Zelmer Roto VC1001.0 SK Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka
14 VC1001-001_v01
Vážení zákazníci!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás
medzi používateľmi výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám pou-
žívať len originálne príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo
bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Prosíme, pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu.
Mimoriadnu pozornosť venujte bezpečnostným pokynom.
Návod si uchovajte, aby ste si ho mohli prečítať aj počas
neskoršieho používania výrobku.
Bezpečnostné pokyny
SK
aj osoby, ktoré nemajú dostatočne skúsenosti alebo
nie sú dostatočne oboznámené s používaním tohto
zariadenia, môžu vykonávať prácu so zariadením
pod dohľadom alebo po dôkladnom oboznámení sa
s možnými rizikami a pravidlami bezpečnosti pri práci
so zariadením. Zabráňte deťom, aby sa hrali so spot-
rebičom. Spotrebič môžu čistiť alebo konzervovať iba
deti vo veku viac ako osem rokov a iba v prítomnosti
zodpovednej osoby.
Pozor!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete spôsobiť
škodu na majetku
Vysávač pripojte do elektrickej siete striedavého prúdu
230 V, ktorá je zabezpečená poistkou 16 A.
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za
napájací kábel.
Vysávač ani kefy nesmú prechádzať po napájacom
kábli, pretože sa týmto môže poškodiť izolácia vodiča.
Nevysávajte bez vrecka na prach, ltrov ani v prípade
ich poškodenia.
Dovnútra vysávača sa nesmú dostať: zápalky, ohorky
cigariet, tlejúci popol. Vyhýbajte sa vysávaniu ostrých
predmetov.
Kontrolujte saciu hadicu, trubice a nástavce odstráňte
smeti, ktoré sa nachádzajú v ich vnútri.
Nesmie sa vysávať jemný prach, ako napr.: múka,
cement, sadra, tonery do tlačiarní a kopírok, a pod.
Pokyn
Informácia o výrobku a pokyny, ktoré sa týkajú
jeho používania
Vysávač je určený len na domáce použitie.
Vysávač sa smie užívať iba vo vnútri miestností a iba
na vysávanie suchých povrchov. Koberce, ktoré boli
čistené namokro, sa musia pred vysávaním vysušiť.
TYPY VYSÁVAČOV VC1001
Možnosť výroby a výbavy:
Typ
Maximálny výkon
Regulácia sacej sily
Ukazovateľ naplnenia
vrecka
Poistka, ak vrecko nie je
zamontované
Vrecko/počet
Vstupný lter
Sacia rúra
Sacia kefa
Kefa na parkety „BNB“
Malá hubica
Štrbinová hubica
Malá kefa
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
VC1001.0SP 1900 W + + + SAFBAG 2 kusy HEPA H11
Teleskopická
s blokádou
s kovovou podstavou + + + +
VC1001.0SK 1900 W + + + SAFBAG 2 kusy HEPA H11
Teleskopická
s blokádou
s plastovou podstavou + + +
VC1001.0SF 1500 W + + + SAFBAG 2 kusy HEPA H11
Teleskopická
bez blokády
s plastovou podstavou + + +
Nebezpečenstvo! / Upozornenie!
Ak nedodržíte tieto pokyny, môžete sa zraniť
Zariadenie sa nesmie zapínať, ak napájací kábel,
kryt alebo rukoväť viditeľným spôsobom poškodené.
V takom prípade odovzdajte zariadenie do servisu.
Ak sa stály napájací kábel poškodí, s cieľom predísť
nebezpečenstvu dajte ho vymeniť u výrobcu, v špecia-
lizovanom servise alebo kvalikovanou osobou.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí
zamestnanci. Nesprávne vykonaná oprava môže byť
príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa. V prípade
poruchy odporúčame, aby ste sa obrátili na špecializo-
vaný servis.
Pred čistením zariadenia, jeho montážou alebo
demontážou vždy odpojte napájací kábel zo sieťo-
vej zásuvky.
Pred výmenou výbavy a tiež pred priblížením sa
k pohyblivým častiam zariadenia počas jeho použí-
vania, zariadenie vypnite a odpojte ho od elektric-
kého napätia.
Nesmú sa vysávať ľudia ani zvieratá, dávajte pozor,
aby ste nepribližovali sacie nástavce k očiam a ušiam.
Deti vo veku viac ako osem rokov, osoby s ohraniče-
nými psychickými, zmyslovými alebo mentálnymi ako
15VC1001-001_v01
Technické údaje
Typ vysávača a jeho technické parametre uvedené na
výrobnom štítku. Ochrana siete 16 A.
Neruší príjem signálu RTV.
Nevyžaduje uzemnenie .
Vysávače ZELMER vyhovujú požiadavkám platných noriem.
Zariadenie je v súlade s požiadavkami smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiča je max
83 dB(A), čo predstavuje hladinu A akustického výkonu
vzhl’adom na referenčný akustický výkon 1 pW.
Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku.
Elektrostatika
Vysávanie niektorých povrchov v podmienkach nízkej vlh-
kosti vzduchu môže spôsobiť malé naelektrizovanie zariade-
nia. Je to normálny jav, ktorý nepoškodzuje zariadenie a nie
je jeho poruchou.
Za účelom minimalizovania tohto javu Vám odporúčame:
často sa dotýkajte rúrou kovových objektov v miestnosti
a tak odelektrizujete zariadenie,
zväčšite vlhkosť vzduchu v miestnosti,
používajte všeobecne prístupné antielektrostatické
prostriedky.
A Konštrukcia zariadenia
A
1
Úchytka na pripevnenie sacej kefky
2
Zástrčka s napájacím káblom
3
Tlačidlo navijaka
4
Tlačidlo zapni/vypni a zároveň otočný gombík regulácie
sacej sily
5
Ukazovateľ naplnenia vrecka
6
Držiak horného krytu
7
Držiak
8
Posuvné tlačidlo – mechanický regulátor sacej sily
9
Sacia hadica
10
Sacia teleskopická trubica
11
Vstupný lter (HEPA 11)
12
Maskujúca polyuretánová pena
13
Vrecko SAFBAG
14
Sacia kefka
15
Malá hubica
16
Štrbinová hubica
17
Malá kefa
18
Kefa na parkety „BNB“ (Brush Natural Bristle)
Používa sa na čistenie a leštenie tvrdých povrchov náchyl-
ných na poškriabanie ako napr. drevené podlahy, podlahové
panely, parkety, mramor, obkladačky a pod.
Jemné a mäkké prírodné vlasy zaručujú maximálnu účinnosť
vysávania a chránia pred poškriabaním čisteného povrchu.
Príprava vysávača na použitie
B
Pred zapnutím vysávača sa presvedčte, že vo vysávači je
správne zamontované vrecko SAFBAG a všetky ltre.
1
Koncovku hadice vložte do otvoru vysávača a ľahko
stlačte. Charakteristické „kliknutie“ je znamením, že hadica
bola správne zamontovaná.
2
Druhý koniec hadice (rukoväť) spojte s teleskopic-
kou sacou trubicou. Za týmto účelom stlačte zámku „A“
a zasuňte trubicu do rukoväte hadice tak, aby zámka „A“
zapadla do otvoru „B“.
3
Teleskopickú saciu trubicu nastavte na požadovanú dĺžku
presunutím posuvného prepínača podľa šípky a vysuňte/
vsuňte trubicu.
4
Na druhý koniec sacej trubice namontujte vhodnú hubicu
alebo kefu.
5
Pre vysávanie tvrdých povrchov ako sú drevené podlahy,
umelé hmoty, keramické obkladačky a pod. vysuňte kefu.
Stlačte prepínač na hubici sacej kefy podľa obrázka .
6
Chyťte zástrčku napájacieho kábla (2) a vytiahnite napá-
jací kábel z vysávača.
Pri vyťahovaní napájacieho kábla si všimnite
žlté označenie, ktoré znamená koniec odví-
janého kábla. Ďalšie pokusy (ťahanie) môžu
poškodiťkábel.
7
Vložte zástrčku do sieťovej zásuvky.
8
Zapnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ (4).
9
Vysávač má elektronický regulátor sacej sily, ktorý umož-
ňuje plynulú reguláciu sacej sily vysávača počas vysáva-
nia. Obracaním otočného gombíka (4) vpravo alebo vľavo
môžete zväčšiť alebo zmenšiť saciu silu.
10
Vysávač má aj mechanický regulátor sacej sily (8), ktorý
sa nachádza na rukoväti hadice. Mechanickým regulátorom
sacej sily môžete na chvíľu čiastočne zmeniť saciu silu bez
toho, aby ste regulovali otočný gombík (4).
Demontáž/montáž vrecka SAFBAG
C
Vysávač má bezpečnostný ventil, ktorý sa
nachádza v prachovej nádobe (vo vrecku).
Bezpečnostnýventilsaotvárasamostatne,keď
dôjdekúplnémuzapchaniusacejhadicealebo
sňouspojenýchprvkovvýbavy.Bezpečnostný
ventil sa tiež otvára, ak sa vrecko nadmerne
naplní prachom. Po otvorení ventilu budete
počuťcharakteristický„trepot”vovysávači.
1
Vysávač má ukazovateľ naplnenia vrecka (5). Ak sa
ukazovateľ naplnenia vrecka zasvieti počas práce (hubica
alebo kefa je zdvihnutá nad čistený povrch) znamená to, že
je potrebné vymeniť vrecko. Ukazovateľ naplnenia vrecka (5)
sa môže zasvietiť aj v prípade zapchania sacej hadice alebo
s ňou spojených prvkov výbavy.
2
Vypnite vysávač stlačením tlačidla „zapni/vypni“ (4).
Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo zásuvky.
16 VC1001-001_v01
3
Stlačte dva bočné tlačidlá, ktoré sa nachádzajú na
koncovke hadice a vyberte koncovku hadice zo vstupného
otvoru vysávača.
4
Povoľte držiak horného krytu (6) a otvorte ho.
5
Zatvorte otvor vrecka prekrytím otvoru.
6
Zohnite držiak vrecka na stranu držiaka vysávača (7).
7
Podržte doštičku vrecka a vysuňte ju z držiaka. Následne
vyberte celé vrecko smerom hore.
8
Číslo vrecka SAFBAG sa nachádza na nálepke v telese
vysávača.
9
Vložte doštičku nového vrecka medzi koľajničky držiaka
vrecka SAFBAG a zasuňte ju na doraz. Smer zakladania
vrecka je označený šípkou na vrecku.
10
Zohnite držiak vrecka na stranu otočného gombíka regu-
lácie (4).
11
Zatvorte kryt. Stlačte ho až budete počuť charakteristické
„kliknutie” – dávajte pozor, aby ste vrecko nepribuchli.
Nevysávajte bez zamontovaného vrecka
SAFBAG vo vysávači. Ak nemáte vrecko
SAFBAG,hornýkrytvysávačasanezamkne.
Vysávače Zelmer majú vrecká SAFBAG v počte, ktorý je
podaný v tabuľke. Výmena vrecka je potrebná, ak spozoru-
jete, že:
a) sa zasvieti ukazovateľ naplnenia vrecka,
b) vysávač vysáva výrazne slabšie,
c) vrecko je naplnené.
Demontáž/montáž vstupného ltra HEPA
a maskujúcej polyuretánovej peny
Pred výmenou vstupného ltra HEPA a maskujúcej polyuretá
novej peny sa presvedčte, že vysávač je vypnutý a zástrčka
napájacieho kábla je vytiahnutá z elektrickej zásuvky.
VSTUPNÝ FILTER (HEPA)
Vysávače majú vstupný lter triedy HEPA H11 (High Ef
ciency Particulate Air). Filter HEPA je ltrom s výnimočne
vysokou schopnosťou ltrácie, vyrobený zo špeciálnych
vlákien, ktoré schopné zadržať takmer všetky čiastočky
väčšie než 0,3 mikrona. Trieda H11 určuje priepustnosť l-
tra. Filter HEPA H11 zadržuje 95,5% čiastočiek s veľkosťou
0,3 mikrona.
1
Povoľte držiak horného krytu (6) a otvorte ho.
2
Vyberte z komory vysávača vrecko SAFBAG (13).
3
Vysuňte vstupný lter HEPA (11) z koľajníc, ktoré sa
nachádzajú na zadnej stene komory vysávača.
4
Nový lter vsuňte do koľajníc, ktoré sa nachádzajú na
zadnej stene komory vysávača.
Poškodenývstupnýlter–HEPA(11)vymeňte
vždynanovýoriginálnyod výrobcu.Vstupný
lter HEPA zabezpečuje účinné používanie
vysávačanaasi1rok.
D
5
Vložte do komory vysávača vrecko SAFBAG.
6
Zatvorte kryt. Stlačte ho až budete počuť charakteristické
„kliknutie”.
MASKUJÚCA POLYURETÁNOVÁ PENA
1
Povoľte držiak horného krytu (6) a otvorte ho.
2
Vytiahnite maskujúcu polyuretánovú penu (12) z troch
držiakov horného krytu.
3
Vložte novú maskujúcu polyuretánovú penu (12) tak, aby
tri výstrihy v maskujúcej polyuretánovej pene zapadli na tri
drážky horného krytu.
Poškodenúmaskujúcupolyuretánovúpenu(12)
vymeňtevždynanovúoriginálnuodvýrobcu.
4
Zatvorte kryt. Stlačte ho, budete počuť charakteris-
tické „kliknutie”.
Ukončenie práce, čistenie a údržba
F
1
Vypnite vysávač stlačením tlačidla zapni/vypni (4).
2
Vytiahnite zástrčku napájacieho kábla zo sieťovej
zásuvky.
3
Naviňte napájací kábel stlačením tlačidla navijaka (3).
Pridržte pritom kábel. Predídete tak zauzleniu kábla a nárazu
zástrčky do telesa vysávača.
4
Rozpojte teleskopickú trubicu s hubicou alebo kefou.
5
Rozpojte teleskopickú trubicu s hubicou. Pre vytiahnu-
tie trubice z rukoväte hadice stlačte zámku „A“ a súčasne
potiahnite za trubicu v smere šípky.
6
Stlačte dve bočné tlačidlá, ktoré sa nachádza na kon-
covke hadice. Následne vyberte koncovku hadice zo vstup-
ného otvoru vysávača.
7
Vysávač môžete skladovať aj so zamontovanou výbavou
vo vodorovnej alebo zvislej polohe. Vložte pripevňujúci hák
sacej kefy do háku, ktorý slúži na pripevnenie sacej kefy.
Hadica môže zostať pripevnená k vysávaču. Dávajte však
pozor, aby hadica počas skladovania nebola veľmi skrútená.
8
Ak je to potrebné, kryt a nádobu vysávača pretrite vlhkou
handričkou (handrička môže byť namočená do prostriedku
na umývanie riadu). Osušte alebo vytrite na sucho.
Nepoužívajtešmirgle,drôtenkyanirozpúšťadlá.
Niektoré problémy pri prevádzke vysávača
PROBLÉM RIEŠENIE
Počuť charakteristický „tre-
pot“ vysávača.
Skontrolujte vrecko a príslušenstvo,
odstráňte príčiny zapchatia alebo
vymeňte vrecko za nové.
• Vyčistite komoru vysávača a lter.
Došlo k poškodeniu pra-
chového vrecka.
Vymeňte vrecko a ltre.
E
17
VC1001-001_v01
PROBLÉM RIEŠENIE
Vypla sa poistka elektrickej
inštalácie.
Skontrolujte, či v tom istom obvode
nie sú spolu s vysávačom zapnuté iné
spotrebiče, ak sa vypínanie poistky
opakuje, odovzdajte vysávač do ser-
visu.
Vysávač nefunguje, poško-
dené je teleso alebo napá-
jací kábel.
Odovzdajte vysávač do servisu.
Vysávač slabo vysáva. Vymeňte vrecko a ltre, skontrolujte
saciu trubicu, hadicu a hubicu
odstráňte príčiny zapchatia.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky
elektrospotrebičov ZELMER sú recyklovateľné a zásadne
by mali byť vrátené na nové zhodnotenie. Kartónový obal
odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu
(PE, PEHD, PELD) odovzdajte do zberne PE na opätovné
zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte
prostredníctvom na to určených recyklačných
stredísk. Ak byť prístroj denitívne vyra-
dený z prevádzky, doporučuje sa po odpojení
prívodnej šnúry od elektrickej siete jej odstrá-
nenie (odrezanie), prístroj tak bude nepouži-
teľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému
recyklačnému stredisku patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu.
Spotrebiteľ prispieva na ekologickú likvidáciu výrobku.
ZELMER SLOVAKIA spol. s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM –
združenie výrobcov. Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servis-
ných strediskách. Záručné a pozáručné opravy doru-
čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné
strediská rmy ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vznik-
nuté použitím zariadenia v rozpore s jeho určením alebo nesprávnou
obsluhou.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať
bez predchádzajúceho oznámenia za účelom prispôsobenia právnym
predpisom, normám, smerniciam alebo z konštrukčných, obchod-
ných, dizajnových alebo iných dôvodov.
A
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Roto
Odkurzacz
Vacuum cleaner
Roto
instrukcja
użytkowania
user
manual
VC1001-001_v01
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
www.zelmer.pl
www.zelmer.com
Wariant kolorystyczny Colour variant
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
ODKURZACZ
Typ VC1001
NÁVOD K POUŽITÍ
VYSAV
Typ VC1001
NÁVOD NA OBSLUHU
VYSÁV
Typ VC1001
6–9
10–13
14–17
PL
SK
CZ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PORSZÍVÓK
VC1001 Típus
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
ASPIRATORUL
Tip VC1001
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПЫЛЕСОС
Tип VC1001
18–21
22–25
26–29
RU
RO
HU
ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
ПРАХОСМУКАЧКА
Тип VC1001
ІНСТРУКЦІЯ З КОРИСТУВАННЯ
ПИЛОСОС
Тип VC1001
USER MANUAL
VACUUM CLEANER
Type VC1001
30–33
34–37
38–41
UA
EN
BG
www.goldenservice.zelmer.com
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
PL
CZ
SK
HU
RO
RU
BG
UA
EN
VC1001.0SP VC1001.0SK VC1001.0SF
4
8
13
14
15 16
17
18
12
9
10
11
4
3
5
2
1
7
6
Wygodne, obrotowe 360° mocowanie węża
Pohodlné upevnění hadice, otočné o 360°
Pohodlné upevnenie hadice, otáčavá o 360°
A cső rögzítése kényelmesen, 360° fokban forgatható
Montură furtun confortabilă, rabatabilă 360°
Удобное, с углом вращения 360° крепление шланга
Удобно, ротационно 360° закрепване на маркуча
Зручне, з кутом обертання 360° кріплення шлангу
Convenient, 360°-swivel hose fastening
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Zelmer Roto VC1001.0 SK Používateľská príručka

Kategória
Vysávače
Typ
Používateľská príručka