Groupe Brandt BPI6313B Návod na obsluhu

Kategória
Varné dosky
Typ
Návod na obsluhu
MANUEL D’INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
BRUGSVEJLEDNING DA
NÁVOD K POUŽITÍ CZ
MANUAL DE INSTRUÇÕES PT
BEDIENINGSHANDLEIDING NL
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΛ
INSTRUKCJA OBSŁUINSTR PL
Table de cuisson
Cooking Hob
Placa de cocción
Kogeplade
Varná deska
Placa de cozinha
Kookplaat
Varná doska
Μαγειρικές εστίες
Płyta indukcyjna
288
510
490
513
291
5
R 6,5
R 13,5
1.3
1.3.2
1.3.3
288
510
510
580
20
40
4
40
16A / 20A
16A
1.2.4
1.2.5
1.3.1
S
E
R
V
IC
E
:
T
Y
P
E
:
X
X
X
X
X
X
X
x
x
x
-
x
x
x
V
x
x
/
x
x
H
z
XX
X
X
W
-
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Nr
SERVICE: TYPE
:
CC
XXXXXXX
xxx-x xxV xx/xxHz
XXXX W-
XXXXX
XXXXXXXX
XXXXXXXXX
XX XX XXXXX
ISM GROUPE 2 CLASSE B
XXXXXXX
510
580
513
583
R 6,5
R 13,5
490
560
5
A
B
C
1
D
1.2.3
1.2
1.2.1
1.1
1.2.2
4,6kw
3,6kw
6,7kw
7,2kw
3kw
3,6kw
4,6kw
2
3.2
3.1
4.1
4.1.1
=
c
b
=
c
b
d
d
e
e
3.2.3
=
g
=
f
g
f
g
=
f
3.2.2
3
4.2
4.2.1
4
3.2.1
4.3
4.2.2
4.3.1
4.3.2
4.4
4.5
4.5.1 4.5.34.5.2
4.4.1
4.4.2
5
6
5
1.1 UDPAKNING
Fjern alle beskyttelseselementer før brug.
Kontrollér og overhold apparatets egenskaber
anført på typeskiltet.
Noter servicereferencerne og standardtyperne,
der vises på typeskiltet, i rammerne nedenfor.
1.2 INDBYGNING I KØKKENBORDET
Kontrollér, at luft ind- og udgange ikke er
blokerede (1.2.1).
Se sk
emaerne A eller C for standard indbygning.
Se skemaerne B eller D for nedsænket
indbygning.
Overhold angivelserne for indbygningsmål (i
millimeter) på det køkkenbord, der skal modtage
kogepladen (1.2.2). Lim tætningslisten hele
vejen rundt om kogepladen (ifølge modellen)
(1.2.3), før indsætningen i køkkenbordspladen.
Kontroller, at luften cirkulerer korrekt mellem for-
og bagende af kogepladen.
Hvis k
ogepladen skal installeres over en skuffe
(1.2.4) eller over en indbygget ovn (1.2.5), skal
de mål, der er angivet på illustrationerne,
overholdes for at sikre tilstrækkelig udluftning
fortil.
Hvis ovnen er placeret under kogepladen,
kan kogepladens termiske sikkerhed
begrænse samtidig brug af kogeplade og ovn i
pyrolysefunktion, visning af kode ”F7” i
betjeningsområderne. Hvis denne situation
opstår, skal du øge udluftningen f
or kogepladen
ved at lave en åbning på siden af møblet (8 cm x
5 cm).
1. 3 ELEKTRISK TILSLUTNING
Disse kogeplader skal tilsluttes elnettet ved brug
af en omnipolær afbryderanordning i overens-
stemmelse med de gældende regler for
installationer. Der skal integreres en frakobling i
den faste kanalisering.
Kabeltypen på din kogeplade identificeres ved
hjælp af antallet af ledninger og farverne:
- Kabel med 3 ledninger (1.3.1):
a) grøn-gul, b) blå, c) brun.
- Kabel med 5 ledninger (1.3.2 og 1.3.3):
a) grøn-gul, b) blå, c) brun, d) sort,
e) grå.
Der lyser en kode på betjeningspanelet, når
apparatet tilsluttes strøm eller efter en længere
strømafbrydelse (denne visning er i givet fald
forbeholdt eftersalgsservicen, brugeren af
kogepladen kan bare ignorere den).
Disse oplysninger forsvinder efter ca.
30 sekunder.
3.1 VALG AF GRYDE/PANDE
Gryder/pander med symbolet kan anvendes
til induktion.
Vi anbefaler, at der bruges tykbundede
gryder med flad bund. Varmen bliver
bedre fordelt og tilberedningen er mere ensartet.
Råd om energibesparelse
Brug et låg, der passer godt for at spare på
energien. Hvis du bruger et glaslåg, kan du
bedre kontrollere kogningen.
Service:
Type:
1
2
3
Du kan identificere typen af din kogeplade
ved at sammenholde
antallet og fordelingen af kogezonerne, typen af
tastatur og apparatets samlede effekt med
illustrationerne og typeskiltet.
Service :
Type :
Puissance totale :
4.2 INDSTILLING AF STYRKE
Tryk på tasten + eller - for at indstille
styrkeniv
eauet fra 1 til 9 eller på P (4.2.1)
(P=maksimal styrke).
Når der tændes, kan du gå direkte til maksimal
styrke P ved at trykke på tasten - (4.2.2).
For modellerne bliver den
samlede disponible styrke (≤4,6kW) fordelt
mellem de forskellige kogezoner. Når der bedes
om en høj styrke på en zone, begrænses styrken
for de andre zoner, som angivet nedenfor:
- Modellerne :
Når den maksimale styrke er aktiveret på en
zone, kan de andre zoner maksimalt indstilles
til mellem 1 og 5.
Når en zone er på styrke 9, kan styrken på
de andre zoner maksimalt indstilles til mellem
1 og 7.
- Model :
Når den maksimale styrke er aktiveret på en
zone, kan de andre zoner maksimalt indstilles
til mellem 1 og 4.
Når en zone er på styrke 9, kan styrken på
de andre zoner maksimalt indstilles til mellem
1 og 5.
Når en zone er på styrke 8, kan styrken på
de andre zoner maksimalt indstilles til mellem
1 og 6.
4.3 INDSTILLING AF MINUTUR
Hver kogezone har sit eget stopur, der går op til
99 minutter. Det kan startes, så snart den
pågældende kogezone er tændt.
Tryk efter hinanden på tasten for at vælge
den kogezone, for hvilken du vil aktivere
minuturet. Lysdioden for et aktiveret minutur
vises fremhævet (4.3.1).
Indstillingen udf
øres derefter ved tryk på +
eller -. Det er muligt at gå direkte til 99 minutter
ved straks at trykke på tasten - (4.3.2).
Ved slutningen af tilberedningen viser displayet
0, og der lyder et bip i ca. 20 sek. Tryk på en
hvilken som helst tast for at deaktivere.
For at standse minuturet manuelt, skal du udføre
et langt tryk samtidigt på tasterne + og - eller
vende tilbage til 0 med tasten -.
4.1 TÆND - SLUK
Sådan tænder du:
Tryk på tasten til den ønskede zone.
Der vises et 0, og der udsendes et bip, der
signalerer, at zonen er tændt. Du kan nu indstille
den ønskede styrke på den valgte zone. Hvis du
ikke vælger en styrke, slukker kogezonen
automatisk (4.1.1).
Sådan slukker du:
Udfør et langt tryk på tasten til den ønskede
zone.
Der udsendes et langt bip, displayet slukker eller
symbolet
“H” (restvarme) vises.
Kogezonens
diameter
16 cm
18 cm
21 cm
28 cm
Grydens/
pandens
bunddiameter
10 til 18 cm
11 til 22 cm
12 til 24 cm
15 til 32 cm
Zonens
maksimale
styrke
(Watt)
2000
2300
2800
2400
3100
3600
a-b-c-d-e-g
Koge-
plademodel
b-c-d-e-g-f
Når du bruger maksimal styrke på flere zoner
samtidigt, skal du sørge for at gryden/panden
har den bedste placering ifølge modellen af din
kogeplade, som angivet på illustrationerne (3.2.1
- 3.2.2 - 3.2.3).
= anbefalet placering.
= placering der skal undgås.
Du undgår således en automatisk begrænsning i
styrken på en af zonerne, hvis placeringen ikke er
optimal.
4
b-c-d-g
e
3.2 ZONEVÆLGER
Vælg den kogezone, der har de samme mål som
grydens/pandens bund (se oversigt). Hvis
grydens/pandens bund er for lille, begynder
styrkeviseren at blinke, og kogezonen aktiveres
ikke, heller ikke hvis gryden/panden er beregnet
til induktion.
For lettere tilsmudsning bruges en køkkensvamp.
Gør området godt fugtigt med varmt vand, og
aftør derefter (5).
For større ansamlinger af fastbrændte madrester,
overkogt sukkerholdigt mad bruges en
køkkensvamp eller en specialspartel til glas. Sæt
området, der skal rengøres, i blød i varmt vand,
brug en specialspartel til glas til at fjerne det
grove, og afslut med køkkensvampen, og aftør
derefter.
For skjolder og kalkrester skal du påføre varm
eddike på stedet, lad det virke et stykke tid, og
aftør med en blød klud.
Til blankt, farvet metal eller ugentlig
vedligeholdelse anvendes et specialprodukt til
glaskeramikplader.
Vigtig bemærkning: Brug aldrig skurepulver
eller slibende svamp. Brug rengøringscreme og
specialsvampe til sart service.
- Kogepladen fungerer ikke , og der vises en
meddelelse. Det elektriske kredsløb fungerer
dårligt. Ring til kundeservice.
Kogepladen fungerer ikke, og symbolet
vises. Oplås børnesikringen (se kapitlet om
tilslutning 4.4).
- Fejlkode F9 : Spænding er under 170 V
- Fejlkode F0 : Temperatur er under 5°C
6.3 UNDER BRUG :
- Kogepladen slukker, symbolet vises,
og der udsendes et lydsignal.
Der har været overkogning eller en genstand
dækker betjeningerne. Rengør, eller fjern
genstanden, og fortsæt tilberedningen.
- Kode F7 vises.
De elektroniske kredsløb er blevet varme.
Kontroller kogepladens udluftning (se kapitlet
om indbygning 1.2).
- Visningen på tastaturet blinker hele tiden
under opvarmning af en kogezone.
Gryden/panden er ikke kompatibel med
induktion, eller dens størrelse er ikke passende
til kogezonen (se kapitel 3).
- Gryderne frembringer lyde og kogepladen
udsender klik under tilberedningen (se
kapitlet Sikkerhed og anbefalinger 4.5)
Det er normalt for visse typer af gryder/pander.
Det skyldes, at der passerer energi fra kogeplade
til gryden.
Ventilationen fortsætter med at køre, efter at
kogepladen er slukket.
Det er normalt. Dette afkøler elektronikken.
- I tilfælde af vedvarende fejlfunktion.
Afbryd strømmen til kogepladen i 1 time. Hvis
fænomenet vedvarer, kontaktes eftersalgs-
servicen.
6.1 VED FØRSTE IBRUGTAGNING:
- Du konstaterer, at der fremkommer en
lysende visning. Det er normalt. Den
forsvinder efter 30 sekunder.
- Din installation afbryder strømmen eller
det er kun den ene side af kogepladen, der
fungerer. Tilkoblingen af kogepladen har fejl.
Kontroller overensstemmelsen (se kapitlet om
tilslutning 1.3).
- Kogepladen udsender en lugt under brug de
første gange. Apparatet er nyt. Lad hver
kogezone blive varm i en halv time med en
kasserolle fuld af vand.
6.2 VED IGANGSÆTNING:
Kogepladen fungerer ikke, og
lysvisningerne på tastaturet forbliver
slukkede.
Apparatet får ikke tilført strøm. Strømtilførslen
eller tilslutningen er defekt. Efterse sikringer og
el-propper.
6
5
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
Práve ste si kúpili výrobok spoločnosti BRANDT a my Vám ďakujeme za dôveru, ktorú nám tým preukazujete.
Tento výrobok sme navrhli a vyrobili s ohľadom na Vás, na Váš spôsob života, Vaše potreby, aby čo najlepšie
zodpovedal Vašim očakávaniam. Využili sme všetko svoje know-how, snahy o inovácie a všetko nadšenie,
ktoré nás poháňa už dlhšie ako 60 rokov.
Snažíme sa neustále čo najlepšie uspokojovať požiadavky, ktoré kladiete na naše výrobky, pracovníci nášho
oddelenia starostlivosti o zákazníkov sú Vám k dispozícii a kedykoľvek radi zodpovedajú Vaše otázky alebo
námety.
Môžete sa tiež pripojiť na naše internetové stránky www.brandt.sk, kde nájdete všetky naše inovácie aj
užitočné a doplňujúce informácie.
BRANDT Vám s radosťou pomáha v každodennom živote a praje vám, aby ste svoj nákup plne využili.
Dôležité upozornenie: Pred uvedením prístroja do prevádzky si pozorne prečítajte tento
návod na inštaláciu a obsluhu, aby ste sa rýchlejšie zoznámili s jeho funkciami.
slovensk
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY SI PRED POUŽITÍM POZORNE
PREČÍTAJTE A USCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE.
Tento návod je k dispozícii na stiahnutie na internetových stránkach značky.
Tento prístroj môžu používať deti a
osoby s obmedzenými telesnými,
zmyslovými alebo duševnými
schopnosťami alebo s nedostatkom
skúsenosti a znalostí, len ak ak na ne
dohliada osoba zodpovedná za ich
bezpečnosť. Deti sa nesmú hrať s
prístrojom.
Čistenie a údržbu nesmú deti
vykonávať bez dozoru.
Deti musia byť udržiavané v
bezpečnej vzdialenosti, alebo musia
byť pod stálym dozorom.
Prístroj a jeho dostupné časti sú pri
používaní teplé.
Je nutné prijať opatrenia, aby nedošlo
k dotyku ohrevných prvkov.
Kovové predmety ako nože, vidličky,
lyžice a pokrývky neodkladajte na
dosku, môžu sa veľmi zahriať.
Varná doska je vybavená detskou
poistkou, ktorá ju pri použití zablokuje
v polohe vypnutia alebo v polohe
varenia (viď kapitolu 4.4 Detský
zámok).
Váš prístroj zodpovedá Európskym
smerniciam a predpisom, ktorým
podlieha (vrátane elektromagnetické
rušenie).
Aby nedochádzalo k interferenciám
medzi varnou doskou a Vašim
kardiostimulátorom, musí byť
kardiostimulátor vyrobený a
nastavený podľa platných predpisov.
u výrobcu kardiostimulátora alebo
Vášho ošetrujúceho lekára.
Varenie s olejom alebo tukom na
varnej doske vykonávané bez dozoru
môže byť nebezpečné a môže
viesť k požiaru. NIKDY sa nesnažte
uhasiť oheň vodou, ale vždy vypnite
napájanie zariadenia a prekryte
plameň napríklad pokrievkou alebo
protipožiarnou prikrývkou (dekou).
POZOR: Vždy je nutné mať varenie
pod dozorom. Aj krátke varenie
vyžaduje nepretržitý dozor!
Nebezpečenstvo požiaru: na varnej
doske neskladujte predmety.
Ak je povrch prasknutý, je potrebné
prístroj odpojiť, aby nedošlo k zásahu
elektrickým prúdom.
Do výmeny sklenenej hornej plochy
už prístroj nepoužívajte.
Zabráňte nárazom nádob:
sklokeramická plocha je veľmi odolná,
nie však nezničiteľná.
Neodkladajte na varnú dosku horúcu
pokrývku. Existuje riziko, že by efekt
„banky“ poškodil sklokeramickú
dosku. Netrite o varnú dosku riad,
čo by dlhodobo mohlo poškodiť
dekoráciu na sklokeramickej doske.
Na varenie nikdy nepoužívajte alobal.
Nikdy neodkladajte na varnou dosku
výrobky zabalené v alobale alebo v
hliníkovej vaničke. Hliník by sa roztavil
a nenávratne by poškodil varnú
dosku.
Neuchovávajte v skrinke pod varnou
doskou čistiace alebo horľavé
prípravky.
Ak je poškodený napájací kábel, musí
ho vymeniť výrobca, jeho záručný
servis alebo osoba s podobnou
kvalikáciou, aby sa vylúčilo akékoľvek
riziko.
Skontrolujte, či sa prívodný kábel
elektrického prístroja zapojeného
v blízkosti varnej dosky nedotýka
varných zón.
Na údržbu dosky nepoužívajte parný
čistič.
Prístroj nie je určený na zapínanie
prostredníctvom externého časového
spínača alebo samostatného
diaľkového ovládača.
STRAHA: Používajte len ochranné
prvky navrhnuté výrobcom varného
panela, alebo priamo uvedené tomto
v návode na obsluhu ako vhodné.
Pri použití nevhodných ochranných
prvkov môže dôjsť k vážnym úrazom.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1
1.1 VYBALENIE
Odstráňte všetky ochranné prvky (uschovajte
ich na účely budúceho použitia). Skontrolujte
a dodržiavajte parametre pripojenia sporebiča
uvedené na typovom štítku. Pre prípadné servisné
účely si, ešte pred zabudovaním spotrebiča,
poznačte do rámčekov nižšie jeho modelové
označenie, sériové a výrobné číslo:
1.2 ZABUDOVANIE DO PRACOVNEJ DOSKY
Skontrolujte, či sú otvory prívodu aj odvodu vzduchu
dokonale voľné (1.2.1).
V prípade štandardného zabudovania postupujte
podľa schém A alebo C.
V prípade zapustenia do pracovnej dosky postupujte
podľa schém B alebo D.
Rešpektujte rozmery pre zabudovanie (v mm)
uvedené na obr. 1.2.2.
Nalepte tesnenie po celom obvode dosky (podľa
modelu) (1.2.3), skôr ako začnete zabudovávanie.
Skontrolujte riadnu cirkuláciu vzduchu medzi
prednou a zadnou časťou varnej dosky.
V prípade inštalácie dosky nad zásuvku (1.2.4) alebo
nad zabudovanú rúru (1.2.5) dodržiavajte rozmery
uvedené na obrázkoch, aby ste zaistili dostatočný
výstup vzduchu vpredu.
Ak je varná doska umiestnená nad rúrou,
môžu tepelné poistky dosky obmedzovať
súčasné použitie varnej dosky a rúry v režime
pyrolýzy, dôjde k zobrazeniu kódu „F7“.
V takom prípade odporúčame zlepšiť odvetranie
varnej dosky zhotovením otvoru v boku nábytku (8
x 5 cm).
1. 3 ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Táto varná dosky sa musí pripojiť k sieti
pomocou zásuvky alebo viacpólového
ističa podľa pravidiel inštalácie plátnych v
. Istič musí byť zabudovaný do pevného
rozvodu.
Identikujte typ napájacieho kábla varnej dosky
podľa počtu/farieb vodičov:
- 3-žilový kábel (1.3.1):
a) zeleno-žltý, b) modrý, c) hnedý.
- 5-žilový kábel (1.3.2 a 1.3.3):
a) zeleno-žltý, b) modrý, c) hnedý, d) čierny, e)
sivý.
POZNÁMKY: Alternatíva pripojenia 220-240 V
~ 32A (1.3.2) nekorešponduje s technickými
parametrami rozvodnej siete ČR / SR, preto jej
realizáciu neodporúčame.
Pri alternatíve pripojenia 400V 3N ~ 16A (1.3.2) nikdy
nerozdeľuje tú dvojicu vodičov, z ktorých jeden je
označený modrou farbou, jedná sa totiž o vodiče N!
Po pripojení spotrebiča k elektrickej sieti alebo po
dlhodobom výpadku elektrickej energie na displeji
ovládacieho panela zobrazí kód (tieto informácie
a ich prítomnosť nie sú príznakom poruchy, sú, v
prípade potreby vyhradené servisným technikom,
užívateľ ich môže ignorovať).
Tieto informácie sa zobrazia asi po 30 sekundách.
2
Identikujte Váš typ varnej dosky
podľa počtu, rozmerov
a rozmiestnenia varných zón, typu ovládacieho
panela varné dosky (viď príslušné schémy tohto
návodu na obsluhu a inštaláciu) a jej výkonu podľa
typového štítku.
3
3.1 VÝBER NÁDOBY
Nádoby so symbolom
sú kompatibilné s
indukciou.
Odporúčame Vám vyberať riad s hrubým a
rovným dnom. Teplo sa lepšie rozloží a
varenie bude rovnomernejšie.
Rada pre úsporu energie
Varenie s dobre naloženou pokrývkou vedie
k úspore energie. Ak používate sklenenú pokrývku,
môžete varení dokonale kontrolovať.
Model: Sériové/výrobné číslo:
Celkový výkon:
3.2 VÝBER VARNEJ ZÓNY
Zvoľte varnú zónu vhodnú pre rozmery dna Vašej
nádoby (viď tabuľku). Ak je dno nádoby veľmi malé,
začne blikať ukazovateľ výkonu a zóna nebude
fungovať, aj keď je materiál nádoby odporúčaný pre
indukciu.
Priemer zóny Model dosky Max. výkon
platne (Watt)
Priemer dna
nádoby
16 cm
b-c-d-e-g-f
2000 10 až 18 cm
18 cm
f
2300
11 až 22 cm
a-b-c-d-e-g
2800
21 cm
f
2400
12 až 24 cm
b-c-d-g
3100
28 cm
3600 15 až 32 cm
Ak používate maximálny výkon na niekoľkých
zónach naraz, upravte rozmiestnenie nádob podľa
modelu varnej dosky, ako je uvedené na obrázkoch
(3.2.1 - 3.2.2 - 3.2.3).
= odporúčané umiestnenie.
= neodporúčané umiestnenie.
Zabránite tým automatickému obmedzeniu
výkonu na niektorej z platní v prípade nesprávneho
rozmiestnenia nádob.
4
4.1 SPUSTENIE - VYPNUTIE
Spustenie:
Stlačte tlačidlo
zodpovedajúce požadovanej
zóne.
Blikajúca 0 a pípnutie signalizujú, že zóna je zapnutá.
Môžete nastaviť požadovaný výkon zvolenej zóny.
Ak nenastavíte výkon, varná zóna sa automaticky
vypne (4.1.1).
Vypnutie:
Podržte stlačené tlačidlo
zodpovedajúce
požadovanej zóne.
Ozve sa dlhé pípnutie a zhasne ukazovateľ výkonu,
alebo sa zobrazí symbol H“ (zvyškové teplo).
4.2 NASTAVENIE VÝKONU
Stlačením tlačidla + alebo - môžete regulovať výkon
od 1 do 9 a potom na P (maximálny výkon, 4.2.1).
Po zapnutí môžete prejsť ihneď k maximálnemu
výkonu P stlačením tlačidla - (4.2.2).
Pri modeloch
je celkový dostupný
výkon (≤ 4,6 kW) rozdeľovaný medzi jednotlivé varné
zóny. Ak pri niektorej zóně požadujete vyšší výkon,
obmedzí sa výkon ostatných zón, viď nižšie:
- Modely :
Ak je na jednej zóně aktivovaný maximálny
výkon, je možné nastaviť výkon ostatných zón na
hodnoty maximálne 1 až 5.
Ak je na jednej zóně aktivovaný výkon 9, je
možné nastaviť výkon ostatných zón na hodnoty
maximálne 1 až 7.
- Model
:
Ak je na jednej zóně aktivovaný maximálny
výkon, je možné nastaviť výkon ostatných zón na
hodnoty maximálne 1 až 4.
Ak je na jednej zóne aktivovaný výkon 9, je
možné nastaviť výkon ostatných zón na hodnoty
maximálne 1 až 5.
Ak je na jednej zóně aktivovaný výkon 8, je
možné nastaviť výkon ostatných zón na hodnoty
maximálne 1 až 6.
4.3 NASTAVENIE ČASOVAČA
Časovač, ktorý možno nastaviť na maximálnu
hodnotu 99 minút, je možné priradiť iba varnej zóne,
ktorá je v prevádzke.
Postupne stláčajte tlačidlo , aby ste zvolili
zónu, ku ktorej chcete priradiť časovač. Aktuálne
zobrazovaný časovač je vyznačený svietiacou diódou
(4.3.1).
Nastavenie sa potom vykonáva stlačením tlačidla +
alebo -. Priamo na maximálnu hodnotu (99 minút)
môžete prejsť stlačením tlačidla - bezprostredne po
pridelení časovača varnej zóne(4.3.2).
Na konci varenia displej zobrazí 0 a ozve sa zvukový
signál (o dĺžke približne20 sekúnd). Ak ho chcete
vypnúť, stlačte ľubovoľné tlačidlo.
Pre manuálne vypnutie časového spínača stlačte
súčasne tlačidlá + a - alebo sa vráťte na 0 pomocou
tlačidla -.
4.4 DETSKÝ ZÁMOK
Varná doska je vybavená detskou poistkou, ktorá
zablokuje jej ovládače v polohe vypnutia alebo v
polohe varenia. Z bezpečnostných dôvodov sú stále
aktívne tlačidlá pre vypnutie/zapnutie zóny , aby
bolo možné vypnúť varnú zónu aj v zablokovanom
stave.
Uzamknutie:
Stlačte tlačidlo
, kontrolka nad symbolom zámku
sa rozsvieti a zvukový signál indikuje aktiváciu
bezpečnostného režimu (4.4.1). Displeje funkčných
varných zón znázorňujú striedavo výkon a symbol
zablokovania (4.4.2).
Odblokovanie:
Stlačte a pridržte tlačidlo
, pokým nezmizne
symbol zablokovania a pokým deaktiváciu zámku
nepotvrdí zvukový signál.
Funkcia CLEAN LOCK:
Funkciou CLEAN LOCK môžete dočasne zablokovať
varnú dosku napr. pri čistení.
Funkciu aktivujete (pri zapnutom spotrebiču)
krátkym stlačením tlačidla
, začne blikať kontrolka
nad zámkou a spotrebič vydá zvukový signál. Asi po
1 minúte sa uzamknutie automaticky uvoľní. Zaznejú
dva zvukové signály a kontrolka zhasne.
Funkciu CLEAN LOCK žete kedykoľvek vypnúť aj
dlhým stlačením tlačidla
.
4.5 BEZPEČNOSŤ A ODPORÚČANIA
Zvyškové teplo:
Po intenzívnom používaní zostane varná zóna, ktorú
ste používali, ešte niekoľko minút teplá. Počas tejto
doby sa sa na displeji výkonu príslušnej zóny zobrazí
H“ (4.5.1). Nedotýkajte sa teda týchto zón!
Poistka proti prehrievaniu:
Každá varná zóna je vybavená bezpečnostným
čidlom, ktoré kontroluje teplotu dna nádoby.
Ak zabudnete na zapnutej varnej zóne prázdnu
nádobu, varná doska automaticky upraví výkon, aby
nedošlo k poškodeniu.
Ochrana v prípade vykypenia:
Špeciálne zobrazenie (symbol ), zvukový signál a
následné vypnutie varnej dosky sa môžu aktivovať v
týchto prípadoch:
- Vykypenie pokrmu na na ovládací panel (4.5.2).
- Mokrá utierka položená na ovládacom paneli.
- Kovový predmet položený na ovládacom paneli
(4.5.3).
Odstráňte predmet alebo vyčistite a usušte na
ovládací panel, potom dosku opäť zapnite.
Auto-Stop:
Varná doska je vybavená poistkou Auto-Stop, ktorá
automaticky vypne zónu v prípade, že na to sami
zabudnete (rozsah 1 až 10 hodín podľa použitého
výkonu).
Ak sa táto poistka spustí, vypnutie varnej zóny
signalizuje zobrazenie symbolu A“ na displeji
ovládacieho panela a počas 2 minút je vydávaný
zvukový signál. Pre deaktiváciu tohto akustického
signálu stačí stlačiť ktorékoľvek tlačidlo.
Pri prevádzke dosky môžete zaregistrovať
zvuky podobné tikaniu hodín.Tieto zvuky sa
vyskytujú, keď je varná doska zapnutá. Zmiznú alebo
sa stíšia v závislosti od kongurácie ohrevu. Podľa
modelu a kvality nádoby sa môže objaviť aj pískanie.
Uvedené zvuky sú normálne. Súvisia s technológiou
indukcie a neznamenajú žiadnou poruchu.
Rada pre úsporu energie
V prípade varenia s grilom alebo s prázdnou
nádobou odporúčame nepoužívať maximálny
výkon.
5
Na ľahké nečistoty použite hygienickú špongiu.
Umyte zónu teplou vodou a osušte (5).
V prípade nahromadenia zapečenej nečistoty,
vykypenia sladkých pokrmov a pod., použite
hygienickú špongiu a/alebo špeciálnu stierku
(škrabku). Umyte zónu teplou vodou, na veľké
nečistoty použite špeciálnu škrabku na hrubé utretie,
nakoniec umyte špongiou na riad a vysušte.
Na škvrny okolo varných zón a stopy vodného
kameňa naneste teplý biely ocot a nechajte pôsobiť,
potom utrite mäkkou utierkou.
Na údržbu lesklých kovových povrchov a pre bežnú
týždennú údržbu použite špeciálny prípravok na
sklokeramiku, resp. nerez.
Dôležité upozornenie: nepoužívajte čistiaci piesok
ani hrubú špongiu. Používajte krémy a špongie
určené na krehký riad.
6
6.1 POKYNY PRI UVÁDZANÍ DO PREVÁDZKY:
- Objaví sa svetelná signalizácia.
To je normálne. Zobrazenie zmizne po 30
sekundách.
- Doska sa vypne alebo funguje len jedna
strana varnej dosky. Pripojenie varnej dosky je
chybné. Skontrolujte správnosť pripojenia (viď
kapitolu Elektrické zapojenie 1.3).
- Pri prvých vareniach uvoľňuje doska zápach.
Zariadenie je nové. Ohrievajte každú zónu asi 1/2
hodiny s hrncom naplneným vodou.
6.2 POKYNY PRI UVÁDZANÍ DO PREVÁDZKY:
- Varná doska nefunguje a displeje nesvietia.
Spotrebič nie je napájaný elektrinou. Prívod
elektriny alebo pripojenia sú chybné.
Skontrolujte poistky a/alebo istič.
- Varná doska nefunguje a zobrazuje sa iné
hlásenie.
Elektronický obvod funguje nesprávne.
Kontaktujte popredajné servisné oddelenie.
- Varná doska nefunguje, zobrazí sa symbol
.
Odblokujte detskú poistku (viď kapitolu 4.4).
- Kód chyby F9: napätie nižšie ako 170 V
- Kód chyby F0: teplota nižšia ako 5 °C
6.3 POČAS POUŽITIA:
- Varná doska sa vypne, zobrazí sa symbol a
ozve sa zvukový signál.
Pokrm prekypel alebo na ovládacom paneli leží
nejaký predmet. Vyčistite panel alebo odstráňte
predmet a opäť zapnite dosku.
- Zobrazí sa kód F7.
Prehriali sa elektronické obvody. Skontrolujte
odvetranie dosky (viď kapitolu1.2 Zabudovanie
do pracovnej dosky).
- Počas prevádzky varnej platne neustále bliká
displej na ovládacom paneli.
Použitá nádoba nie je kompatibilná s indukciou
alebo jej veľkosť nie je vhodná pre danú platňu
(viď kapitolu 3).
- Nádoby sú hlučné a pri varení sa z varnej
dosky ozýva tikanie (viď kapitolu 4.5 Bezpečnosť
a odporúčania).
Je to normálne pri niektorých typoch riadu. Je to
spôsobené prechodom energie z varnej dosky do
nádoby.
- Ventilácia pracuje ešte niekoľko minút po
vypnutí varnej dosky.
To je normálne. Umožňuje to ochladenie
elektroniky.
- V prípade pretrvávajúceho problému/
poruchy.
Na 1 minútu odpojte varnú dosku od napájania.
Ak stav nemizne, kontaktujte servisné oddelenie.
CZ5703368_00 09/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Groupe Brandt BPI6313B Návod na obsluhu

Kategória
Varné dosky
Typ
Návod na obsluhu