TEGERA 819A Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o jednorazových rukaviciach Tegera 819A. Tieto rukavice sú vyrobené z PVC, bez prášku, latexu a sú vhodné pre presnú prácu. Sú kategorizované ako kategória III a boli testované podľa noriem EN ISO 374-1:2016 a EN 374-4:2013 pre odolnosť voči rôznym chemikáliám.

Nižšie nájdete stručné informácie o jednorazových rukaviciach Tegera 819A. Tieto rukavice sú vyrobené z PVC, bez prášku, latexu a sú vhodné pre presnú prácu. Sú kategorizované ako kategória III a boli testované podľa noriem EN ISO 374-1:2016 a EN 374-4:2013 pre odolnosť voči rôznym chemikáliám.

SEE FRONT PAGE FOR PRODUCT SPECIFIC INFORMATION
INSTRUCTIONS FOR USE - CATEGORY III EN
Carefully read these instructions before using this product. DECLARATION OF CONFORMITY
www.ejendals.com/conformity
EXPLANATION OF PICTOGRAMS 0 = Below the minimum performance level for the given individual hazard X= Not submitted to
the test or test method not suitable for the glove design or material
Warning! This product is designed to provide protection specied in PPE Regulation (EU) 2016/425 with the detailed levels of
performance presented below. However, always remember that no item of PPE can provide full protection and caution must always be
taken when exposed to hazardous chemicals or other high risk situations.The performance levels are for products in new condition and
do not reect the actual duration of protection in the workplace due to other factors inuencing the performance such as temperature,
abrasion, degradation, etc.
Permeation level 1 2 3 4 5 6
Minimum break-
through times (min) >10 >30 >60 >120 >240>480
Protective gloves against dangerous chemicals and
microorganisms – Part 1: Terminology and performance
requirements for chemical risks. EN ISO 374-1:2016. Deni-
tion of breakthrough time through the glove palm (1ugm/
cm/min). Type A > level 2 for 6 chemicals, Type B > level 2
for 3 chemicals, Type C > level 1 for 1 chemical.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Methanol
B: Acetone
C: Acetonitrile
D: Dichloromethane
E: Carbon disulde
F: Toluene
G: Diethylamine
H: Tetrahydrofurane
I: Ethyl acetate
J: n-Heptane
K: Sodium hydroxide 40%
L: Sulphuric acid 96%
M: Nitric acid 65%
N: Acetic acid 99%
O: Ammonium hydroxide 25%
P: Hydrogen peroxide 30%
S: Hydrouoric acid 40%
T: Formaldehyde 37%
Warning: EN ISO 374-1:2016 This information does not reect the actual duration of protection in the workplace or the dierentia-
tion between mixtures and pure chemicals. The chemical resistance has been assessed under laboratory conditions from samples
taken from the palm only and relates only to the chemical tested. It can be dierent if used in a mixture. It is recommended to check
that the gloves are suitable for the intended use since the conditions at the workplace may dier from the type test depending on
temperature, abrasion and degradation. When used, protective gloves may provide less resistance to the dangerous chemical due
to changes in physical properties. Movements, snagging, rubbing, degradation caused by contact with the chemical, etc. may reduce
the actual use time signicantly. For corrosive chemicals, degradation can be the most important factor to consider when choosing
chemical resistant gloves. Before usage inspect the gloves for any defect or imperfections. For single use only. Degradation is the
percentage change in puncture resistance measured after continuous contact with the challenge chemical. EN 374-4:2013
Protective gloves against dangerous chemicals and microorganisms – Part 5 Terminology and performance
requirements for microorganism risks. Protection against bacteria and fungi – Pass
Warning: EN ISO 374-5:2016 The penetration resistance has been assessed under laboratory conditions and
relates only to the tested specimen.
VIRUS /
NOT TESTED
AGAINST VIRUSES
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Determination of material resistance to permeation by chemicals – Part 1: Permeation by liquid chemical under
conditions of continuous contact.
SUITABLE FOR CONTACT WITH FOOD SPECIFIED IN
REGULATION (EU) 10/2011 AND 1935/2004.
All gloves/sleeves that are suitable for foodstu may
not be suitable for all types of food. To know for which
foodstu the glove/sleeve may be used please see
the Food declaration of conformity.
Contact Ejendals
for more information.
ESD
IEC 61340-5-1
Requirement maximum
resistance < 1.0 x109
EN 420:2003 + A1:2009 PROTECTIVE GLOVES - GENERAL REQUIREMENTS AND TEST METHODS
Finger dexterity test: Min. 1; Max. 5
FITTING AND SIZING: All sizes comply with the EN 420:2003+A1:2009 for comfort, t and dexterity, if not explained on the front
page. If the short model symbol is shown on the front page, the glove is shorter than a standard glove, in order to enhance the
comfort for special purposes - for example ne assembly work. Only wear the products in a suitable size. Products which are either
too loose or too tight will restrict movement and will not provide the optimal level of protection.
STORAGE AND TRANSPORT: Ideally stored in dry and dark condition in the original package, between +10º - +30ºC.
INSPECTION BEFORE USE: Check that the glove does not present holes, cracks, tears, colour change etc. If the product becomes
damaged it will NOT provide the optimal protection and must be disposed of. Never use a damaged product. The usage time should never
exceed 8 h (note that some chemicals have a shorter permeation time). For more information contact Ejendals.
SHELF LIFE: The nature of the materials used in this product means that the life of this product cannot be determined as it will be
aected by many factors, such as storage conditions, usage etc.
CARE AND MAINTENANCE: Do not use any chemicals or sharp-edged objects for cleaning the gloves. Chemical gloves are not meant
to be washed.
DISPOSAL: Gloves contaminated by chemicals must be disposed of in designated containers and disposed of according to local
environmental legislations.
ALLERGENS: This product may contain components that may be a potential risk to allergic reactions. Do not use in case of hypersensitiv-
ity signs. For more information contact Ejendals.
latex free yes no
SE FRAMSIDAN FÖR SPECIFIK PRODUKTINFORMATION
BRUKSANVISNING - KATEGORI III SV
Läs dessa instruktioner noggrannt innan du använder produkten. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
www.ejendals.com/conformity
FÖRKLARING AV SYMBOLER 0 = UNDER MINIMINIVÅN FÖR ANGIVEN ENSKILD FARA
X = HAR INTE GENOMGÅTT PROVNING ELLER METODEN INTE LÄMPLIG/RELEVANT FÖR PRODUKTEN
Varning! Den här produkten har designats för att ge sådant skydd som speciceras i enlighet med EU 2016/425. Kom dock ihåg att
ingen PPE-produkt kan ge fullständigt skydd och försiktighet måste alltid iakttas vid exponering för farliga kemikalier och andra riskfyllda
situationer. Skyddsnivåerna gäller för oanvänd produkt och kan påverkas av den påfrestning de utsätts för under användning t.ex.
nötning, höga/låga temperaturer, degradation etc.
Skyddsnivå 1 2 3 4 5 6
Minsta tider för
genomträngning (min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Skyddshandskar mot kemikalier och mikroorganismer – Del
1: Terminologi och fordringar på prestanda. EN ISO 374-
1:2016. Denition för genomträngning är 1ug/cm/min. Typ
A > nivå 2 för 6 kemikalier, Typ B > nivå 2 för 3 kemikalier,
Typ C > nivå 1 för 1 kemikalie.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonitril
D: Diklormetan
E: Koldisuld
F: Toluen
G: Dietylamin
H: Tetrahydrofuran
I: Etylacetat
J: n-Heptan
K: Natriumhydroxid 40%
L: Svavelsyra 96%
M: Salpetersyra 65%
N: Ättiksyra 99%
O: Ammoniumhydroxid 25%
P: Väteperoxid 30%
S: Fluorvätesyra 40%
T: Formaldehyd 37%
Varning: EN ISO 374-1:2016 Denna information återspeglar inte skyddets faktiska varaktighet på arbetsplatsen eller skillnaden
mellan kemikalieblandningar och rena kemikalier. Den kemiska beständigheten har bedömts under laboratorieförhållanden från prov
som tagits från handatan och avser endast den kemikalie som testats. Resultatet kan bli ett annat om det handlar om en blandning.
Vi rekommenderar att man kontrollerar att handskarna är lämpliga för avsedd användning, eftersom förhållandena på arbetsplatsen
kan skilja sig från typtestet beroende på temperatur, nötning och degradation. När skyddshandskarna har använts kan de ge sämre
skydd mot den farliga kemikalien på grund av förändringar i handskarnas fysikaliska egenskaper. Rörelser, revor, gnidning, degradation
orsakad av kontakt med kemikalien etc. kan minska den faktiska användningstiden väsentligt. För frätande kemikalier kan degradation
vara den viktigaste faktorn att ta hänsyn till vid valet av kemikaliebeständiga handskar. Kontrollera att handskarna inte har några
defekter eller skador innan de används. Endast för engångsbruk. Degradation är den procentuella förändringen i punkteringsmotstån-
det uppmätt efter kontinuerlig kontakt med testkemikalien. EN 374-4:2013
Skyddshandskar mot farliga kemikalier och mikroorganismer – Del 5 Terminologi och fordringar vid risker
för mikroorganismer.
Varning: EN ISO 374-5:2016 Penetrationsmotståndet har utvärderats under laboratorieförhållanden och
avser endast det testade provet.
VIRUS /
EJ TESTADE MOT
VIRUS
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Determination of material resistance to permeation by chemicals – Part 1: Permeation by liquid chemical under
conditions of continuous contact.
LÄMPLIG FÖR LIVSMEDELSHANTERING ENLIGT
EU-FÖRORDNING 10/2011 OCH 1935/2004. Alla
handskar/ärmskydd som kan användas med livsmedel
lämpar sig inte nödvändigtvis för alla typer av
livsmedel. Information om vilka livsmedel handsken/
ärmskyddet kan användas med nns i överensstäm-
melseförklaringen för livsmedel. Kontakta Ejendals för
ytterligare information
ESD
IEC 61340-5-1
Krav maximal resistans
< 1,0 x 109
EN 420:2003 + A1:2009 SKYDDSHANDSKAR - ALLMÄNNA KRAV OCH PROVNINGS - METODER
Test taktilitet/nger-känsla: Min. 1; Max. 5
STORLEK OCH PASSFORM: Handskarna följer kraven i EN 420:2003+A1:2009 om inget annat anges på anvisningens första
sida. Om en symbol för kort modell visas på framsidan är handsken kortare än standarden vilket kan bidra till ökad komfort vid t ex
nmonteringsarbeten. Där nns också uppgift om smidighet (taktila egenskaper) vilket mäts i skala 1-5, där 5 är högsta nivån. Välj
rätt storlek för att uppnå optimal säkerhet och funktion.
FÖRVARING OCH TRANSPORT: Förvaras helst torrt och mörkt i originalförpackning vid +10º till +30ºC.
INSPEKTION FÖRE ANVÄNDNING: Använd aldrig en skadad produkt. Kontrollera att handskarna inte har hål, sprickor, revor, färgförän-
dringar etc. Om produkten skadas ger den inte optimalt skydd utan ska kasseras. Användningstid för kemikalieskyddshandskar ska inte
överskrida 8 h (OBS! Vissa kemikalier har kortare permeationstid än 8 h). Kontakta Ejendals för ytterligare information.
HÅLLBARHET: Egenskaperna hos materialet som används i den här produkten gör att produktens livslängd inte kan bestämmas
eftersom den beror på många faktorer, bland annat lagringsförhållanden och användning.
UNDERHÅLL: Använd inte kemikalier eller vassa föremål vid rengöring. Kemikalieskyddshandskar är inte ämnade att tvättas/
återanvändas.
AVFALL: Handskar som kontaminerats tas om hand enligt lokala regler och rutiner.
ALLERGENER: Produkten kan innehålla ämnen som för vissa personer kan bidra till allergisk reaktion. Om överkänslighet skulle uppträda
avbryt användningen. Kontakta Ejendals för ytterligare information.
latexfri ja nej
KATSO ETUSIVU TUOTEKOHTAISTEN TIETOJEN OSALTA
YTTÖOHJEET - KATEGORIA III FI
Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tämän tuotteen käyttöä. VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
www.ejendals.com/conformity
KUVAMERKKIEN SELITYS 0 = Alittaa suorituskyvyn vähimmäistason tietyn yksittäisen vaaran osalta X= Ei testattu tai testimene-
telmä ei sovellu käsineen rakenteen tai materiaalin testaukseen.
Varoitus!Tämä tuote on tarkoitettu antamaan EU 2016/425-normin mukaisen suojan alla esitetyillä yksityiskohtaisilla suori-
tuskykytasoilla. On kuitenkin aina muistettava, että henkilökohtaisen suojaimen käyttö ei voi taata täydellistä suojausta ja siksi on
noudatettava jatkuvasti varovaisuutta altistuttaessa vaarallisille kemikaaleille tai muille vaarallisille tilanteille. Suorituskykytasot
ilmaisevat uusien käsineiden suorituskyvyn, eivätkä ne kuvasta suojauksen todellista kestoaikaa työpaikalla johtuen muista tilanteeseen
vaikuttavista tekijöistä, kuten lämpötilasta, hankauksesta, laadun heikkenemisestä jne.
Läpäisytaso 1 2 3 4 5 6
Minimi läpäisyajat
(min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Vaarallisilta kemikaaleilta ja mikro-organismeilta suojaavat
käsineet: osa 1: Terminologia ja suorituskykyvaatimukset
kemikaaliriskien varalta. EN ISO 374-1:2016.
Kemikaalien läpäisyaika >30 minuuttia aineilta kuten: Tyyppi
A > taso 2 kuudelle kemikaalille, Tyyppi B > taso 2 kolmelle
kemikaalille, Tyyppi C > taso 1 yhdelle kemikaalille.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanoli
B: Asetoni
C: Asetonitriili
D: Dikloorimetaani
E: Hiilidisuldi
F: Tolueeni
G: Dietyyliamiini
H: Tetrahydrofuraani
I: Etyyliasetaatti
J: n-heptaani
K: Natriumhydroksidi 40%
L: Rikkihappo 96%
M: Typpihappo 65%
N: Etikkahappo 99%
O: Ammoniumhydroksidi 25%
P: Vetyperoksidi 30%
S: Fluorivetyhappo 40%
T: Formaldehydi 37%
Varoitus! EN ISO 374-1:2016 Tämä tieto ei kuvaa suojauksen jatkuvaa kestoa työpaikalla eikä seosten ja puhtaiden kemikaalien eroa.
Kemikaalien kestävyys on arvioitu laboratorio-olosuhteissa vain kämmenosasta otettujen näytteiden perusteella, ja se on arvioitu
vain testattujen kemikaalien osalta. Se voi olla erilainen, jos käytetään seosta. On suositeltavaa tarkistaa, että käsineet soveltuvat
käyttötarkoitukseen, koska työpaikalla vallitsevat olosuhteet voivat olla erilaiset kuin tyyppitestauksen aikana vallinneet lämpötilan,
hankaamisen ja heikkenemisen osalta. Suojakäsineet voivat käytössä suojata vaarallisia kemikaaleja vastaan heikommin, koska
niiden fyysiset ominaisuudet muuttuvat. Liikkeet, kiinni jääminen, hankaaminen ja esimerkiksi kosketuksen kemikaaleihin aiheuttama
heikkeneminen voi lyhentää todellista käyttöaikaa huomattavasti. Syövyttävien kemikaalien osalta heikkeneminen voi olla tärkein
huomioon otettava tekijä, kun valitaan kemikaaleja kestäviä käsineitä. Tarkasta käsineet ennen käyttöä vikojen tai vaurioiden varalta.
Vain kertakäyttöinen tai enintään yhden työvuoron. Heikentyminen on pistonkestävyyden muutos prosentteina mitattuna jatkuvan
kosketuksen kemikaaliin jälkeen. EN 374-4:2013
Vaarallisilta kemikaaleilta ja mikro-organismeilta suojaavat käsineet: osa 5, terminologia ja suorituskyky-
vaatimukset mikro-organismiriskien varalta.
Varoitus! EN ISO 374-5:2016 Penetraatio on arvioitu laboratorio-olosuhteissa vain testatun näytteen osalta.
VIRUS/EI TESTATTU
VIRUSTEN VARALTA.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Kemikaalien tunkeutumisen estävän materiaalin määritelmä: osa 1: Nestemäisen kemikaalin läpäisyn esto
jatkuvassa kosketuksessa.
SOVELTUU ELINTARVIKKEIDEN KÄSITTELYYN EU-
SÄÄDÖSTEN 10/2011 JA 1935/2004 MUKAISESTI.
KAIKKI ELINTARVIKEKELPOISET KÄSINEET/SUOJAHIHAT
EIVÄT VÄLTTÄMÄTTÄ SOVELLU KAIKKIEN ELINTARVIKE-
TYYPPIEN KÄSITTELYYN. TIEDOT ELINTARVIKKEISTA,
JOIDEN KÄSITTELYYN KÄSINE/SUOJAHIHA SOVELTUU,
KS. ELINTARVIKEKELPOISUUTTA KOSKEVA VAATIMUS-
TENMUKAISUUSILMOITUS.
Pyydä lisätietoja Ejendalsilta.
ESD
IEC 61340-5-1
Enimmäisvastusvaatimus
< 1,0 x 109
EN 420:2003 + A1:2009 SUOJAKÄSINEET - YLEISET VAATIMUKSET JA TESTAUSMENETELMÄT
Tuntoherkkyys/sorminäppäryys: Min. 1; Max. 5
SOVITTAMINEN JA KOON VALINTA: Kaikki koot täyttävät EN 420:2003+A1:2009 -normin mukavuuden, istuvuuden ja taipuisuuden
osalta, ellei etusivulla muuta mainita. Jos etusivulla on lyhyen mallin symboli, käsineen resori on normaalia lyhyempi. Käsine voi olla
mukavampi tehtäessä hienomekaanisia asennustöitä. Käytä vain sopivan kokoisia tuotteita. Liian löysät tai tiukat tuotteet estävät
liikkeitä eivätkä anna optimaalista suojausta.
VARASTOINTI JA KULJETUS: Säilytys alkuperäispakkauksessaan kuivassa ja pimeässä +10 - +30C.
YTTÖÄ EDELVÄ TARKASTUS: Tarkasta, että käsineissä ei ole reikiä, halkeilua, repeämiä, värimuutoksia tms. Vaurioitunut tuote on
hävitettävä. Käyttöaika ei saa koskaan olla yli 8 tuntia, jos tuotetta käytetään vaarallisten kemikaalien käsittelyyn (joidenkin kemikaalien
läpäisevyysaika on lyhyt). Kysy tarvittaessa lisätietoja Ejendalsilta.
SÄILYVYYSAIKA: Tämän tuotteen käyttöikää ei voi määrittää siinä käytettyjen materiaalien vuoksi, koska siihen vaikuttavat monet
tekijät, kuten säilytysolosuhteet ja käyttö.
HOITO JA KUNNOSSAPITO: Älä käytä käsineiden puhdistamiseen kemikaaleja tai teräväreunaisia esineitä. Kemikaali käsineitä eivät
ole tarkoitettu pestäväksi.
HÄVITTÄMINEN: Kemikaaleista saastuneet käsineet on hävitettävä käyttäen asianmukaisia säiliöitä paikallisten ympäristölainsäädän-
nön määräysten mukaisesti. Kemikaalisuojakäsineitä ei ole tarkoitus pestä.
ALLERGEENIT: Tämä tuote saattaa sisältää ainesosia, jotka voivat mahdollisesti aiheuttaa allergisia reaktioita. Älä käytä tuotetta, jos
saat yliherkkyysoireita. Kysy tarvittaessa lisätietoja Ejendalsilta.
lateksia ilmaiseksi kyllä nro
BITTE DIE PRODUKTSPEZIFISCHEN INFORMATIONEN AUF DER VORDERSEITE BEACHTEN
GEBRAUCHSANWEISUNG - KATEGORIE III DE
Nachfolgende Anweisung bitte vor Gebrauch des Produktes sorgfältig durchlesen! KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
www.ejendals.com/conformity
EXPLANATION OF PICTOGRAMS 0 = Below the minimum performance level for the given individual hazard X= Not submitted to
the test or test method not suitable for the glove design or material
Warnhinweis! Dieses Produkt wurde entwickelt, um Schutz gemäß EU 2016/425 zu bieten. Die genauen Ergebnisse sind unten
aufgeführt. Bitte beachten Sie jedoch immer, dass kein Bestandteil der persönlichen Schutzausrüstung vollständigen Schutz bieten
kann. Bei dem Umgang mit gefährlichen Chemikalien sowie allen sonstigen Situationen mit hohem Risiko hat der Anwender immer
größte Vorsicht walten zulassen. Die angegebenen Leistungsmerkmale beziehen sich immer auf unbenutzte, neue Handschuhe. Die
tatsächliche Haltbarkeit des Schutzes am Arbeitsplatz kann auf Grund verschiedener Einüsse wie Temperatur, Abrieb, Verschleiß usw.
erheblich abweichen.
