Haier HAHG7W5HEB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
HAVG6
HAVG7
EN 3
User Instructions
HOBS
DE 13
Bedienungsanleitung
KOCH MULDEN
FR 23
Mode d’emploi
PLAQUE DE CUISSON
IT 33
Istruzioni per l'uso
PIANI COTTURA
ES 43
Instrucciones de uso
PLACAS
PL 53
Instrukcje u ytkownika
PŁYTY KUCHENNE
CZ 63
Pokyny pro uživatele
VARNÉ DESKY
SK 73
Návod na obsluhu
VARNÁ DOSKA
WARNING: the appliance and accessible parts become hot during use.
Becarefulnottotouchanyhotparts.
Children under 8 should be kept at a safe distance from the appliance if
notcontinuouslysupervised.
Disconnect the appliance from the mains electricity supply before
carryingoutanyworkormaintenanceonit.
The socket must be suitable for the load indicated on the tag and must
have ground contact connected and in operation. The earth conductor
is yellow-green in colour. This operation should be carried out by a
WARNING: the appliance and its accessible parts become hot during
use.Careshouldbetakentoavoidtouchingheatingelements.
We recommend you keep the instructions for installation and use for
later reference, and before installing the hob, note its serial number in
caseyou need togethelpfrom the aftersalesservice.
Childrenshouldnotplaywiththeappliance.
The appliance can be used by those aged 8 or over and by those with
limited physical, sensorial or mental capacities, without experience or
knowledgeof theproduct,only if supervisedorprovidedwith instruction
as to the operation of the appliance, in a safe way with awareness of the
possiblerisks.
Cleaning and maintenance should not be carried out by unsupervised
children.
WARNING: the accessible parts may become hot during use. Young
childrenshouldbekeptaway.
Children under 8 years of age must be kept away from the appliance
unlesstheyarecontinuouslysupervised.
WARNING: in order to avoid any danger caused by the accidental
resettingofthethermal interruptiondevice,the applianceshould notbe
powered by an external switching device, such as a timer, or be
connectedtoacircuitthatisregularlyswitchedonandoff.
Donotuse asteamcleaner orhighpressuresprayforcleaningoperations.
Connect a plug to the supply cable that is able to bear the voltage,
currentandloadindicatedonthetagandhavingtheearthcontact.
Safetyinstructions
EN 3
suitably qualified professional. ln case of incompatibility between the
socket and the appliance plug, ask a qualified electrician to substitute
the socket with another suitable type. The plug and the socket must be
conformed to the current norms ofthe installationcountry. Connection
to the power source can also be made by placing an omnipolar breaker,
with contact separation compliant to the requirements for overvoltage
category III, between the appliance and the power source that can bear
the maximum connected load and that is in line with current legislation.
Theyellow-greenearthcable
The disconnection may be achieved by having the plug accessible or by
incorporating a switch in the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
should not be interrupted by the breaker. The socket or omnipolar
breaker used for the connection should be easily accessible when the
applianceisinstalled.
WARNING: use only hob guards designed by the Manufacturer of the
cooking appliance or indicated by the Manufacturer of the appliance in
the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the
appliance.Theuseofinappropriateguardscancauseaccidents.
WARNING: unattendedcookingona hobwithfatoroilcanbe dangerous
andmayresultinfire.NEVER trytoextinguishafirewithwater,butswitch
offtheapplianceandthencoverflamee.g.withalidorafireblanket.
After every use, some cleaning of the hob is necessary to prevent the
build-up of dirt and grease. If left, this is recooked when the hob is used
and burns giving off smoke and unpleasant smells, not to mention the
risksoffirepropagation.
Donottouchtheheatzonesduringoperationorforawhileafteruse.
WARNING:dangeroffire:donotstoreitemsonthecookingsurfaces.
Do not put metallic objects such as knives, forks, spoons or lids on the
hob.Theycouldheatup.
CAUTION: the cooking process must be supervised.Ashort term
cookingprocesshastobesupervisedcontinuously.
Ifpresentdonottostareintohalogenlamphobelements.
Aluminumfoilandplasticpansmustnotbeplacedonheatingzones.
EN 4
Alwaysplacethepaninthecenteroftheunitthatyouarecookingon.
Donotusethehobasaworkingsurface.
Donotplaceanythingoncontrolpanel.
Do not store heavy items above the hob. If they drop onto the hob, they
maycausedamage.
Donotslidecookwareacrossthehob.
Alwaysusetheappropriatecookware.
Do not use rough or abrasive materials or sharp metal scrapers to clean
the glasses, as they can scratch the surface and cause the glass to
shatter.
Donotusethehobforstorageofanyitems.
Donotusethesurfaceasacuttingboard.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by Manufacturer, its
serviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsinordertoavoidahazard.
This appliance is not intended to be operated by means of an external
timerorseparateremotecontrolsystem.
No additional operation/setting is required in order to operate the
applianceattheratedfrequencies.
Theearth conductor(yellow-green) must be longer than 10 mm on the
terminal block side. The internal conductors section should be
appropriate to the power absorbed by the hob (indicated on the tag).
ThetypeofpowercablemustbeH05GG-F.
EN 5
Safety Instructions
Instructions for the installer
Connections
Use of hob - user instructions
Maintenance and cleaning
After care
Protection of the environment
Technical information
3
7
8
10
11
11
12
83
Summary
Thank you for purchasing the Haier gas hob. Please read this instruction manual carefully before
usingthehobandkeepitinsafeplaceforfuturereference.
