Petzl Nape protector for VERTEX and STRATO helmets Technical Notice

Typ
Technical Notice
TECHNICAL NOTICE PROTEGE NUQUE A0049400B (051118)
1
TECHNICAL NOTICE PROTEGE NUQUE A0049400B (051118)
2
EN
Field of application
Personal protective equipment (PPE).
Nape protector.
Protective equipment against ultraviolet light (UPF 40).
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose
other than that for which it is designed.
This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com.
Icons:
A. Lifetime: 10 years - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage
precautions - E. Cleaning/disinfection - F. Drying - G. Storage/transport - H.
Modifications/repairs (prohibited outside of Petzl facilities, except replacement
parts) - I. Questions/contact
Traceability and markings
a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type
examination - b. Batch number - c. Manufacturer address - d. Date of manufacture
(month/year)
3-year guarantee
Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear,
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance,
negligence, uses for which this product is not designed.
FR
Champ d’application
Équipement de protection individuelle (EPI).
Protège-nuque.
Équipement de protection contre les rayonnements ultra-violets (UPF 40).
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre
situation que celle pour laquelle il est prévu.
Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com.
Pictogrammes :
A. Durée de vie : 10 ans - B. Marquage - C. Températures tolérées - D.
Précautions d’usage - E. Nettoyage/désinfection - F. Séchage - G. Stockage/
transport - H. Modifications/réparations (interdites hors des ateliers Petzl, sauf
pièces de rechange) - I. Questions/contact
Traçabilité et marquage
a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen
UE de type - b. Numéro de lot - c. Adresse du fabricant - d. Date de fabrication
(mois/année)
Garantie 3 ans
Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale,
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien,
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.
DE
Anwendungsbereich
Persönliche Schutzausrüstung (PSA).
Nackenschutz.
Schutzausrüstung gegen UV-Strahlen (UPF 40).
Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf
ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde.
Das Produkt entspricht der PSA-Verordnung (EU) 2016/425. Die EU-
Konformitätserklärung ist auf Petzl.com verfügbar.
Zeichenerklärungen:
A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit
- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G.
Lagerung/Transport - H. Änderungen/Reparaturen (außerhalb der Petzl
Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile) - I. Fragen/Kontakt
Rückverfolgbarkeit und Markierung
a. Entspricht den Anforderungen der PSA-Verordnung. Benannte Stelle für die EG-
Baumusterprüfung - b. Nummer der Fertigungsreihe - c. Adresse des Herstellers
- d. Herstellungsdatum (Monat/Jahr)
3 Jahre Garantie
Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale
Abnutzung, Oxidation, Modifikationen oder Nachbesserungen, unsachgemäße
Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die
das Produkt nicht bestimmt ist.
IT
Campo di applicazione
Dispositivo di protezione individuale (DPI).
Proteggi-collo.
Dispositivo di protezione contro i raggi ultravioletti (UPF 40).
Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra
situazione differente da quella per cui è destinato.
Questo prodotto è conforme al regolamento (UE) 2016/425 relativo ai dispositivi
di protezione individuale. La dichiarazione di conformità UE è disponibile sul sito
Petzl.com.
Pittogrammi:
A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni
d’uso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H.
Modifiche/riparazioni (proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl salvo pezzi di
ricambio) - I. Domande/contatto
Tracciabilità e marcatura
a. Conforme ai requisiti del regolamento DPI. Ente riconosciuto per l’esame UE
di tipo - b. Numero di lotto - c. Indirizzo del fabbricante - d. Data di fabbricazione
(mese/anno)
Garanzia 3 anni
Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale,
ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria,
negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.
ES
Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI).
Protector de nuca.
Equipo de protección contra los rayos ultravioletas (UPF 40).
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos
de protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en
Petzl.com.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G.
Almacenamiento/transporte - H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas
fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - I. Preguntas/
contacto
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. a. Organismo notificado para el
examen UE de tipo - b. Número de lote - c. Dirección del fabricante - d. Fecha de
fabricación (mes/año)
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
PT
Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI).
Protecção de nuca.
Equipamento de protecção contra as radiações ultra-violetas (UPF 40).