Permeationsstufe 1 2 3 4 5 6
Durchbruchzeiten
mind. (Min) >10 >30 >60 >120>240 >480
Schutzhandschuhe gegen gefährliche Chemikalien und
Mikroorganismen – Teil 1: Terminologie und Leistungsanfor-
derungen gegenüber chemischen Gefahren. EN ISO 374-
1:2016. Durchdringungszeit der Chemikalie >30 Minuten
gegen: Typ A > Stufe 2 für 6 Chemikalien, Typ B > Stufe 2 für
3 Chemikalien, Typ C > Stufe 1 für 1 Chemikalie.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Methanol
B: Aceton
C: Acetonitril
D: Dichlormethan
E: Schwefelkohlenstoff
F: Toluen
G: Diethylamin
H: Tetrahydrofuran
I: Ethylacetat
J: n-Heptan
K: Natriumhydroxid 40%
L: Schwefelsäure 96%
M: Salpetersäure 65%
N: Essigsäure 99%
O: Ammoniumhydroxid 25%
P: Wasserstoffperoxid 30%
S: Fluorwasserstoffsäure 40%
T: Formaldehyd 37%
Warnhinweis! EN ISO 374-1:2016 Diese Angaben geben nicht die jeweilige Dauer des Schutzes am Arbeitsplatz oder den
Unterschied zwischen Mischungen und reinen Chemikalien wieder. Die Chemikalienbeständigkeit wurde unter Laborbedingungen an
Proben geprüft, die nur aus der Handäche entnommen wurden und bezieht sich nur auf die getestete Chemikalie. Sie kann bei der
Verwendung mit einer Mischung anders sein. Es wird empfohlen zu prüfen, ob die Handschuhe für die beabsichtigte Verwendung
geeignet sind, weil die Bedingungen am Arbeitsplatz, abhängig von der Temperatur, Abrieb und Degradation andersartig sein
können. Wenn sie benutzt sind, kann der Widerstand seitens Schutzhandschuhen gegenüber gefährlichen Chemikalien aufgrund
von Veränderungen der mechanischen Eigenschaften zurückgehen. Bewegungen, Abschleifen, Reiben, Degradation, die durch den
Kontakt mit Chemikalien verursacht wird, usw. können die tatsächliche maximale Nutzungsdauer beträchtlich verkürzen. Bei kor-
rosiven Chemikalien kann Degradation der wichtigste Faktor sein, den es bei der Auswahl von chemikalienbeständigen Handschuhen
zu berücksichtigen gilt. Prüfen Sie die Handschuhe vor der Verwendung auf eventuelle Schäden oder Fehler. Nur zur einmaligen
Verwendung. Degradation ist die prozentuale Materialveränderung der Durchstichfestigkeit nach Dauerkontakt mit der betreenden
Chemikalie. EN 374-4:2013
Schutzhandschuhe gegen gefährliche Chemikalien und Mikroorganismen – Teil 5 Terminologie und
Leistungsanforderungen für Gefahren durch Mikroorganismen.
Warnhinweis! EN ISO 374-5:2016 Der Penetrationswiderstand wurde unter Laborbedingungen geprüft und
bezieht sich nur auf das getestete Muster.
VIRUS/NICHT AUF
VIREN GETESTET.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Bestimmung des Materialwiderstands gegen Durchdringung durch Chemikalien – Teil 1: Durchdringung durch
üssige Chemikalie unter der Bedingung des Dauerkontakts.
INSTRUCTIONS FOR USE
PRODUCT SPECIFIC INFORMATION
ONLY ON THIS PAGE
 
Limavägen 28, SE-793 32 Leksand, Sweden
Phone +46 (0) 247 360 00 | Fax +46 (0) 247 360 10
Declaration of Conformity www.ejendals.com/conformity
ONLY FOR EURASIAN ECONOMIC COMMUNITY CUSTOMS UNION MEMBERS
ПРОДУКЦИЯ СООТВЕТСТВУЕТ ТРЕБОВАНИЯМ ТР ТС 019/2011
«О БЕЗОПАСНОСТИ СРЕДСТВ ИНДИВИДУАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ».
EN :
+ A:
EN ISO -:/Type B
KPT
EN ISO -:
IEC --:
R < . x  
Pictogram text
SIZE RANGE (EU) 7, 8, 9, 10, 11
EU-TYPE EXAMINATION 2777 Satra Technology Europe Ltd Bracetown Business
Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland
ONGOING CONFORMITY CARRIED OUT BY 2777 Satra Technology Europe Ltd
Bracetown Business Park, Clonee, Dublin 15, Dublin, Ireland
® 
Disposable glove, 0,08 mm PVC (Vinyl), non powder, Cat. III, colourless, latex-free,
waterproof, for precision work

TEST ACCORDING TO EN ISO -:/
EN -:
Tested chemical Permeation level Degradation %
K: SODIUM HYDROXIDE %
(CAS NUMBER --) ,
P: HYDROGEN PEROXIDE %
(CAS NUMBER --) -,
T: FORMALDEHYDE %
(CAS NUMBER --) -,
FÜR DEN UMGANG MIT LEBENSMITTELN, WIE IN DER
RICHTLINIE (EU) 10/2011 UND 1935/2004 FESTGELEGT.
HANDSCHUHE/STULPEN, DIE FÜR LEBENSMITTEL
GEEIGNET SIND, SIND EVENTUELL NICHT FÜR ALLE ARTEN
VON LEBENSMITTELN GEEIGNET. UM ZU ERFAHREN, FÜR
WELCHE LEBENSMITTEL DER HANDSCHUH/DIE STULPE
VERWENDET WERDEN KANN, BITTE DIE KONFORM-
ITÄTSERKLÄRUNG FÜR LEBENSMITTELKONTAKT
BEACHTEN. Für ausführlichere Informationen bitten
wir um Ihren Anruf.
ESD
IEC 61340-5-1
Anforderung Maximaler
Widerstand < 1,0 x 109
EN 420:2003 + A1:2009 SCHUTZHANDSCHUHE - ALLGEMEINE ANFORDERUNGEN UND TESTMETHODEN
Test Taktilität/Fingerspitzengefühl Min.1; Max.5
PASSFORM UND GRÖSSEN: Alle Größen entsprechen EN 420:2003+A1:2009 hinsichtlich Komfort, Passform und Beweglichkeit
(Fingerfertigkeit), falls nicht anders auf der Vorderseite angegeben. Wenn auf der Vorderseite ein Symbol für ein kurzes Modell
angezeigt wird, ist der Hand-schuh kürzer als der Standard, was beispielsweise bei Feinmechanikerarbeiten höheren Komfort bieten
kann. Tragen Sie nur Handschuhe in passender Größe. Produkte, die entweder zu locker oder zu eng sind schränken die Bewegung
ein und liefern nicht den optimalen Schutz.
LAGERUNG UND TRANSPORT: Möglichst trocken und dunkel in der Originalverpackung bei +10°C - +30°C lagern.
VOR GEBRAUCH PRÜFEN: Prüfen Sie, dass der Handschuh keine Löcher, Spalten, Risse, Farbveränderungen usw. hat. Wenn das
Produkt beschädigt wurde, wird es NICHT den optimalen Schutz bieten und muss entsorgt werden. Niemals ein schadhaftes Produkt
verwenden. Die Gebrauchsdauer sollte beim niemals > 8 Std.überschreiten (Hierbei ist zu beachten, das verschiedene Chemikalien eine
kürzere Durchdringungszeit aufweisen). Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ejendals.
HALTBARKEIT: Die Art der in diesem Produkt verwendeten Materialien bedingt, dass die Haltbarkeit des Produktes nicht festgelegt
werden kann, weil sie von vielen Faktoren, wie etwa Lagerbedingungen, Gebrauch usw. abhängt.
PFLEGE UND INSTANDHALTUNG: Zur Reinigung der Handschuhe keine spitzen, scharantigen Gegenstände und keine Chemikalien
benutzen. Handschuhe für den Umgang mit Chemikalien dürfen zur Reinigung nicht gewaschen oder wiederverwendet werden.
ENTSORGUNG: Handschuhe, die mit Chemikalien kontaminiert sind, müssen in dafür vorgesehenen Behältern entsorgt und gemäß den
nationalen Umweltschutzgesetzen entsorgt werden.
ALLERGIEHINWEIS: Dieses Produkt enthält Bestandteile, die ein potentielles Risiko für eine allergische Reaktion sein können. Nicht
verwenden bei Anzeichen von Überempndlichkeit, besondere Untersuchung und ärztliche Beratung können erforderlich sein. Wenden
Sie sich im Zweifelsfall an Ejendals.
latexfrei ja keine
VOIR COUVERTURE POUR LES INFORMATIONS SPÉCIFIQUES AU PRODUIT
MODE D’EMPLOI
CATÉGORIE III FR
Lisez attentivement ces instructions avant d’utiliser le produit. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
www.ejendals.com/conformity
EXPLICATION DES PICTOGRAMMES 0 = Sous le niveau de performance minimal pour le risque individuel donné X= non-testés ou
méthode d’essai utilisée non-adaptée au type de gant/matériau
Avertissement! Ce produit est conçu pour orir la protection dénie dans la EU2016/425 pour les EPI avec les niveaux de performance
présentés ci-dessous. Gardez cependant à l’esprit qu’aucun élément de EPI ne peut fournir une protection complète et qu’il convient de
toujours prendre ses précautions lors d’une exposition à des produits chimiques dangereux ou à d’autres situations à risque. Les niveaux
de performance concernent les produits à l’état neuf. Ils ne reètent en aucun cas la durée réelle de protection sur le lieu de travail dû à
l’inuence d’autres facteurs – tels que la température, l’abrasion, la dégradation etc.
Niveaux de
performance 1 2 3 4 5 6
Temps de passage
minimum (min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Gants de protection contre les produits chimiques dangereux
et les micro-organismes – Partie 1 : Terminologie et exi-
gences de performance pour les risques chimiques. EN ISO
374-1:2016. Temps de passage de substance chimique >30
minutes par rapport à: Type A > niveau 2 pour 6 substances
chimiques, Type B > niveau 2 pour 3 substances chimiques,
Type C > niveau 1 pour 1 substance chimique
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Méthanol
B: Acétone
C: Acétonitrile
D: Dichlorométhane
E: Disulfure de
carbone
F: Toluène
G: Diéthylamine
H: Tétrahydro-
furanne
I: Acétate d’éthyle
J: n-Heptane
K: Hydroxyde de
sodium 40%
L: Acide sulfurique 96%
M: Acide nitrique 65%
N: Acide acétique 99%
O: Hydroxyde d’ammonium
(ammoniaque) 25%
P: Peroxyde d’hydrogène
(eau oxygénée) 30%
S: Acide uorhydri-
que 40%
T: Formaldéhyde 37%
Avertissement! EN ISO 374-1:2016 Cette information ne rend pas compte de la durée eective de la protection sur le lieu de
travail ni de la distinction entre mélanges et éléments chimiques purs. La résistance chimique a été évaluée en laboratoire à partir
d’échantillons prélevés dans la paume seulement et ne vaut que pour la substance chimique testée. Elle peut être diérente dans le
cas d’un mélange. Il est recommandé de vérier que les gants sont adaptés à l’utilisation prévue car les conditions prévalant sur le lieu
de travail peuvent être diérentes de celles du test (température, abrasion, dégradation). Lorsqu’on les porte, les gants de protection
peuvent se révéler moins résistants à la substance chimique dangereuse en raison de changements de ses propriétés physiques.
Les mouvements, les accrochages, les frottements, la dégradation au contact avec les substances chimiques, etc. peuvent réduire
considérablement la durée de vie utile. Dans le cas de substances chimiques corrosives, la dégradation peut être le critère le plus
important dans le choix de gants résistants aux substances chimiques. Avant toute utilisation, examinez les gants an de déceler le
moindre défaut ou toute imperfection. Usage unique seulement. La dégradation est le pourcentage de changement en résistance à la
perforation après un contact continu avec la substance chimique. EN 374-4:2013
Gants de protection contre les micro-organismes – Partie 5 : Terminologie et exigences de performance
pour des risques par des micro-organismes.
Avertissement! EN ISO 374-5:2016 La résistance à la pénétration a été évaluée en laboratoire et n’est
valable que pour l’échantillon testé.
VIRUS/NON
TESTÉ CONTRE LES
VIRUS.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Détermination de la résistance des matériaux à la perméation par des produits chimiques – Partie 1 : Perméation
par un produit chimique liquide dans des conditions de contact continu.
APTE À ÊTRE UTILISÉ AU CONTACT DES PRODUITS
ALIMENTAIRES SELON LES RÈGLEMENTS EUROPÉENS
10/2011 ET 1935/2004. TOUS LES GANTS ET OU LES
MANCHETTES DE QUALITÉ ALIMENTAIRE PEUVENT
NE PAS CONVENIR À TOUS LES TYPES D’ALIMENTS.
POUR CONNAÎTRE LES DENRÉES ALIMENTAIRES AVEC
LESQUELLES LE GANT OU LA MANCHETTE PEUT ÊTRE
UTILISÉ(E), VEUILLEZ CONSULTER LA DÉCLARATION DE
CONFORMITÉ DES DENRÉES ALIMENTAIRES. Contactez
Ejendals pour plus d’informations.
ESD
IEC 61340-5-1
Solidité maximum requise
< 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 EXIGENCES GÉNÉRALES ET MÉTHODES D’ESSAI
Test de dextérité: Min. 1; Max. 5
AJUSTEMENT ET TAILLE: Toutes les tailles sont conformes à l’EN 420:2003+A1:2009 en ce qui concerne le confort, l’ajustement et
la dextérité, sauf mention contraire en couverture. Si le symbole « Modèle court » est aché sur la première page, cela signie que
le gant est plus court qu’un gant standard an d’assurer un meilleur confort permettant ainsi, par exemple, de réaliser des travaux
spéciques de précision. Ne portez que des produits d’une taille adaptée. Les produits trop amples ou trop serrés restreignent le
mouvement et ne procurent pas un niveau de protection optimal.
ENTREPOSAGE ET TRANSPORT: Conserver les gants dans un endroit sec et sombre, de préférence dans l’emballage d’origine, à une
température comprise entre 10° et 30°C.
PRÉCAUTION D’EMPLOI: Vériez que les gants ne présentent pas de perforations, de ssures, de déchirures, de décolorations, etc. Si le
produit est endommagé il n’apportera pas une protection optimale et doit être eliminé. Ne jamais utiliser un produit endommagé ou usé.
Le temps d’utilisation ne doit jamais dépasser 8 heures (Notez que la plupart des produits chimiques ont un temps de perméation plus
court). Contacter Ejendals pour plus d’information.
DURÉE DE VIE: La nature des matériaux utilisés dans ce produit ne permet pas de déterminer la durée de vie du produit car celle-ci
peut dépendre de nombreux facteurs tels que les conditions de stockage, l’utilisation etc.
SOIN ET ENTRETIEN: Ne pas utiliser de produits chimiques et/ou objets tranchants pour nettoyer les gants. Les gants de protection
contre les produits chimiques ne sont pas supposés être lavés, mais éliminés après usage.
ELIMINATION: Les gants contaminés par des produits chimiques doivent être jetés dans des conteneurs désignés conformément aux
législations environnementales locales.
ALLERGÈNES: Ce produit contient des composants pouvant entraîner une/des réactions allergiques. Ne pas utiliser en cas
d’hypersensibilité. Contacter Ejendals pour plus d’information.
sans latex oui non
ИНФОРМАЦИЮ О ПРОДУКТЕ СМ. НА ТИТУЛЬНОЙ СТРАНИЦЕ
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ - КАТЕГОРИЯ III RU
Перед использованием продукта внимательно ознакомьтесь с данной
инструкцией
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
www.ejendals.com/conformity
ПОЯСНЕНИЯ К СИМВОЛАМ 0 = НИЖЕ МИНИМАЛЬНОГО УРОВНЯ УСТОЙЧИВОСТИ К ДАННОМУ РИСКУ X= МОДЕЛЬ НЕ
ПРЕДЪЯВЛЕНА ДЛЯ ТЕСТА ИЛИ МЕТОД ТЕСТИРОВАНИЯ НЕ ПРИГОДЕН ДЛЯ ДАННОЙ МОДЕЛИ
предупреждение! Данный продукт разработан для обеспечения защиты согласно EU 2016/425 (информацию по уровням
защиты см. ниже). Тем не менее, помните о том, что ни одно средство индивидуальной защиты не может обеспечить
абсолютную защиту. При контакте с опасными химическими веществами или в ситуациях высокого риска необходимо всегда
придерживаться правил техники безопасности.
Уровень проницаемости 1 2 3 4 5 6
Минимальное время
проникновения (мин) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Перчатки, защищающие от опасных химических
веществ и микроорганизмов — Часть 1: Терминология
и требования к перчаткам для защиты от химических
рисков. EN ISO 374-1:2016. Время химического
проникновения >30 минут для: Тип A > уровень 2
для 6 химических веществ, Тип B > уровень 2 для
3 химических веществ, Тип C > уровень 1 для 1
химического вещества
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Метанол
B: Ацетон
C: Ацетонитрил
D: Дихлорметан
E: Дисульфид
углерода
F: Толуол
G: Диэтиламин
H: Тетрагидрофуран
I: Этилацетат
J: n-гептан
K: Гидроксид натри 40%
L: Серная кислота 96%
M: Азотная кислота 65%
N: Уксусная кислота 99%
O: Аммиачная
вода 25%
P: Перекись водорода
30%
S: Плавиковая
кислота 40%
T: Формальдегид 37%
предупреждение! EN ISO 374-1:2016 Эта информация не отражает фактическую длительность защиты при работе или
различия между смесями и чистыми химическими веществами. Устойчивость к химическим веществам оценивалась в
лабораторных условиях по пробам, собранным с ладони, и действительна только применительно к протестированным
химическим веществам. Результаты могут отличаться при использовании в составе смеси. Рекомендуется убедиться в
том, что перчатки пригодны для планируемого использования, так как условия на рабочем месте могут отличаться от
условий типового испытания в том, что касается температуры, истирания и деградации. При использовании защитные
перчатки могут обеспечивать меньшую стойкость к опасным химическим веществам из-за изменений физических свойств.
Движения, обдирание, стирание и деградация, вызванные контактом с химическим веществом и т. п., могут привести к
значительному сокращению фактического срока службы. В случае использования коррозионных химических веществ
деградация может стать наиболее значимым фактором при выборе устойчивых к воздействию химических веществ
перчаток. Перед использованием осмотрите перчатки на предмет наличия дефектов или изъянов. Только для одноразового
использования. Разложение — это процентное изменение устойчивости к проколам, измеренное после продолжительного
контакта с химическим веществом, используемым для испытания. EN 374-4:2013
Перчатки, защищающие от опасных химических веществ и микроорганизмов
— Часть 5: Терминология и требования к перчаткам для защиты от микроорганизмов.
предупреждение! EN ISO 374-5:2016 Стойкость к проникновению оценивалась в лабораторных
условиях и действительна только применительно к протестированному образцу.
ВИРУС/ИСПЫТАНИЯ
НА ВИРУСЫ НЕ
ПРОВОДИЛИСЬ.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Определение устойчивости материала к проникновению химических веществ — Часть 1: Проникновение
жидкого химического вещества в условиях продолжительного контакта.
ПРИГОДНЫ ДЛЯ КОНТАКТА С ПИЩЕВЫМИ
ПРОДУКТАМИ, УКАЗАННЫМИ В РЕГЛАМЕНТЕ
(EU) 10/2011 И 1935/2004. НЕКОТОРЫЕ
ПЕРЧАТКИ/НАРУКАВНИКИ, ПРИГОДНЫЕ ДЛЯ
ПИЩЕВЫХ ПРОДУКТОВ, МОГУТ ПОДХОДИТЬ
НЕ ДЛЯ ВСЕХ ВИДОВ ПИЩИ. ЧТОБЫ УЗНАТЬ,
С КАКИМИ ПИЩЕВЫМИ ПРОДУКТАМИ МОГУТ
ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПЕРЧАТКИ/НАРУКАВНИКИ,
СМ. ДЕКЛАРАЦИЮ О СООТВЕТСТВИИ ПИЩЕВЫМ
ПРОДУКТАМ. Для получения более подробной
информации свяжитесь с компанией Ejendals.
ESD
IEC 61340-5-1
Требуемое
максимальное
сопротивление
< 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 ЗАЩИТНЫЕ ПЕРЧАТКИ — ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ И МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ
Тест на подвижность пальцев: Мин. 1; Макс. 5
РАЗМЕРЫ: Все размеры соответствуют Директиве EN 420:2003+A1:2009, описывающей нормы комфорта, посадки и
ограничений подвижности, если это не оговаривается на титульной странице. Если на титульной странице изображен
символ укороченной модели, это означает, что данные перчатки короче стандартных, и в них удобнее выполнять работы
определенного типа, например, точную сборку. Рекомендуется носить перчатки только соответствующего размера. Как
тесная, так и слишком свободная перчатка будет стеснять движения, не обеспечивая оптимальный уровень защиты.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА: Рекомендуется хранить в темном и сухом месте в оригинальной упаковке при
температуре +10 - +30С.
ПРОВЕРКА ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ: Убедитесь, что в перчатках отсутствуют отверстия, трещины, следы износа,
изменения цвета и т. д. Если продукт поврежден, он НЕ обеспечит оптимальный уровень защиты; такой продукт следует
утилизировать. Никогда не используйте поврежденные продукты. Время использования никогда не должно превышать 8
часов (внимание! время проникновения некоторых химических веществ может быть меньше). Для подробной информации
обратитесь в компанию Ejendals.
СРОК ГОДНОСТИ ПРИ ХРАНЕНИИ: Срок годности при хранении этого продукта не может быть определен, так как на
использованный материал может влиять множество факторов, таких как условия хранения и использования. Дата
производства указана на изделии или на упаковке в формате ГГММ.
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ: Не используйте химические средства и острые предметы для очистки перчаток. Перчатки для
защиты от химических веществ не подлежат очистке.