EN 6
Instructions for the installer
Metal objects in the drawer may reach high
temperatures due to air recirculation. It is
therefore recommended to use an intermediate
woodpanel.
The Hob unit is fitted by attaching the Fixing
Clamps supplied, using the holes at the base of
theunit.
Installing a domestic appliance can be a
complicated operation which if not carried
out correctly, can seriouslyaffect consumer
safety. It is for this reason that the task
should be undertaken by a professionally
qualifiedperson who will carry it out in
accordance with the technical regulations in
force. In the event that this advice isignored
and the installation is carried out by an
unqualified person, the manufacturer
declines all responsibility for any technical
failure of the product whether or not it
results in damage to goods or injury to
individuals.
Thehobmaybeinstalledinanyworktopwhichis
heat resistant to a temperature of 100°C, and
has a thickness of 25-45 mm. The dimensions
of the insert to be cut out of the worktop are in
showninFigure2*.
Important-ThediagraminFigure1*shows
howthesealantshouldbeapplied.
rear wall must be at least 70 mm for frontal
control hobsand 50 mmforlateralcontrol hobs.
The distance between the hob and any other
unitor appliance above it(e.g. Anextractorhood)
mustbenolessthan 700 mm(Figure4*).
If the Hob is fitted next to a cabinet on either
side, the distance between the cut out and the
cabinet must be at least 170 mm for 60 cm
hobs and 250 mm for 75 cm hobs (see Figure
2*);whilethedistancebetweenthehobandthe
Whenthere isan accessible space betweenthe
built-in hob and the cavity below, a dividing wall
made of insulating material should be inserted
(woodorasimilarmaterial)(Figure3*).
When a 75 cm hob is fitted over a built in oven,
thelattermustbefancooled.
BUILDINGIN
When a 60 cm hob is fitted over a built in oven,
thelattermustbefancooled.
This appliance must be installed in accordance
with the regulations in force and only used in a
well ventilated space. Read the instructions
beforeinstallingorusingthisappliance.
If a hood can not be installed, an electric fan
should be fitted to an outside wall or window to
ensurethatthereisadequateventilation.
The electric fan should be able to carry out a
complete changeof airin thekitchen 3-5times
every hour. The installer should follow the
relevantnationalstandards.
SUITABLE LOCATION
A gas-powered cooking appliance produces
heat and humidity in the area in which it is
installed. For this reason you should ensure
good ventilation either by keeping all natural air
passages open or by installing an extractor
hood with an exhaust flue. Intensive and
prolonged use of the appliance may require
extra ventilation, such as the opening of a
window or an increase in speed of the electric
fan,ifyouhaveone.
*See“Technical information” sectionattheend ofthismanual.
EN 7
Connections
Warning-thisappliancemustbeearthed
This appliance is designed for domestic use
only. Connection to the main supply must be
made by acompetantelectrician, ensuringthat
all current regulations concerning such
installations are observed. The appliance must
onlybeconnectedtoasuitablyratedspurpoint,
a 3 pin 13 amp plug/socket is not suitable. A
double pole switch must be provided and the
circuitmusthaveappropriatefuseprotection.
ELECTRICALCONNECTION(FORU.K.ONLY)
Further details of thepower requirement of the
individual product will be found in the users’
instruction and on the appliance rating plate. In
the case of built-in product you are advised,
should you wish to use a longer cable than the
one supplied, that a suitably rated heat
resistanttypemustbeused.
The wiring must be connected to the mains
supplyasfollows:
Note: We do not advocate the use of earth
leakage devices with electric cooking
appliances installed to spur points because of
the «nuisance tripping» which may occur. You
are again reminded that the appliance must be
correctly earthed, the manufacturer declines
any responsibility for any event occurring as a
resultofincorrectedelectricalinstallation.
ELECTRICALCONNECTION
Check the data on the rating plate, located on
theoutsideoftheunit,toensurethatthesupply
andinputvoltagearesuitable.
Before connection, check the earthing system.
By Law, this appliance must be earthed. If this
regulationis notcompliedwith, themanufacturer
will not be responsible for any damage caused to
persons or property. If a plug is not already
attached, fit a plug appropriate to the load
indicated on the rating plate. The earth wire is
coloured yellow/green. The plug should always
be accessible. Where the Hob is connected
direct to the electricity supply, a circuit breaker
must be fitted. If the power supply cord is
damaged this is to be replaced by a qualified
engineer so as to prevent any potential risk. The
earth wire(greenand yellowcoloured) mustbe at
least 10 mm longer than the live and neutral
wires. The section of the cable used must be of
thecorrectsize inrelationtothe absorbedpower
of the hob. Please check rating plate for the
power details and ensure that the power supply
cordis ofthe type3x0.75 mm²H05GG-F
GASCONNECTION
Ifanappliance is not fitted witha supply cordand
a plug, or with other means for disconnection
from the supply mains having a contact
separation in all poles that provide full
disconnection under overvoltage category III
conditions, the instructions shall state that
means for disconnection must be incorporated
in the fixed wiring in accordance with the wiring
rules.
These instructions are for qualified personnel,
installation of equipment must be in line with
the relevant nationalstandard. (For U.K. only: by
lawthegas installation\commissioningmust be
carriedoutbya“GasSafe” installer).
For liquid gas (cylinder gas) use pressure
regulators which comply with the relevant
national standards. Use only pipes,washers and
sealing washers which comply with the relevant
nationalstandards.