Este produto não deve ser utilizado para além dos seus limites ou em qualquer
outra situação para a qual não tenha sido previsto.
Este produto está conforme o regulamento (UE) 2016/425 relativamente aos
equipamentos de protecção individual. A declaração de conformidade UE está
disponível em Petzl.com.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Marcação - C. Temperaturas toleradas -
D. Precauções de utilização - E. Limpeza/desinfecção - F. Secagem - G.
Armazenamento/transporte - H. Modificações/reparações (interditas fora das
oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I. Questões/contacto
Rastreio e marcações
a. Conforme às exigências do regulamento EPI. Organismo notificado para o
exame UE de tipo - b. Número do lote - c. Endereço do fabricante - d. Data de
fabrico (mês/ano)
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal,
oxidação, modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção,
negligências, utilizações para as quais este produto não está destinado.
NL
Toepassingsveld
Persoonlijk beschermingsmiddel (PBM).
sNekbescherming.
Beschermingsmiddel tegen ultraviolette stralen (UPF 40).
Dit product mag niet méér belast worden dan toegelaten en mag niet gebruikt
worden in situaties waarvoor het niet bedoeld is.
Dit product is conform de verordening (EU) 2016/425 betreffende persoonlijke
beschermingsmiddelen. De EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op Petzl.
com.
Pictogrammen:
A. Levensduur: 10 jaar - B. Markering - C. Toegelaten temperatuur - D.
Gebruiksvoorschriften - E. Reiniging/desinfectie - F. Droging - G. Berging/
transport - H. Veranderingen/herstellingen (verboden buiten de Petzl ateliers,
behalve voor vervangstukken) - I. Vragen/contact
Markering en tracering van de producten
a. Conform de vereisten van de verordening betreffende PBM’s. Erkend
keuringsorganisme dat zich uitspreekt over het EU type-examen - b. Lotnummer -
c. Adres van de fabrikant - d. Fabricagedatum (maand/jaar)
3 jaar garantie
Voor fabricage- of materiaalfouten. Met uitzondering van: normale slijtage, oxidatie,
veranderingen of aanpassingen, slechte berging, slecht onderhoud, nalatigheid of
toepassingen waarvoor dit product niet bestemd is.
DK
Anvendelsesområde
Personligt værnemiddel (PV).
Nakkebeskytter.
Beskyttelsesudstyr mod ultraviolet stråling (UPF 40).
Produktet må ikke overbelastes eller bruges til andre formål end det, produktet
er bestemt til.
Dette produkt er i overensstemmelse med forordning (EU) 2016/425 om personlige
værnemidler. EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på Petzl.com.
Piktogrammer:
A. Levetid: 10 år - B. Mærkning - C. Tilladelige temperaturer - D. Sædvanlige
forholdsregler - E. Rensning/desinfektion - F. Tørring - G. Opbevaring/
transport - H. Ændringer/reparationer (skal udføres af Petzl undtagen
udskiftning af reservedele) - I. Spørgsmål/kontakt
Sporbarhed og mærkning
a. Opfylder kravene i PV-forordningen. Bemyndiget organ til udførelsen af EU-
typeafprøvning - b. Batchnummer - c. Producentens adresse - d. Fremstillingsdato
(måned/år)
3-års garanti
Imod alle defekter i materialer og fremstilling. Garantien dækker ikke:
normal slitage, oxidering, ændringer, udbedringer, forkert opbevaring, dårlig
vedligeholdelse og anvendelser, som produktet ikke er bestemt til.
SE
Användningsområden
Personlig skyddsutrustning (PPE).
Nackskydd.
Personlig skyddsutrustning för skydd mot ultraviolett strålning (UPF 40).
Denna produkt får inte belastas över sin hållfasthetsgräns eller användas till ändamål
den inte är avsedd för.
Denna produkt motsvarar krav enligt EU Förordning 2016/425 om personlig
skyddsutrustning. EU försäkran om överensstämmelsen finns på Petzl.com.
Ikoner:
A. Livslängd: 10 år - B. Märkning - C. Godkända temperaturer - D.
Försiktighetsåtgärder användning - E. Rengöring/desinfektion - F. Torkning
- G. Förvaring/Transport - H. Ändringar/reparationer (ej tillåtna utanför Petzls
lokaler, undantaget reservdelar) - I. Frågor/kontakt
Spårbarhet och märkningar
a. Motsvarar krav enligt PPE förordningen. Testorgan som utför EU-typtest - b.