УТИЛИЗАЦИЯ: Перчатки, загрязненные химическими веществами, следует утилизировать в специальных контейнерах в
соответствии с местными природоохранными нормами и требованиями.
АЛЛЕРГЕНЫ: Данный продукт содержит компоненты, которые могут быть потенциально аллергоопасными. Не используйте
при признаках гиперчувствительности. Для подробной информации обратитесь в компанию Ejendals. Для перчаток других
категорий, при соблюдении условий хранения, срок годности при хранении не устанавливается. Дата производства указана на
изделии или на упаковке в формате ГГММ.
Hе со держ ит латекса yes no
SE FORSIDE FOR PRODUKTSPECIFIK INFORMATION
BRUGSANVISNING - KATEGORI III DA
Læs instruktionerne grundigt, før ibrugtagning af dette produkt. OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
www.ejendals.com/conformity
FORKLARING TIL PIKTOGRAMMER 0 = Under minimum ydelsesniveau for den pågældende individuelle fare X = Ikke sendt til
prøvning eller metode uegnet til prøvning i forhold til handske design eller materiale
Advarsel! Dette produkt er udviklet til at yde beskyttelse, speciceret i EU 2016/425, med de detaljerede resultater vist nedenfor. Husk
dog altid, at intet PPE produkt kan yde 100 % beskyttelse, og der skal udvises forsigtighed ved udsættelse for farlige kemikalier eller
andre situationer med høj risiko. Niveauet for ydeevne gælder kun nye produkter. Denne information afspejler ikke den faktiske beskyt-
telsestid på arbejdspladsen, på grund af andre faktorer, der påvirker ydelse, som temperatur, slitage, nedbrydning, osv.
Gennemtrængning-
sniveau 1 2 3 4 5 6
Minimum gennemtræng-
nings tider (min.) >10 >30 >60>120 >240 >480
Beskyttelseshandske mod farlige kemikalier og mikroorga-
nismer – Del 1: Terminologi og funktionskrav til kemiske risici.
EN ISO 374-1:2016. Kemisk gennemtrængningstid >30
minutter for: Type A > niveau 2 for 6 kemikalier, Type B >
niveau 2 for 3 kemikalier, Type C > niveau 1 for 1 kemikalier.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Methanol
B: Acetone
C: Acetonitril
D: Dichloromethan
E: Carbondisuld
F: Toulen
G: Diethylamin
H: Tetrahydrofuran
I: Ethylacetat
J: n-Heptan
K: Sodium hydroxide 40%
L: Svovlsyre 96%
M: Salpetersyre 65%
N: Eddikesyre 99%
O: Ammoniumhydroxid 25%
P: Hydrogenperoxid 30%
S: Flussyre 40%
T: Formaldehyd 37%
Advarsel! EN ISO 374-1:2016 Denne information afspejler ikke den faktiske varighed for beskyttelsen på arbejdsstedet eller
dierentiering mellem blandinger og rene kemikalier. Modstandsdygtigheden over for kemikalier er bedømt på et laboratorium fra
prøver taget fra håndaden og er kun relateret til det testede kemikalie. Den kan være anderledes, hvis den bruges med en blanding.
Det anbefales at kontrollere, at handsken er velegnet til brug, eftersom betingelserne på arbejdsstedet kan afvige fra typetesten
aængig af temperatur, slidstyrke og nedbrydning. Beskyttelseshandsker kan ved brug yde mindre modstandsdygtighed over for
farlige kemikalier på grund af ændringer af de fysiske egenskaber. Bevægelser, friktion, gnidning, nedbrydning, som forårsages af
kontakt med kemikalier etc. kan reducere brugstiden betydeligt. I forbindelse med ætsende kemikalier kan nedbrydning være den
vigtigste faktor at tage med i overvejelserne ved valg af handsker, der er modstandsdygtige over for kemikalier. Før handsken tages
i brug skal den inspiceres for eventuelle defekt eller svagheder. Kun til engangsbrug. Nedbrydning er den procentvise ændring i
punkteringsstyrke målt efter kontinuerlig kontakt med det udfordrende kemikalie. EN 374-4:2013
Beskyttelseshandske mod farlige kemikalier og mikroorganismer – Del 5 Terminologi og funktionskrav for
risici ved mikroorganismer.
Advarsel! EN ISO 374-5:2016 Ingen modstand mod gennemtrængning er bedømt under laboratorieforhold og
er kun relateret til den testede prøve.
VIRUS/IKKE TESTET
FOR VIRUSSER.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Bestemmelse af materialemodstand mod gennemtrængning af kemikalier: Gennemtrængning af ydende
kemikalier under betingelser med konstant kontakt.
VELEGNET TIL KONTAKT MED FØDEVARER SOM
SPECIFICERET I FORORDNING (EU) 10/2011 OG
1935/2004. ALLE HANDSKER/SNITÆRMER, DER ER
EGNET TIL HÅNDTERING AF FØDEVARER, ER MULIGVIS
IKKE EGNET TIL ALLE FORMER FOR FØDEVARER. SE
VENLIGST SE FØDEVAREERKLÆRINGEN OM OVERENS-
STEMMELSE FOR AT KONTROLLERE, HVILKE LEVNEDS-
MIDLER HANDSKEN/SNITÆRMET KAN ANVENDES TIL.
Kontakt Ejendals for mere information.
ESD
IEC 61340-5-1
Krav til maksimal
modstand < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 BESKYTTELSESHANDSKER - GENERELLE KRAV OG PRØVNINGSMETODER
Fingerspidsfornemmelsestest: Min. 1; Max. 5
PASFORM OG STØRRELSE: Alle størrelser overholder kravene i EN 420:2003+A1:2009 hvis ikke andet er forklaret på forsiden. Hvis
et symbol for kort model vises på forsiden, er handsken kortere end standarden, hvilket kan give større komfort ved eksempelvis
nmonteringsarbejde. Brug kun produkter i den rigtige størrelse. Produkter, der enten er for løse eller for stramme begrænser
bevægelsen og yder ikke det optimale beskyttelsesniveau.
OPBEVARING OG TRANSPORT: Opbevares bedst tørt og mørkt i den oprindelige emballage og mellem +10 º - +30 ºC.
INSPEKTION FØR BRUG: Kontrollér, at handsken ikke har huller, revner, slitage, farveændringer osv. Hvis produktet bliver beskadiget,
yder det IKKE den optimale beskyttelse og skal kasseres. Anvend aldrig et beskadiget produkt. Anvendelsestiden må aldrig overstige 8
timer (bemærk at nogle kemikalier har kortere penetrations tid). Kontakt Ejendals i tvivlstilfælde.
HYLDETID: Beskaenheden af de materialer, der bruges i dette produkt, betyder, at levetiden for produktet ikke kan bestemmes, da
den vil påvirkes af mange faktorer, såsom opbevaringsforhold, brug etc.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE: Benyt aldrig kemikalier eller skarpe genstande til rengøring. Kemikalie handsker er ikke vaskbare.
BORTSKAFFELSE: Handsker, der er forurenet med kemikalier, skal bortskaes i særlige beholdere og i henhold til den danske lovgivning.
ALLERGENER: Produktet indeholder komponenter, der kan udgøre en potentiel risiko for allergisk reaktion. Må ikke anvendes i tilfælde af
overfølsomhed. Der kan være behov for særlig analyse og rådgivning. Kontakt Ejendals i tvivlstilfælde.
latexfri ja nej
SE FORSIDE FOR PRODUKTSPESIFIKK INFORMASJON
BRUKSANVISNING - KATEGORI III NO
Les anvisningene nøye før du bruker dette produktet. SAMSVARSERKLÆRING
www.ejendals.com/conformity
FORKLARING AV PRIKTOGRAMMER 0 = Under minimumskravet til ytelsesnivå for denne individuelle faren X= Produktet er ikke
testet, eller det er ikke relevant for produktet
Advarsel! Dette produktet er laget for å gi beskyttelse som spesisert i EU2016/425 med de detaljerte resultatene som beskrives
nedenfor. Men husk at ingen PPE-artikkel kan gi full beskyttelse og at det alltid må utvises forsiktighet ved eksponering for farlige
kjemikalier eller i andre høyrisikosituasjoner. Beskyttelsefaktor er på et nytt og ubrukt produkt, kan påvirkes underbruk og slitasje feks
høy temperatur og degerasjon.
Gjennomtrengn-
ingsnivå 1 2 3 4 5 6
Minste gjennomtreng-
nings tid (min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Beskyttelseshansker mot farlige kjemikalier og mikroor-
ganismer – Del 1: Terminologi og ytelseskrav for kjemiske
risikoer. EN ISO 374-1:2016. Kjemisk gjennomtrengningstid
>30 minutter mot: Type A > nivå 2 for 6 kjemikalier, Type B >
nivå 2 for 3 kjemikalier, Type C > nivå 1 for 1 kjemikalie.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonnitril
D: Diklorometan
E: Karbondisuld
F: Toulen
G: Dietylamin
H: Tetrahydrofuran
I: Etylacetat
J: n-Heptan
K: Natriumhydroksid 40%
L: Svovelsyre 96 %
M: Salpetersyre 65%
N: Eddiksyre 99%
O: Ammoniumhydroksid 25%
P: Hydrogenperoksid 30%
S: Hydrogenuorsyre 40%
T: Formaldehyd 37%
Advarsel! EN ISO 374-1:2016 Denne informasjonen gjenspeiler ikke den faktiske varigheten av beskyttelse på arbeidsplassen eller dif-
ferensieringen mellom blandinger og rene kjemikalier. Den kjemiske bestandigheten er evaluert under laboratorieforhold fra prøver tatt
utelukkende fra hånden, og relaterer bare til det testede kjemikaliet. Det kan være annerledes hvis det brukes i en blanding. Vi anbefaler
at du sjekker at hanskene egner seg for den tiltenkte bruken, fordi forholdene på arbeidsplassen kan avvike fra testen med tanke på
temperatur, slitasje og degradasjon. Når de er brukt kan beskyttelseshansker gi mindre bestandighet overfor farlige kjemikalier grunnet
endringer i de fysiske egenskapene. Bevegelser, friksjon, degradasjon som skyldes kontakt med kjemikalier, osv., kan redusere den
faktiske brukstiden betraktelig. Når det gjelder korroderende kjemikalier, kan degradasjon være den viktigste faktoren å ta i betraktning
når du skal velge kjemikaliebestandige hansker. Før bruk må du inspisere hanskene for skader eller defekter. Kun til engangsbruk.
Degradasjon er den prosentvise endringen i punkteringsstyrke målt etter kontinuerlig kontakt med kjemikaliet. EN 374-4:2013
Beskyttelseshansker mot farlige kjemikalier og mikroorganismer – Del 5 Terminologi og ytelseskrav for
mikroorganismerisikoer.
Advarsel! EN ISO 374-5:2016 Gjennomtrengningsmotstanden er evaluert under laboratorieforhold og
relateres bare til de testede prøvene.
VIRUS/IKKE TESTET
FOR VIRUS.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Måling av materialmotstand mot gjennomtrengning av kjemikalier – Del 1: Gjennomtrengning av ytende
kjemikalie under forhold med kontinuerlig kontakt.
EGNET FOR KONTAKT MED NÆRINGSMIDLER SOM SP-
ESIFISERT I FORSKRIFT (EU) 10/2011 OG 1935/2004.
ALLE HANSKER/MANSJETTER SOM ER EGNET FOR
MATVARER, EGNER SEG IKKE NØDVENDIGVIS FOR ALLE
TYPER NÆRINGSMIDLER. SE SAMSVARSERKLÆRIN-
GEN FOR NÆRINGSMIDLER FOR Å FÅ VITE HVILKE
MATVARER HANSKEN/MANSJETTEN KAN BRUKES PÅ.
Kontakt Ejendals for mer informasjon.
ESD
IEC 61340-5-1
Krav maks.
motstand < 1,0 x10
EN 420:2003 + A1:2009 VERNEHANSKER – GENERELLE KRAV OG TESTMETODE
Test taktilitet/nger-førlighet: Min. 1; Max. 5
PASSFORM OG STØRRELSE: Alle størrelser er i henhold til kravene i EN 420:2003+A1:2009 til komfort, passform og bevegelighet,
hvis ikke annet er forklart på forsiden. Hvis det er et symbol som viser kort modell på forsiden, er hansken kortere enn standard stør-
relse og kan øke komforten for spesielle formål som f.eks. ved nmonteringsarbeid. Bruk bare produkter i riktig størrelse. Produkter
som enten er for løse eller for stramme hemmer bevegelsene og gir ikke best mulig beskyttelse.
LAGRING OG TRANSPORT: Bør lagres tørt og mørkt i originalemballasjen, mellom +10 º - +30 ºC.
KONTROLL FØR BRUK: Kontroller at hansken ikke har hull, sprekker, rifter, endret farge osv. Hvis produktet blir skadet gir det IKKE optimal
beskyttelse og må derfor kastes. Bruk aldri et skadet produkt. Brukstiden skal aldri overstige > 8 timer. Noen kjemikalier har kortere gjen-
nomtrengningstid enn 8 timer. Hvis du er i tvil, kontakt Ejendals.
HOLDBARHET: Egenskapene til materialene som brukes i dette produktet betyr at levetiden til produktet ikke kan fastsettes, da det
vil avhenge av mange faktorer, slik som oppbevaringsforhold, bruk, osv.
STELL OG VEDLIKEHOLD: Ikke bruk kjemikalier eller skarpe gjenstander for å rengjøre hanskene. Kjemikaliehansker er ikke beregnet
til å vaskes.
AVFALL: Hansker som er kontaminert av kjemikalier må kastes i riktige avfallskonteinere og håndteres i henhold til miljølovgivningen
på stedet.
ALLERGENER: Dette produktet inneholder komponenter som potensielt kan gi en allergisk reaksjon. Skal ikke brukes ved tegn på
hypersensitivitet, det kan være behov for særskilt analyse og konsultasjon. Hvis du er i tvil, kontakt Ejendals.
lateksfri ja ikke
PRO INFORMACE SPECIFICKÉ PRO PRODUKT VIZ PŘEDNÍ STRÁNKA
POKYNY K POUŽITÍ - KATEGORIE III CS
Před použitím tohoto produktu si pozorně přečtěte tyto pokyny. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
www.ejendals.com/conformity
VYSVĚTLENÍ PIKTOGRAMŮ 0 = Pod minimální úrovní výkonnosti pro dané jednotlivé nebezpečí X= Nebylo podrobeno testu nebo
je testovací metoda nevhodná pro návrh nebo materiál rukavice
Varování! Tento produkt je navržen k poskytování ochrany uvedené v normě EU2016/425 s podrobnými úrovněmi výkonnosti uve-
denými níže. Nezapomínejte však, že žádná položka osobních ochranných prostředků nemůže poskytovat úplnou ochranu a při vystavení
nebezpečným chemikáliím nebo jiným situacím s vysokým rizikem je nutno vždy dodržovat opatrnost.Úrovně výkonnosti jsou uvedeny
pro produkty v novém stavu a neodrážejí skutečné trvání ochrany na pracovišti v důsledku jiných faktorů ovlivňujících výkonnost,
například teploty, oděrek, degradace materiálu atd.
Úroveň prosáknutí 1 2 3 4 5 6
Minimální doby
průniku (min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a
mikroorganismům – Část 1: Terminologie a požadavky na
provedení pro chemická rizika. EN ISO 374-1:2016. Denice
doby průniku dlaní rukavice (1ugm/cm/min). Typ A > úroveň
2 pro 6 chemikálií, Typ B > úroveň 2 pro 3 chemikálie, Typ C >
úroveň 1 pro 1 chemikálii.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonitril
D: Dichlorometan
E: Sirouhlík
F: Toluen
G: Dietylamin
H: Tetrahydrofuran
I: Etylacetát
J: n-heptan
K: Hydroxid sodný 40 %
L: Kyselina sírová 96 %
M: Kyselina dusičná 65%
N: Kyselina octová 99%
O: Hydroxid amonný 25%
P: Peroxid vodíku 30%
S: Kyselina fluorovodíková 40%
T: Formaldehyd 37%
Varování! EN ISO 374-1:2016 Tyto informace nevyjadřují skutečnou délku ochrany na pracovišti, ani rozdíly mezi směsmi a čistými
chemikáliemi. Chemická odolnost byla hodnocena v laboratorních podmínkách pouze na vzorcích odebraných z dlaně a vztahuje se
pouze na chemikálie použité při zkoušce. V případě použití chemikálie ve směsi se může lišit. Doporučuje se zkontrolovat, zda jsou
rukavice vhodné k určenému použití, protože podmínky na pracovišti se mohou lišit od typové zkoušky v závislosti na teplotě, oděru
a degradaci. Při používání mohou mít ochranné rukavice kvůli změnám fyzikálních vlastností menší odolnost proti nebezpečným
chemikáliím. Skutečná doba používání může být významně zkrácena pohyby, zatrháváním, odíráním, degradací způsobenou
kontaktem s chemikálií atd. V případě korozivních chemikálií může degradace představovat nejdůležitější faktor, který je třeba brát v
úvahu při výběru rukavic na ochranu proti chemikáliím. Před použitím prohlédněte rukavice, zda nemají nějaké vady nebo kazy. Pouze
k jednorázovému použití. Degradace je změna odolnosti proti propíchnutí v procentech, měřená po nepřetržitém kontaktu s příslušnou
chemikálií. EN 374-4:2013
Ochranné rukavice proti nebezpečným chemikáliím a mikroorganismům– Část 5: Terminologie a požadavky
na provedení pro rizika vlivem mikroorganismů.
Varování! EN ISO 374-5:2016 Odolnost proti proražení byla hodnocena v laboratorních podmínkách a vztahuje
se pouze na zkoušený vzorek.
VIRUS/
NEZKOUŠENO
NA VIRY
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Stanovení odolnosti materiálu proti permeaci chemikálií – Část 1: Permeace kapalné chemikálie v podmínkách
trvalého kontaktu.
<
VHODNÉ KE KONTAKTU S POTRAVINAMI STANOVENÝMI
V NAŘÍZENÍCH (EU) 10/2011 A 1935/2004. RU-
KAVICE/NÁVLEKY, KTERÉ JSOU VHODNÉ PRO KONTAKT
S POTRAVINAMI, NEMUSÍ BÝT VHODNÉ PRO VŠECHNY
TYPY POTRAVIN. CHCETE-LI ZJISTIT, S JAKÝMI POTRAVI-
NAMI LZE RUKAVICI/NÁVLEK POUŽÍVAT, PŘEČTĚTE
SI PROHLÁŠENÍ O SHODĚ S POTRAVINAMI. Pro další
informace kontaktujte společnost Ejendals.
ESD
IEC 61340-5-1
Požadavek na maximální
odpor < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 OCHRANNÉ RUKAVICE – OBECNÉ POŽADAVKY A TESTOVACÍ METODY
Zkouška obratnosti prstů: Min. 1; Max. 5
MĚŘENÍ A URČENÍ VELIKOSTI: Všechny velikosti odpovídají normě EN 420:2003+A1:2009 z hlediska pohodlí, velikosti a obratnosti,
pokud to není uvedeno jinak na přední stránce. Pokud je na přední stránce uveden symbol pro krátký model, rukavice je kratší, než
běžná rukavice, aby poskytovala lepší pohodlí při použití pro zvláštní účely, například při jemné montážní práci. Používejte pouze
produkty vhodné velikosti. Produkty, které jsou příliš volné nebo příliš těsné, budou omezovat pohyblivost a nebudou poskytovat
optimální úroveň ochrany.
PŘEPRAVA A SKLADOVÁNÍ: Ideálně skladujte na suchém a tmavém místě v originálním balení při teplotě +10 – +30 ºC.
KONTROLA PŘED POUŽITÍM: Zkontrolujte, zda na rukavici nejsou patrné otvory, praskliny, trhliny, změny barvy atd. Pokud dojde k
poškození produktu, NEBUDE produkt poskytovat optimální funkčnost a měl by být zlikvidován. Nikdy nepoužívejte poškozený produkt.
Doba použití by neměla nikdy překročit 8 hodin (nezapomínejte, že některé chemikálie mají kratší dobu prosáknutí). Pro další informace
kontaktujte společnost Ejendals.
TRVANLIVOST PŘI SKLADOVÁNÍ: Vzhledem k podstatě materiálů použitých v tomto výrobku nelze stanovit jeho trvanlivost při
skladování, protože bude ovlivňována mnoha faktory, například skladovacími podmínkami, používáním atd.
PÉČE A ÚDRŽBA: Nepoužívejte k čištění rukavic žádné chemikálie ani předměty s ostrými hranami. Chemické rukavice nejsou určeny k praní.
LIKVIDACE: Rukavice kontaminované chemikáliemi musí být zlikvidovány ve správně označených nádobách a v souladu s místní
legislativou týkající se životního prostředí.
ALERGENY: Tento produkt může obsahovat složky, které mohou představovat riziko z hlediska alergických reakcí. Nepoužívejte v případě
příznaků přecitlivělosti. Pro další informace kontaktujte společnost Ejendals.
neobsaHuje latex ano žádný
CONSULTE LA PRIMERA PÁGINA PARA OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES DE USO - CATEGORÍA III ES
Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el producto. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
www.ejendals.com/conformity
EXPLICACIÓN DE LOS PICTOGRAMAS 0 = por debajo del nivel de rendimiento mínimo para el riesgo individual dado X = no
sometido a la prueba o bien método de prueba no adecuado para el diseño o material del guante.