All work must be carried out with the electricity
supply disconnected. The rating plate on the
hob shows the type of gas with which it is
designed to be used. Connection to the mains
gas supply or gas cylindershould be carriedout
after having checked that it is regulated for the
type of gas with which it will be supplied. If it is
not correctly regulated see the instructions in
thefollowingparagraphstochangegassetting.
LIVE
EARTH
NEUTRAL
L
N
Power Cable
Mains Supply
Brown Wire
Green/Yellow Wire
Blue Wire
EN 8
ADAPTING THE HOB TO DIFFERENT TYPE
OFGAS
B:1/2Seal
C:1/2 FemaleGas AdaptorConical-Cylindirical
1.Asillustrated,assemblepartsinsequence:
copperpipeorflexiblesteelpipe.
orCylindirical-Cylindirical
burnersupport(Figure7*)
Unscrewtheinjectorandreplaceitwithone
When connecting the hob to the gas supply via
use offlexible hoses please ensure that the
maximum distance covered by the hose does
notexceed2metres.
A:1/2MaleAdaptorCylindirical
For some models a conic link is furnished to
outfit for the installation in the countries where
this type of link is obligatory; in picture 8 it is
pointed out how to recognize the different
types of links (CY = cylindrical, CO = conic). In
every case the cylindrical part of the link has to
beconnectedtothehob.
NEVER USE A FLAME. Also, make sure that the
flexible pipe cannot come into contact with a
movingpart ofthecabinet (eg.adrawer)and that
itisnotsituatedwhere itcouldbe damaged.
IMPORTANT: carry out a final check for leaks on
thepipeconnectionsusingasoapysolution.
table)
2. Tighten the joints with the spanner, remembering
To prevent any potential damage to the hob
please carry out the installation following this
sequence(Figure6*):
Warning: Ifgas canbe smelt in the vicinityof this
appliance turn off the gas supply to the
appliance and call the engineer directly. Do not
searchforaleakwithanakedflame.
to twist the pipes into position.
3.AttachfittingCtomainsgassupplyusingrigid
Removethe gridsandburners
Theflexibletubeshallbefittedinsuchawaythat
it cannot come into contact with a moveable
part of the housing unit (e.g. a drawer) and does
not pass through any space where it may
become crushed/ kinked or damaged in any
way.
To adapt the Hob for use with different types of
gas,carryout thefollowinginstructions:
suitableforthegastobeused(seegastype
Insertonhexagonalspanner(7mm)intothe
Using a small «Terminal» type screwdriver the
regulatingscrewcanbeadjustedasinFigure9*.
Turning the screw clockwise reduces the gas
flow, whilst turning it anticlockwise increases
the flow – Usethisadjustment toobtaina flame
of approximately 3 to 4 mm in length and then
replacethecontrolknob.
When you have carried out the new gas
regulation, replacethe oldgas rating plateon your
appliance withone (supplied with hob)suitable for
thetypeof gasforwhich ithasbeen regulated.
After lightingthe burners, turn thecontrol knob
to the minimum setting and then remove the
knob (this can easily be removed by applying
gentlepressure).
REGULATINGTHEMINIMUM FLAME
When the gas supply available is LPG - the
screw to set the idle flame must be turned
(clockwise)tothe endstop.
*See“Technical information” sectionattheend ofthismanual.
EN 9
Use of hob - user instructions
This appliance must only be used for the
purpose for which it is intended, domestic
cooking, and any other use will be considered
improper and could therefore be dangerous.
TheManufacturerwillnotberesponsibleforany
damage or loss resulting from improper use.
Before using burner, be sure, grid perimeters
center the burner as below figure. If you are
using Cast Iron Grids; underneath the grid,
position ofit is stated. Be surefor the exactgrid
isusedincorrectposition.
Toignitetheburnerscarryoutthefollowing:
Push in and turn anticlockwise to the larger
flame symbol or in position 9 and keep
pushed 5 seconds after ignition. The ignition
system will continue to generate sparks as
long as the control knob is being pressed
Warning: If there is no electricity on appliance
toignite theburner amatch or a lighter should
beusedcarryingouttheoutthefollowing:
USINGTHEGASBURNER
Prior to switching on the gas hob ensure that
theburner capsare correctly placedwithintheir
position. This hob is fitted with electronic
ignitiontoignitetheburner.
Place a lighted match or lighter close to the
burner
• Push in and turn the knob anticlockwise to the
larger flame symbol or in position 9 andkeep
pushed 5 seconds after ignition Warning: In any
case if after 5 seconds the burner has not lit,
stopoperatingthe deviceand waitatleast1min
before attempting a further ignition of the
burner.
KNOBSCONTROL
Each knob controls each burner as showed in
the serigraphy. The knobs have 9 steps from
highest flame to lowest flame. Never try to
switchfrom°to1
Indicators
Burner controlled by control knob
Switched-off burner
Highest power setting and electric ignition
Lowest power setting
EN 10
After care
GENERALADVICE
For best results, use cooking vessels with a flat
surface. The size of the surface should match
thegasburnersideasfollows.TableA:
Maintenance and cleaning
Beforecleaning the hob, ensurethe appliance
hascooleddown.
Cleaning and user maintenance shall not be
madebychildrenwithoutsupervision
•When cleaning the enamelled, varnished or
chrome sections, use warm soapy water or a
non caustic detergent. For stainless steel use
anappropriatecleaningsolution.
•Remove the plug from the socket or (if
connected directly) switch off the electricity
supply.