Batchnummer - c. Tillverkarens adress - d. Tillverkningsdatum (månad/år)
3 års garanti
Mot alla material- och tillverkningsfel. Undantag: normalt slitage, rost, modifieringar
eller ändringar, felaktig förvaring, dåligt underhåll, försumlighet eller felaktig
användning.
FI
Käyttötarkoitus
Henkilösuojain (PPE).
Niskasuojus.
Suojavaruste ultraviolettisäteilyltä (UPF 40).
Tätä tuotetta ei saa kuormittaa yli sen kestokyvyn, eikä sitä saa käyttää mihinkään
muuhun tarkoitukseen kuin siihen, mihin se on suunniteltu.
Tämä tuote täyttää EU:n henkilönsuojainasetuksen 2016/425 vaatimukset. EU-
vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavilla osoitteessa Petzl.com.
Ikonit:
A. Käyttöikä: 10 vuotta - B. Merkinnät - C. Hyväksytyt käyttölämpötilat - D.
Käytön varotoimet - E. Puhdistus/desinfiointi - F. Kuivaaminen - G. Säilytys/
kuljetus - H. Muutokset/korjaukset (kielletty muiden kuin Petzlin toimesta, ei
koske varaosia) - I. Kysymykset/yhteydenotto
Jäljitettävyys ja merkinnät
a. Vastaa henkilösuojaimille asetettuja vaatimuksia. EU-tyyppitarkastuksen
suorittajaksi ilmoitettu laitos - b. Eränumero - c. Valmistajan osoite - d.
Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi)
3 vuoden takuu
Kattaa kaikki materiaali- ja valmistusviat. Takuuseen eivät kuulu: normaali kuluminen,
hapettuminen, varusteeseen tehdyt muutokset, virheellinen säilytys, huono ylläpito
ja välinpitämättömyyden tai sellaisen käytön aiheuttamat vauriot, johon tuotetta ei
ole suunniteltu.
NO
Bruksområde
Personlig verneutstyr (PVU).
Nakkebeskytter.
Beskyttelsesutstyr mot ultraviolet stråling (UPF 40).
Produktet må ikke brukes utover dets begrensninger eller i andre situasjoner som
det ikke er beregnet for.
Dette produktet er godkjent i henhold til kravene i EU regulativ 2016/425 for
personlig verneutstyr. EU samsvarserklæringen er tilgjengelig på Petzl.com.
Symboler:
A. Levetid: 10 år - B. Merking - C. Temperaturbegrensninger - D.
Forholdsregler for bruk - E. Rengjøring/desinfeksjon - F. Tørking - G.
Oppbevaring/transport - H. Modifiseringer/reparasjoner (som ikke er godkjent
av Petzl er forbudt. Bytting av utskiftbare deler er unntatt forbudet.) - I. Spørsmål/
kontakt oss
Sporbarhet og merking
a. Er godkjent i henhold til PVU-direktivet. Teknisk kontrollorgan som utfører EU-
godkjenningen - b. Batch-nummer - c. Produsentens adresse - d. Produksjonsdato
(måned/år)
3 års garanti
På alle materielle feil og fabrikasjonsfeil. Følgende dekkes ikke av garantien: normal
slitasje, oksidering, endringer eller modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold eller
annen bruk enn det produktet er beregnet for.
PL
Zastosowanie
Sprzęt Ochrony Indywidualnej (SOI).
Osłona karku.
Sprzęt chroniący przed promieniowaniem ultrafioletowym (UPF 40).
Produkt nie może być poddawany obciążeniom przekraczającym jego wytrzymałość
oraz stosowany do innych celów niż te, do których został przewidziany.
Ten produkt jest zgodny zrozporządzeniem (UE) 2016/425 wsprawie środków
ochrony indywidualnej. Deklaracja zgodności UE jest dostępna na Petzl.com.
Piktogramy:
A. Czas życia: 10 lat - B. Oznaczenia - C. Tolerowane temperatury - D. Środki
ostrożności podczas użytkowania - E. Czyszczenie/dezynfekcja - F. Suszenie
- G. Przechowywanie/transport - H. Modyfikacje lub naprawy, wykonywane
poza fabrykami Petzl, są zabronione (nie dotyczy części zamiennych) - I.
Pytania/kontakt
Identyfikacja ioznaczenia
a. Zgodny zwymaganiami rozporządzenia ŚOI. a. Jednostka notyfikowana do
zastosowania procedury weryfikacji UE - b. Numer partii - c. Adres producenta - d.
Data produkcji (miesiąc/rok)
Gwarancja 3 lata
Dotyczy wszelkich wad materiałowych iprodukcyjnych. Gwarancji nie podlegają
produkty: noszące cechy normalnego zużycia, zardzewiałe, przerabiane
imodyfikowane, nieprawidłowo przechowywane, uszkodzone wwyniku wypadków,
zaniedbań izastosowań niezgodnych zprzeznaczeniem.
TECHNICAL NOTICE PROTEGE NUQUE A0049400B (051118)
3
JP
用途
本製品は個人保護用具 (PPE) です
ロテター。
紫外線 (UPF 40) に対する保護用具です
本製品の限界をな使用をしないださい。た、
来の用途以外での使用はないださい。
本製品は個人保護用具に関する規則 (EU) 2016/425 に適合
ますEU 適合宣言書は Petzl.com で確認できます
アイ :
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキグ - C.使用温度 - D.使用上の注
意 - E.ーニグ / 消毒 - F.乾燥 - G.保管 / 持運び - H.改造 /
修理 (パーツの交換を除きペツルの施設外での製品の改造お
よび修理を禁ます) - I.問い合わせ
ビリテング
a.個人保護用具の規格の要求事項に適合。EU 型式検定を行
た公認認証機関 - b.ロンバー - c.製造者住所 d.製造日 (
/ 年)
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対て適用され
以下の場合は保証の対象外す: 通常の磨耗や傷、酸化、
改造や改変、不適切な保管方法、テナスの不足、事故ま
は過失にる損傷、不適切または誤った使用方法にる故障
CZ
Rozsah použití
Osobní ochranný prostředek (OOP).
Chránič zátylku.
Ochranný prostředek proti ultrafialovému záření (UPF 40).
Zatížení tohoto výrobku nesmí překročit uvedenou hodnotu pevnosti, výrobek nesmí
být používán jiným způsobem, než pro který je určen.
Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích.
Prohlášení o shodě EU je dostupné na Petzl.com.
Piktogramy:
A. Životnost: 10 let - B. Označení - C. Povolené teploty - D. Bezpečnostní
opatření - E. Čištění/dezinfekce - F. Sušení - G. Skladování/transport - H.
Úpravy/opravy (zakázány mimo provozovny Petzl, kromě výměny náhradních dílů)
- I. Dotazy/kontakt
Sledovatelnost a značení
a. Splňuje požadavky nařízení o OOP. Oznámený subjekt provádějící certifikační
zkoušky EU - b. Sériové číslo - c. Adresa výrobce - d. Datum výroby (měsíc/rok)
3 roky záruka
Na vady materiálu a vady vzniklé ve výrobě. Nevztahuje se na vady vzniklé:
běžným opotřebením a roztržením, oxidací, úpravami nebo opravami, nesprávným
skladováním, nedostatečnou údržbou, nedbalostí, nesprávným použitím.
SI
Področja uporabe
Osebna varovalna oprema (OVO).
Zaščita za tilnik.
Zaščitna oprema proti ultravijoličnemu sevanju (UPF 40).
Tega izdelka ne smete uporabljati preko njegovih zmogljivosti ali za kateri koli drug
namen, kot je zasnovan.
Ta izdelek ustreza zahtevam Uredbe (EU) 2016/425 o osebni varovalni opremi. EU
izjava o skladnosti je na voljo na Petzl.com.
Ikone:
A. Življenjska doba: 10 let - B. Oznake - C. Sprejemljive temperature - D.
Varnostna opozorila za uporabo - E. Čiščenje/razkuževanje - F. Sušenje - G.
