VF-3020

Concept VF-3020 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre gofri výrobníky concept VF 3020 a VF 3021. Som pripravený odpovedať na vaše otázky. Príručka obsahuje informácie o používaní, bezpečnosti, čistení a receptoch na wafle. Pýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako sa čistí gofri výrobník?
    Ako dlho trvá pečenie waflí?
    Môžem použiť kovový nôž na vyberanie waflí?
CZ
3
Poznámka:
Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími
povrchy.
Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem
opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè
na správné teplotì.
Otevøete vaflovaè a vyjmìte pokrm pomocí plastové nebo døevìné špachtle. Nikdy nepoužívejte
kovový nùž, mohlo by dojít kpoškození nepøilnavé vrstvy.
Zavøete víko, kvùli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
Bìhem opékání si mùžete pøipravovat další pokrm.
Po skonèení odpojte spotøebiè ze zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingredience:250 g mouky, 125g másla, 50g cukru, vanilkový cukr, 4 vejce, citrónová
kùra, 1 lžièka prášku do peèiva ,1 l mléka nebo smetany, špetka soli , olej na potøení
teflonu
Dekorace: Ovoce, mouèkový cukr
Postup: Máslo utøeme scukrem a vanilkových cukrem, pøidáme sùl, mouku, prášek
do peèiva, po 1 vajíèku, šleháme mixerem, pøidáme citrónovou kùru, potøeme teflon a
smažíme 4 minuty.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA:
Pøed èištìním vypojte spotøebiè ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitøní èásti a hrany
møížek utøete papírovou utìrkou nebo mìkkým hadøíkem.
Povrch vaflovaèe utøete pouze lehce vlhkým hadøíkem tak, aby se do chladících
štìrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
Vnitøní ani vnìjší èásti neèistìte drsnou houbièkou ani drátìnkou, mohlo by dojít
kpoškození.
NIKDY NEPONOØUJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO ŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
VF 3020
3
VF 3021
Technické parametre
Napätie
Príkon
850 W
230 V
5VF 3020
DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred použitím spotrebièa si starostlivo preèítajte všetky inštrukcie. Obzvláš za
prítomnosti detí dbajte na bezpeènostné upozornenia.
Skontrolujte, èi napätie na výrobnom štítku spotrebièa zodpovedá napätiu vsieti.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov spotrebièa, na otváranie používajte rukoväte.
Nikdy neponárajte spotrebiè do vody alebo do inej kvapaliny.
Ak je spotrebiè používaný demi, alebo vich blízkosti, zabezpeète ich dozor.
Odpojte spotrebiè zo zásuvky, ak nie je používaný alebo pred jeho èistením. Pred
èistením nechajte spotrebiè vychladnú.
Nepoužívajte spotrebiè spoškodeným káblom, alebo ak je poškodený iným
spôsobom.
Spotrebiè je urèený pre používanie vdomácnosti.
Spotrebiè nepoužívajte vonku.
Zabráòte, aby kábel visel cez hranu stola alebo sa dotýkal horúcich povrchov, ako je
napríklad sporák.
Neklaïte spotrebiè do blízkosti plynových horákov, elektrických platnièiek alebo na
zapnutú rúru.
Dbajte na maximálnu opatrnos pri manipulácii so spotrebièom obsahujúcom horúci
olej alebo iné horúce kvapaliny.
Pri odpájaní zo zásuvky ahajte za zástrèku a nie za elektrický kábel.
Nepoužívajte spotrebiè na iné ako urèené úèely.
Elektrický kábel môže by pri poškodení vymenený iba odborným pracovníkom alebo
odborným servisom.
Teplota prístupných povrchov poèas prevádzky spotrebièa môže by vysoká.
Poznámka:
Krátky prívodný predlžovací kábel smie by použitý sopatrnosou, jeho parametre musia
zodpoveda napätiu apríkonu spotrebièa. Predlžovací kábel by mal by vedený tak, aby nevisel
cez okraj stola, kde by zaò mohli aha deti alebo by sa mohlo doòho zakopnú.
SK
Technické parametre
Napätie
Príkon 850 W
230 V
5VF 3020
DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred použitím spotrebièa si starostlivo preèítajte všetky inštrukcie. Obzvláš za
prítomnosti detí dbajte na bezpeènostné upozornenia.
Skontrolujte, èi napätie na výrobnom štítku spotrebièa zodpovedá napätiu vsieti.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov spotrebièa, na otváranie používajte rukoväte.
Nikdy neponárajte spotrebiè do vody alebo do inej kvapaliny.
Ak je spotrebiè používaný demi, alebo vich blízkosti, zabezpeète ich dozor.
Odpojte spotrebiè zo zásuvky, ak nie je používaný alebo pred jeho èistením. Pred
èistením nechajte spotrebiè vychladnú.
Nepoužívajte spotrebiè spoškodeným káblom, alebo ak je poškodený iným
spôsobom.
Spotrebiè je urèený pre používanie vdomácnosti.
Spotrebiè nepoužívajte vonku.
Zabráòte, aby kábel visel cez hranu stola alebo sa dotýkal horúcich povrchov, ako je
napríklad sporák.
Neklaïte spotrebiè do blízkosti plynových horákov, elektrických platnièiek alebo na
zapnutú rúru.
Dbajte na maximálnu opatrnos pri manipulácii so spotrebièom obsahujúcom horúci
olej alebo iné horúce kvapaliny.
Pri odpájaní zo zásuvky ahajte za zástrèku a nie za elektrický kábel.
Nepoužívajte spotrebiè na iné ako urèené úèely.
Elektrický kábel môže by pri poškodení vymenený iba odborným pracovníkom alebo
odborným servisom.
Teplota prístupných povrchov poèas prevádzky spotrebièa môže by vysoká.
Poznámka:
Krátky prívodný predlžovací kábel smie by použitý sopatrnosou, jeho parametre musia
zodpoveda napätiu apríkonu spotrebièa. Predlžovací kábel by mal by vedený tak, aby nevisel
cez okraj stola, kde by zaò mohli aha deti alebo by sa mohlo doòho zakopnú.
SK
Technické parametre
Napätie
Príkon 850 W
230 V
5VF 3020
DÔLEŽITÉ BEZPEÈNOSTNÉ UPOZORNENIA
Pred použitím spotrebièa si starostlivo preèítajte všetky inštrukcie. Obzvláš za
prítomnosti detí dbajte na bezpeènostné upozornenia.
Skontrolujte, èi napätie na výrobnom štítku spotrebièa zodpovedá napätiu vsieti.
Nedotýkajte sa horúcich povrchov spotrebièa, na otváranie používajte rukoväte.
Nikdy neponárajte spotrebiè do vody alebo do inej kvapaliny.
Ak je spotrebiè používaný demi, alebo vich blízkosti, zabezpeète ich dozor.
Odpojte spotrebiè zo zásuvky, ak nie je používaný alebo pred jeho èistením. Pred
èistením nechajte spotrebiè vychladnú.
Nepoužívajte spotrebiè spoškodeným káblom, alebo ak je poškodený iným
spôsobom.
Spotrebiè je urèený pre používanie vdomácnosti.
Spotrebiè nepoužívajte vonku.
Zabráòte, aby kábel visel cez hranu stola alebo sa dotýkal horúcich povrchov, ako je
napríklad sporák.
Neklaïte spotrebiè do blízkosti plynových horákov, elektrických platnièiek alebo na
zapnutú rúru.
Dbajte na maximálnu opatrnos pri manipulácii so spotrebièom obsahujúcom horúci
olej alebo iné horúce kvapaliny.
Pri odpájaní zo zásuvky ahajte za zástrèku a nie za elektrický kábel.
Nepoužívajte spotrebiè na iné ako urèené úèely.
Elektrický kábel môže by pri poškodení vymenený iba odborným pracovníkom alebo
odborným servisom.
Teplota prístupných povrchov poèas prevádzky spotrebièa môže by vysoká.
Poznámka:
Krátky prívodný predlžovací kábel smie by použitý sopatrnosou, jeho parametre musia
zodpoveda napätiu apríkonu spotrebièa. Predlžovací kábel by mal by vedený tak, aby nevisel
cez okraj stola, kde by zaò mohli aha deti alebo by sa mohlo doòho zakopnú.
SK
l Nedovoľte deťom a nesvojprávnym osobám so spotrebičom manipulovať, používajte
ho mimo ich dosahu.
l Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním,
s nedostatočnou duševnou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené s obsluhou
musia používať spotrebič iba pod dozorom zodpovednej oboznámenej osoby.
l Dbajte na zvýšenú opatrnosť, pokiaľ je spotrebič používaný v blízkosti detí.
l Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
VF 3021
6
POPIS VÝROBKU
Vrchné odklopné veko
Spodný kryt
Bezpeènostný uzáver
Kontrolka zapnutia
Kontrolka pripravenosti nahriatia
Rukovä
Elektrický kábel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím by mali by povrchy na peèenie umyté vlhkou handrièkou, aj
napriek tomu doporuèujeme prvé dva páry waflí nekonzumova.
Doporuèujeme povrchy na peèenie pred prvým použitím z¾ahka namaza olejom. Nie je
to ale nutné pri ïalšom použití.
Postup prípravy waflovaèa:
1. Zasuòte zástrèku do elektrickej zásuvky. Uistite sa, že napätie vsieti zodpovedá
napätiu spotrebièa. Kontrolky funkcie apripravenosti nahriatia budú obe svieti.
2. Zatvorte vrchné veko waflovaèa (behom nahriatia si môžete pripravi pokrm).
3. Ak je waflovaè pripravený, zelený kontrolka pripravenosti nahriatia zhasne.
4. Otvorte vrchné veko waflovaèa apoložte pokrm na spodnú èas waflovaèa.
5. Naplòte najskôr spodnú èas waflovaèa.
6. Váš pokrm bude upeèený asi za 4 min alebo dlhšie, pod¾a Vašej osobnej chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostný
uzáver
VF 3020
2
5
SK
:
4
5
6
3
2
1
4
5
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
6
POPIS VÝROBKU
Vrchné odklopné veko
Spodný kryt
Bezpeènostný uzáver
Kontrolka zapnutia
Kontrolka pripravenosti nahriatia
Rukovä
Elektrický kábel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pred prvým použitím by mali by povrchy na peèenie umyté vlhkou handrièkou, aj
napriek tomu doporuèujeme prvé dva páry waflí nekonzumova.
Doporuèujeme povrchy na peèenie pred prvým použitím z¾ahka namaza olejom. Nie je
to ale nutné pri ïalšom použití.
Postup prípravy waflovaèa:
1. Zasuòte zástrèku do elektrickej zásuvky. Uistite sa, že napätie vsieti zodpovedá
napätiu spotrebièa. Kontrolky funkcie apripravenosti nahriatia budú obe svieti.
2. Zatvorte vrchné veko waflovaèa (behom nahriatia si môžete pripravi pokrm).
3. Ak je waflovaè pripravený, zelený kontrolka pripravenosti nahriatia zhasne.
4. Otvorte vrchné veko waflovaèa apoložte pokrm na spodnú èas waflovaèa.
5. Naplòte najskôr spodnú èas waflovaèa.
6. Váš pokrm bude upeèený asi za 4 min alebo dlhšie, pod¾a Vašej osobnej chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostný
uzáver
VF 3020
2
5
SK
VF 3021
7
Poznámka:
Nezavierajte waflovaè silou. Poèas prevádzky sa môže objavi obláèik pary medzi opekajúcimi
povrchmi.
Obe polovice behom opekania uzamknite bezpeènostným uzáverom . Zapamätajte si, že
poèas opekania sa bude kontrolka pripravenosti rozsvecova azhasína, súbežne ako termostat
udržuje waflovaè na správnej teplote.
Otvorte waflovaè avyberte pokrm pomocou plastovej alebo drevenej špachtle. Nikdy
nepoužívajte kovový nôž, mohlo by dôjs kpoškodeniu nepri¾navej vrstvy.
Zatvorte veko kvôli uchovaniu tepla pre opekanie ïalšieho pokrmu.
Poèas opekania si môžete pripravova ïalší pokrm.
Po skonèení odpojte spotrebiè zo zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingrediencie: 250 g múky, 125 g masla, 50g cukru, vanilkový cukor, 4 vajcia,
citrónová kôra, 1 lyžièka prášku do peèiva, 1 l mlieka alebo smotany, štipka soli, olej
na potrenie teflonu
Dekorácia: ovocie, práškový cukor
Postup: Maslo rozmiešame scukrom avanilkovým cukrom, pridáme so¾, múku,
prášok do peèiva, po 1 vajíèku, š¾aháme mixérom, pridáme citrónovú kôru, potrieme
teflon asmažíme 4 minúty.
ÈISTENIE A ÚDRŽBA:
Pred èistením odpojte spotrebiè zo zásuvky anechajte vychladnú. Vnútorné èasti
ahrany mriežok utrite utierkou alebo mäkkou handrou.
Povrch waflovaèa utrite iba z¾ahka vlhkou handrou tak, aby sa do chladiacich štrbín
nedostala voda, mastnota alebo olej.
Vnútorné ani vonkajšie èasti neèistite drsnou hubou ani drôtenkou, mohlo by dôjs
kpoškodeniu.
NIKDY NEPONÁRAJTE SPOTREBIÈ DO VODY ANI DO ŽIADNEJ INEJ KVAPALINY!
VF 3020
3
SK
VF 3021
8 VF 3020
SERVIS:
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu musí previes odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTØEDÍ:
Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebièov.
Krabica od spotrebièa môže by daná do zberu odpadových surovín.
Plastové vrecia zpolyetylénu (PE) odvezte do zberu materiálu na recykláciu.
Recyklácia spotrebièa na konci jeho životnosti:
Plastové materiály takto oznaèené, rovnako ako aj ostatné materiály, môžu by
recyklované na konci životnosti spotrebièa.
Informujte sa na miestnych úradoch.
SK
VF 3021
CZ
3
Poznámka:
Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími
povrchy.
Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem
opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè
na správné teplotì.
Otevøete vaflovaè a vyjmìte pokrm pomocí plastové nebo døevìné špachtle. Nikdy nepoužívejte
kovový nùž, mohlo by dojít kpoškození nepøilnavé vrstvy.
Zavøete víko, kvùli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
Bìhem opékání si mùžete pøipravovat další pokrm.
Po skonèení odpojte spotøebiè ze zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingredience:250 g mouky, 125g másla, 50g cukru, vanilkový cukr, 4 vejce, citrónová
kùra, 1 lžièka prášku do peèiva ,1 l mléka nebo smetany, špetka soli , olej na potøení
teflonu
Dekorace: Ovoce, mouèkový cukr
Postup: Máslo utøeme scukrem a vanilkových cukrem, pøidáme sùl, mouku, prášek
do peèiva, po 1 vajíèku, šleháme mixerem, pøidáme citrónovou kùru, potøeme teflon a
smažíme 4 minuty.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA:
Pøed èištìním vypojte spotøebiè ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitøní èásti a hrany
møížek utøete papírovou utìrkou nebo mìkkým hadøíkem.
Povrch vaflovaèe utøete pouze lehce vlhkým hadøíkem tak, aby se do chladících
štìrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
Vnitøní ani vnìjší èásti neèistìte drsnou houbièkou ani drátìnkou, mohlo by dojít
kpoškození.
NIKDY NEPONOØUJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO ŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
VF 3020
3
CZ
3
Poznámka:
Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími
povrchy.
Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem
opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè
na správné teplotì.
Otevøete vaflovaè a vyjmìte pokrm pomocí plastové nebo døevìné špachtle. Nikdy nepoužívejte
kovový nùž, mohlo by dojít kpoškození nepøilnavé vrstvy.
Zavøete víko, kvùli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
Bìhem opékání si mùžete pøipravovat další pokrm.
Po skonèení odpojte spotøebiè ze zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingredience:250 g mouky, 125g másla, 50g cukru, vanilkový cukr, 4 vejce, citrónová
kùra, 1 lžièka prášku do peèiva ,1 l mléka nebo smetany, špetka soli , olej na potøení
teflonu
Dekorace: Ovoce, mouèkový cukr
Postup: Máslo utøeme scukrem a vanilkových cukrem, pøidáme sùl, mouku, prášek
do peèiva, po 1 vajíèku, šleháme mixerem, pøidáme citrónovou kùru, potøeme teflon a
smažíme 4 minuty.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA:
Pøed èištìním vypojte spotøebiè ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitøní èásti a hrany
møížek utøete papírovou utìrkou nebo mìkkým hadøíkem.
Povrch vaflovaèe utøete pouze lehce vlhkým hadøíkem tak, aby se do chladících
štìrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
Vnitøní ani vnìjší èásti neèistìte drsnou houbièkou ani drátìnkou, mohlo by dojít
kpoškození.
NIKDY NEPONOØUJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO ŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
VF 3020
3
LV
23
CZ
3
Poznámka:
Nezavírejte vaflovaè silou. Bìhem provozu se mùže objevit obláèek páry mezi opékacími
povrchy.
Obì poloviny bìhem opékání uzamknìte bezpeènostním uzávìrem . Pamatujte, že bìhem
opékání se kontrolka pøipravenosti bude rozsvìcovat a zhasínat, jak termostat udržuje vaflovaè
na správné teplotì.
Otevøete vaflovaè a vyjmìte pokrm pomocí plastové nebo døevìné špachtle. Nikdy nepoužívejte
kovový nùž, mohlo by dojít kpoškození nepøilnavé vrstvy.
Zavøete víko, kvùli uchování tepla pro opékání dalšího pokrmu.
Bìhem opékání si mùžete pøipravovat další pokrm.
Po skonèení odpojte spotøebiè ze zásuvky.
Doporuèený recept:
Ingredience:250 g mouky, 125g másla, 50g cukru, vanilkový cukr, 4 vejce, citrónová
kùra, 1 lžièka prášku do peèiva ,1 l mléka nebo smetany, špetka soli , olej na potøení
teflonu
Dekorace: Ovoce, mouèkový cukr
Postup: Máslo utøeme scukrem a vanilkových cukrem, pøidáme sùl, mouku, prášek
do peèiva, po 1 vajíèku, šleháme mixerem, pøidáme citrónovou kùru, potøeme teflon a
smažíme 4 minuty.
ÈIŠTÌNÍ A ÚDRŽBA:
Pøed èištìním vypojte spotøebiè ze zásuvky a nechte zchladnout. Vnitøní èásti a hrany
møížek utøete papírovou utìrkou nebo mìkkým hadøíkem.
Povrch vaflovaèe utøete pouze lehce vlhkým hadøíkem tak, aby se do chladících
štìrbin nedostala voda, mastnota nebo olej.
Vnitøní ani vnìjší èásti neèistìte drsnou houbièkou ani drátìnkou, mohlo by dojít
kpoškození.
NIKDY NEPONOØUJTE SPOTØEBIÈ DO VODY ANI DO ŽÁDNÉ JINÉ KAPALINY!
VF 3020
3
Piezīmes:
Neaizveriet vafeļu tosteri ar spēku. Ierīces darbības laikā starp cepšanas paliktņiem var parādīties
tvaiki.
Cepšanas laikā saslēdziet abus paliktņus ar drošības slēdzi . Neaizmirstiet, ka cepšanas laikā
ierīces gatavības signāllampiņa pārmaiņus gan iedegsies, gan izdzisīs, uzturot vafeļu tostera
termostatu nepieciešamajā temperatūrā.
Atveriet vafeļu tosteri un izņemiet vafeles ar plastmasas koka lāpstiņas palīdzību. Neizmantojiet
nazi, jo tas var sabojāt nepiedegošo virsmu.
Aizveriet vāku, lai saglabātu siltumu nākamo vafeļu cepšanai.
Vafeļu cepšanas laikā varat sagatavot cepšanas nākamās vafeles.
Pēc cepšanas atvienojiet ierīci no elektrotīkla
Iesakām šādu recepti:
Sastāvdaļas: 250 g miltu, 125 g sviesta, 50 g cukura, vaniļas cukurs, četras olas, citrona miziņa,
viena tējkarote cepampulvera, 1 l piena vai saldā krējuma, sāls šķipsniņa, eļļa teona iesmērēšanai.
Izrotāšanai: augļi, pūdercukurs.
Pagatavošana: sasmalciniet sviestu kopa ar cukuru un vaniļas cukuru, pievienojiet eļļu, miltus,
cepampulveru, pa vienai olai. Saputojiet ar mikseri, pievienojiet citrona miziņu, iesmērējiet teonu un
cepiet vafeles četras minūtes.
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un
pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces iekšējo virsmu un malas notīriet ar papīra dvieli vai
mīkstu drāniņu.
Noslaukiet vafeļu tostera ārējo virsmu ar nedaudz samitrinātu drāniņu, lai dzesēšanas spraugās
nenokļūtu ūdens, tauki vai eļļa.
Netīriet ierīces ārējās un iekšējas daļas ar rupju švammīti vai drāšu švammīti, jo tas varētu izraisīt
ierīces virsmas bojājumu.
NEIEGREMDĒJIET IERĪCI ŪDENĪ VAI CITĀ ŠĶIDRUMĀ!
2
CZ
POPIS VÝROBKU
Vrchní odklápìcí víko
Spodní kryt
Bezpeènostní uzávìr
Kontrolka zapnutí
Kontrolka pøipravenosti nahøátí
Rukoje
Elektrický kabel
1
2
3
4
5
1
6
5
4
6
7
3
7
NÁVOD NA OBSLUHU
Pøed prvním použitím by mìly být peèící povrchy umyty vlhkým hadøíkem, i pøesto
doporuèujeme první dva páry vaflí nekonzumovat.
Doporuèujeme peèící povrchy pøed prvním použitím lehce namazat olejem. Není to ale
nutné pøi dalším použití.
Postup pøípravy vaflovaèe:
1. Zastrète zástrèku do elektrické zásuvky. Ujistìte se, že napìtí vsíti odpovídá napìtí
spotøebièe. Kontrolky funkce a pøipravenosti nahøátí budou obì svítit.
2. Zavøete vrchní víko vaflovaèe (bìhem jeho nahøívání si mùžete pøipravit pokrm).
3. Je-li vaflovaè pøipraven, zelená kontrolka pøipravenosti nahøátí zhasne.
4. Otevøete vrchní víko vaflovaèe a položte pokrm na spodní èást vaflovaèe.
5. Naplòte nejdøíve spodní èást vaflovaèe.
6. Váš pokrm bude upeèen asi za 4 min nebo déle, dle vaší osobní chuti.
5
4
4
5
Bezpeènostní
uzávìr
VF 3020
2
5
VF 3021
/