Advertencia! Este producto se ha diseñado para proporcionar la protección especicada en EU 2016/425 con los niveles detallados de
rendimiento que se especican a continuación. Sin embargo, recuerde siempre que no hay ningún elemento de EPI que pueda proporcio-
nar protección completa, y siempre hay que actuar con precaución ante la exposición a productos químicos peligrosos u otras situaciones
de alto riesgo. Los niveles de rendimiento son para productos en perfectas condiciones y no reejan la duración real de la protección en el
lugar de trabajo debido a otros factores que inuyen en el rendimiento, como la temperatura, la abrasión, la degradación, etc.
Nivel de permeación 1 2 3 4 5 6
Tiempos de pen-
etración mínimos (min) >10 >30 >60 >120 >240>480
Guantes de protección frente a productos químicos y
microorganismos peligrosos; Parte 1: Terminología y requisitos
de rendimiento para riesgos químicos. EN ISO 374-1:2016.
Denición del tiempo de penetración a través de la palma del
guante (1ugm/cm/min). Tipo A > nivel 2 para 6 químicos, Tipo
B > nivel 2 para 3 químicos, Tipo C > nivel 1 para 1 químico
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Acetona
C: Acetonitrilo
D: Diclorometano
E: Disulfuro de
carbono
F: Tolueno
G: Dietilamina
H: Tetrahidrofurano
I: Acetato de etilo
J: n-Heptano
K: Hidróxido de sodio 40%
L: Ácido sulfúrico 96%
M: Ácido nítrico 65%
N: Ácido acético 99%
O: Hidróxido de amonio 25%
P: Peróxido de hidrógeno 30%
S: Ácido uorhídrico 40%
T: Formaldehído 37%
Advertencia! EN ISO 374-1:2016 Esta información no reeja la duración real de la protección en el lugar de trabajo o la diferenciación
entre mezclas y productos químicos puros. La resistencia química se ha evaluado bajo condiciones de laboratorio a partir de muestras
tomadas únicamente de la palma y tan solo hace relación al producto químico analizado. Puede ser diferente si se utiliza en una
mezcla. Se recomienda comprobar que los guantes sean apropiados para el uso previsto, ya que las condiciones en el lugar de trabajo
pueden variar de la prueba tipo en función de la temperatura, la abrasión y la degradación. Durante el uso, los guantes protectores
pueden ofrecer menos resistencia a los productos químicos peligrosos debido a cambios en las propiedades físicas. Los movimientos,
enganchones, roces y degradación causados por el contacto con el producto químico, etc. pueden reducir signicativamente el tiempo
de uso real. Para productos químicos corrosivos, la degradación puede ser el factor más importante a tener en cuenta al elegir guantes
resistentes a productos químicos. Antes del uso inspeccione los guantes por si presentan cualquier defecto o imperfección. Para
un solo uso. La degradación es el cambio porcentual en la resistencia a los pinchazos medido después del contacto continuo con el
producto químico analizado. EN 374-4:2013
Guantes protectores frente a productos químicos y microorganismos peligrosos; Parte 5: Terminología y
requisitos de rendimiento para riesgos causados por microorganismos.
Advertencia! EN ISO 374-5:2016 La resistencia a la penetración se ha evaluado en condiciones de laboratorio
y solo hace referencia a la muestra analizada.
VIRUS/NO
PROBADOS PARA
VIRUS.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Guantes de protección frente a productos químicos y microorganismos peligrosos; Parte 2: Determinación de la
resistencia a la penetración.
APTOS PARA EL CONTACTO CON PRODUCTOS ALIMEN-
TARIOS SEGÚN SE ESPECIFICA EN LAS NORMATIVAS
(UE) 10/2011 Y 1935/2004. Todos los guantes/
mangas adecuados para productos alimenticios
pueden no ser adecuados para todo tipo de alimentos.
Para saber con qué productos alimenticios se puede
utilizar el guante/manga, consulte la Declaración de
conformidad alimentaria. Póngase en contacto con
Ejendals para obtener más información.
ESD
IEC 61340-5-1
Requisito de resistencia
máximo < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 GUANTES DE PROTECCIÓN: REQUISITOS GENERALES Y MÉTODOS DE PRUEBA
Prueba de destreza digital: Mín. 1; máx. 5
AJUSTE Y TAMAÑO: Todos los tamaños cumplen la norma EN 420:2003+A1:2009 en cuanto a comodidad, ajuste y destreza, si
no se explica en la primera página. Si en la primera página se muestra el símbolo de modelo corto, el guante es más corto que un
guante estándar, con el n de mejorar el confort para nes especiales; por ejemplo, trabajos de montaje de precisión. Utilice tan solo
productos de la talla adecuada. Los productos que vayan demasiado holgados o demasiado apretados impedirán el movimiento y no
proporcionarán el nivel óptimo de protección.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE: Idealmente deben almacenarse en un lugar seco y oscuro, dentro del paquete original, a
entre 10º y 30 ºC.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO: Compruebe que el guante no presente agujeros, grietas, desgarros, cambio de color, etc. Si el producto
resulta dañado NO proporciona la protección óptima por lo que debe desecharse. No utilice nunca un producto dañado. El tiempo de
utilización nunca debe superar las 8 h (hay que tener en cuenta que algunos productos químicos tienen un tiempo de permeación más
corto). Para obtener más información póngase en contacto con Ejendals.
VIDA ÚTIL: Debido a la naturaleza de los materiales utilizados en este producto no puede determinarse la vida útil del producto, ya
que se verá afectado por muchos factores, como las condiciones de almacenamiento, el uso, etc.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO: No utilice productos químicos ni objetos alados para la limpieza de los guantes. Los guantes químicos
no deben lavarse.
ELIMINACIÓN: Los guantes contaminados con productos químicos deben eliminarse en contenedores especializados y desecharse de
acuerdo con la legislación medioambiental local.
ALÉRGENOS: Este producto puede contener componentes que podrían suponer un riesgo potencial de reacciones alérgicas. No utilizar
en caso de observar indicios de hipersensibilidad. Para obtener más información póngase en contacto con Ejendals.
sin látex sí no
ÜKSIKASJALIKU TOOTEINFO LEIATE ESILEHELT
KASUTUSJUHISED - KATEGOORIA III ET
Lugege enne antud toote kasutamist käesolevat juhendit hoolikalt. VASTAVUSDEKLARATSIOON
www.ejendals.com/conformity
PILTIDE SELGITUS 0 = Antud inidividuaalriski kohta alla minimaalse toimivustaseme. X= Ei esitatud testimiseks või testmeetod
polnud kinda disaini või materjali jaoks sobilik!
Hoiatus! Antud toode on mõeldud kasutamiseks olukorras,kus on vajalik kaitse EU2016/425 kehtestatud oludes ja allpool esitatud
kaitsetaseme juures. Pidage siiski meele, et ükski isikukaitsevahend ei taga täielikku kaitset ja riskiolukorras või ohtlike kemikaalidega
kokku puutudes tuleks alati tegutseda ettevaatlikult. Kaitsetasemed on toodud uues seisukorras toodete jaoks ning need ei näita tege-
likku kaitse kestvust töökeskonnas, kuna vahendite kaitsetaset mõjutavad ka muud tegurid nagu temperatuur, kulumine, lagunemine jne.
Läbiimbumise aste 1 2 3 4 5 6
Läbiimbumiseks vajalik
miinimumaeg (min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Ohtlike kemikaalide ja mikroorganismide vastu kaitsvad kait-
sekindad – Osa 1: Terminoloogia ja toimivusnõuded seoses
keemiliste ohtudega. EN ISO 374-1:2016. Läbiimbumisaja
määratlus kinda peopesa põhjal (1ugm/cm/min). Tüüp A >
tase 2, 6 kemikaali, Tüüp B > tase 2, 3 kemikaali, Tüüp C >
tase 1, 1 kemikaal.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanool
B: Atsetoon
C: Atsetoonnitriil
D: Diklorometaan
E: Süsinikdisulid
F: Tolueen
G: Dietüülamiin
H: Tetrahüdrofuraan
I: Etüülatsetaat
J: n-heptaan
K: Naatriumhüdroksiid 40%
L: Väävelhape 96%
M: Lämmastikhape 65%
N: Äädikhape 99%
O: Ammooniumhüdrok-
siid 25%
P: Vesinikperoksiidi 30%
S: Vesinikuoriidhape 40%
T: Formaldehüüd 37%
Hoiatus! EN ISO 374-1:2016 See teave ei kajasta tegelikku kaitse kestust töökeskkonnas ega erista segusid ja puhtaid kemikaale.
Keemilist vastupidavust on hinnatud ainult laoratoorsetes tingimustes käelabalt võetud proovide alusel ning see puudutab ainult tes-
titud kemikaali. Kasutades erinevate kemikaalide segu võib vastupidavus kemikaalidele erineda. Soovitatav on kontrollida, kas kindad
sobivad kasutamiseks ettenähtud otstarbel, kuna töökoha tingimused võivad sõltuvalt temperatuurist, hõõrdumisest ja lagunemisest
erineda tüüp katsetustest. Kasutamisel võivad kaitsekindad füüsikaliste omaduste muutumise tõttu muutuda vähem vastupidavaks
ohtlike kemikaalide suhtes. Liikumine, rebimine, hõõrdumine ja lagunemine, mida põhjustab kokkupuude kemikaaliga vms vähendab
tegelikku kasutusiga oluliselt. Söövitavate kemikaalide puhul võib keemiliselt vastupidavate kinnaste valimisel olla kõige olulisem
tegur lagunemine. Enne kasutamist kontrollige, ega kinnastel defekte ega vigu ei ole. Ainult ühekordseks kasutamiseks. Lagunemine
on läbitorkeomaduste protsentuaalne muutus, mida mõõdetakse pärast pidevat kokkupuudet vastava kemikaaliga. EN 374-4:2013
Ohtlike kemikaalide ja mikroorganismide vastu kaitsvad kaitsekindad – Osa 5 Terminoloogia ja toimivus-
nõuded seoses mikroorganismide ohtudega.
Hoiatus! EN ISO 374-5:2016 Läbistavuskindlust on hinnatud laboratoorsetes tingimustes ja see puudutab
ainult katsetatud liiki.
VIIRUS/EI OLE
TESTITUD VIIRUSTE
VASTU.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Materjali vastupidavuse määramine kemikaalide läbilaskmise suhtes – Osa 1: Keemilise vedeliku läbitungimine
pideva kontakti korral.
SOBILIKUD TOIDUAINETE KÄITLEMISEKS VASTAVALT
MÄÄRUSELE (EL) 10/2011 JA 1935/2004 TÄPSUS-
TUSELE. Ü Kõik toiduainetele sobivad kindad/kätised
ei pruugi sobida igat liiki toidule. Et teada saada, mil-
lise toidu jaoks võib kinnast/kätist kasutada, lugege
toidu vastavusdeklaratsiooni. Kõik toiduainetele
sobivad kindad/kätised ei pruugi sobida igat liiki
toidule. Et teada saada, millise toidu jaoks võib
kinnast/kätist kasutada, lugege toidu vastavusdeklar-
atsiooni. Üksikasjaliku informatsiooni saamiseks võtke
ühendust Ejendalsiga.
ESD
IEC 61340-5-1
Vajalik maksimaalne
takistus < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 KAITSEKINDAD - ÜLDISED NÕUDED JA TESTMEETODID
Liikuvustest: Min. 1; Max. 5
SOBIVUS JA SUURUSED: Kõik suurused vastavad mugavuse, sobivuse ja liikuvuse osas EN 420:2003+A1:2009 standardile,
kui esilehel pole märgitud teisiti. Kui esiküljel on toodud lühikese mudeli sümbol on kinnas eriotstarbelise töö - näiteks detailsust
eeldavate koostetööde - lihtsustamiseks standardsest kindast lühem. Kandke ainult sobiva suurusega tooteid. Liiga lõdvalt või pingul
olevad tooted piiravad liikumist ja ei paku optimaalset kaitset.
HOIUSTAMINE JA TRANSPORT: Ideaalsed hoiutingimused on kuivas ja pimedas ruumis ning originaalpakendis, temperatuuriva-
hemikus +10º - +30ºC.
KONTROLLIGE ENNE KASUTAMIST: Veenduge, et kindal poleks auke, pragusid, rebendeid, värvimuutust jne. Kahjustatud toode EI PAKU
optimaalset kaitset ja selle peab minema viskama. Ärge kunagi kasutage kahjustatud tooteid. Ei tohiks samu kindaid kunagi kanda üle 8
tunni (mõningate kemikaalide läbitungimisaeg on lühem). Üksikasjaliku informatsiooni saamiseks võtke ühendust Ejendalsiga.
SÄILITUSAEG: Selles tootes kasutatud materjalide omaduste tõttu ei saa toote eluiga täpselt määrata, kuna seda mõjutavad mitmed
tegurid nagu hoiutingimused, kasutus jne.
PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE: Ärge kasutage kinnaste puhastamiseks kemikaale või teravate äärtega esemeid. Kemikaalide
käsitlemiseks mõeldud kindad pole pestavad.
KASUTUSELT KÕRVALDAMINE: Hävitage kemikaalidega saastunud kindad, visates need vastavasse konteinerisse ja järgides kohalikke
keskkonnaeeskirju.
ALLERGEENID: Antud toode sisaldab komponente, mis võivad põhjustada allergilisi reaktsioone. Ärge kasutage ülitundlikkuse märkide
ilmnemisel. Üksikasjaliku informatsiooni saamiseks võtke ühendust Ejendalsiga.
ei sisalda lateksit jaH ei
LÁSD: TERMÉKSPECIFIKUS INFORMÁCIÓK CÍMLAPJA
HASZNÁLATI UTASÍTÁS - III. KATEGÓRIA HU
A termék használata előtt gyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
www.ejendals.com/conformity
A PIKTOGRAMOK MAGYARÁZATA 0 = A minimális teljesítményszint alatt az adott veszélyre X= Nem tesztelték, vagy a vizsgálati
módszer nem volt megfelelő a kesztyű kivitele vagy anyaga szempontjából
Figyelmeztetés! Ezt a terméket a EU2016/425 által meghatározott védelem biztosítására tervezték, melynek szintjei alább láthatók.
Arra azonban mindig gondoljon, hogy a PPE egyik eleme sem nyújthat teljes védelmet, ezért mindig legyen óvatos, ha veszélyes vegyi
anyagoknak vagy nagy kockázatú helyzetnek van kitéve.A teljesítményszintek a termék új állapotára vonatkoznak, és nem tükrözik a
munkahelyen lévő teljesítményt befolyásoló tényezők, mint például a hőmérséklet, a kopás vagy a lebomlás védelem alatti hatását.
Átszivárgási szint 1 2 3 4 5 6
Minimális áttörési
idő (perc) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Védőkesztyű veszélyes vegyszerekhez és mikroorga-
nizmusokhoz – 1. rész: Fogalommeghatározások és
teljesítménykövetelmények vegyi kockázatokhoz. EN
ISO 374-1:2016. Áttörési idő meghatározása a kesztyű
tenyér részén (1ugm/cm/min). A típus > 2-es szint 6 vegyi
anyaghoz, B típus > 2-es szint 3 vegyi anyaghoz, C típus >
1-es szint 1 vegyi anyaghoz
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonitril
D: Diklór-metán
E: Szén-diszuld
F: Toluol
G: Dietil-amin
H: Tetrahidrofurán
I: Etil-acetát
J: n-heptán
K: Nátrium-hidroxid 40%
L: Kénsav 96%
M: Salétromsav 65%
N: Ecetsav 99%
O: Ammónium-hidroxid 25%
P: Hidrogén-peroxid 30%
S: Hidrouorsav 40%
T: Formaldehid 37%
Figyelmeztetés! EN ISO 374-1:2016 Ez az információ nem tükrözi a tényleges védelem időtartamát a munkahelyen, emellett
nem tesz különbséget a keverékek és a tiszta vegyi anyagok között. A vegyi ellenállás laboratóriumi körülmények között került
kiértékelésre, kizárólag a tenyérrészből vett mintákon és csak a tesztelt vegyi anyagra. A közölt érték keverék esetén eltérhet.
Ajánlatos ellenőrizni, hogy a kesztyű alkalmas-e a tervezett felhasználásra, mivel a munkahelyi körülmények a hőmérséklet, a kopás
és az állagromlás (degradáció) tekintetében eltérhetnek a típustesztétől. A zikai tulajdonságaiban bekövetkező változások miatt a
védőkesztyű ellenállása a veszélyes vegyi anyagokkal szemben a használat során csökkenhet. A mozgatás, horzsolódás, dörzsölés, a
vegyi anyaggal való érintkezés miatti állagromlás (degradáció) stb. a tényleges használati időt jelentősen csökkentheti. Maró hatású
vegyszerek esetén az állagromlás (degradáció) a legfontosabb tényező is lehet a vegyszerálló kesztyű kiválasztásánál. Használat
előtt vizsgálja meg a kesztyűt mindenféle hiba vagy tökéletlenség szempontjából. Egyszeri alkalmazásra. A szúrással szembeni
ellenállás romlása a vizsgált vegyi anyaggal fellépő folyamatos kapcsolat során mért százalékos változása. EN 374-4:2013
Védőkesztyű veszélyes vegyszerekhez és mikroorganizmusokhoz – 5. rész Fogalommeghatározások és
teljesítménykövetelmények mikroorganizmusok keltette kockázatokhoz.
Figyelmeztetés! EN ISO 374-5:2016 A penetrációs ellenállás laboratóriumi körülmények között került
értékelésre, és csak a vizsgált mintára vonatkozik.
VÍRUS/VÍRUSOKRA
NEM TESZTELT.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Vegyszerek áthatolásával szembeni anyagellenállás meghatározása – 1. rész: Folyékony vegyszer áthatolása
folyamatos kapcsolat esetén.
A 10/2011 ÉS 1935/2004 SZÁMÚ (EU) SZABÁLYOZÁS
SZERINT ÉLELMISZERREL VALÓ ÉRINTKEZÉSRE
ALKALMAS. Előfordulhat, hogy az élelmiszerekhez
alkalmas összes kesztyű/alkarvédő nem alkalmas
minden élelmiszertípushoz. Ha tudni szeretné,
hogy a kesztyű/alkarvédő milyen élelmiszerekhez
használható, olvassa el az élelmiszer-megfelelőségi
nyilatkozatot. További információkért vegye fel a
kapcsolatot az Ejendals vállalattal.
ESD
IEC 61340-5-1
Javasolt maximális ellenál-
lás < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 VÉDŐKESZTYŰ – ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEK ÉS VIZSGÁLATI MÓDSZEREK
Ujjügyességi teszt: Min. 1; max. 5
ILLESZKEDÉS ÉS MÉRETEZÉS: Az összes méret az EN 420:2003+A1:2009 szerinti a kényelem, az illeszkedés és az ügyesség
szempontjából, ha nincs más feltüntetve a címlapon. Ha a rövid modell szimbóluma látható a címlapon, akkor a kesztyű egy
szabványos kesztyűnél rövidebb, hogy kényelmesebb legyen különleges célokra való használatnál – például nom szerelési munkánál.
Csak megfelelő méretű terméket használjon. A túl laza vagy túl szoros termék korlátozza a mozgásban, és nem biztosítja az optimális
védelmi szintet.
TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS: Ideális esetben száraz és sötét környezetben, az eredeti csomagolásában tárolandó +10ºC és +30ºC között.
ELLENŐRZÉS HASZNÁLAT ELŐTT: Ellenőrizze, hogy a kesztyűn nem láthatók-e lyukak, repedések, szakadások, színelváltozás stb. Ha
a termék megsérül, akkor NEM nyújt optimális védelmet, ezért meg kell semmisíteni. Soha ne használjon sérült terméket. A használati
idő soha nem haladhatja meg a 8 órát (vegye gyelembe, hogy egyes vegyi anyagok rövidebb áthatolási idővel rendelkeznek). További
információkért vegye fel a kapcsolatot az Ejendals vállalattal.
ELTARTHATÓSÁG: A terméknél használt anyagok természetéből adódóan a termék élettartamát nem lehet meghatározni, mivel
számos tényezőnek lesz kitéve, mint például tárolási körülmények, használat stb.
GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS: Ne használjon vegyszereket vagy éles szélű tárgyakat a kesztyű tisztítására. A kémiai védelmet
nyújtó kesztyűket nem szabad kimosni.
ÁRTALMATLANÍTÁS: A vegyi anyagokkal szennyezett kesztyűket az erre a célra kijelölt tartályokban kell elhelyezni, és a helyi
környezetvédelmi előírások szerint kell ártalmatlanítani azokat.
ALLERGÉNEK: Ez a termék olyan anyagokat is tartalmazhat, amelyek allergiás reakciók potenciális kockázatát hordozhatják. Túlérzéke-
nység esetén ne használja. További információkért vegye fel a kapcsolatot az Ejendals vállalattal.
latexmentes igen nincs
PER INFORMAZIONI SPECIFICHE SUL PRODOTTO, VEDERE LA PAGINA ANTERIORE
ISTRUZIONI D’USO - CATEGORIA III IT
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
www.ejendals.com/conformity
SPIEGAZIONE DEI PITTOGRAMMI 0 = Al di sotto del livello minimo di prestazioni per il pericolo individuale dato X= Non sottoposto
alla prova o al metodo di prova adatto per la progettazione o il materiale del guanto
Attenzione! Questo prodotto è progettato perfornire la protezione specicata nella norma EU 2016/425, con i livelli dettagliati di
prestazioni indicati. Tuttavia ricordate che nessun elemento di DPI è in grado di fornire una protezione completa e si devono sempre
prendere precauzioni quando si è esposti a rischi.I livelli di prestazione si riferiscono ai prodotti nuovi e non riettono la durata
eettiva della protezione sul luogo di lavoro a causa di altri fattori che inuiscono sulle prestazioni, quali la temperatura, l’abrasione,
la degradazione, ecc.
Livello di permeazione 1 2 3 4 5 6
Tempi minimi di
permeazione (min) >10 >30 >60 >120 >240>480
Guanti di protezione contro sostanze chimiche e
microorganismi pericolosi - parte 1: Terminologia e requisiti
di prestazione per i rischi chimici. EN ISO 374-1:2016.
Denizione di tempo di permeazione attraverso il palmo del
guanto (1ugm/cm/min). Tipo A > livello 2 per 6 sostanze
chimiche, Tipo B > livello 2 per 3 sostanze chimiche, Tipo C >
livello 1 per 1 sostanza chimica.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanolo
B: Acetone
C: Acetonitrile
D: Diclorometano
E: Disolfuro di
carbonio
F: Toluene
G: Dietilammina
H: Tetraidrofurano
I: Acetato di etile
J: n-eptano
K: Idrossido di sodio 40%
L: Acido solforico 96%
M: Acido nitrico 65%
N: Acido acetico 99%
O: Idrossido d’ammonio 25%
P: Periossido di idrogeno
30%
S: Acido uoridrico 40%
T: Formaldeide 37%
Attenzione! EN ISO 374-1:2016 Queste informazioni non riettono la durata eettiva della protezione sul posto di lavoro o la dier-
enziazione tra miscele e prodotti chimici puri. La resistenza chimica è stata valutata in condizioni di laboratorio da campioni prelevati
soltanto dal palmo e si riferisce esclusivamente alla sostanza chimica provata. L’esito può essere diverso se usato in una miscela. Si
raccomanda di vericare che i guanti siano adatti all’uso previsto dato che le condizioni sul luogo di lavoro possono dierire dal tipo
di test a seconda della temperatura, dell’abrasione e della degradazione. Se utilizzati, i guanti protettivi possono fornire una minore
resistenza alla sostanza chimica pericolosa a causa delle variazioni delle proprietà siche. Movimenti, ingombro, sfregamento, degrado
causato dal contatto con sostanze chimiche, ecc. possono ridurre signicativamente il tempo di utilizzo eettivo. Per le sostanze
chimiche corrosive la degradazione può essere il fattore più importante da considerare quando si scelgono guanti resistenti ai prodotti
chimici. Prima dell’utilizzo ispezionare i guanti per eventuali difetti o imperfezioni. Esclusivamente monouso. La degradazione è la
variazione percentuale della resistenza alla perforazione misurata dopo il contatto continuo con la sollecitazione dovuta alle sostanze
chimiche. EN 374-4:2013
Guanti di protezione contro sostanze chimiche e microorganismi pericolosi – parte 5 Terminologia e requisiti
di prestazione per i rischi da microorganismi.
Attenzione! EN ISO 374-5:2016 La resistenza alla penetrazione è stata valutata in condizioni di laboratorio e
si riferisce esclusivamente al campione sottoposto a test.
VIRUS/NON
TESTATO PER I
VIRUS.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Determinazione della resistenza del materiale alla permeazione di sostanze chimiche – parte 1: Permeazione di
sostanze chimiche liquide in condizioni di contatto continuo.
ADATTO AL CONTATTO CON GLI ALIMENTI SPECIFICATI
NEL REGOLAMENTO (UE) 10/2011 E 1935/2004. I
guanti e le manichette adatti per il trattamento degli
alimenti potrebbero non essere adatti a tutti i tipi di
alimenti. Per sapere per quali alimenti è possibile uti-
lizzare il guanto/la manichetta si prega di consultare
la Dichiarazione di conformità alimentare. Contattare
Ejendals per maggiori informazioni.
ESD
IEC 61340-5-1
Requisito di resistenza
massima < 1,0 x 10^9 
EN 420:2003 + A1:2009 GUANTI DI PROTEZIONE - REQUISITI GENERALI E METODI DI PROVA
Test di destrezza: Min. 1; Max. 5
VESTIBILITÀ E TAGLIE: Se non diversamente indicato nella prima pagina, tutte le misure sono conformi alla EN 420:2003+A1:2009
per comfort, vestibilità e destrezza. Se sulla prima pagina è indicato il simbolo di modello corto, il prodotto è più corto di un guanto
standard, al ne di migliorarne la comodità per scopi speciali, ad esempio lavori di montaggio di precisione. Indossare solo prodotti
della taglia corretta. I prodotti troppo larghi o troppo stretti limiteranno il movimento e non forniranno il livello ottimale di protezione.
IMMAGAZZINAMENTO E TRASPORTO: Le condizioni di immagazzinato ideali sono in un luogo asciutto e buio nella confezione
originale, tra +10ºC e +30ºC.
CONTROLLARE PRIMA DELL’USO: Vericare che il guanto non presenti fori, crepe, strappi, cambiamenti di colore ecc. Se il prodotto
è danneggiato, NON fornirà la protezione ottimale e deve essere sostituito. Non utilizzare mai un prodotto danneggiato. Il tempo di
utilizzo non deve mai superare le 8 ore (notare che alcune sostanze chimiche hanno un tempo di permeazione più breve). Per maggiori
informazioni contattare Ejendals.
DURATA DI CONSERVAZIONE: La natura dei materiali che costituiscono questo prodotto indica che la durata dello stesso non può
essere stabilita, in quanto verrà inuenzata da diversi fattori, quali le condizioni di conservazione, di utilizzo, ecc.
CURA E MANUTENZIONE: Non utilizzare prodotti chimici o oggetti taglienti per la pulizia dei guanti. I guanti chimici non sono destinate
ad essere lavati.
SMALTIMENTO: I guanti contaminati da sostanze chimiche devono essere smaltiti in appositi contenitori e secondo le normative ambientali locali.
ALLERGENI: Questo prodotto può contenere componenti che possono costituire un potenziale rischio di reazioni allergiche. Non usare in
caso di segni di ipersensibilità. Per maggiori informazioni contattare Ejendals.
senza lattice sì no
DAUGIAU INFORMACIJOS APIE GAMINĮ RASITE PIRMAME PUSLAPYJE
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA - III KATEGORIJA LT
Pradėdami naudoti šį gaminį, atidžiai perskaitykite instrukciją. ATITIKTIES DEKLARACIJA
www.ejendals.com/conformity
ŽENKLŲ REIKŠMĖS O = Žemiau, negu minimalus charakteristikos lygmuo konkrečiam pavojui X= Nebuvo bandytas arba bandymo
metodas netiko pirštinių modeliui, medžiagai
įspėjimas! Šis gaminys turi apsaugoti pagal EU2016/425 dėl asmeninių apsaugos priemonių (AAP), tikslius jo charakteristikų lygmenis
rasite žemiau. Vis dėlto turite atsiminti, kad joks AAP gaminys negali suteikti visiškos apsaugos, todėl visuomet reikia būti atsargiam,
kai egzistuoja sąlyčio su pavojingomis cheminėmis medžiagomis rizika ar kitos padidintos rizikos situacijos. Charakteristikų lygmenys
yra skirti gaminiams, naudojamiems idealiomis sąlygomis. Jie nerodo tikrosios apsaugos trukmės darbo vietoje dėl kitų įtaką darančių
veiksnių, pavyzdžiui, temperatūros, trinties, suirimo ir kt.
Prasiskverbimo lygiai 1 2 3 4 5 6
Minimalus prasisk-
verbimo laikas (min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Apsauginės pirštinės nuo pavojingų chemikalų ir
mikroorganizmų. 1 dalis. Terminija ir apsaugos nuo cheminės
rizikos charakteristikų reikalavimai. EN ISO 374-1:2016.
Prasikverbimo laiko nustatymas per pirštinės delną (1ugm/
cm/min). A tipas > 2 lygis 6 cheminėms medžiagoms, B
tipas > 2 lygis 3 cheminėms medžiagoms, C tipas > 1 lygis
1 cheminei medžiagai
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanolis
B: Acetonas
C: Acetonitrilas
D: Dichlorometanas
E: Anglies disuldas
F: Toluenas
G: Dietilaminas
H: Tetrahidrofuranas
I: Etilacetatas
J: n-heptanas
K: Natrio hidroksidas 40%
L: Sieros rūgštis 96%
M: Azoto rūgštis 65%
N: Acto rūgštis 99%
O: Amonio hidroksidas 25%
P: Vandenilio peroksidas
30%
S: Vandenilio uorido
rūgštis 40%
T: Formaldehidas 37%
įspėjimas! EN ISO 374-1:2016 Ši informacija neatspindi faktinės apsaugos trukmės darbo vietoje ar mišinių ir grynųjų cheminių
medžiagų diferencijavimo. Cheminis atsparumas buvo įvertintas laboratorinėmis sąlygomis bandymuose, paimtuose tik iš delno, ir susijęs
tik su testuota chemine medžiaga. Jis gali skirtis naudojant mišiniuose. Rekomenduojama patikrinti, ar pirštinės yra tinkamos numatytam
naudojimui, kadangi sąlygos darbo vietoje gali skirtis nuo testo tipo, atsižvelgiant į temperatūrą, nudilimą ir suirimą. Naudojamos
apsauginės pirštinės gali būti mažiau atsparios pavojingai cheminei medžiagai dėl pasikeitusių zinių savybių. Judesiai, įdrėskimai,
nutrynimas, suirimas dėl kontakto su chemine medžiaga ir t. t. gali žymiai sutrumpinti faktinį naudojimo laiką. Dirbant su ėsdinančiomis
cheminėmis medžiagomis, suirimas gali būti svarbiausias veiksnys, į kurį būtina atsižvelgti renkantis cheminėms medžiagoms atsparias
pirštines. Prieš naudodami apžiūrėkite pirštines, ar nėra kokių nors defektų. Tik vienkartiniam naudojimui. Suirimas yra procentinis
atsparumo dūriams pokytis, išmatuotas po pastovaus kontakto su poveikį turinčiomis cheminėmis medžiagomis. EN 374-4:2013
Apsauginės pirštinės nuo pavojingų chemikalų ir mikroorganizmų. 5 dalis. Terminija ir apsaugos nuo
mikroorganizmų keliamos rizikos charakteristikų reikalavimai.
įspėjimas! EN ISO 374-5:2016 Atsparumas pradūrimui buvo įvertintas laboratorinėmis sąlygomis ir yra susijęs
tik su testuotais mėginiais.
VIRUSAS/
NETESTUOTA DĖL
VIRUSŲ.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Medžiagų atsparumo chemikalų sunkimuisi nustatymas. 1 dalis. Skystųjų chemikalų sunkimasis nuolatinio
sąlyčio sąlygomis.
TINKA SĄLYČIUI SU MAISTU, KAIP NURODYTA REGLA-
MENTE (ES) 10/2011 IR 1935/2004. Ne visos sąlyčiui
su maistu tinkamos pirštinės / rankovės gali tikti
sąlyčiui su visų rūšių maistu. Norėdami sužinoti, su
kuriais maisto produktais gali liestis pirštinė / rankovė,
žr. Maisto produktų atitikties deklaraciją. Daugiau
informacijos gausite, susisiekę su Ejendals.
ESD
IEC 61340-5-1
Reikalavimas – didžiausias
atsparumas < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 APSAUGINĖS PIRŠTINĖS. BENDRIEJI REIKALAVIMAI IR BANDYMŲ METODAI
Pirštų miklumo testas: Min. 1; Maks. 5
TINKAMI DYDŽIAI: Visi dydžiai atitinka EN 420:2003+A1:2009 patogumo, tinkamumo ir pirštų miklumo reikalavimus, jeigu pirmame
puslapyje nėra kitaip nurodyta. Jeigu pirmame puslapyje nurodytas trumpo modelio simbolis, tai ši pirštinė trumpesnė už standartinę
tam, kad teiktų patogumą tam tikromis sąlygomis, pavyzdžiui, atliekant smulkius surinkimo, montavimo darbus. Dėvėkite tik tinkamo
dydžio gaminius. Laisvos ar per daug įtemptos pirštinės varžys judesius ir nesuteiks optimalios apsaugos.
LAIKYMAS IR GABENIMAS: Geriausia laikyti sausoje ir tamsioje vietoje originalioje pakuotėje nuo +10º iki +30º C.
PRIEŠ NAUDOJIMĄ TIKRINKITE: Patikrinkite, ar pirštinėje nėra skylių, įtrūkimų, įplėšimų, spalvos pokyčių ir pan. Jeigu gaminys
pažeistas, jis neatliks savo paskirties - jį reikia išmesti. Niekada nenaudokite pažeisto gaminio. Pirštinių laikas niekada neturi viršyti
8 valandų. Atkreipkite dėmesį, kad kai kurių cheminių medžiagų prasiskverbimo laikas yra trumpesnis. Daugiau informacijos gausite,
susisiekę su Ejendals.
TINKA NAUDOTI: Šiam produktui naudojamos medžiagos neleidžia nustatyti gaminio galiojimo laiko, nes jam įtaką daro įvairūs
veiksniai, pvz., laikymo sąlygos, naudojimas ir t. t.
PRIEŽIŪRA: Nenaudokite jokių cheminių medžiagų ar aštrių daiktų pirštinėms valyti. Apsauginių pirštinių nuo cheminių medžiagų negalima plauti.
IŠMETIMAS: Cheminėmis medžiagomis užterštas pirštines būtina išmesti į tam skirtus konteinerius ir šalinti pagal vietos aplinkos apsaugos įstatymus.
EN ISO 21420: Pirštinės sudėtyje yra natūralaus kaučiuko, kuris gali sukelti alergiją
ALERGENAI: Šio gaminio sudėtyje yra komponentų, galinčių sukelti alergines reakcijas. Nenaudokite, jei oda labai jautri. Daugiau
informacijos gausite, susisiekę su Ejendals.
be l atekso taip ne
LAI UZZINĀTU SĪKĀKU INFORMĀCIJU PAR IZSTRĀDĀJUMU, SKAT. PIRMO LAPU
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - III KATEGORIJA LV
Pirms izstrādājuma lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju. ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
www.ejendals.com/conformity
PIKTOGRAMMU SKAIDROJUMS 0 = zem minimālā ekspluatācijas īpašību līmeņa dotajam individuālajam apdraudējumam X= nav
iesniegts testēšanai, vai arī testēšanas metode nav piemērota cimdu uzbūvei vai materiālam
Brīdinājums! Šis izstrādājums ir paredzētsaizsardzības nodrošināšanai saskaņā ar EU2016/425, precīzi ekspluatācijas īpašību līmeņi ir
norādīti zemāk. Tomēr ņemiet vērā, ka neviens individuālās aizsardzības līdzeklis nevar nodrošināt pilnu aizsardzību, tādēļ, saskaroties
ar bīstamām ķimikālijām vai citām paaugstināta riska situācijām, ir jāievēro piesardzība.Ekspluatācijas īpašību līmeņi ir norādīti jauniem,
nelietotiem izstrādājumiem, tie neatspoguļo faktisko aizsardzības ilgumu darba vietā citu faktoru dēļ, kas ietekmē ekspluatācijas
īpašības, piemēram, temperatūra, nodilums, nolietojums, utt.
Caursūkšanās līmenis 1 2 3 4 5 6
Minimālais iekļūšanas
laiks (min) >10 >30 >60 >120 >240>480
Cimdi aizsardzībai pret bīstamām ķīmiskām vielām un
mikroorganismiem – 1. daļa: terminoloģija un izpildes
prasības attiecībā uz ķīmisku apdraudējumu. EN ISO
374-1:2016. Iekļūšanas caur cimda plaukstas daļu laika
noteikšana (1ugm/cm/min.). A tips > 2. līmenis 6 ķīmiskām
vielām, B tips > 2. līmenis 3 ķīmiskām vielām, C tips > 1.
līmenis 1 ķīmiskai vielai.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanols
B: Acetons
C: Acetonitrils
D: Metilēnhlorīds
E: Oglekļa disulfīds
F: Toluēns
G: Dietilamīns
H: Tetrahidrofurāns
I: Etila acetāts
J: n-Heptāns
K: Sodas hidroksīds 40%
L: Sērskābe 96%
M: Slāpekļskābe 65%
N: Etiķskābe 99%
O: Amonija hidroksīds 25%
P: Ūdeņraža peroksīds 30%
S: Fluorūdeņražskābe 40%
T: Formaldehīds 37%
Brīdinājums! EN ISO 374-1:2016 Šī informācija neatspoguļo faktisko aizsardzības ilgumu darba vietā vai maisījumu un tīru vielu
diferenciāciju. Ķīmiskā izturība noteikta laboratorijā no paraugiem, kas ņemti tikai no delnas, un attiecas tikai uz testēto ķīmisko vielu.
Rādītājs var atšķirties, ja viela izmantota maisījumā. Ieteicams pārbaudīt, vai cimdi ir piemēroti paredzētajam lietojuma veidam, jo apstākļi
darba vietā var atšķirties no tipa testa atkarībā no temperatūras, abrazīvā nodiluma un sairšanas. Cimdi lietošanas gaitā var kļūt mazāk
izturīgi pret bīstamām ķīmiskām vielām zisko īpašību izmaiņu dēļ. Kustības, aizķeršanās, berzēšana, sairšana, ko izraisījusi saskare ar
ķīmisku vielu u.c. var būtiski samazināt faktisko izmantošanas laiku. Attiecībā uz kodīgām ķīmiskām vielām sairšana var būt visbūtiskākais
faktors, kas jāņem vērā, izvēloties cimdus, kas izturīgi pret ķīmiskām vielām. Pirms lietošanas, pārbaudiet, vai cimdiem nav kādu defektu.
Sairšana ir caurduršanas izturības izmaiņu procenti, kas noteikti pēc ilgstošas saskares ķīmisku vielu. EN 374-4:2013
Aizsargcimdi pret ķīmiskām vielām un mikroorganismiem – 5. daļa: terminoloģija un izpildes prasības
attiecībā uz mikroorganismu izraisītu apdraudējumu.
Brīdinājums! Tikai vienreizējai lietošanai. EN ISO 374-5:2016 Caurlaides pretestība novērtēta laboratorijā un
attiecas tikai uz laboratorijas paraugiem.
VĪRUSS/ATTIECĪBĀ
UZ VĪRUSIEM
TESTĒŠANA NAV
VEIKTA.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Necaurlaidīguma noteikšana pret ķīmiskām vielām – 1. daļa: šķidras ķīmiskas vielas necaurlaidība, ilgstoši
saskaroties.
IZMANTOJAMS SASKARĒ AR PĀRTIKU SASKAŅĀ AR
REGULU (ES) NR. 10/2011 UN 1935/2004. Visi cimdi/
piedurknes, kas ir piemērotas darbībām ar pārtikas
produktiem, var nebūt piemērotas darbību veikšanai ar
visu veidu pārtikas produktiem.Lai uzzinātu, ar kādiem
pārtikas produktiem var izmantot šo cimdu/piedurkni,
skatiet pārtikas atbilstības deklarāciju. Lai uzzinātu
vairāk, sazinieties ar uzņēmumu “Ejendals”.
ESD
IEC 61340-5-1
Nepieciešamā maksimālā
pretestība < 1.0 x10
EN 420:2003 + A1:2009 AIZSARGCIMDI - VISPĀRĪGĀS PRASĪBAS UN TESTĒŠANAS METODES
Pirkstu kustīguma tests: Min. 1; Maks. 5
IZMĒRI UN TO IZVĒLE: Ja vien pirmajā lapā nav norādīts savādāk, visi izmēri atbilst standartam EN 420:2003+A1:2009 attiecībā uz
komfortu, atbilstoša izmēra un kustīguma nodrošināšanu. Ja pirmajā lapā ir redzams īsa modeļa simbols, tad cimdi ir īsāki par standarta
cimdiem, lai palielinātu komfortu īpašiem mērķiem, piemēram, precīzas montāžas darbiem. Jāvalkā piemērota izmēra izstrādājums.
Pārāk vaļīgi vai pārāk cieši izstrādājumi ierobežos kustības un nenodrošinās optimālo aizsardzības līmeni.
UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA: Jāuzglabā sausā un tumšā vietā oriģinālajā iepakojumā, temperatūrā no +10º līdz +30ºC.
PĀRBAUDE PIRMS LIETOŠANAS: Pārbaudiet, vai cimdā nav caurumu, plaisu, plīsumu, krāsu izmaiņu un citu bojājumu. a izstrādājums
tiek bojāts, tas vairs nenodrošinās optimālo aizsardzību, un tādēļ ir jāizmet. Bojātu izstrādājumu lietot nedrīkst. lietošanas laiks nedrīkst
pārsniegt 8 h (ņemiet vērā, ka dažām ķīmiskām vielām ir īsāks iesūkšanās laiks). Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar uzņēmumu “Ejendals”.
GLABĀŠANAS ILGUMS: Šajā produktā izmantoto materiālu īpašības nozīmē to, ka šī produkta kalpošanas laiku nevar noteikt, jo to
ietekmē daudzi faktori, piemēram, glabāšanas apstākļi, izmantošana utt.
APKOPE UN UZTURĒŠANA: Cimdu tīrīšanai nedrīkst izmantot nekādas ķimikālijas vai asus priekšmetus. Aizsargcimdi pret ķimikālijām
nav paredzēti mazgāšanai.
LIKVIDĒŠANA: Ar ķimikālijām piesārņoti cimdi ir jāizmet šim mērķim paredzētajos konteineros, tie ir jālikvidē saskaņā ar vietējiem tiesību
aktiem vides aizsardzības jomā.
ALERGĒNI: Šis izstrādājums var saturēt vielas, kas var izraisīt alerģiskas reakcijas. Nedrīkst lietot, ja ir parādījušās paaugstinātas jutības
pazīmes. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar uzņēmumu “Ejendals”.
nesatur lateksu jā
ZIE VOORPAGINA VOOR PRODUCTSPECIFIEKE INFORMATIE
GEBRUIKSAANWIJZING - CATEGORIE III NL
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u dit product gebruikt. CONFORMITEITSVERKLARING
www.ejendals.com/conformity
VERKLARING VAN DE PICTOGRAMMEN 0 = Onder het minimum prestatieniveau voor het desbetreend afzonderlijke gevaar X =
Niet onderworpen aan de test of testmethode is niet geschikt voor het ontwerp of materiaal van de handschoen
Waarschuwing! Dit product is ontworpen om de bescherming te bepalen die is gespeciceerd in EU2016/425 met het gedetailleerde
niveau van de prestaties die hieronder worden gepresenteerd. Houd echter altijd in gedachte dat geen enkele PBM-item volledige be-
scherming kan bieden en dat altijd voorzichtigheid moet worden betracht bij blootstelling aan gevaarlijke chemicaliën of andere situaties
met een hoog risico. De prestatieniveaus zijn voor de producten in nieuwstaat en komen niet overeen met de werkelijke beschermings-
duur op de werkplek als gevolg van andere factoren die de prestaties beïnvloeden, zoals temperatuur, slijtage, aantasting enz.
Permeatieniveau 1 2 3 4 5 6
Minimumdoor-
braaktijden (min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Beschermende handschoenen tegen gevaarlijke chemicaliën
en micro-organismen – Deel 1: Terminologie en prestatie-
eisen voor chemische risico’s. EN ISO 374-1:2016. Denitie
van doorbraaktijd via de handschoenpalm (1ugm/cm/min).
Type A > niveau 2 voor 6 chemicaliën, Type B > niveau 2
voor 3 chemicaliën, Type C > niveau 1 voor 1 chemische stof
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Methanol
B: Aceton
C: Acetonitril
D: Dichloormethaan
E: Zwavelkoolstof
F: Tolueen
G: Diethylamine
H: Tetrahydrofuraan
I: Etylacetaat
J: n-heptaan
K: Natriumhydroxide 40%
L: Zwavelzuur 96%
M: Salpeterzuur 65%
N: Azijnzuur 99%
O: Ammoniumhydroxide 25%
P: Waterstofperoxide 30%
S: Fluorwaterstofzuur 40%
T: Formaldehyde 37%
Waarschuwing! EN ISO 374-1:2016 Deze informatie geeft niet de werkelijke duur van bescherming weer op de werkplek of het
verschil tussen mengsels en zuivere chemische stoen. De chemische weerstand is vastgesteld onder laboratoriumomstandigheden
van monsters alleen uit de handpalm en heeft alleen betrekking op de chemische stof die is getest. Het kan anders zijn indien
gebruikt in een mengsel. Het is raadzaam om te controleren of de handschoenen geschikt zijn voor het beoogde gebruik, omdat
de omstandigheden op de werkplek kunnen afwijken van het type test aankelijk van temperatuur, schuren en araak. Wanneer
gebruikt, kunnen de beschermende handschoenen minder weerstand bieden tegen de gevaarlijke chemische stof als gevolg van
veranderingen in de fysische eigenschappen. Bewegingen, aramen, wrijven, araak veroorzaakt door contact met de chemische
stof etc. kunnen de werkelijke gebruikstijd aanzienlijk verkorten. Voor bijtende chemicaliën kan araak de belangrijkste factor zijn
om te overwegen bij het kiezen van handschoenen met een chemische weerstand. Inspecteer vóór gebruik de handschoenen op een
defect of onvolkomenheden. Alleen voor eenmalig gebruik. Araak is de procentuele verandering in de perforatieweerstand gemeten
na continu contact met de testchemicaliën. EN 374-4:2013
Beschermende handschoenen tegen gevaarlijke chemicaliën en micro-organismen – Deel 5 terminologie
en prestatie-eisen voor risico’s met micro-organismen.
Waarschuwing! EN ISO 374-5:2016 De indringingsweerstand is beoordeeld onder laboratoriumomstan-
digheden en heeft alleen betrekking op de geteste monsters.
VIRUS/NIET GETEST
OP VIRUSSEN.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Bepaling van de weerstand tegen indringing van chemicaliën – Deel 1: Indringing van vloeibare chemische stof
onder condities van voortdurend contact.
GESCHIKT VOOR CONTACT MET LEVENSMIDDELEN
GESPECIFICEERD IN VERORDENING (EU) 10/2011
EN 1935/2004. Niet alle handschoenen/mouwen
die geschikt zijn voor levensmiddelen, zijn mogelijk
geschikt voor alle soorten voedsel. Om te weten
voor welk levensmiddel de handschoen/mouw mag
worden gebruikt, raadpleegt u de Conformiteitsverk-
laring Voedsel. Neem contact op met Ejendals voor
meer informatie.
ESD
IEC 61340-5-1
Vereiste maximale weer-
stand < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 BESCHERMENDE HANDSCHOENEN – ALGEMENE EISEN EN TESTMETHODEN
Vingervaardigheidstest: Min. 1; Max. 5
PASVORM EN MATEN: Alle maten voldoen aan de norm EN ISO EN 420:2003+A1:2009 voor comfort, pasvorm en beweeglijkheid, als
deze zaken niet worden toegelicht op de voorpagina. Als het symbool voor het korte model wordt weergegeven op de voorpagina, is
de handschoen korter dan een standaardhandschoen, teneinde het comfort te verbeteren voor bijzondere doeleinden - bijvoorbeeld
bij jn montagewerk. Draag alleen de producten in een geschikte maat. Producten die te los of te strak zitten, beperken de beweging
bieden niet het optimale beschermingsniveau.
OPSLAG EN TRANSPORT: De producten kunnen het beste worden opgeslagen in droge en donkere plaats, in de oorspronkelijke
verpakking tussen +10°- +30°C.
INSPECTIE VOOR HET GEBRUIK: Controleer of de handschoen geen gaten, barsten, scheuren, kleurverandering enz. vertoont. Indien
het product beschadigd raakt, biedt het NIET de optimale bescherming en moet het worden afgevoerd. Gebruik nooit een beschadigd
product. De gebruikstijd mag nooit hoger zijn dan 8 uur (let erop dat sommige chemicaliën een kortere permeatietijd hebben). Neem voor
meer informatie contact op met Ejendals.
HOUDBAARHEIDSDATUM: De aard van de materialen die in dit product zijn gebruikt, houdt in dat de levensduur van dit product niet
kan worden bepaald aangezien deze beïnvloed wordt door vele factoren zoals opslagomstandigheden, gebruik enz.
ONDERHOUD EN VERZORGING: Gebruik geen chemicaliën of scherpe voorwerpen voor het schoonmaken van de handschoenen.
Chemische handschoenen zijn niet bedoeld om te worden gewassen.
VERWIJDERING: Handschoenen die zijn verontreinigd met chemicaliën, moeten worden afgevoerd in daarvoor bestemde containers en
afgevoerd volgens de plaatselijke milieuwetgeving.
ALLERGENEN: Dit product kan onderdelen bevatten die een potentieel risico op allergische reacties kunnen vormen. Niet gebruiken in
geval van tekenen van overgevoeligheid. Neem voor meer informatie contact op met Ejendals.
latex vrij yes geen
SPECYFIKACJA PRODUKTU ZNAJDUJE SIĘ NA STRONIE PIERWSZEJ
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA - KATEGORIA III PL
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać
poniższe instrukcje.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
www.ejendals.com/conformity
OBJAŚNIENIE PIKTOGRAMÓW 0 = poziom skuteczności ochrony znajduje się poniżej minimalnych wymagań dla określonego
zagrożenia. X = rękawica nie była testowana lub metoda testowania nie jest odpowiednia dla danej rękawicy lub materiału.
Ostrzeżenie! Produkt zaprojektowano tak, aby zapewniał ochronę o poziomach skutecznośc przedstawionych poniżej, zgodnie z
wymaganiami EU2016/425. Należy jednak pamiętać, że zgodność z wymaganiami dyrektywy PPE nie zapewnia całkowitej ochrony,
dlatego w warunkach zagrożenia substancjami chemicznymi lub innymi czynnikami należy zawsze zachować ostrożność. Poziomy jakości
określono dla produktów nieużywanych i nie odzwierciedlają one rzeczywistego czasu ochrony w miejscu pracy, gdzie obecne są czynniki
wpływające na skuteczność ochrony, takie jak temperatura, tarcie, zużycie itp.
Poziom przenikania 1 2 3 4 5 6
Minimalny czas
przebicia (min) >10 >30 >60 >120>240>480
Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami
chemicznymi i mikroorganizmami — Część 1: Terminologia
i wymagania dotyczące ryzyka chemicznego. EN ISO
374-1:2016. Denicja czasu przenikania przez dłoń rękawicy
(1 ugm/cm/min). Typ A > poziom 2 dla 6 substancji chemicz-
nych, Typ B > poziom 2 dla 3 substancji chemicznych, Typ C >
poziom 1 dla 1 substancji chemicznej
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonitryl
D: Dichlorometan
E: Dwusiarczek
węgla
F: Toluen
G: Dietyloamina
H: Tetrahydrofuran
I: Octan etylu
J: n-Heptan
K: Wodorotlenek sodu 40%
L: Kwas siarkowy 96%
M: Kwas azotowy 65%
N: Kwas octowy 99%
O: Wodorotlenek amonu 25%
P: Nadtlenek wodoru 30%
S: Kwas uorowodo-
rowy 40%
T: Formaldehyd 37%
Ostrzeżenie! EN ISO 374-1:2016 Informacja ta nie odzwierciedla rzeczywistego czasu ochrony w miejscu pracy ani różnic między
mieszaninami a substancjami chemicznymi w postaci czystej. Odporność na substancje chemiczne jest określana w warunkach
laboratoryjnych na podstawie próbek pobieranych wyłącznie z części chwytnej dłoni i odnosi się wyłącznie do badanej substancji
chemicznej. Może ona być inna, jeśli dana substancja stanowi składnik mieszaniny. Zaleca się sprawdzenie, czy rękawice są odpow-
iednie do zamierzonego użytku, ponieważ warunki panujące w miejscu pracy mogą być różne od warunków testowych w zależności
od temperatury, ścierania i degradacji. Ze względu na zmiany dotyczące właściwości zycznych używane rękawice ochronne mogą
wykazywać mniejszą odporność na działanie niebezpiecznych substancji chemicznych. Wykonywanie ruchów, zahaczanie, pocieranie
i degradacja wywołana kontaktem z substancją chemiczną itp. mogą znacząco skrócić rzeczywisty czas użytkowania. W przypadku
żrących substancji chemicznych degradacja może stanowić najważniejszy aspekt, który należy wziąć pod uwagę przy wyborze
rękawic chroniących przed substancjami chemicznymi. Przed użyciem należy sprawdzić rękawice pod kątem ewentualnych wad
lub niedoskonałości. Tylko do użytku jednorazowego. Degradacja jest wyrażona jako procentowa zmiana odporności na przebicie
mierzone przy ciągłym kontakcie materiału z substancją chemiczną. EN 374-4:2013
Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami — Część 5:
Terminologia i wymagania dotyczące ryzyka przenikania mikroorganizmów.
Ostrzeżenie! EN ISO 374-5:2016 Odporność na penetrację jest określana w warunkach laboratoryjnych i
odnosi się wyłącznie do badanej próbki.
WIRUS/NIE TESTO-
WANO POD KĄTEM
WIRUSÓW.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Rękawice chroniące przed niebezpiecznymi substancjami chemicznymi i mikroorganizmami — Część 1: Określenie
odporności na przesiąkanie.
ODPOWIEDNIE DO KONTAKTU Z ŻYWNOŚCIĄ ZGODNIE
Z ROZPORZĄDZENIAMI (UE) NR 10/2011 I 1935/2004.
Nie wszystkie rękawice/rękawy oznaczone jako
odpowiednie do kontaktu z żywnością nadają
się do każdego rodzaju produktów spożywczych.
Aby dowiedzieć się, z jakim rodzajem produktów
spożywczych można stosować daną rękawicę/rękaw,
należy zapoznać się z deklaracją zgodności dotyczącą
kontaktu z żywnością.W celu uzyskania dodatkowych
informacji, prosimy o kontakt z rmą Ejendals.
ESD
IEC 61340-5-1
Wymagany maksymalny
opór < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 RĘKAWICE OCHRONNE – WYMAGANIA OGÓLNE I METODY TESTOWANIA
Klasykacja zręczności palców: Min. 1; Maks. 5
DOPASOWANIE I ROZMIAR: Wszystkie rozmiary są zgodne z normą EN 420:2003+A1:2009 określającą wymagania dotyczące
komfortu, dopasowania i zręczności, jeżeli nie wyjaśniono inaczej na pierwszej stronie. Jeżeli na stronie pierwszej znajduje się symbol
modelu o skróconej długości, rękawica jest krótsza od rękawicy standardowej i przeznaczona do zastosowań specjalnych; zapewnia
większy komfort podczas wykonywania na przykład prac montażowych. Produkt należy nosić wyłącznie w odpowiednio dopasowa-
nym rozmiarze. Zbyt luźne lub ciasne rękawice mogą ograniczać ruchy i nie zapewnią optymalnej ochrony przed zagrożeniem.
PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT: Najlepiej przechowywać w suchym i ciemnym pomieszczeniu, w oryginalnym opakowaniu, w
temperaturze od +10º do +30 ºC.
KONTROLA PRZED UŻYCIEM: Należy sprawdzić rękawicę pod kątem dziur, pęknięć, rozdarć, przebarwień itp. Jeżeli produkt został
uszkodzony, to NIE zapewni optymalnej ochrony i powinien zostać utylizowany. Nigdy nie należy używać uszkodzonego produktu. Czas
użytkowania nie powinien nigdy przekraczać 8 godzin (należy pamiętać, że niektóre substancje chemiczne odznaczają się krótszymi
czasami przenikania). W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy o kontakt z rmą Ejendals.
OKRES TRWAŁOŚCI: Ze względu na charakter materiałów użytych w tym produkcie nie można ustalić jego trwałości użytkowej,
ponieważ zależy ona od wielu czynników, takich jak m.in. warunki przechowywania i sposób użytkowania.
PIELĘGNACJA I KONSERWACJA: Do czyszczenia rękawic nie należy używać chemikaliów lub przedmiotów o ostrych krawędziach.
Rękawic chemoodpornych nie należy prać.
UTYLIZACJA: Rękawice zanieczyszczone substancjami chemicznymi należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika, jak określają lokalne
przepisy dotyczące ochrony środowiska naturalnego.
ALERGENY: Produkt może zawierać substancje, które mogą stanowić potencjalne ryzyko wywołania reakcji alergicznej. W przypadku
pojawienia się oznak nadwrażliwości należy zaprzestać używania produktu. W celu uzyskania dodatkowych informacji, prosimy o
kontakt z rmą Ejendals.
nie zawiera lateksu tak nie
CONSULTAŢI PRIMA PAGINĂ PENTRU INFORMAŢII SPECIFICE PRODUSULUI
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE - CATEGORIA III RO
Parcurgeţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de utilizarea produsului. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
www.ejendals.com/conformity
EXPLICAŢII PRIVIND PICTOGRAMELE 0 = Sub nivelul minim de performanţă pentru pericolul individual respectiv X= Nu a fost
supus testului sau metodei de testare nepotrivite pentru design-ul sau materialul mănuilor
Avertisment! Acest produs este conceput pentru a asigura protecţia specicată în EU2016/425 privind echipamentul individual de
protecţie, cu nivelurile de performanţă detaliate indicate mai jos. Cu toate acestea, reţineţi că niciun echipament individual de protecţie
nu poate oferi o protecţie completă i, prin urmare, trebuie luate întotdeauna măsuri de precauţie în momentul expunerii la substanţe
chimice periculoase sau în alte situaţii care prezintă riscuri ridicate.Nivelurile de performanţă se aplică produselor în stare nouă i nu
reectă durata efectivă de protecţie la locul de muncă din cauza altor factori care inuenţează performanţa, precum temperatura,
abraziunea, degradarea etc.
Nivel de permeaţie 1 2 3 4 5 6
Timp minim de
penetrare (min) >10 >30 >60 >120>240 >480
Mănui de protecţie împotriva produselor chimice i micro-
organismelor periculoase – Partea 1: Terminologie i cerinţe
de performanţă pentru riscurile chimice. EN ISO 374-1:2016.
Stabilirea timpului de penetrare prin palma mănuii (1 ugm/
cm/min). Tip A > nivelul 2 pentru 6 substanţe chimice, Tip
B > nivelul 2 pentru 3 substanţe chimice, Tip C > nivelul 1
pentru 1 substanţă chimică
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Acetonă
C: Acetonitril
D: Diclormetan
E: Sulfură de carbon
F: Toluen
G: Dietilamină
H: Tetrahidrofuran
I: Acetat de etil
J: n-Heptan
K: Hidroxid de sodiu 40%
L: Acid sulfuric 96%
M: Acid azotic 65%
N: Acid acetic 99%
O: Hidroxid de amoniu 25%
P: Perhidrol 30%
S: Acid hidrouoric 40%
T: Formaldehidă 37%
Avertisment! EN ISO 374-1:2016 Această informaţie nu reectă durata reală a protecţiei la locul de muncă i nici diferenţierea între
amestecuri sau substanţele chimice pure. Rezistenţa chimică a fost evaluată în condiţii de laborator pe eantioane luate doar din
palmă i se referă numai la substanţa chimică testată. Valoarea poate  diferită dacă se utilizează într-un amestec. Se recomandă
să se verice dacă mănuile sunt potrivite pentru scopul utilizării, deoarece condiţiile de la locul de muncă pot diferi de testul de
tip, în funcţie de temperatură, abraziune i degradare. Când sunt utilizate, mănuile de protecţie pot avea o rezistenţă mai mică la
substanţele chimice periculoase, datorită modicărilor proprietăţilor zice. Micările, tocirea, frecarea i degradarea, care sunt cauzate
de contactul cu substanţa chimică etc. pot reduce semnicativ timpul efectiv de utilizare. În cazul substanţelor corosive, degradarea
poate  cel mai important factor de luat în considerare când se aleg mănuile rezistente la substanţe chimice. Înainte de utilizare,
examinaţi mănuile pentru a descoperi eventualele defecte sau imperfecţiuni. Numai de unică folosinţă. Degradarea este modicarea
procentuală a rezistenţei la perforare, măsurată după contactul continuu cu substanţa chimică agresivă. EN 374-4:2013
Mănui de protecţie împotriva produselor chimice i microorganismelor periculoase – Partea 5 Terminologie
i cerinţe de performanţă pentru riscurile datorate microorganismelor.
Avertisment! EN ISO 374-5:2016 Rezistenţa la penetrare a fost evaluată în condiţii de laborator i se referă
numai la specimenul testat.
VIRUS/NU AU FOST
TESTATE PENTRU
VIRUSURI.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Determinarea rezistenţei materialelor la permeaţia produselor chimice – Partea 1: Permeaţia unui produs chimic
lichid în condiţii de contact continuu.
ADECVATE PENTRU CONTACTUL CU PRODUSELE
ALIMENTARE SPECIFICATE ÎN NORMELE (UE) 10/2011
I 1935/2004. Nu toate mănuile/mânecile destinate
manipulării produselor alimentare vor  potrivite
pentru toate tipurile de alimente. Pentru a aa
pentru ce produs alimentar pot  utilizate mănuile/
mânecile, consultai Declaraia de conformitate privind
produsele alimentare Contactaţi Ejendals pentru
informaţii suplimentare.
ESD
IEC 61340-5-1
Cerinţă de rezistenţă
maximă < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 MĂNUI DE PROTECŢIE - CERINŢE GENERALE I METODE DE TESTARE
Test privind dexteritatea degetelor: Min. 1; Max. 5
POTRIVIRE I DIMENSIONARE: Toate dimensiunile respectă EN 420:2003+A1:2009 în ceea ce privete confortul, potrivirea i
dexteritatea, dacă nu se explică pe prima pagină. În cazul în care simbolul privind modelul scurt este indicat pe prima pagină, mănua
este mai scurtă decât mănua standard pentru a spori confortul pentru utilizări speciale - de exemplu, lucrări ne de montaj. Purtaţi
doar produsele de dimensiuni corespunzătoare. Produsele care sunt prea largi sau prea strâmte limitează mobilitatea i nu oferă
nivelul optim de protecţie.
DEPOZITARE I TRANSPORT: Se recomandă depozitarea în condiţii uscate i întunecoase în ambalajul original, la temperaturi
cuprinse între +10º i +30ºC.
VERIFICARE ÎNAINTE DE UTILIZARE: Vericai dacă mănuile nu prezintă găuri, suri, rupturi, modicări ale culorii etc. În cazul în care
produsul este deteriorat, acesta NU va oferi protecţie optimă i trebuie eliminat. Nu utilizaţi niciodată un produs deteriorat. Se recomandă
ca durata de utilizare să nu depăească niciodată 8 h (reţineţi că unele substanţe chimice au un timp de permeaţie mai scurt). Contactaţi
Ejendals pentru informaţii suplimentare.
PERIOADĂ DE VALABILITATE: Natura materialelor utilizate în acest produs face imposibilă determinarea duratei de viaţă a acestui
produs, deoarece aceasta va  afectată de mulţi factori, precum condiţiile de depozitare, modul de utilizare etc.
ÎNGRIJIRE I ÎNTREŢINERE: Nu utilizaţi substanţe chimice sau obiecte cu muchii ascuţite pentru curăţarea mănuilor. Mănuile de
protecţie chimică nu sunt destinate spălării.
ELIMINARE: Mănuile contaminate cu substanţe chimice trebuie eliminate în recipientele indicate, în conformitate cu legislaţia locală
privind mediul înconjurător.
ALERGENI: Acest produs poate conţine componente care ar putea constitui un risc potenţial pentru reacţii alergice. Nu utilizaţi produsul
în caz de semne de hipersensibilitate. Contactaţi Ejendals pentru informaţii suplimentare.
l atex da nu
PRE INFORMÁCIE ŠPECIFICKÉ PRE PRODUKT POZRI PREDNÚ STRANU
POKYNY NA POUŽITIE - KATEGÓRIA III SK
Pred použitím tohto produktu si pozorne prečítajte tieto pokyny. VYHLÁSENIE O ZHODE
www.ejendals.com/conformity
VYSVETLENIE PIKTOGRAMOV 0 = Pod minimálnou úrovňou výkonnosti pre dané jednotlivé nebezpečenstvo X = Nebolo
podrobené testu alebo je testovacia metóda nevhodná pre návrh alebo materiál rukavice
Varovanie! Tento produkt je navrhnutý na poskytovanie ochrany uvedenej v norme EU2016/425 s podrobnými úrovňami výkonnosti
uvedenými nižšie. Nezabúdajte však, že žiadna položka osobných ochranných prostriedkov nemôže poskytovať úplnú ochranu a pri
vystavení nebezpečným chemikáliám alebo iným situáciám s vysokým rizikom sa musí vždy dodržiavať opatrnosť.Úrovne výkonnosti
sú uvedené pre produkty v novom stave a neodrážajú skutočné trvanie ochrany na pracovisku v dôsledku iných faktorov ovplyvňujúcich
výkonnosť, ako je napríklad teplota, odreniny, degradácie materiálu atď.
Úroveň presiaknutia 1 2 3 4 5 6
Minimálne časy
prieniku (min.) >10 >30 >60 >120>240>480
Ochranné rukavice chrániace proti nebezpečným
chemikáliám a mikroorganizmom – 1. časť: Terminológia a
požiadavky na výkonnosť v oblasti chemických rizík. EN ISO
374-1:2016. Denícia času prieniku dlaňou rukavice (1 ugm/
cm/min.). Typ A > úroveň 2 pre 6 chemikálií, Typ B > úroveň
2 pre 3 chemikálie, Typ C > úroveň 1 pre 1 chemikáliu
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Acetón
C: Acetónitril
D: Dichlórmetán
E: Sírouhlík
F: Toluén
G: Dietylamín
H: Tetrahydrofurán
I: Etylacetát
J: n-heptán
K: Hydroxid sodný 40 %
L: Kyselina sírová 96 %
M: Kyselina dusičná 65%
N: Kyselina octová 99%
O: Hydroxid amónny 25%
P: Peroxid vodíka 30%
S: Kyselina fluorovodíková 40%
T: Formaldehyd 37%
Varovanie! EN ISO 374-1:2016 Tieto informácie neodrážajú skutočnú trvanlivosť ochrany na pracovisku ani rozdiel medzi zmesami
a čistými chemikáliami. Chemická odolnosť bola posúdená v laboratórnych podmienkach pomocou vzoriek získaných iba z dlane a
týka sa iba skúšanej chemikálie. Táto odolnosť môže byť odlišná v prípade zmesi. Odporúčame skontrolovať, či sú rukavice vhodné na
zamýšľané použitie, pretože sa podmienky na pracovisku môžu líšiť od typovej skúšky v závislosti od teploty, odierania a degradácie.
Pri použití môžu ochranné rukavice poskytovať menšiu odolnosť proti nebezpečnej chemikálii v dôsledku zmien fyzikálnych
vlastností. Pohyb, zachytenie, trenie, degradácia spôsobená stykom s chemikáliou atď. môžu viesť k významnému skráteniu skutočnej
doby použitia. V prípade žieravých chemikálií môže degradácia predstavovať najdôležitejší faktor, ktorý je potrebné zvážiť pri výbere
rukavíc odolných voči chemikáliám. Pred použitím skontrolujte rukavice z hľadiska akýchkoľvek defektov či nedostatkov. Iba na jedno
použitie. Degradácia predstavuje percentuálnu zmenu v odolnosti proti prepichnutiu meranú po neustálom styku so skúšobnou
chemikáliou. EN 374-4:2013
Ochranné rukavice chrániace proti nebezpečným chemikáliám a mikroorganizmom – 5. časť Terminológia a
požiadavky na výkonnosť v oblasti rizík predstavovaných mikroorganizmami.
Varovanie! EN ISO 374-5:2016 Odolnosť voči prieniku bola posúdená v laboratórnych podmienkach a týka
sa iba skúšanej vzorky.
VÍRUS/NEBOLI
VYKONANÉ SKÚŠKY
TÝKAJÚCE SA
VÍRUSOV.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Určenie odolnosti materiálu proti prieniku chemikálií – 1. časť: Priepustnosť tekutých chemikálií za podmienok
s neustálym stykom.
VHODNÉ NA STYK S POTRAVINAMI UVEDENÝMI V NAR-
IADENÍ (EÚ) 10/2011 A 1935/2004. Všetky rukavice/
rukávy, ktoré sú vhodné na manipuláciu s potravinami,
nemusia byť vhodné pre všetky druhy potravín.
Informácie o tom, s ktorými potravinami sa konkrétne
rukavice/rukávy môžu používať, nájdete v príslušných
predpisoch a nariadeniach týkajúcich sa materiálov a
predmetov určených na styk s potravinami. Pre ďalšie
informácie kontaktujte spoločnosť Ejendals.
ESD
IEC 61340-5-1
Požadovaná maximálna
odolnosť < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 OCHRANNÉ RUKAVICE – VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY A TESTOVACIE METÓDY
Skúška obratnosti prstov: Min. 1; Max. 5
MERANIE A URČENIE VEĽKOSTI: Všetky veľkosti zodpovedajú norme EN 420:2003+A1:2009 z hľadiska pohodlia, veľkosti a
obratnosti, ak nie je uvedené inak na prednej strane. Ak je na prednej strane uvedený symbol pre krátky model, rukavica je kratšia
ako bežná rukavica, aby poskytovala lepšie pohodlie pri použití na osobitné účely, napríklad pri jemnej montážnej práci. Používajte
len produkty vhodnej veľkosti. Produkty, ktoré sú príliš voľné alebo príliš tesné, budú obmedzovať pohyblivosť a nebudú poskytov
optimálnu úroveň ochrany.
PREPRAVA A SKLADOVANIE: Ideálne skladujte na suchom a tmavom mieste v originálnom balení pri teplote +10 – +30 ºC.
KONTROLA PRED POUŽITÍM: Skontrolujte, či sa na rukavici nenachádzajú otvory, praskliny, trhliny, zmeny farby a pod. Ak dôjde k
poškodeniu produktu, produkt NEBUDE poskytovať optimálnu funkčnosť a mal by byť zlikvidovaný. Nikdy nepoužívajte poškodený
produkt. Čas použitia by nemal nikdy prekročiť 8 hodín (nezabúdajte, že niektoré chemikálie majú kratší čas presiaknutia). Pre ďalšie
informácie kontaktujte spoločnosť Ejendals.
TRVANLIVOSŤ PRI SKLADOVANÍ: Vzhľadom na vlastnosti materiálov použitých v tomto produkte nie je možné jeho trvanlivosť určiť,
pretože bude ovplyvnená mnohými faktormi, ako sú podmienky skladovania, spôsob používania atď.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA: Nepoužívajte na čistenie rukavíc žiadne chemikálie ani predmety s ostrými hranami. Chemické rukavice
nie sú určené na pranie.
LIKVIDÁCIA: Rukavice kontaminované chemikáliami musia byť zlikvidované v správne označených nádobách a v súlade s miestnou
legislatívou týkajúcou sa životného prostredia.
ALERGÉNY: Tento produkt môže obsahovať zložky, ktoré môžu predstavovať riziko z hľadiska alergických reakcií. Nepoužívajte v prípade
príznakov precitlivenosti. Pre ďalšie informácie kontaktujte spoločnosť Ejendals.
neobsaHuje latex áno žiadny
INFORMACIJE O IZDELKU SO NA VOLJO NA PRVI STRANI
NAVODILA ZA UPORABO - KATEGORIJA III SL
Pred uporabo izdelka skrbno preberite ta navodila. IZJAVA O SKLADNOSTI
www.ejendals.com/conformity
RAZLAGA PIKTOGRAMOV 0 = Pod najmanjšo stopnjo zmogljivosti za podano posamezno nevarnost X= ni bilo predloženo v preskus
ali preskusna metoda ni primerna za obliko ali material rokavic
Opozorilo! Ta izdelek je zasnovan za zagotavljanje zaščite, opredeljene v EU2016/425 o osebni zaščitni opremi; spodaj so navedene
podrobnosti o ravneh zmogljivosti.Vendar pa upoštevajte, da nobena osebna zaščitna oprema ne more zagotoviti popolne zaščite, zato
morate biti ob izpostavljanju tveganju vedno previdni.Ravni zmogljivosti veljajo za izdelke v novem stanju in ne odražajo dejanskega
trajanja zaščite na delovnem mestu zaradi drugih dejavnikov, ki vplivajo na zmogljivost, kot so temperatura, obraba, razgradnja itd.
Stopnja prepustnosti 1 2 3 4 5 6
Najkrajši čas
pronicanja (min) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Varovalne rokavice za zaščito pred nevarnimi kemikalijami
in mikroorganizmi – 1. del: Izrazje in zahtevane lastnosti za
zaščito pred kemičnimi tveganji EN ISO 374-1:2016. Deni-
tion of breakthrough time through the glove palm (1ugm/
cm/min). Tip A > stopnja 2 za 6 kemikalij, Tip B > stopnja 2
za 3 kemikalije, Tip C > stopnja 1 za 1 kemikalijo.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonitril
D: Diklormetan
E: Ogljikov disuld
F: Toluen
G: Dietilamin
H: Tetrahidrofuran
I: Etilacetat
J: N-heptan
K: Natrijev hidroksid 40 %
L: Žveplena kislina 96 %
M: Dušikova kislina 65%
N: Ocetna kislina 99%
O: Amonijev hidroksid 25%
P: Vodikov peroksid 30%
S: Fluorovodikova kislina 40%
T: Formaldehid 37%
Opozorilo! EN ISO 374-1:2016 Te informacije ne odražajo dejanskega trajanja zaščite na delovnem mestu ali razlikovanja med
mešanicami in čistimi kemikalijami. Odpornost proti kemikalijam je bila ocenjena v laboratorijskih pogojih samo iz vzorcev, vzetih iz
dlani, in se nanaša le na preskušano kemikalijo. Če se uporablja v mešanici, je odpornost lahko drugačna. Priporočljivo je preveriti, ali so
rokavice primerne za predvideno uporabo, saj se pogoji na delovnem mestu lahko razlikujejo od preiskusa tipa glede na temperaturo,
odrgnine in razkroj. Pri uporabi lahko zaščitne rokavice zaradi sprememb zikalnih lastnosti zagotavljajo manj odpornosti proti nevarni
kemikaliji. Premiki, pregibanje, drgnjenje, razkroj zaradi stika s kemikalijo itd. lahko znatno zmanjšajo dejanski čas uporabe. Pri jedkih
kemikalijah je lahko razkroj najpomembnejši dejavnik pri izbiri rokavic, odpornih proti kemikalijam. Pred uporabo preverite rokavice
za morebitne napake ali pomanjkljivosti. Samo za enkratno uporabo. Razkroj je odstotek spremembe v odpornosti proti prebadanju,
izmerjen po stalnih stikih z izzivno kemikalijo. EN 374-4:2013
Varovalne rokavice za zaščito pred nevarnimi kemikalijami in mikroorganizmi – 5. del: Izrazje in zahtevane
lastnosti za zaščito pred tveganji, povezanimi z mikroorganizmi.
Opozorilo! EN ISO 374-5:2016 Odpornost proti penetraciji je bila ocenjena v laboratorijskih pogojih in se
nanaša le na preiskušen vzorec.
VIRUS/NI TESTI-
RANO ZA VIRUSE
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Ugotavljanje odpornosti materiala proti pronicanju kemikalij – 1. del: Pronicanje tekočih kemikalij pri pogojih
neprestanega stika.
PRIMERNO ZA STIK Z ŽIVILI, SKLADNO Z DOLOČILI
UREDB (EU) 10/2011 IN 1935/2004.
Vse rokavice/rokavi, ki so primerni za uporabo z živili,
morda niso primerni za vse vrste živil. Če želite vedeti,
za katero živilo se lahko uporabi rokavica/rokav, glejte
izjavo o skladnosti za živila. Več informacij je na voljo
pri družbi Ejendals.
ESD
IEC 61340-5-1
Zahteva največja
odpornost < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 VAROVALNE ROKAVICE – SPLOŠNE ZAHTEVE IN PRESKUSNE METODE
Preskus gibljivosti prstov: najm. 1; najv. 5
TESNOST IN VELIKOST: Vse velikosti so, kar zadeva udobje, tesnost in gibljivost, skladne s standardom EN 420:2003+A1:2009 če
to ni pojasnjeno na prvi strani. Če je na prvi strani prikazan simbol kratkega modela, so rokavice krajše od običajnih rokavic, zato je pri
posebnih namenih njihova uporaba udobnejša – na primer pri natančnem sestavljanju. Nosite samo izdelke primerne velikosti. Izdelki,
ki so preveč oprijeti ali ohlapni, bodo omejevali premikanje in ne bodo zagotavljali optimalne ravni zaščite.
SHRANJEVANJE IN TRANSPORT: Najbolje hraniti v suhem in temnem prostoru v prvotni embalaži, pri temperaturi med +10 in
+30 ºC.
PRED UPORABO PREVERITE: Preverite, ali v rokavici, ni lukenj, razpok, raztrganin, sprememb barve itd. Če je izdelek poškodovan, NE
bo mogel zagotavljati optimalne zaščite in ga morate zavreči. Ne uporabljajte poškodovanih izdelkov. Pri stiku z nevarnimi kemikalijami
ne sme čas uporabe nikoli preseči 8 ur (upoštevajte, da imajo nekatere kemikalije krajši čas pronicanja). Več informacij je na voljo pri
družbi Ejendals.
ROK UPORABNOSTI: Zaradi lastnosti materialov, iz katerih je izdelan ta izdelek, ni mogoče določiti roka uporabnosti tega izdelka, saj
nanj vplivajo številni dejavniki, npr. pogoji skladiščenja, način uporabe ipd.
NEGA IN VZDRŽEVANJE: Rokavic ne čistite s kemičnimi sredstvi ali s predmeti z ostrimi robovi. Kemično odporne rokavice niso
predvidene za pranje.
ODLAGANJE: Rokavice, kontaminirane s kemikalijami, morate zavreči v namenske zabojnike in odložiti v skladu z lokalno okoljsko zakonodajo.
ALERGENI: Ta izdelek lahko vsebuje sestavne dele, ki bi lahko predstavljali tveganje za nastanek alergijskih reakcij. Ne uporabljajte v
primeru znakov preobčutljivosti. Več informacij je na voljo pri družbi Ejendals.
brez lateksa ja no.
ÜRÜNE ÖZGÜ BİLGİLER İÇİN ÖN SAYFAYA BAKINIZ
KULLANIM TALİMATLARI - KATEGORİ III TR
Bu ürünü kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. UYGUNLUK BEYANI
www.ejendals.com/conformity
SİMGELERİN AÇIKLAMASI 0 = İlgili tehlike için minimum performans seviyesinin altında X= Test edilmedi veya test yöntemi
eldiven tasarımına veya malzemesine uygun değil
Uyari! Bu ürün, aağıda sunulan performans seviyeleri ile, EU2016/425’de belirtilen korumayı sağlayacak ekilde tasarlanmıtır. Ancak
hiçbir kiisel koruyucu ekipmanın (KKE) tam koruma sağlayamayacağını ve tehlikeli kimyasallara veya diğer yüksek riskli durumlara maruz
kalındığında tedbirli davranılmasını gerektiğini unutmayın.Performans seviyeleri, yeni durumdaki ürünler için geçerlidir ve sıcaklık, aınma,
bozulma vs. gibi performansı etkileyen diğer faktörlerden dolayı i yerinde gerçek koruma süresini yansıtmaz.
Geçirgenlik seviyesi 1 2 3 4 5 6
Minimum geçi
süresi (dak.) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Tehlikeli kimyasallar ve mikroorganizmalara karı koruyucu
eldivenler – Bölüm 1: Kimyasal riskler için terminoloji ve
performans gereklilikleri. EN ISO 374-1:2016. Eldiven
ayasından geçi süresi tanımı (1ugm/cm/dak.). Tip A > 6
kimyasal için seviye 2, Tip B > 3 kimyasal için seviye 2, Tip C
> 1 kimyasal için seviye 1.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Aseton
C: Asetonitril
D: Diklorometan
E: Karbon disülfür
F: Tolüen
G: Dietilamin
H: Tetrahidrofuran
I: Etil asetat
J: n-Heptan
K: Sodyum hidroksit %40
L: Sülfürik asit %96
M: Nitrik asit %65
N: Asetik asit %99
O: Amonyum hidroksit %25
P: Hidrojen peroksit %30
S: Hidroorik asit %40
T: Formaldehit %37
Uyari! EN ISO 374-1:2016 Bu bilgi çalıma alanındaki asıl koruma süresini veya karıım ve saf kimyasallar arasındaki farklılığı
yansıtmaz. Kimyasal dayanıklılık yalnızca avuç içinden alınan örnekler laboratuvar koullarında değerlendirilmitir ve yalnızca test
edilen kimyasallarla ilgilidir. Karıım kullanıldığında farklı olabilir. Çalıma alanındaki koullar sıcaklık, aınma ve delinmeye bağlı
olarak tür testinden farklılık gösterebileceği için eldivenlerin amaçlanan kullanım için uygunluğunun kontrol edilmesi önerilmektedir.
Kullanıldığında, koruyucu eldivenler ziksel özelliklerdeki değiiklikler nedeniyle zararlı kimyasallara karı daha az dayanıklı olabilir.
Kimyasal vb. ile temastan kaynaklanan hareket, takılma, delinme, bozulma asıl kullanım süresini belirgin ekilde azaltabilir. Aındırıcı
kimyasallar için, kimyasallara dayanıklı eldivenleri seçerken bozulma göz önünde bulundurulması gereken en önemli faktör olabilir.
Kullanmadan önce eldivenlerin hatalı veya kusurlu olmadığından emin olun. Yalnızca tek kullanım için. Bozulma zorlayıcı kimyasalla
sürekli temastan sonra ölçülen delinme dayanıklılığı yüzdesidir. EN 374-4:2013
Tehlikeli kimyasallara göre materyal geçirgenliği direncinin tespiti – Bölüm 5 Mikroorganizma riskleri için
terminoloji ve performans gereklilikleri.
Uyari! EN ISO 374-5:2016 Geçirgenlik direnci laboratuvar koulları altında değerlendirilmitir ve yalnızca test
edilen örnekle ilgilidir.
VIRÜS/VIRÜSLER
IÇIN TEST EDILME-
MEKTEDIR.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Kimyasallara göre materyal geçirgenliği direncinin tespiti – Bölüm 1: Sürekli temas koulları altında sıvı
kimyasallarına göre geçirgenlik.
(EU) 10/2011 VE 1935/2004 DÜZENLEMESINDE BE-
LIRTILEN YIYECEKLERLE TEMAS IÇIN UYGUNDUR. Gıda
maddeleri için uygun olan tüm eldivenler/kolluklar, her
türlü gıda için uygun olmayabilir. Eldivenin/kolluğun
hangi gıda maddeleriyle kullanılabileceğini öğrenmek
için lütfen Gıda uygunluk beyanına bakın. Daha fazla
bilgi için Ejendals ile iletiim kurun.
ESD
IEC 61340-5-1
Maksimum direnç gerek-
sinimi < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 KORUYUCU ELDİVENLER - GENEL GEREKSİNİMLER VE TEST YÖNTEMLERİ
Parmak becerisi testi: Min. 1; Maks. 5
ELE OTURMA VE EBAT: Tüm boyutlar, rahatlık, ele oturma ve beceri açısından ön sayfada açıklanmamısa EN 420:2003+A1:2009
standardına uygundur. Ön sayfada kısa model sembolü görülüyorsa, ince montaj içiliği gibi özel amaçlar için konforu artırmak amacıyla
eldiven, standart bir eldivenden daha kısadır. Sadece uygun ebattaki ürünleri kullanın. Çok gevek veya çok sıkı ürünler hareketi kısıtlar
ve optimum koruma seviyesi sağlamaz.
SAKLAMA VE TAIMA: İdeal olarak kuru ve karanlık ortamda orijinal paketinde +10º ile +30ºC arası sıcaklıkta saklanır.
KULLANIM ÖNCESİ KONTROL: Eldivenlerde delik, çatlak, yırtık, renk değiimi vb. olmadığını kontrol edin. Ürün hasar görürse, ideal
korumayı SAĞLAMAZ ve imha edilmesi gerekir. Asla hasarlı bir ürünü kullanmayın. Kullanıldığında kullanım süresi asla 8 saati amamalıdır
(bazı kimyasalların geçi süresinin daha kısa olduğuna dikkat edin). Daha fazla bilgi için Ejendals ile iletiim kurun.
RAF ÖMRÜ: Bu üründe kullanılan malzemelerin yapısından dolayı ürün saklama koulları, kullanım vs. gibi pek çok faktörden
etkileneceği için bu ürünün ömrü belirlenememektedir.
BAKIM: Eldivenleri temizlemek için herhangi bir kimyasal veya keskin kenarlı nesneler kullanmayın. Kimyasal eldivenleri yıkanmamalıdır.
İMHA: Kimyasallarla kirlenen eldivenler belirtilen çöp konteynırlarına atılmalı ve yerel çevre mevzuatına göre imha edilmelidir.
ALERJENLER: Bu ürün, potansiyel alerjik reaksiyon riski taıyabilecek bileenler içerebilir. Aırı duyarlılık belirtileri durumunda
kullanmayın. Daha fazla bilgi için Ejendals ile iletiim kurun.
lateks ermez evet Hayir.
CONSULTE A PÁGINA INICIAL PARA INFORMAÇÕES ESPECÍFICAS SOBRE O PRODUTO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO - CATEGORIA III PT
Leia atentamente estas instruções antes de utilizar este produto. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
www.ejendals.com/conformity
EXPLICAÇÃO DOS PICTOGRAMAS 0 = Abaixo do nível de desempenho mínimo para o perigo individual especicado X= Não
submetidas ao teste ou o método de teste não é adequado para o design ou para o material das luvas
Aviso! Este produto foi concebido para proporcionara proteção especicada na EU2016/425, com os níveis de desempenho detalhados
apresentados. No entanto, tenha sempre em conta que nenhum artigo de EPI pode assegurar uma proteção completa e que deve ter
sempre cuidado durante a exposição a produtos químicos perigosos ou outras situações de alto risco.Os níveis de desempenho referem-
se a produtos em estado novo e não reetem a duração real da proteção no local de trabalho, devido a outros fatores que inuenciam o
desempenho, tais como a temperatura, a abrasão, a degradação, entre outros.
Nível de permeação 1 2 3 4 5 6
Tempos mínimos de
penetração (min.) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Luvas de proteção contra produtos químicos perigosos e
micro-organismos – Parte 1: terminologia e requisitos de
desempenho para riscos químicos. EN ISO 374-1:2016.
Denição do tempo de penetração através da palma da luva
(1ugm/cm/mín.). Tipo A > nível 2 para 6 produtos químicos,
Tipo B > nível 2 para 3 produtos químicos, Tipo C > nível 1
para 1 produto químico
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Acetona
C: Acetonitrilo
D: Diclorometano
E: Bissulfureto de
carbono
F: Tolueno
G: Dietilamina
H: Tetra-hidrofurano
I: Acetato de etilo
J: n-Heptano
K: Hidróxido de sódio 40%
L: Ácido sulfúrico 96%
M: Ácido nítrico 65%
N: Ácido acético 99%
O: Hidróxido de amónio 25%
P: Peróxido de hidrogénio
30%
S: Ácido uorídrico 40%
T: Formaldeído 37%
Aviso! EN ISO 374-1:2016 Esta informação não reete a duração real da proteção no local de trabalho ou a diferença entre misturas
e produtos químicos puros. A resistência a produtos químicos foi avaliada em condições de laboratório a partir de amostras retiradas
apenas da palma e unicamente em relação aos produtos químicos testados. Poderá ser diferente em caso de utilização numa mistura.
Recomenda-se que verique se as luvas são adequadas para a utilização pretendida, uma vez que as condições no local de trabalho
podem ser diferentes das do teste de tipo, dependendo da temperatura, da abrasão e da degradação. Quando utilizadas, as luvas
de proteção poderão proporcionar menor resistência a produtos químicos perigosos devido às alterações nas propriedades físicas.
Movimentos, puxões, fricção, degradação provocada pelo contacto com o produto químico, etc., poderão reduzir signicativamente o
tempo de utilização real. Para produtos químicos corrosivos, a degradação pode ser o fator mais importante a considerar ao escolher
luvas resistentes a produtos químicos. Antes da utilização, inspecione as luvas quanto a defeitos ou imperfeições. As luvas destinam-
se a ser utilizadas apenas uma vez. A degradação é a alteração da percentagem de resistência à perfuração, medida após o contacto
permanente com o produto químico de desencadeamento. EN 374-4:2013
Luvas de proteção contra produtos químicos perigosos e micro-organismos – Parte 5: terminologia e
requisitos de desempenho para perigos de micro-organismos.
Aviso! EN ISO 374-5:2016 A resistência à penetração foi avaliada em condições de laboratório e apenas em
relação ao espécime testado.
WIRUS/LUVAS NÃO
TESTADAS QUANTO
A VÍRUS.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Determinação da resistência do material à permeação por produtos químicos - Parte 1: permeação por produto
químico líquido em condições de contacto permanente.
ADEQUADO PARA O CONTACTO COM OS ALIMENTOS
ESPECIFICADOS NOS REGULAMENTOS (UE) 10/2011
E 1935/2004. Contactea Ejendals para mais
informações.
ESD
IEC 61340-5-1
Requisito de resistência
máxima < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 LUVAS DE PROTEÇÃO – REQUISITOS GERAIS E MÉTODOS DE TESTE
Teste de destreza do dedo: mín. 1; máx. 5
AJUSTE E TAMANHO: Todos os tamanhos cumprem a norma EN 420:2003+A1:2009 em termos de conforto, ajuste e destreza,
se não explicado na página inicial. Se o símbolo de modelo curto estiver indicado na página inicial é porque a luva é mais pequena
que uma luva normal, para aumentar o conforto para ns especiais – por exemplo, trabalho de montagem de precisão. Use apenas
produtos de tamanho adequado. Os produtos que estão demasiado largos ou demasiado apertados restringirão os movimentos e não
fornecerão o nível ideal de proteção.
ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE: Armazenados idealmente na embalagem original, num ambiente seco e sem luz, entre
+10 – +30 ºC.
INSPEÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO: Se o produto estiver danicado, NÃO fornecerá a proteção ideal e deve ser eliminado. Nunca utilize
um produto danicado. O tempo de utilização nunca deve ultrapassar as 8 horas(de notar que alguns produtos químicos têm um tempo
de permeação mais curto). Contacte a Ejendals para mais informações.
PRAZO DE VALIDADE: Devido à natureza dos materiais utilizados neste produto, a validade deste produto não pode ser determinada
dado que será afetada por vários fatores, como as condições de armazenamento, a utilização, etc.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO: Não utilize produtos químicos nem objetos com extremidades pontiagudas para limpar as luvas. As luvas
para produtos químicos não devem ser lavadas.
ELIMINAÇÃO: As luvas contaminadas por produtos químicos devem ser deitadas em contentores designados e eliminadas de acordo
com a legislação ambiental local.
ALERGÉNIOS: Este produto pode conter componentes que podem constituir um potencial risco de reações alérgicas. Não utilize em caso
de sinais de hipersensibilidade. Contacte a Ejendals para mais informações.
isento de látex sim não
ВИЖТЕ НАЧАЛНАТА СТРАНИЦА ЗА СПЕЦИФИЧНА ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА
УКАЗАНИЯ ЗА УПОТРЕБА - КАТЕГОРИЯ III BG
Внимателно прочетете указанията, преди да използвате този
продукт.
ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ
www.ejendals.com/conformity
ТЪЛКУВАНЕ НА ПИКТОГРАМИТЕ 0 = под минималното ниво на ефективност за съответната индивидуална опасност X=
не е представен за тестване или методът на тестване не е подходящ за типа ръкавици или съответния материал
предупреждение! Този продукт е предназначен да осигури защита в съответствие с EU2016/425 за ЛПС съгласно
представените по-долу нива на работните характеристики. Трябва да се има предвид, че няма ЛПС, които осигуряват пълна
защита, затова трябва винаги да се внимава при излагане на риск.Работните характеристики са за нови продукти и не
посочват действителната продължителност на защита на работното място поради наличието на други фактори, които влияят
на ефективността, напр. температура, износване, влошаване на състоянието и др.
Ниво на проникване 1 2 3 4 5 6
Минимално време за
проникване (мин) >10 >30 >60 >120 >240>480
Защитни ръкавици срещу опасни химични продукти и
микроорганизми. Част 1: Терминология и изисквания
за характеристиките при химични опасности. EN ISO
374-1:2016. Определяне на времето за проникване през
ръкавицата в областта на китката (1ugm/cm/min). Тип A
> ниво 2 за 6 химикала, Тип B > ниво 2 за 3 химикала, Тип
C > ниво 1 за 1 химикал.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Метанол
B: Ацетон
C: Ацетонитрил
D: Дихлорметан
E: Въглероден
дисулфат
F: Толуен
G: Диетиламин
H:Тетрахидрофуран
I: Етилацетат
J: n-Хептан
K: Натриев хидроксид 40%
L: Сярна киселина 96%
M: Азотна киселина 65%
N: Оцетна киселина 99%
O: Амониев хидроксид
25%
P: Водороден пероксид
30%
S: Флуороводородна
киселина 40%
T: Формалдехид 37%
предупреждение! EN ISO 374-1:2016 Тази информация не дава сведения за действителната продължителност на защитата
в работна среда или за разликата между смеси и чисти химикали. Химическата устойчивост е определена в лабораторни
условия от проби, взети само от дланта, и се отнася само за тествания химикал. При използване на смеси резултатите
може да варират. Препоръчително е да се провери дали ръкавиците са подходящи за конкретната употреба, тъй като
условията на работното място може да се различават от типовия тест в зависимост от температура, триене и разграждане.
При използване защитните ръкавици може да проявят по-слаба устойчивост на опасния химикал поради промени във
физическите свойства. Движения, заклещване, триене и разграждане, предизвикани от контакт с химикала и др., може
да намалят значително действителната продължителност на употреба на ръкавиците. При работа с корозивни химикали
разграждането може да е най-важният фактор при избор на устойчиви на химикали ръкавици. Преди употреба проверете
дали ръкавиците нямат дефект или недостатъци. Само за еднократна употреба. Разграждането е процентната промяна в
устойчивостта на пробиване, измерена след продължителен контакт с агресивния химикал. EN 374-4:2013
Защитни ръкавици срещу опасни химични продукти и микроорганизми. Част 5 Терминология и
изисквания за характеристиките при риск от микроорганизми.
предупреждение! EN ISO 374-5:2016 Устойчивостта на проникване е определена в лабораторни
условия и се отнася за тествания образец.
ВИРУС/НЕ Е
ПРАВЕН ТЕСТ ЗА
ВИРУСИ.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Определяне устойчивостта на проникване на химични продукти. Част 1: Проникване на течни химикали
при условия на продължителен контакт.
ПОДХОДЯЩИ ЗА КОНТАКТ С ОПРЕДЕЛЕНИ ХРАНИ
СЪГЛАСНО РЕГЛАМЕНТ (ЕС) 10/2011 И РЕГЛАМЕНТ
1935/2004. Всички ръкавици/ръкави, подходящи
за работа с хранителни продукти, може да не са
подходящи за работа с всички видове храни. За
да научите за кои хранителни продукти може
да се използва ръкавицата/ръкавът, вижте
Декларацията за съответствие с изискванията
за храни. Cвържете се с Ejendals за повече
информация.
ESD
IEC 61340-5-1
Изисквано максимално
съпротивление <
1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 ЗАЩИТНИ РЪКАВИЦИ – ОБЩИ ИЗИСКВАНИЯ И МЕТОДИ ЗА ИЗПИТВАНЕ
Тест за подвижност на пръстите: мин. 1; макс. 5
ФОРМА И РАЗМЕР: Всички размери съответстват на EN 420:2003+A1:2009 за удобство, големина и подвижност, освен ако
на началната страница не е посочено друго. Ако на началната страница е изобразен символът на по-късия модел, ръкавицата
е по-къса от стандартното с цел осигуряване на по-висок комфорт за специални цели – например за прецизна монтажна
работа. Носете само подходящ размер продукти. Продукти, които са твърде хлабави или твърде стегнати, ограничават
движението и не осигуряват оптимално ниво на защита.
СЪХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТ: Идеални условия за съхранение: на сухо и тъмно в оригиналната опаковка при температура
между +10º и +30ºC.
ПРОВЕРКА ПРЕДИ УПОТРЕБА: Проверете дали по ръкавицата няма дупки, пукнатини, скъсвания, промени на цвета и др. Aко
продуктът е повреден, той не осигурява необходимата защита и трябва да бъде изхвърлен. Никога не използвайте повреден
продукт. Продължителността на употреба не бива да надхвърля 8ч. (забележка: някои химикали имат по-кратко време за
проникване). За повече информация се свържете с Ejendals.
СРОК НА ГОДНОСТ: Поради естеството на материалите, използвани при направата на този продукт, срокът му на годност не
може да бъде определен, тъй като трябва да се имат предвид множество от фактори, като например различните условия на
съхранение, начин на използване и т. н.
ГРИЖА И ПОДДРЪЖКА: Не използвайте химикали или предмети с остри ръбове за почистване на ръкавиците. Химическите
ръкавици не могат да се перат.
ИЗХВЪРЛЯНЕ: Ръкавиците, замърсени с химикали, трябва се изхвърлят в предназначените за целта контейнери и в
съответствие с местното законодателство.
АЛЕРГЕНИ: Този продукт може да съдържа компоненти, които представляват потенциална опасност за алергични реакции. Не
използвайте при проява на свръхчувствителност. За повече информация се свържете с Ejendals.
с ъдържа латекс.да не
POGLEDAJTE PREDNJU STRANICU ZA INFORMACIJE O POJEDINAČNIM PROIZVODIMA
UPUTE ZA UPORABU - KATEGORIJA III HR
Pažljivo pročitajte ove upute prije upotrebe proizvoda. IZJAVA O SUKLADNOSTI
www.ejendals.com/conformity
OBJAŠNJENJE PIKTOGRAMA 0 = ispod minimalne razine performansi za određenu opasnost X = nije podvrgnuto ispitivanju ili
ispitna metoda nije primijenjena za dizajn ili materijal rukavice
Upozorenje! Ovaj je proizvod izrađen za pružanje zaštite navedene u EU 2016/425 o osobnoj zaštitnoj opremi, a detaljni podaci o
razinama performansi navedeni su u nastavku. Međutim, uvijek imajte na umu da niti jedan dio osobne zaštitne opreme ne može pružiti
potpunu zaštitu te uvijek morate biti na oprezu kad ste izloženi opasnim kemikalijama ili drugim visokorizičnim situacijama.Razine
performansi odnose se na proizvode u novom stanju i ne odražavaju stvarno trajanje zaštite na radnom mjestu zbog drugih čimbenika
koji utječu na performanse, kao što su temperatura, habanje, raspadanje itd.
Razina prodiranja 1 2 3 4 5 6
Minimalno vrijeme
prodora (u minutama) >10 >30 >60 >120 >240 >480
Rukavice za zaštitu od opasnih kemikalija i mikroorgani-
zama – 1. dio: Nazivlje i zahtijevana svojstva za kemijske
rizike. EN ISO 374-1:2016. Utvrđivanje vremena prodora
kroz dlan rukavice (1 µg/cm/min). Vrsta A > razina 2 za 6
kemikalija, Vrsta B > razina 2 za 3 kemikalije, Vrsta C > razina
1 za 1 kemikaliju.
EN ISO 374-1:2016
TYPE A, B, C
ABCDEFGHI
JKLMNOPST
A: Metanol
B: Aceton
C: Acetonitril
D: Diklormetan
E: Ugljikov disuld
F: Toluen
G: Dietilamin
H: Tetrahidrofuran
I: Etil-acetat
J: n-heptan
K: Natrijev hidroksid 40 %
L: Sumporna kiselina 96 %
M: Dušična kiselina 65%
N: Octena kiselina 99%
O: Amonijev hidroksid 25%
P: Vodikov peroksid 30%
S: Fluorovodična kiselina 40%
T: Formaldehid 37%
Upozorenje! EN ISO 374-1:2016 Ovi podaci ne odražavaju stvarno trajanje zaštite na radnom mjestu ili razliku između mješavina i
čistih kemikalija. Otpornost na kemikalije ispitana je u laboratorijskim uvjetima samo na uzorcima dlana i odnosi se samo na ispitanu
kemikaliju. Može se razlikovati ako se kemikalija upotrebljava u mješavini. Preporučuje se provjeriti jesu li rukavice prikladne za
predviđenu upotrebu zato što se uvjeti na radnom mjestu mogu razlikovati od ispitivanja vrste ovisno o temperaturi, habanju i
razgradnji. Prilikom upotrebe zaštitne rukavice mogu biti manje otporne na opasne kemikalije zbog promjena zičkih svojstava.
Pokreti, zapinjanje, trljanje, razgradnja uzrokovana dodirom s kemikalijama i drugo može značajno skratiti vrijeme upotrebe. Kad je
riječ o nagrizajućim kemikalijama, razgradnja može biti najvažniji čimbenik koji treba uzeti u obzir prilikom odabira rukavica otpornih
na kemikalije. Prije upotrebe pregledajte ima li na rukavicama oštećenja ili nedostataka. Samo za jednokratnu upotrebu. Razgradnja je
postotak promjene otpornosti na probijanje izmjerena nakon stalnog dodira s ispitanom kemikalijom. EN 374-4:2013
Rukavice za zaštitu od opasnih kemikalija i mikroorganizama – 5. dio: Nazivlje i zahtijevana svojstva za
rizike od mikroorganizama.
Upozorenje! EN ISO 374-5:2016 Otpornost na propuštanje ispitana je u laboratorijskim uvjetima i odnosi se
samo na ispitanu vrstu rukavica.
VIRUS/NIJE
ISPITANO NA
VIRUSE.
EN ISO 374-5:2016
EN 16523-1:2015: Određivanje otpornosti materijala na upijanje kemikalija – 1. dio: Upijanje tekućih kemikalija u uvjetima stalnog dodira.
SMIJE DOĆI U DODIR S HRANOM PREMA UREDBAMA
(EU) BR. 10/2011 I BR. 1935/2004.
Sve rukavice/rukavi koji su prikladni za prehrambene
proizvode možda nisu prikladni za sve vrste hrane.
Da biste saznali za koje se prehrambene proizvode
rukavica/rukavi mogu upotrebljavati, pogledajte
deklaraciju sukladnosti hrane. Obratite se društvu
Ejendals za više informacija.
ESD
IEC 61340-5-1
Zahtijeva maksimalni
otpor < 1,0 x 10
EN 420:2003 + A1:2009 ZAŠTITNE RUKAVICE – OPĆI ZAHTJEVI I METODE ISPITIVANJA
Ispitivanje pokretljivosti prstiju: Min. 1; maks. 5
MJERE I VELIČINE: Sve su veličine u skladu s normom EN 420:2003+A1:2009 za udobnost, dobru mjeru i pokretljivost, osim ako nije
navedeno drukčije na prednjoj stranici. Ako je na prednjoj stranici prikazan simbol za kratki model, u tom je slučaju rukavica kraća od
standardne rukavice kako bi bila udobnija za posebne primjene, primjerice za precizne radove sastavljanja. Nosite samo proizvode
odgovarajuće veličine. Proizvodi koji su preširoki ili preuski ograničit će pokretljivost i neće pružati optimalnu razinu zaštite.
POHRANA I PRIJEVOZ: Najbolje pohraniti na suhom i tamnom mjestu u originalnom pakiranju na temperaturi između +10 ºC i +30 ºC.
PROVJERA PRIJE UPOTREBE: Provjerite da rukavice nemaju rupe, pukotine, da nisu poderane, da im se boja nije izmijenila itd. Ako se
na proizvodu pojave oštećenja, on NEĆE pružati optimalnu zaštitu i morate ga zbrinuti. Nikada nemojte upotrebljavati oštećeni proizvod.
Vrijeme upotrebe ne bi trebalo biti duže od 8 sati (imajte na umu da neke kemikalije imaju kraće vrijeme prodiranja). Za više informacija
obratite se društvu Ejendals.
VIJEK TRAJANJA: Zbog prirode materijala ovog proizvoda nije moguće odrediti njegov vijek trajanja zato što na njega utječu mnogi
čimbenici kao što su uvjeti pohrane, upotreba itd.
NJEGA I ODRŽAVANJE: Nemojte upotrebljavati kemikalije ili oštre predmete za čišćenje rukavica. Rukavice za kemikalije ne bi se trebale prati.
ZBRINJAVANJE: Rukavice kontaminirane kemikalijama moraju se zbrinuti u za to predviđene spremnike i prema lokalnim zakonima o
zaštiti okoliša.
ALERGENI: Proizvod može sadržavati dijelove koji mogu izazvati alergijske reakcije. Nemojte ga upotrebljavati ako pokazujete znakove
preosjetljivosti. Za više informacija obratite se društvu Ejendals.
ne sadrži l ateks da ne
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

TEGERA 819A Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o jednorazových rukaviciach Tegera 819A. Tieto rukavice sú vyrobené z PVC, bez prášku, latexu a sú vhodné pre presnú prácu. Sú kategorizované ako kategória III a boli testované podľa noriem EN ISO 374-1:2016 a EN 374-4:2013 pre odolnosť voči rôznym chemikáliám.