Shranjevanje/transport - H. Priredbe/popravila (Izven Petzlovih delavnic so
prepovedana. Izjema so rezervni deli.) - I. Vprašanja/kontakt
Sledljivost in oznake
a. Ustreza zahtevam uredbe o OVO. Priglašeni organ, ki opravlja pregled tipa EU -
b. Številka serije - c. Naslov proizvajalca - d. Datum proizvodnje (mesec/leto)
3-letna garancija
Za katere koli napake v materialu ali izdelavi. Izjeme: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelave ali priredbe, neprimerno skladiščenje, slabo vzdrževanje,
poškodbe nastale zaradi nepazljivosti ali pri uporabi, za katero izdelek ni namenjen
oz. ni primeren.
HU
Felhasználási terület
Egyéni védőeszköz (EVE).
Nyak- és tarkóvédő.
Ultraibolya sugárzás elleni védőeszköz (UPF 40).
A terméket tilos a megadott szakítószilárdságánál nagyobb terhelésnek kitenni vagy
más, a megadott felhasználási területeken kívüli célra használni.
Ez a termék megfelel az (EK) 2016/425 számú egyéni védőfelszerelésekre
vonatkozó rendelet előírásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com
letölthető.
Jelmagyarázat:
A. Élettartam: 10 év - B. Jelölés - C. Használat hőmérséklete - D.
Óvintézkedések - E. Tisztítás/fertőtlenítés - F. Szárítás - G. Tárolás/szállítás
- H. Módosítások/javítások (Petzl pótalkatrészek kivételével csak a gyártó
szakszervizében engedélyezett) - I. Kérdések/kapcsolat
Nyomon követhetőség és jelölés
a. Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó jogszabályoknak. a. EK
típustanúsítványt kiállító notifikált szervezet - b. Tételszám - c. A gyártó címe - d.
Gyártás dátuma (hónap/év)
3 év garancia
Minden gyártási vagy anyaghibára. A garancia nem vonatkozik a következőkre:
normális elhasználódás, módosítások vagy házilagos javítások, helytelen tárolás,
hanyagság, nem rendeltetésszerű használat.
RU
Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ).
Защита для шеи.
Снаряжение для защиты от ультрафиолетового излучения (UPF 40).
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его
прочности, и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Данное снаряжение отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся
средств индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС
находится на сайте Petzl.com.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G.
Хранение/транспортировка - H. Модификация/ремонт (запрещены вне
мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. a.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие
стандартам EC - b. Номер партии - c. Адрес производителя - d. Дата
производства (месяц/год)
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ, окисление,
изменение конструкции или переделка изделия, неправильное хранение и
плохой уход, повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию, а
также использование изделия не по назначению.
CN
應用範圍
個人保護設備(PPE)。
護頸。
防紫外線保護設備(UPF 40)。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外
的用途。
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備法規。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔/消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.改裝/修理(不能在Petzl以
外的地方修理,除了更換零件)- I.問題/聯絡
可追溯性及標示
a.符合PPE標準的要求。進行EU測試的機構 - b.系列號 - c.生產
商地址 - d.生產日期(月份/年份)
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
BG
Предназначение
Лично предпазно средство (ЛПС).
Протектор за врат.
Средство за защита срещу ултравиолетови лъчи (UPF 40).
Този продукт не трябва да се използва извън неговите възможностите или в
ситуация, за която не е предназначен.
Този продукт съответства на регламент (ЕС) 2016/425 относно личните
предпазни средства. ЕC декларацията за съответствие можете да намерите на
страницата Petzl.com.
Пиктограми:
A. Срок на годност: 10 години - B. Маркировка - C. Разрешена температура -
D. Предупреждения при употреба - E. Почистване/дезинфекция - F. Сушене
- G. Съхранение/транспорт - H. Модификации/ремонти (забранени са извън
сервизите на Petzl, изключение само за резервни части) - I. Въпроси/контакти
Контрол и маркировка
а. Отговаря на изискванията на регламента за ЛПС. Нотифициран орган за
изпитание EC на типа - b. Номер на партида c. Адрес на производителя - d. Дата
на производство (месец/година)
Гаранция 3 години
Отнася се до всякакви дефекти в материалите или при производството.
Гаранцията не важи при: нормално износване, оксидация, модификации или
ремонти, лошо съхранение, лошо поддържане, употреба на продукта не по
предназначение.
KR
적용 분야
개인 보호 장비 (PPE).
뒷 목 보호 장비.
자외선 복사에 대한 보호 장비 (UPF 40).
본 제품은 자체 강도 이상으로 힘을 가해서는 절대 안되며
제작 용도 이외의 다른 목적으로 사용되어서는 안 된다.
본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425 의
필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl.
com에서 확인 가능하다.
제품 참조:
A. 수명: 10 년 - B. 마킹 - C. 허용 온도 - D. 사용
주의사항 - E. 세탁/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H.
수리/수선 (페츨 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한
수리 금지) - I. 문의사항/연락
추적 가능성과 제품 부호
a. PPE 규정의 요구 사항을 충족한다. EU 유형 시험 수행
기관 - b. 배치 번호 - c. 제조업체 주소 - d. 제조 일자
(월/년)
3 년간 보증
원자재 또는 제조상의 결함에 대해 3년간의 보증 기간을
갖는다. 제외: 일반적인 마모 및 찢김, 산화, 제품 변형
및 개조, 부적절한 보관, 올바르지 않은 유지 관리, 사용상
부주의, 제작 용도 이외의 사용 등.
TH
ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน
อุปกรณ์นี้เป็นอุปกรณ์ป้องกันภัยส่วนบุคคล (PPE)
แผ่นป้องกันลำ�คอด้�นหลัง
อุปกรณ์ป้องกันก�รแผ่รังสีอัลตร้�ไวโอเล็ต(UPF 40)
อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ใช้รับน้ำ�หนักเกินกว่�ที่ระบุไว้หรือไม่นำ�ไปใช้ในวัตถุประสงค์
อย่�งอื่นนอกเหนือจ�กที่ได้ถูกออกแบบม�
อุปกรณ์นี้ได้ผลิตต�มข้อกำ�หนดของข้อบังคับ (EU) 2016/425 ในเรื่อง อุปกรณ์
ป้องกันภัยส่วนบุคคล EU ร�ยละเอียดข้อรับรองม�ตรฐ�น ส�ม�รถห�ดูได้ที่ Petzl.
com
สัญลักษณ์
A. อายุการใช้งาน 10 ปี - B. เครื่องหมาย - C. สภาพภูมิอากาศ ที่สามารถใช้งานได้
- D. ข้อควรระวังการใช้งาน - E. การทำาความสะอาด/ฆ่าเชื้อโรค - F. ทำาให้แห้ง - G.
การเก็บรักษา/การขนส่ง - H. การดัดแปลงเพิ่มเติม/การซ่อมแซม (ไม่อนุญ�ตให้ทำ�
ภ�ยนอกโรงง�นของ Petzl ยกเว้นส่วนที่ส�ม�รถใช้ทดแทนได้) - I. คำาถาม/ติดต่อ
เครื่องหมายและข้อมูล
a. มีคุณสมบัติต�มข้อกำ�หนดของอุปกรณ์ PPE ชื่อเฉพ�ะที่บอกถึงก�รทดลองผ่�น
ม�ตรฐ�น EU - b. หม�ยเลขลำ�ดับก�รผลิต - c. ที่อยู่ของโรงง�นผู้ผลิต - d. วันที่ของ
ก�รผลิต (เดือน/ปี)
อุปกรณ์มีการรับประกันเป็นเวลา 3 ปี
เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือคว�มบกพร่องจ�กก�รผลิต ข้อยกเว้นจ�กก�รรับประกัน ก�ร
ชำ�รุดบกพร่องจ�กก�รใช้ง�นต�มปกติ ปฏิกิริย�จ�กส�รเคมี ก�รแก้ไขดัดแปลง ก�ร
เก็บรักษ�ไม่ถูกวิธี ข�ดก�รดูแล ก�รนำ�ไปใช้ง�นที่นอกเหนือจ�กที่อุปกรณ์ได้ถูก
ออกแบบไว้
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Petzl Nape protector for VERTEX and STRATO helmets Technical Notice

Typ
Technical Notice