Never use abrasives, corrosive detergents,
bleaching agents or acids. Avoid any acid or
alkalinesubstances(lemon, juice, vinegar etc.)
on the enamelled, varnished or stainless steel
sections.
Chromedgridsandburners
It is important the Burners are replaced
correctly.
Chromed grids and burners have a tendency to
discolour with use.Thisdoes not jeopardize the
functionalityofthehob
OurAfter SalesService Centrecan provide spare
partsifrequired.
• The burners can be cleaned with soapy water.
Torestoretheiroriginalshine,useahousehold
stainless steel cleaner. After cleaning, dry the
burnersandreplace.
Before calling out a Service Engineer please
checkthefollowing:
Thattheplugiscorrectlyinsertedandfused
Ifthefaultcannotbedetected:
Switch off the appliance and call the After
Service Centre. DONOT TAMPER WITH THE
APPLIANCE.
Thatthegassupplyisnotfaulty
The manufacturer will not be responsible for any
inaccuracy resulting from printing or transcript
errorscontainedin thisbrochure. We reservethe
right to carry out modifications to products as
requires, including the interests of consumption
without prejudice to characteristics relating to
safetyorfunction.
Burner type
Ø pan/
pot (cm)
Power
(kW)
G20/20
mbar
(methane)
G 30/28-30
mbar (LPG)
AUX Auxiliary
SR Semi Rapid
1.5 kW
R Rapid
DC 4,2 kW
MONO
DC 5 kW
MONO
10-18
12-22
16-26
16-26
16-26
1,00
1,50
2,70
4,2 NG
4 LPG
5 NG
4,6 LPG
95 l/h
143 l/h
257 l/h
400 l/h
476 l/h
73 g/h
109 g/h
196 g/h
291 g/h
334 g/h
WARNING: If a flame is accidentally extin-
guished,turnthe knobtothe off positionanddo
notattempttore-igniteifforat least1minute.If
overthe yearsthe gastaps become stifftoturn
itisnecessarytolubricatethem.Such operation
must be carried out only by qualified Service
Engineers.
Forsmaller containers thegasburner should be
regulated so that the flame does not over-lap
the base of the pan. Vessels with a concave or
convexbaseshould notbeused.
EN 11
SR Semi Rapid
1.75 kW
12-22
1,75
167 l/h 127 g/h
Protection of the environment
By placing the mark on the appliance, we
are confirming compliance to all relevant
European safety, health and environmental
requirements which are applicable in legislation
forthisproduct.
The appliance complies with European
Directive 2009/142/EC (GAD) and starting
from 21/04/2018 with Gas Appliances
Regulation2016/426(GAR).
Waste management and environmental
protection
This appliance is labelled in
accordance with European
Directive 2012/19/EU regarding
electric andelectronic appliances
(WEEE). The WEEE contain both
polluting substances (that can
have a negative effect on the
environment) and baseelements
(that canbe reused).
It is important that the WEEE undergo specific
treatments to correctly remove and dispose of
the pollutants and recover all the materials.
Individuals can play an important rolein ensuring
thatthe WEEEdonot become anenvironmental
problem; it is essential tofollowa fewbasicrules:
• The WEEE should not be treated as domestic
waste;
The WEEE should be taken to dedicated
collectionareas managed bythe towncouncil
oraregisteredcompany.
ln many countries,domestic collections maybe
available for large WEEEs. When you buy a new
appliance, the old one can be returned to the
vendor who must accept it free of charge as a
one-off, as long as the appliance is of an
equivalent type and has the same functions as
thepurchasedappliance.
Where possible use lid to cover the pan.
Regulate the flame to not overlap the diameter
ofthepan.
SAVING AND RESPECTING THE
ENVIRONMENT
EN 12
DE 13
WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Teile können während des
Betriebs heiß werden. Die Heizelemente nicht berühren. Kinder unter 8
Jahren müssen vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig
beaufsichtigtwerden.
Dieses Gerät darf nicht von körperlich oder geistig behinderten bzw. in
ihrer Sinneswahrnehmung beeinträchtigten Personen (einschließlich
Kindern ab 8 Jahren) oder von Personen mit unzureichender
Produktkenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden von einer für
ihreSicherheitverantwortlichenPersonüberwachtundeingewiesen.
Wir empfehlen Ihnen, die Installations- und Bedienungsanleitungen für
einen späteren Gebrauch aufzubewahren und vor der Installation der
Gaskochmulde die Seriennummer zu notieren, falls Sie einmal die Hilfe
desKundendienstesanfordernmüssen.
DiesesGerätistkeinSpielzeugfürKinder.
WARNUNG: Zugängliche Teile können während des Betriebs heiß
werden.KleineKindernichtindieNähedesGerätsgelangenlassen.
WARNUNG: Um Gefahren durch das versehentliche Zurücksetzen der
thermischen Schutzeinrichtung zu verhindern, sollte das Gerät nicht
über eine externe Schaltquelle, beispielsweise eine Zeitschaltuhr,
betrieben oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der
regelmäßigein-undausgeschaltetwird.
Kinder unter acht Jahren nur unter ständiger Aufsicht an das Gerät
lassen.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger oder Hochdruckspray für die
Reinigung.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie Arbeiten
oderWartungandemGerätvornehmen.
Kinder dürfen Reinigungs- und Pflegeaufgaben nur unter Aufsicht
ausführen.
WARNUNG: Das Gerät und zugängliche Teile können während des
Betriebs heiß werden. Darauf achten, dass keine heißen Bestandteile
berührtwerden.
Sicherheitshinweise
DE 14
WARNING: Unbeaufsichtigtes Kochen mit Fett oder Öl auf der
Gaskochmulde kann gefährlich sein und zu einem Brand führen.
Löschen Sie ein Feuer NIEMALS mit Wasser, sondern schalten Sie das
Gerät aus und decken Sie die Flammen dann ab, z. B. mit einem Deckel
odereinerLöschdecke.
VORSICHT:DerGarvorgangmussüberwachtwerden.DieGardauerdes
Kochvorgangsmusslaufendüberwachtwerden.
Legen Sie keine metallischen Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel
oderDeckelaufderGaskochmuldeab.Diesekönntensicherhitzen.
WARNUNG: Verwenden Sie nur Herdschutzvorrichtungen, die der
Hersteller des Kochgerätes in den Bedienungsanleitungen als geeignet
empfiehlt, bzw. solche Schutzvorrichtungen für die Kochmulde, die ein
Bestandteil des Gerätes sind. Die Verwendung ungeeigneter
SchutzeinrichtungenkannUnfälleverursachen.
Die Trennung von der Stromversorgung kann entweder durch einen
zugänglichen Stecker oder durch einen Poltrenner erfolgen, der gemäß
dengeltendenVDE-VorschriftenandenStromkreisangeschlossenwird.
Verbinden Sie das Versorgungskabel mit einem Stecker, dessen
Auslegung hinsichtlich Spannung, Strom und Last den Angaben auf dem
Typenschild entspricht, und der über einen Erdungskontakt verfügt. Die
Steckdose muss der auf dem Schild angegebenen Last entsprechen,
funktionsfähig und geerdet sein. Der Erdleiter hat ist grün/gelb. Dieser
Vorgang darf nur durch einen geschulten Elektriker ausgeführt werden.
Passen Steckdose und Stecker nicht zueinander, muss die Steckdose
durch einen qualifizierten Elektriker gegen eine geeignete ausgetauscht
werden. Stecker undSteckdose müssen den aktuellenGesetzgebungen
des Landes entsprechen. Der Anschluss an die Stromversorgung kann
auch mittels eines allpoligen Schalters, der die gesetzlich zugelassenen
maximalen Anschlusswerte tragen kann, mit Unterbrechung der
Kontakte gemäß Überspannungskategorie III zwischen Gerät und
Stromquelle erfolgen. Das gelb/grüne Erdungskabel darf nicht vom
Schalter unterbrochen werden. Bei der Installation des Geräts darauf
achten, dass die für den Anschluss verwendete Steckdose oder der
allpoligeSchaltergutzugänglich ist.
WARNUNG:KeineGegenständeaufKochflächenablegen.
Wennvorhanden,nicht indie Halogenlampender Herdelementeschauen.
Für die Reinigung der Glasbestandteile keine Scheuermaterialien oder
scharfkantigen Metallschaber verwenden, da diese die Oberfläche
zerkratzenunddasGlaszerspringenkann.
DasKochgeschirrnichtüberdieKochmuldeschieben.
VerwendenSiedieKochmuldenichtalsSchneidbrett.
KeineschwerenGegenständeüberder Kochmuldeaufbewahren.Wenn
dieseherabfallen,könnensiedieKochmuldebeschädigen.
VerwendenSiedieKochmuldenichtalsArbeitsfläche.
DasGerätistnicht dazubestimmt,übereineexterneZeitschaltuhroder
einegesonderteFernsteuerungbetriebenzuwerden.
StellenSienichtsaufdemBedienfeldab.
Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, von
dessen Kundendienstmitarbeiter oder einer gleichwertig qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um jegliches Risiko zu vermeiden. Der
Erdleiter (gelb/grün) muss auf der Seite des Klemmblocks länger als 10
mm sein. Der Abschnitt für interne Leiter sollte der von der Kochmulde
absorbiertenLeistung(sieheAngabe aufdemEtikett)entsprechen.Das
KabelmussvomTypH05GG-F.
Weitere Vorgänge/Einstellungen sind nicht erforderlich, um das Gerät
mitdenNennfrequenzenzubetreiben.
VerwendenSiedieKochmuldenichtfürdieAufbewahrungvonTeilen.
Nach jedem Gebrauch ist eine Reinigung der Gaskochmulde
erforderlich, um Schmutz- und Fettbildung zu vermeiden. Andernfalls
brennen solche Rückstände bei der erneuten Verwendung der
Gaskochmulde an. RauchundGerüchebreitensichaus, zudem besteht
Brandgefahr.
VerwendenSieimmergeeignetesKochgeschirr.
Stellen Sie den Topf immer in die Mitte des Feldes, auf dem Sie garen
möchten.
Aluminiumfolie und Plastikpfannen dürfen nicht auf Heizzonen
abgelegt/aufgestelltwerden.
DieHeizzonenwährendderBenutzungunddanach(füreineWeile)nicht
berühren.
DE 15
Sicherheitshinweise
Anweisungen für den Installateur
Anschlüsse
Verwendung der Gaskochmulde - Bedienungsanleitungen
Wartung und Reinigung
Kundendienst
Umweltschutz
Technische Daten
13
17
18
20
21
21
22
83
Zusammenfassung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf einer Gaskochmulde von Haier entschieden haben. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für
spätereReferenzzweckeauf.
DE 16
Anweisungen für den Installateur
EINBAU
Wichtig - Das Diagrammin Abb.1* zeigt an, wie
das Dichtmittel angewendet werden soll. Die
Bei der Installation eines Haushaltsgerätes
kann es sich um einenkomplizierten Vorgang
handeln, der, wenn er nicht korrekt
ausgeführt wird, sich nachteilig auf die
Sicherheit der Verbraucher auswirken kann.
Aus diesem Grund sollte diese Aufgabe
einem Fachmann überlassen werden, der sie
entsprechend den geltenden technischen
Vorschriften durchführt. Für den Fall, dass
dieser Ratschlag ignoriert wird und die
Installation von einer nicht qualifizierten
Person durchgeführt wird, lehnt der
Hersteller jegliche Verantwortung für
technische Fehler des Produktes ab,
unabhängig davon, ob ein solcher Fehler zu
Sachschäden oder zu Personenschäden
führt.
Die Gaskochmulde kann auf jeder Arbeitsfläche
mit einer Hitzebeständigkeit von bis zu 100 °C
und einer Dicke von 25-45 mm eingebaut
werden. Die Maße der aus der Arbeitsfläche
herauszuschneidenden Fläche sind in Abb. 2*
dargestellt. Wenn zwischen der Einbau-
Gaskochmulde und dem darunter liegenden
Garraum ein zugänglicher Raum vorhanden ist,
sollte eine aus Dämmmaterial bestehende
Trennwand eingefügt werden (Holz oder
ähnliches Material) (Abb. 3*). Wenn die
Kochmulde beidseitig neben einem Schrank
montiert ist, muss der Abstand zwischen
Ausschnittund Schrank mindestens170 mmfür
60-cm-Gaskochmulden und 75 cm für 250-
mm-Gaskochmulden (siehe Abbildung 2*)
betragen. Der Abstand zwischen Herd und
Rückwand muss für Kochmulden mit
Frontregelung mindestens 70 mm und für jene
mit seitlichen Regelknöpfen mindestens 50 mm
betragen.DerAbstandzwischen der Kochmulde
und anderen Geräten oder Elementen darüber
(z. B. eine Abzugshaube) muss mindestens 700
mm betragen (Abb. 4*). Metallgegenstände in
der Schublade können aufgrund der
Luftzirkulation hohe Temperaturen erreichen.
Es wird daher empfohlen, eine Zwis-chenwand
ausHolzzuverwenden.
Wenn eine 75-cm Kochmulde über einem
Backofen installiert ist, muss dieser mit einem
Gebläsegekühltwerden.
GEEIGNETESTELLE
Kochmuldeneinheitwird mitden mitgelieferten
Befestigungsklammern an den Löchern im
SockeldesGerätesbefestigt.
Wenn der Einbau einer Abzugshaube nicht
möglich ist, sollte ein elektrischer Lüfter an
einer Außenwand oder einem Fenster
angebracht werden, um sicherzustellen, dass
eine ausreichende Belüftung vorhanden ist.
Der elektrische Lüfter sollte in der Lage sein, 3-
5MalproStundeeinenkomplettenLuftwechsel
in der Küche durchzu-führen. Der Installateur
muss die geltenden nationalen Normen
befolgen.
Dieses Gerät muss gemäß den geltenden
Vorschriften eingebaut werden. Es darf nur in
gut belüfteten Räumen verwendet werden.
Lesen Sie diese Anweisungen vor dem Einbau
des Gerätes sorgfältig durch. Eine mit Gas
betriebene Kochmulde erzeugt Wärme und
Feuchtigkeit in dem Bereich, in dem sie
eingebaut ist. Aus diesem Grund sollten Sie für
eine gute Belüftung sorgen, indem Sie alle
natürlichen Luftdurchgänge offen halten oder
es sollte eine Ablufthaube mit einem
Abluftabzug montiert werden. Bei intensiver
und längerer Nutzung des Geräts ist ggf.
zusätzliche Belüftung erforderlich, zum
Beispiel durch das Öffnen eines Fensters oder
ggf. die Erhöhung der Drehzahl eines
elektrischenLüfters.
Wenn eine 60-cm-Kochmulde über einem
Backofen installiertist, mussdieserlüftergekühlt
werden.
DE 17
* SieheAbschnitt"Technische Informationen"am Endedieser
Anleitung.
DE 18
Anschlüsse
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch
bestimmt. Der Anschluss an die Hauptversorgung
muss von einem kompetenten Elektriker
durchgeführt werden, der gewährleistet, dass alle
geltenden Einbauvorschriften eingehalten
werden. Das Gerät darf nur an eine Unterputzdose
geeigneter Schutzart angeschlossen werden; eine
3-Stift-/13-A-Stecker-/Steckdosenkombination
ist nicht ausreichend. Ein Doppelpolschalter und
ein geeigneter Sicherungsschutz müssen
vorhanden sein. Weitere Details zum
Stromverbrauch der einzelnen Produkte finden Sie
in der Bedienungsan-leitung und auf dem
Typenschild des Geräts. Bei einem Einbauprodukt
können Sie das mitgelieferte Kabel ggf. gegen ein
längeres Kabel desselben hitzebeständigen Typs
austauschen. Die Verkabelung muss wie folgt an
die Stromversorgung angeschlossen werden:
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (NUR FÜR
GROSSBRITANNIEN) Warnung - Dieses Gerät
mussgeerdet werden
Überprüfen Siedie Datenauf dem Typenschild an
der Außenseite des Gerätes, um sicherzustellen,
dass Versorgungs- und Eingangsspannung
ausreichend sind. Vor dem Anschluss das
Erdungssystem prüfen. Die Erdung dieses
Gerätes ist gesetzlich vorgeschrieben. Wenn
diese Vorschrift nicht eingehalten wird,
übernimmt der Hersteller keine Haftung für
Sach- oder Personenschäden. Sofern nicht
bereits ein Stecker befestigt ist, einen Stecker
anbringen, der der auf dem Typenschild
Hinweis: Wir raten nicht dazu, Fehlerstrom-
schutzvorrichtungenfür elektrischeKochgeräte
zu verwenden, die Unterputz angeschlossen
sind, weil damit «Fehlauslösungen» möglich
sind. Wir erinnern noch einmal daran, dass das
Gerät richtig geerdet werden muss. Der
Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für alle
Ereignisse ab, die aufgrund einer fehlerhaften
elektrischenInstallationauftreten.
ELEKTRISCHERANSCHLUSS
angegebenen Last entspricht. Der Erdleiter ist
gelb/grün. Der Stecker muss immer zugänglich
sein. Wenn die Kochmulde direkt an die
Stromversor-gung angeschlossen ist, muss ein
Trennschalter eingebaut werden. Ein
beschädigtes Netzkabel muss von einem
qualifizierten Techniker ausgetauscht werden,
um mögliche Gefahren zu vermeiden. Der
Erdleiter (grün/gelb) muss mindestens 10 mm
länger sein als die Phasen- und Nullleiter. Der
Querschnitt des Kabels muss hinsichtlich der
absorbierten Leistung der Gaskochmulde
ausreichend bemessen sein. Angaben zur
Spannungentnehmen Sie bitte dem Typenschild.
Stellen Sie sicher, dass es sich um ein Stromkabel
vomTyp 3x0,75mmhandelt2 H05GG-F
Falls ein Gerät nicht mit einem Stromkabel und -
stecker ausgestattet sein sollte bzw. nicht mit
anderen Mitteln für das Trennen des
Kontaktstroms, d.h. mit einer Trennung an allen
Polen für die vollständige Trennung gemäß
Überspannungskategorie III, muss aus den
Anleitungen hervorgehen, dass die Trennvorrich-
tungen gemäß den Anschlussvorschriften ein
Bestandteilder festenVerkabelungseinmuss.
GASANSCHLUSS
Diese Anweisungen gelten für qualifiziertes
Personal; die Installation der Geräte muss den
geltenden nationalen Normen entsprechen. (Nur
für GB: Die Gasinstallation \Inbetriebnahme muss
gemäß den gesetzlichen Vorschriften durch
einen „Gas Safe"-Installateur durchgeführt
werden). Alle Arbeiten müssen ausgeführt
werden während die Spannungsversorgung
getrennt ist. Das Typenschild an der
Gaskochmulde informiert über den zu
verwendenden Gastyp. Der Anschluss an die
Gaszuleitung oder die Gasflasche darf erst
hergestellt werden, nachdem sichergestellt
wurde, dass es sich um einen geeigneten,
geregelten Gastyp handelt. Sollte es sichnicht um
einen geregeltenGastyphandeln, beachtenSie
SPANNUNGS-
FÜHREND
ERDE
NEUTRAL
L
N
Stromkabel
Netzver-
sorgung
Brauner Draht
Grün/gelber Draht
Blauer Draht
Zum
Unterputzanschluss
Anschluss
Grün/gelber Draht Erdungsanschluss
Blauer Draht Neutral Anschluss
Brauner Draht Spannungsanschluss
Beim Anschließen der Gaskochmulde an die
Gasversorgung über elastische Schläuche
müssen Sie sicherstellen, dass die maximale
Entfernung des Schlauchs 2 Meter nicht
überschreitet.
B:1/2Dichtung
1. Montieren Sie die Teile, gemäß der Abbildung,
indieserReihenfolge:
WICHTIG: Prüfen Sie die Rohrverbindung
abschließend mithilfe einer Seifenlösung auf
Leckagen.KEINEOFFENENFLAMMEN!Stellen
Um mögliche Schäden an der Gaskochmulde
zu vermeiden, führen Sie bitte die Installation
gemäßdieserReihenfolgedurch(Abb.6*):
Sie zudem sicher, dass das flexible Rohr keinen
2. Die Verbindungen mit dem Spannschlüssel
festziehen und darauf achten, dass die
LeitungeninihrerStellungverdrehtwerden.
Die Anweisungen für die Änderung der
Gaseinstellung in den folgenden Absätzen. Für
Flüssiggas (Flaschengas) sind Druckregler zu
verwenden, die den geltenden nationalenNormen
entsprechen. Nur Leitungen, Unterlegscheiben
und Dichtungsscheiben verwenden, die den
geltenden nationalen Normen entsprechen.
Einige Modelle sind mit konischen Verbindungen
für die Installation in jenen Ländern ausgestattet,
in welchen ein solcher Verbindungstyp
vorgeschrieben ist. Abbildung 8 erläutert, wie Sie
die unterschiedlichen Anschluss-/Verbindungs-
typen erkennen (CY = zylindrisch, CO = konisch). In
jedem Fall muss der zylindrische Teil der
Verbindung mit der Gaskochmulde verbunden
werden.
A:1/2Adapterstecker,zylindrisch
Der elastische Schlauch muss so montiert
werden, dass er keinen Kontakt mit einem
beweglichen Teil des Gehäuses (z. B. einer
Schublade) hat, und er darf nicht durch Bereiche
geführt werden, in welchen er geknickt/
gequetscht oder anderweitig beschädigtwerden
kann.
C: 1/2 Buchsenadapter, konisch-zylindrisch
oderzylindrisch-zylindrisch
3. Verbinden Sie den Anschluss „C" mit einem
starren Kupfer- oder flexiblen Stahlrohr mit
derGasversorgung.
Durch Drehen der Schraube im Uhrzeigersinn
verringert sich der Gasfluss, während die
Drehung entgegen dem Uhrzeigersinn den
Fluss erhöht - Mit dieser Einstellung wird eine
Flamme von etwa 3 bis 4 mm Länge erreicht.
Tauschen SiedenReglerknopfdann aus.
Nach dem Zünden der Brenner drehen Sie den
Regler auf die Mindeststellung. Entfernen Sie
den Reglerknopf dann (er lässt sich einfach
durchleichtenDruckabziehen).
Gehen Sie bitte folgendermaßen vor, um die
Gaskochmulde an die Verwendung der
unterschiedlichenGastypenanzupassen:
Bei der Versorgung mit Flüssiggas (LPG) muss
die Schraube fürdie Einstellungder Standflamme
(im Uhrzeigersinn) bis zum Endanschlag gedreht
werden.
Kontakt mit einem beweglichen Teil des
Schranks hat(z. B. eineSchublade) unddass esso
angeordnet ist, dass es vor Beschädigungen
geschützt ist. Warnung: Bei Gasgeruch in der
Nähe dieses Gerätes schalten Sie die
Gaszuführung zum Gerät unverzüglich ab. Rufen
Sie sofort einen Techniker herbei. Suchen Sie
niemals mit einer offenen Flamme nach einem
Leck.
ANPASSUNG DER GASKOCHMULDE AN
UNTERSCHIEDLICHEGASTYPEN
Die Schraube lässt sich mit einem kleinen
«Terminal»-Schraubendreher einfach regulieren;
sieheAbbildung9*.
Sobald Sie das Gas neu geregelt haben,
tauschen Sie das alte Gastypenschild an Ihrem
Gerät gegen das neue (das der Gaskochmulde
beiliegt) mit Angaben zu dem geregelten
Gastypaus.
RippenrahmenrosteundBrennerentfernen.
Einen Sechskantschüssel (7 mm) in den
Brennerträgereinsetzen(Abbildung7*).
Die Düse abschrauben und gegen eine Düse
austauschen, die für das zu verwendende Gas
geeignetist(sieheGastyp-Tabelle)
REGELUNGDERMINDESTFLAMME
DE 19
* SieheAbschnitt"Technische Informationen"am Endedieser
Anleitung.
Verwendung der Gaskochmulde - Bedienungsanleitungen
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden oder Verluste, die durch unsachgemäße
Verwendung entstehen. Stellen Sie vor der
Verwendung eines der Brenner sicher, dass der
Rippenrahmen den Brenner einschließt; siehe die
nachstehende Abbildung. Bei Gussrippenrahmen
ist die Position unterhalb des Rahmens angegeben.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen
Rippenrahmen in der richtigen Position verwenden.
Dieses Gerät darf nur für den Zweck verwendet
werden, für den es vorgesehen ist, d. h. für den
Gebrauch im Haushalt.Jede andere Verwendung
wird als unsachgemäß angesehen und könnte
somit Gefahren bergen.
VERWENDUNGDESGASBRENNERS
Vor dem Einschalten der Gaskochmulde
müssen Sie sich vergewissern, dass sich die
Brennerkappen in der richtigen Position
befinden. Diese Gaskochmulde ist mit einer
elektronischen Zündung zum Zünden des
Brennersausgestattet.
Gehen Siefolgendermaßenvor, umdie Brenner
zuzünden:
Den Reglerknopf eindrücken und gegen den
UhrzeigersinnaufdasgrößereFlammensymbol
oder in Position 9 drehen und nach der
Anzeigen
Mittels Reglerknopf geregelter Brenner
Brenner ausschalten
Höchste Leistungseinstellung und elektrische
Zündung
Niedrigste Leistungseinstellung
Halten Sie das angezündete Streichholz oder
denAnzündernaheandenBrenner.
Zündung noch 5 Sekunden gedrückt halten. Das
Zündsystem erzeugt Funken, während der
Drehknopf gedrückt gehalten wird. Warnung:
Wenn kein Strom für das Zünden des Brenners
vorhandenist, verwendenSie ein Streichholz oder
einen Anzünder. GehenSie folgendermaßen vor:
Den Reglerknopf eindrücken und gegen den
Uhrzeigersinn auf das größere Flammen-
symbol oder in Position 9 drehen und nach
derZündungnoch5Sekundengedrückthalten
Warnung: Wenn der Brenner nach 5 Sekunden
nichtzündet,beendenSieden Vorgang.Warten
Sie dann mindestens 1 Minute bevor Sie erneut
versuchen,denBrennerzuentzünden.
DREHKNÖPFE
Jeder Knopf regelt die einzelnen Brenner, wie in
der nachstehendenSerigraphiedargestellt. Die
Drehknöpfe können in 9 Stufen von dergrößten
bis zur kleinsten Flamme eingestellt werden.
VersuchenSienie,von° auf1umzuschalten
DE 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Haier HAHG7W5HEB Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka