÇAIS 15
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modications et d'erreurs d'impression.
DESCRIPTION DES TOUCHES À L’ÉCRAN
DESCRIPTION DU RUNPOMETER RM35 / ACCESSOIRES
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
EXIGENCES ENVERS LE PRODUIT À MESURER
Section parfaitement circulaire
Surface lisse
Exempt de plis
Sans dilatation ni écrasement possible
Sec et exempt de salissures
EVALUATION DE CONFORMITÉ
Le RUNPOMETER RM35 satisfait à toutes les exigences de la directive rela-
tive aux appareils de mesure MID 2014/32/EU (procédé d’évaluation de la
conformité avec essai de modèle type selon le module B).
Certificat de contrôle de modèle type UE n° A 0445/2020-0.752.468/2021
xx
xx
1Bouton pour l'ouverture
2Orice d'entrée et/ou de sortie du câble
3Ecran 1,5“ LCD
4Prise de charge USB-C
5Indexage – Point de départ/n de la mesure
6Roue de mesure trempée
7Mors de guidage pour des mesures précises (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Boulon pour la xation sur la plaque de montage de la mallette mo-
dulaire ou pour la suspension de la sangle avec système d'attaches
et de patin d'ancrage
9Mallette modulaire RUNPOTEC avec garniture de mallette RUNPOTEC RM35
10 Patin d'ancrage
11 Sangle réglable en longueur avec système d'attaches
12 Plaque de montage pour la xation sur la mallette modulaire RUNPOTEC
13 Bloc d'alimentation à ches avec câble de chargeur USB-C
AMenu Réglages
BPlus – réglage de la valeur
CMoins – réglage de la valeur
DReset – réinitialisation des valeurs de mesure
E∑ somme 1 – (additionne les valeurs de mesure) = afchage du TOTAL 1
F somme 2 – (additionne les valeurs de mesure) = afchage du TOTAL 2
GValeur de mesure actuelle / valeur du compteur (positive/négative)
HActuel – compte jusqu'à la valeur de compte à rebours réglée
ICompte à rebours (réglable)
JAfchage du sens de traction
KMètres / pieds – afchage de l'unité réglée
LEcran - rétroéclairage Marche/Arrêt
MSignal sonore activé/désactivé
NAccu - état de charge
Module d'afchage Mètres (pieds en option)
Longueur max. 99999,99 m / 99999,99 ft
Valeur d'afchage minimale 0,01 m
Diamètre du câble min. 2 mm / max. 32 mm
Vitesse max. 1 m/s
Diamètre roue de mesure 25 mm ± 0,02 mm
Précision de mesure Classe de précision III
Longueur mesurable min. 5 m
Site de travail ouvert
Conditions ambiantes Température :
Humidité ambiante :
Mécanique :
Electromagnétique :
-10 °C à +40 °C
sans condensation
Classe M2
Classe E1
Classe de protection IP 44
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
16 FRANÇAIS FRANÇAIS 17
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modications et d'erreurs d'impression.
NOTICE D’EMPLOI
Généralités
Activation par l'actionnement d'une touche quelconque. 10 minutes après la
dernière interaction, le RUNPOMETER se coupe automatiquement.
(La durée peut être modiée dans les paramètres du menu – 5. Délai AutoOFF)
Mode Veille – s'enclenche 1 minute après la dernière interaction – réactivation par
l'actionnement d'une touche quelconque ou mouvement de la roue de mesure.
(La durée peut être modiée dans les paramètres du menu – 4. Délai de veille)
Ecran / Touches
E
F
∑ 1 (somme 1) – ∑ 2 (somme 2) – en appuyant sur la touche respective,
la valeur actuelle du compteur (positive ou négative) est additionnée à la
valeur TOTAL 1 ou TOTAL 2 et le compteur est remis à zéro.
Maintenir la touche respective actionnée pendant 3 secondes pour
réinitialiser la valeur à 0.
GAFFICHAGE DE LA VALEUR DE MESURE +/- (positive/négative)
Maintenir la touche de réinitialisation D actionnée pendant 3 secondes
pour réinitialiser la valeur à 0.
HACTUELLE – décrémente dans le sens de la traction la valeur de compte
à rebours réglée jusqu'à atteindre la valeur 0 et émettre un signal sonore.
Recommence ensuite l'opération.
ICOMPTE À REBOURS – préréglage de la valeur de mesure souhaitée.
Réglage à l'aide des touches Plus B / Moins C.
Réglage de précision – appuyer brièvement – maintenir la touche
réglage rapide.
Désactivation de la fonction de compte à rebours - réglage la valeur à 0.
Menu Réglages
Appuyer pendant 2 secondes sur la touche de menu A pour ouvrir les réglages
(sans interaction, le mesure de réglage se ferme après 30 secondes).
Actionnement répété de la touche de menu A pour naviguer entre les réglages.
Pour modier le réglage respectif, appuyer sur les touches Plus B / Moins C.
La valeur est enregistrée.
1 Intensité du rétroéclairage de l'écran
2 Durée du rétroéclairage de l'écran
3 Volume du signal sonore
4 Délai de veille – Durée jusqu'à l'activation du mode veille – l'écran se
coupe alors. L'appareil peut être réactivé par un mouvement de la roue
de mesure ou en appuyant sur une touche quelconque.
5 Délai AutoOFF, durée jusqu'à la désactivation automatique
(du début du module veille jusqu'à la désactivation complète)
6 Mètres/Pieds – l'unité de mesure sélectionnée clignote
7 Version du logiciel – version actuelle du logiciel
Longueur absolue mesurée en kilomètres (ATTENTION - valeur de référence
uniquement)
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
FRANÇAIS 17
Toutes les illustrations sont fournies à titre symbolique. Sous réserve de modications et d'erreurs d'impression.
UTILISATION DDES ACCESSOIRES DE PLAQUE DE MONTAGE DE
LA MALLETTE MODULAIRE
UTILISATION DES MORS DE GUIDAGE
INSTRUCTIONS DE MESURE
21
123 4
Sélectionner les mors de guidage pour les diamètres de câbles respectifs figu-
rant dans le tableau ci-dessous. Insérer par paires avec le diamètre sélectionné
orienté vers le haut dans les orifices prévus à cet effet.
Autres exemples d’application, voir page 4 - 5
Diamètre de câble Mors de guidage
Ø 2 – 6 mm Ø 6 mm – rouge
Ø 7 – 12 mm Ø 12 mm – gris
Ø 13 – 18 mm Ø 18 mm – gris
Ø 19 – 24 mm Ø 24 mm – rouge
Ø 25 – 32 mm sans mors de guidage
5
xx
Ouvrir le cache du RUNPOMETER à l'aide de la touche de verrouillage 1 laté-
rale. Sélectionner et installer les mors de guidage 2 (voir application mors de
guidage). Insérer le câble à mesurer et fermer le cache de l'appareil. Aligner
l'extrémité initiale du câble sur la surface avant du boîtier. Tenir compte du
repère d'indexation (èche) ! 5 Initialiser la valeur de mesure à 0 (appuyer
pendant 3 secondes sur la touche de réinitialisation D). Tirer le câble à travers
l'appareil en procédant lentement et à la main jusqu'à la longueur souhaitée
/ à mesurer. Relever la valeur de mesure / couper le câble, la surface avant du
boîtier correspond au repère d'indexation
Repère d'indexation 5 – la èche indique la surface avant du boîtier de
l'appareil comme référence de mesure (point initial/nal de la mesure).
Pour une utilisation fixe, le RUNPOMETER RM35 peut être fixé au moyen de la
plaque de montage sur la mallette modulaire RUNPOTEC.
1Ouvrir la plaque de montage de malette modulaire pliée en appuyant sur
le bouton rouge.
2La poser sur la mallette et l'accrocher par un côté à la mallette.
3Bloquer la plaque de montage de la mallette système de l'autre côté par la
fermeture rouge de la mallette. (Rabattre la fermeture rouge vers le haut.)
4Insérer / accrocher l'appareil dans le logement prévu à cet effet.
Pour retirer l'appareil, appuyer sur le bouton rouge et extraire l'appareil.
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
18 ESPAÑOL ESPAÑOL 19
Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modicaciones y errores tipográcos.
El RUNPOMETER RM35 sirve exclusivamente para la medición de longi-
tud de cables y material similar. ¡Rechazamos cualquier responsabilidad
por usos distintos! Antes de realizar mediciones, compruebe el grado de
desgaste de la rueda de medición.
DESCRIPCIÓN DE TECLAS DE PANTALLA
RUNPOMETER RM35 DESCRIPCIÓN/ACCESORIOS
INFORMACIÓN IMPORTANTE
INTRODUCCIÓN
RUNPOTEC le agradece la compra del RUNPOMETER RM35. Estas instruccio-
nes de uso le informan sobre el uso seguro. Lea atentamente las instrucciones
de uso antes de la puesta en marcha. Si tiene cualquier pregunta sobre la
puesta en marcha, la seguridad, la aplicación o la solución de fallos, nuestro
distribuidor y la empresa RUNPOTEC están a su disposición. Nuestros datos de
contacto figuran en la página 2. Ejemplos de aplicación en las páginas 4 - 5.
1Pulsador de apertura
2Oricios para la entrada y salida del cable
3Pantalla LCD de 1,5"
4Puerto de carga USB-C
5Marcación de índice - Punto de inicio/nal para medición
6Rueda de medición endurecida
7Guías de cable para medición precisa (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Pernos de jación para la placa de montaje sobre maletín o para
colgar de correa con sistema de clips y soporte de jación
9Maletín RUNPOTEC con molduras para el RUNPOMETER RM35
10 Soporte de jación
11 Correa de longitud ajustable con sistema de clip
12 Placa de montaje para jar sobre el maletín RUNPOTEC
13 Toma de alimentación con cable de carga USB-C
AMenú de ajustes
BAjustar valor ascendente
CAjustar valor descendente
DReinicio - Restablecer los valores de medición
E∑ Suma 1 – (suma valores de medición) = TOTAL 1 en pantalla
F Suma 2 – (suma valores de medición) = TOTAL 2 en pantalla
GValor de medición actual / contador (positivo/negativo)
HActual - cuenta hasta el valor de cuenta atrás ajustado
ICuenta atrás (ajustable)
JIndicación dirección de tracción
KMetros/Pies - Indicación de la unidad seleccionada
LPantalla - Retroiluminación on/off
MSeñal acústica on/off
NEstado de carga de la batería
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
RUNPOTEC GmbH – Irlachstrasse 31 – A-5303 Thalgau
Tel.: +43-6235-20335 – Fax: DW 35 – [email protected]
ESPAÑOL 19
Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modicaciones y errores tipográcos.
DESCRIPCIÓN DE TECLAS DE PANTALLA
RUNPOMETER RM35 DESCRIPCIÓN/ACCESORIOS
DATOS TÉCNICOS
REQUISITOS DEL CABLE SOMETIDO A MEDICIÓN
VALORACIÓN DE CONFORMIDAD
El RUNPOMETER RM35 cumple los requisitos de la Directiva de Aparatos de
Medición MID 2014/32/UE (Procedimiento de valoración de conformidad
con ensayo de modelo de construcción módulo B).
Certificado UE de ensayo de modelo de construcción
A 0445/2020-0.752.468/2021
xx
xx
1Pulsador de apertura
2Oricios para la entrada y salida del cable
3Pantalla LCD de 1,5"
4Puerto de carga USB-C
5Marcación de índice - Punto de inicio/nal para medición
6Rueda de medición endurecida
7Guías de cable para medición precisa (2 x 6/24 mm + 2 x 12/18 mm)
8Pernos de jación para la placa de montaje sobre maletín o para
colgar de correa con sistema de clips y soporte de jación
9Maletín RUNPOTEC con molduras para el RUNPOMETER RM35
10 Soporte de jación
11 Correa de longitud ajustable con sistema de clip
12 Placa de montaje para jar sobre el maletín RUNPOTEC
13 Toma de alimentación con cable de carga USB-C
AMenú de ajustes
BAjustar valor ascendente
CAjustar valor descendente
DReinicio - Restablecer los valores de medición
E∑ Suma 1 – (suma valores de medición) = TOTAL 1 en pantalla
F Suma 2 – (suma valores de medición) = TOTAL 2 en pantalla
GValor de medición actual / contador (positivo/negativo)
HActual - cuenta hasta el valor de cuenta atrás ajustado
ICuenta atrás (ajustable)
JIndicación dirección de tracción
KMetros/Pies - Indicación de la unidad seleccionada
LPantalla - Retroiluminación on/off
MSeñal acústica on/off
NEstado de carga de la batería
Unidad de visualización Metros (opcional: pies)
Longitud máxima 99999,99 m / 99999,99 ft
Valor mínimo visualizable 0,01 m
Diámetro del cable mín. 2 mm / máx. 32 mm
Velocidad máx. 1 m/s
Diámetro rueda de medición 25 mm ± 0,02 mm
Exactitud de medición Clase de precisión III
Longitud medible min. 5 m
Lugar de trabajo abierto
Condiciones ambientales Temperatura:
Humedad relativa:
Mecánico:
Electromagnético:
-10 °C a +40 °C
sin condensación
Clase M2
Clase E1
Clase de protección IP 44
Sección circular
Superficie lisa
Sin dobleces
No elástico ni aplastable
Seco y sin suciedad
STRONGEST CABLE PULLING WWW.RUNPOTEC.COM
20 ESPAÑOL ESPAÑOL 21
Todas las imágenes son fotos simbólicas Reservado el derecho a modicaciones y errores tipográcos.
INSTRUCCIONES DE USO
Generalidades
Encendido pulsando cualquier tecla. El RUNPOMETER se apaga automática-
mente transcurridos 10 minutos desde su último uso.
(El tiempo puede modicarse en el menú de ajustes - 5 AutoOFF Time -)
Modo Standby – Se activa al cabo de 1 minuto tras la última interacción; se
vuelve a encender tocando cualquier tecla o moviendo la rueda de medición.
(El tiempo puede modicarse en el menú de ajustes - 4 Standby Time -)
Display / Teclas
E
F
1 (Suma 1) – 2 (Suma 2) – Al pulsar la tecla correspondiente se suma el
contador actual (positivo o negativo) al TOTAL 1 o al TOTAL 2 y el contador
actual se pone a cero (0).
Mantener la tecla pulsada durante 3 segundos para poner el valor a 0.
GINDICACIÓN DEL VALOR DE MEDICIÓN +/- (positivo/negativo)
Pulsar la tecla RES D durante 3 segundos para poner el valor a 0.
HACTUAL – Cuenta el valor ajustado de cuenta atrás en dirección de tracción
hasta 0 y emite una señal acústica. Luego comienza desde el principio.
ICOUNTDOWN – Preajuste de una longitud determinada de medición.
Ajuste con las teclas de más B /menos C .
Ajuste preciso - pulsación breve – Ajuste rápido - mantener pulsado.
Desactivación de la función de cuenta atrás (Countdown) - poner valor a 0.
Menú de ajustes
Mantener la tecla A pulsada 2 segundos para abrir los ajustes (sin actividad,
el menú de ajustes se cierra al cabo de 30 segundos). Pulse repetidamente la
tecla de menú A para pasar de un ajuste a otro. Para modicar el ajuste en
pantalla, pulse las tecla Más B / Menos C. El valor se guarda.
1 Intensidad del display - retroiluminación
2 Duración del display - retroiluminación
3 Volumen de la señal acústica
4 Standby Time – Tiempo hasta que se activa el modo de espera (Standby),
momento en que se apagará el display. El aparato se puede volver a
activar moviendo la rueda de medición o pulsando cualquier tecla.
5 AutoOFF – Time, Tiempo hasta el apagado automático
(desde inicio de modo Standby hasta el apagado completo)
6 Meter/Feet – Parpadea la unidad elegida de medición
7 Software Version – versión actual del software
Longitud absoluta de medición en kilómetros (ATENCIÓN: valor solo orientativo)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Runpotec RM35 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka