Electrolux EJ2300AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EJ2300AOX
................................................ .............................................
CS CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD K POUŽI 2
HU HŰTŐ - FAGYASZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 13
PL CHŁODZIARKO-
ZAMRAŻARKA
INSTRUKCJA OBSŁUGI 25
SK CHLADNIČKA S
MRAZNIČKOU
NÁVOD NA POUŽÍVANIE 37
UK ХОЛОДИЛЬНИК-
МОРОЗИЛЬНИК
ІНСТРУКЦІЯ 48
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. POPIS SPOTŘEBIČE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. TIPY A RADY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
8. TECHNICKÉ INFORMACE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt, se kterým jsou spjaty desítky let
profesionálních zkušeností a inovací. Tento důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho
uživatele. Kdykoliv jej tak používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.electrolux.com/productregistration
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku. Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace.
Všeobecné informace a rady
Upozornění k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
2
www.electrolux.com
1.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před insta
lací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce
nezodpovídá za škody a zranění způsobená ne‐
správnou instalací či chybným používáním. Ná‐
vod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebi‐
čem pro jeho budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených
osob
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí udušení, úrazu nebo ji‐
ných trvalých následků.
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi
let nebo osoby se sníženými fyzickými, smys‐
lovými nebo duševními schopnostmi nebo
osoby bez patřičných zkušeností a znalostí
pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo ve‐
dením osoby, která je zodpovědná za jejich
bezpečnost.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by
neměly provádět děti bez dozoru.
1.2 Instalace
UPOZORNĚNÍ
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali‐
fikovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepouží
vejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatr‐
ní, protože je těžký. Vždy noste ochranné ru‐
kavice.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič
připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět
do kompresoru.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, spo
ráků, trub či varných desek.
Pouze pro spotřebiče s vodovodní přípojkou:
spotřebič připojujte výhradně k přívodu pitné
vody.
Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna
směrem ke zdi.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal
do přímého slunečního světla.
Připojení k elektrické síti
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu
elektrickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro‐
vedena kvalifikovaným elektrikářem.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Po‐
kud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlu‐
žovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
součásti (např. napájecí kabel, síťovou zá‐
strčku, kompresor). Při výměně elektrických
součástí se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové
zástrčky.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
1.3 Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen pro použití v domác‐
nosti a pro následující způsoby použití:
Kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích
Farmářské domy
Pro zákazníky hotelů, motelů a jiných uby
tovacích zařízení
Penziony a ubytovny.
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úra‐
zu elektrickým proudem nebo požáru.
Tento spotřebič používejte v domácnosti.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebi‐
če.
ČESKY 3
Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), po‐
kud nejsou výrobcem označena jako použitel‐
ná.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní
plyn, který je dobře snášen životním
prostředím. Tento plyn je hořlavý.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje
otevřeného ohně či možného vznícení. Míst‐
nost vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plasto‐
vými částmi spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nevkládejte sycené nápo‐
je. V nádobě takových nápojů by vznikl
přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a
kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru.
Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či
potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mo‐
kré či vlhké ruce.
Když ze spotřebiče vyndáte ledový nanuk,
nejezte jej okamžitě. Počkejte několik minut.
Nezmrazujte znovu potraviny, které byly roz‐
mražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené na ba
lení mražených potravin.
1.4 Čištění a údržba
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí poranění nebo poško‐
zení spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zá‐
suvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody
nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předmě‐
ty.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor chlad‐
ničky a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže
je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče
shromažďovat voda.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladi‐
cí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí
provádět pouze kvalifikovaná osoba.
1.5 Vnitřní osvětlení
V tomto spotřebiči se používají speciální či ha‐
logenové žárovky pouze pro použití v domá‐
cích spotřebičích. Nepoužívejte ji pro osvětle‐
ní domácnosti.
1.6 Likvidace
UPOZORNĚNÍ
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili
uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro in‐
formace ohledně správné likvidace spotřebiče
se obraťte na místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se
nachází blízko výměníku tepla.
4
www.electrolux.com
2. POPIS SPOTŘEBIČE
1
6
4
7
5
2
3
1
Drátěný rošt
2
Přihrádka na máslo
3
Police ve dveřích
4
Typový štítek
5
Zásuvka na zeleninu
6
Skleněné police
7
Regulátor teploty a vnitřní osvětlení
3. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
3.1
1. Vnitřní části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
prostředkem.
2. Ujistěte se, že je spotřebič a příslušenství
zcela suché.
3. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
4. Zapněte spotřebič a nastavte teplotu.
K čištění spotřebiče a příslušenství ne‐
používejte prostředky s drsnými částice‐
mi, drátěnky nebo rozpouštědla.
3.2 Zapnutí spotřebiče a nastavení
teploty
Otočením ovladače teploty zapnete spotřebič a
zároveň nastavíte teplotu.
Číslice na ovladači odpovídají různým teplotám
chladu.
Otočením ovladače teploty na nižší nastavení
získáte nejchladnější teplotu.
Otočením ovladače teploty na vyšší nastavení
získáte nejteplejší teplotu.
Doporučujeme nastavit středně chlad‐
nou teplotu.
Následující podmínky mohou mít vliv na nastave‐
ní teploty.
Pokojová teplota místa, kde je spotřebič insta‐
lován.
ČESKY 5
Četnost otevírání dveří spotřebiče. Množství potravin ve spotřebiči.
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
4.1 Zmrazování čerstvých potravin
Mraznička je vhodná pro zmrazování čerstvých
potravin a pro dlouhodobé skladování zmraže‐
ných a hluboce zmražených potravin.
Pokud je ovladač teploty nastaven do
střední polohy, není nutné toto nastave‐
ní měnit.
Pokud chcete potraviny zmrazit rychleji,
nastavte ovladač teploty do vyšší polo‐
hy. V takovém případě může teplota v
chladničce klesnout na 0 °C nebo níže.
Pokud k tomu dojde, nastavte ovladač
teploty do nižší polohy.
4.2 Uskladnění zmrazených potravin
Nevkládejte zmražené potraviny ihned do mra‐
zničky, pokud je spotřebič nový nebo byl delší
dobu vypnutý.
Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy a
nechte spotřebič minimálně dvě hodiny pracovat.
Výpadek proudu může způsobit odmra‐
zení mrazničky.
V případě výpadku proudu trvajícího dé‐
le, než je uvedeno v hodnotě „Sklado‐
vací čas při poruše“, je nutné rozmraze‐
né potraviny rychle spotřebovat nebo ih‐
ned uvařit či upéct. Tuto hodnotu nale‐
znete v části „TECHNICKÉ INFORMA‐
CE“.
Tepelně upravené potraviny můžete po
vychladnutí opět zmrazit.
4.3 Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny
před tepelnou přípravou rozmrazte v chladničce
nebo při pokojové teplotě.
Malé množství zmražených potravin lze uvařit
přímo po vyndání z mrazničky, zvýší to však do‐
bu jejich přípravy.
4.4 Skleněné police
Skleněné police lze umístit do různých výšek.
4.5 Police ve dveřích
1
2
2
6
www.electrolux.com
5. TIPY A RADY
5.1 Úspora energie
Zabraňte častému otevírání dveří chladničky
nebo mrazničky.
Nenechávejte dveře chladničky nebo mraznič‐
ky otevřené déle, než je zapotřebí.
Pokud spotřebič pracuje nepřetržitě a na za‐
dních vnitřních částech se tvoří námraza,
příčinou může být:
Ovladač teploty je nastaven do nejnižší po‐
lohy.
Teplota místnosti, kde je spotřebič instalo‐
ván, je příliš vysoká.
Spotřebič je plný.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
Spustí se automatické odmrazování a sníží se
spotřeba energie.
5.2 Chlazení
Do chladničky nedávejte horká jídla. Počkejte,
dokud nevychladnou.
Do chladničky nedávejte tekutiny, které se od‐
pařují.
Veškeré potraviny, které mají silnou vůni či
chuť, dejte do nádob.
Zkontrolujte, zda kolem potravin může obíhat
chladný vzduch.
Všechny druhy masa dejte do polyetylénových
sáčků. Položte je na skleněnou polici nad zá‐
suvkou na zeleninu. Maso v chladničce ne‐
skladujte déle než dva dny.
Uvařená jídla a studené pokrmy zakryjte a po‐
ložte je na jednu z polic.
Ovoce a zeleninu omyjte a vložte do zásuvky
na zeleninu.
Máslo a sýry dejte do vzduchotěsných nádob,
alobalu nebo polyetylénových sáčků.
Ujistěte se, že lahve mléka mají víčko, a umí‐
stěte je do police na lahve ve dveřích
spotřebiče.
V chladničce neskladujte banány, brambory,
cibuli nebo česnek, které nejsou v zabalené.
5.3 Zmrazování
Typový štítek udává maximální množství po‐
travin, které mraznička dokáže zmrazit během
24 hodin.
Zmrazování potravin se dokončí po 24 hodi‐
nách. Během této doby do mrazničky nevklá‐
dejte žádné další potraviny.
Potraviny do mrazničky vkládejte po malých
množstvích. Urychlíte tak zmrazování potravin
a zajistíte rozmrazování pouze potřebného
množství.
Potraviny zabalte do alobalu nebo je vložte do
polyetylénových sáčků. Přesvědčte se, že je
spotřebič vzduchotěsný.
Čerstvé potraviny neskladujte spolu s mraže‐
nými. Zabráníte tak zvýšení teploty zmraže‐
ných potravin.
Skladovací doba tučných potravin je kratší
než u netučných či nízkotučných. Sůl snižuje
skladovací dobu potravin.
Doporučujeme na každé balení potravin na‐
psat datum jejich zmražení.
5.4 Uskladnění zmražených potravin
Když kupujete mražené potraviny, ujistěte se,
že je uložíte do mrazničky během velmi krátké
doby.
Když rozmrazujete mražené potraviny, musíte
je velmi rychle uvařit. Není možné zmrazovat
již jednou zmražené potraviny.
Ujistěte se, že dodržujete datum spotřeby.
Tento údaj naleznete na balení potravin.
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
POZOR
Před údržbou vždy vytáhněte síťovou
zástrčku ze sítě.
6.1 Čištění
Pravidelně čistěte spotřebič a příslušenství.
Všechny části spotřebiče a příslušenství myjte
vlažnou vodou a neutrálním čisticím
ČESKY 7
prostředkem. Ujistěte se, že je spotřebič a
příslušenství zcela suché.
Pravidelně čistěte těsnění dveří spotřebiče.
Pro výměnu poškozeného těsnění kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Mřížku kondenzátoru a kompresor na zadní
straně spotřebiče čistěte kartáčem. Pomůžete
tak snížit spotřebu energie a udržovat
spotřebič v dobrém stavu.
Buďte opatrní, abyste nevytáhli, ne‐
posunuli či nepoškodili trubky či ka‐
bely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
chladicí jednotku.
K čištění spotřebiče nepoužívejte
abrazivní prášky či podobné výrobky,
drátěnky, rozpouštědla, parfémované
čisticí prostředky nebo vosková lešti‐
dla.
Po provedení údržby zasuňte síťovou zástrčku
do zásuvky.
6.2 Automatické odmrazování chladničky
K odstraňování námrazy dochází automaticky,
když se během provozu zastaví motor kompre‐
soru.
Voda se odvádí skrze odtokový otvor a sbírá v
zásobníku, kde se odpařuje.
Zásobník na vodu se nachází na zadní straně
spotřebiče nad motorem kompresoru.
Odtokový otvor se nachází v zadní části uvnitř
chladničky.
Abyste zabránili hromadění vody v jiných čá‐
stech chladničky, zajistěte, aby byl odtokový ot‐
vor vždy čistý. Použijte čisticí nástroj, který se
nachází v odtokovém otvoru.
6.3 Odmrazování mrazničky
Na policích mrazničky a kolem horního
oddílu může být námraza.
Mrazničku odmrazujte, když vrstva ná
mrazy dosáhne tloušťky kolem 3–5 mm.
POZOR
K odstranění námrazy nepoužívejte
ostré kovové nástroje.
K odmrazování mrazničky nepoužívejte
mechanická zařízení.
1. Vypněte spotřebič.
2. Vyndejte všechny potraviny z mrazničky. Po‐
traviny zabalte do novin a uskladněte je v
chladu.
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené, dokud se
nedokončí odmrazování.
4. Mrazničku vyčistěte a zcela vysušte.
5. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
6. Zapněte spotřebič.
7. Nastavte ovladač teploty do nejvyšší polohy
a nechte spotřebič minimálně dvě až tři hodi‐
ny pracovat s tímto nastavením.
8. Vložte potraviny zpět do mrazničky.
6.4 Když spotřebič delší dobu
nepoužíváte
1. Spotřebič vypněte a vytáhněte síťovou zá‐
strčku ze síťové zásuvky.
2. Vyndejte všechny potraviny.
3. Spotřebič odmrazte.
4. Spotřebič a všechno příslušenství plně vyči‐
stěte a vysušte.
5. Nechte pootevřené dveře, abyste zabránili
vzniku nepříjemných pachů.
8
www.electrolux.com
6.5 Výměna žárovky
1.
Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2.
Uvolněte šroub z krytu žárovky.
3.
Sejměte kryt žárovky.
4.
Starou žárovku vyměňte za novou. Použí‐
vejte pouze žárovky pro použití v domácích
spotřebičích. Na krytu žárovky je vyznačen
její maximální výkon.
5.
Nasaďte kryt žárovky zpět.
6.
Zasuňte zástrčku do zásuvky.
V tomto spotřebiči se používají speciál‐
ní či halogenové žárovky pouze pro
použití v domácích spotřebičích. Ne‐
používejte ji pro osvětlení domácnosti.
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ
Před provedením kontroly vypojte síťo
vou zástrčku ze zásuvky.
V případě problémů, které nejsou uve‐
dené v tabulce, se obraťte na autorizo‐
vané servisní středisko.
Problém Možné řešení
Spotřebič během provozu vy‐
dává různé zvuky.
Některé zvuky jsou normální pro provoz spotřebiče. Viz leták
dodaný spolu se spotřebičem.
Spotřebič vůbec nefunguje. Přesvědčte se, že je spotřebič zapnutý.
Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Zkontrolujte napětí. Zasuňte do stejné zásuvky zástrčku jiné‐
ho elektrického spotřebiče. Ohledně opravy síťové zásuvky
se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře.
Žárovka se nerozsvítí. Zavřete a otevřete dveře a ujistěte se, že osvětlení není v po‐
hotovostním režimu.
Vadná žárovka. Vyměňte žárovku.
Kompresor funguje nepřetržitě. Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že dveře spotřebič neotevíráte příliš často.
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
čkejte, dokud nevychladnou.
Ujistěte se, že teplota v místnosti není příliš vysoká.
Na zadní stěně chladničky se
hromadí voda.
Jedná se o normální jev, když pracuje automatické odmrazo‐
vání.
ČESKY 9
Problém Možné řešení
V chladničce se hromadí voda. Ujistěte se, že není zanesený odtokový otvor.
Ujistěte se, že balení potravin nebrání vodě v odtoku do zá‐
sobníku na vodu.
Na podlaze je voda. Vývod rozmrazené vody (kondenzátu) neústí do odpařovací
misky nad kompresorem.
Vložte vývod rozmrazené vody (kondenzátu) do odpařovací
misky.
Teplota ve spotřebiči je příliš
nízká.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
Teplota ve spotřebiči není do‐
statečně nízká.
Nastavte ovladač teploty do vyšší polohy.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Ujistěte se, že do spotřebiče nevkládáte horké potraviny. Po‐
čkejte, až potraviny vychladnou.
Přesvědčte se, že spotřebič není přeplněný.
Teplota v chladničce není do‐
statečně nízká.
Ujistěte se, že uvnitř může obíhat chladný vzduch.
Příliš mnoho námrazy. Ujistěte se, že jsou potraviny uzavřené ve speciálních nád‐
obách či baleních.
Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
Nastavte ovladač teploty do nižší polohy.
8. TECHNICKÉ INFORMACE
8.1 Normální zvuky
Během normálního provozu vydává spotřebič rů‐
zné zvuky (kompresor, cirkulace chladiva).
10
www.electrolux.com
BRRR!
HISSS!
CLICK!
BLUBB!
CRACK!
SSSRR
R!
OK
CLICK!
CLICK!
BRRR!
BRRR!
HISSS!
HISSS!
BLUBB!
BLUBB!
SSSRRR!
CRACK!CRACK!
SSSRRR!
8.2 Umístění
Spotřebič instalujte na suchém, dobře větraném
místě, jehož okolní teplota odpovídá klimatické
třídě uvedené na typovém štítku spotřebiče:
ČESKY 11
Klimatic‐
ká třída
Okolní teplota
SN +10 °C až + 32 °C
N +16 °C až + 32 °C
ST +16 °C až + 38 °C
T +16 °C až + 43 °C
U některých typů modelů může při provozu mimo
daný rozsah docházet k závažným problémům
se správným fungováním. Správný provoz lze
zaručit pouze v rámci stanoveného teplotního
rozsahu. Pokud máte jakékoliv pochyby ohledně
místa instalace spotřebiče, obraťte se na prodej‐
ce, na náš zákaznický servis nebo na nejbližší
autorizované servisní středisko.
8.3 Technické údaje
Rozměry Výška 1404 mm
Šířka 545 mm
Hloubka 604 mm
Skladovací čas při poruše 19 h
Napětí 230 V
Frekvence 50 Hz
Více informací viz typový a energetický štítek.
9. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem
.
Obaly vyhoďte do příslušných odpadních
kontejnerů k recyklaci.
Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské
zdraví a recyklovat elektrické a elektronické
spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče
označené příslušným symbolem
nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo
kontaktujte místní úřad.
12
www.electrolux.com
TARTALOMJEGYZÉK
1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. TERMÉKLEÍRÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4. NAPI HASZNÁLAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7. HIBAELHÁRÍTÁS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
8. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GONDOLUNK ÖNRE
Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes
szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették.
Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája.
Köszöntjük az Electrolux világában.
Látogassa meg a weboldalunkat:
Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk:
www.electrolux.com
További előnyökért regisztrálja készülékét:
www.electrolux.com/productregistration
Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása aszülékhez:
www.electrolux.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk.
Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok.
Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám.
Figyelmeztetés - Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
MAGYAR 13
1.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondo‐
san olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem
megfelelő üzembe helyezés vagy használat által
okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó.
További tájékozódás érdekében tartsa elérhető
helyen az útmutatót.
1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő
személyek biztonsága
VIGYÁZAT
Fulladás, sérülés vagy tartós rokkant‐
ság kockázata.
A készüléket 8 év feletti gyermekek és csök‐
kent fizikai, értelmi vagy mentális képességű,
illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek
híján lévő személyek a biztonságukért felelős
személy felügyelete mellett használhatják,
vagy ha tőle tájékoztatást kaptak a készülék
működtetéséről.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a ké‐
szülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a
gyermekektől.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhet‐
nek tisztítási vagy karbantartási tevékenysé‐
get.
1.2 Üzembe helyezés
VIGYÁZAT
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket.
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék körül.
Várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a
készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a
kompresszorba.
Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok,
tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében.
Csak vízcsatlakozással rendelkező készülé‐
kek esetén: csak ivóvízhálózathoz csatlakoz‐
tassa.
A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani.
Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen.
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Minden elektromos csatlakoztatást szakkép‐
zett villanyszerelőnek kell elvégeznie.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek-e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab‐
bító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. háló‐
zati csatlakozódugasz, hálózati kábel, komp‐
resszor) épségére. Ha az elektromos alkatré‐
szek cserére szorulnak, forduljon a márka‐
szervizhez vagy villanyszerelőhöz.
Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje
alatt kell elhelyezkednie.
A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla‐
kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó
nál fogva húzza ki.
1.3 Használat
A készülék háztartási és hasonló célú haszná‐
latra készült, például:
üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken ki‐
alakított személyzeti konyhák
Tanyaházak
Hotelek, motelek és egyéb lakás céljára
szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek szá‐
mára
Szállások reggelivel.
14
www.electrolux.com
VIGYÁZAT
Sérülés-, égés-, áramütés- és tűzve‐
szély.
A készüléket háztartási környezetben hasz‐
nálja.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit.
Ne helyezzen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) a készülék bel‐
sejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem
javasolja.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör
alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát
természetes gázt, izobutánt (R600a) tartal‐
maz. Ez a gáz gyúlékony.
Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon
mindennemű nyílt láng és gyújtószikra hasz‐
nálatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a
készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen szénsavas italt a fagyasztótérbe. A
szénsav ugyanis nyomást fejt ki az italtároló
edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék kompresszorát és
kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá
válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen
ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg azo
kat.
Amikor kivesz egy jégnyalókát a készülékből,
ne kezdje el fogyasztását azonnal. Várjon né‐
hány percet.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne fagyas‐
sza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán ta‐
lálható tárolási útmutatásokat.
1.4 Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT
Személyi sérülés és a készülék károso‐
dásának veszélye keletkezhet.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat‐
lakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon vízsu‐
garat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa.
Csak semleges tisztítószert használjon. Ne
használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó‐
szert vagy fém tárgyat.
Rendszeresen ellenőrizze a hűtőszekrény ol‐
vadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint
tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el
van záródva, a víz összegyűlik a készülék al‐
ján.
A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtő‐
közeget tartalmaz. Az elektromos üzembe he‐
lyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöl‐
tését csak képesített személy végezheti el.
1.5 Belső világítás
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú,
amely kizárólag háztartási készülékekhez
használható. Otthona kivilágítására ne hasz‐
nálja.
1.6 Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá‐
lyozza a gyermekek és háziállatok készülék‐
ben rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát
anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A
készülék megfelelő ártalmatlanítására vonat‐
kozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a he‐
lyi hatóságokkal.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtő‐
egység azon része, mely a hőcserélő közelé‐
ben található.
MAGYAR 15
2. TERMÉKLEÍRÁS
1
6
4
7
5
2
3
1
Huzalpolc
2
Vajtartó rekesz
3
Ajtóban lévő polcok
4
Adattábla
5
Zöldségtartó rekesz
6
Üvegpolcok
7
Hőmérséklet-szabályozó gomb és belső vi‐
lágítás
3. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
3.1
1. A készülék belső részeit és tartozékait meleg
vízzel és semleges mosószerrel tisztítsa.
2. A készüléket és tartozékait törölje teljesen
szárazra.
3. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
4. Kapcsolja be a készüléket, és állítsa be a
hőmérsékletet.
Ne használjon súrolószert, súrolósziva‐
csot vagy oldószereket a készülék és
tartozékai tisztításához.
3.2 A készülék bekapcsolása és a
hőmérséklet beállítása
Forgassa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a
készülék bekapcsolásához, és egyidejűleg a hő‐
mérséklet beállításához.
A gombon található számok a hűtés hőmérsékle‐
ti szintjeit jelölik.
Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot az
alacsonyabb fokozat felé, hogy minimális hűtést
érjen el.
Fordítsa el a hőmérséklet-szabályozó gombot a
magasabb fokozatok felé, hogy maximális hűtést
érjen el.
Javasoljuk, hogy közepes hőmérsékle‐
tet állítson be.
Az alábbi körülmények hatással lehetnek a hő‐
mérséklet-beállításra.
16
www.electrolux.com
A készülék elhelyezése az üzemeltetés hely‐
színén és a helyiség hőmérséklete.
Az ajtónyitások számának gyakorisága.
A készülékben levő élelmiszer mennyisége.
4. NAPI HASZNÁLAT
4.1 Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztó friss élelmiszerek lefagyasztására,
és fagyasztott, illetve mélyhűtött élelmiszerek tá
rolására alkalmas.
Ha a hőmérséklet-szabályozó gomb kö‐
zépső fokozatban áll, nem szükséges a
beállítását módosítani.
Amennyiben az élelmiszert gyorsabban
szeretné lefagyasztani, állítsa a hőmér‐
séklet-szabályozó gombot magasabb
fokozatra. Ilyen esetben a hűtőtér hő‐
mérséklete 0 °C alá eshet. Ha ez törté‐
nik, állítsa a hőmérséklet-szabályozó
gombot alacsonyabb fokozatra.
4.2 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Ne helyezze azonnal a fagyasztott élelmiszere‐
ket a fagyasztótérbe, ha a készülék új, vagy ha
hosszabb idő elteltével helyezte újra üzembe.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a leg‐
magasabb fokozatra, és hagyja a készüléket leg‐
alább 2 órán át üresen működni.
Az áramszünet a fagyasztó leolvadását
eredményezheti.
Ha az áramellátás az „Áramkimaradási
biztonság” értékénél hosszabb időre
megszakadt, a felolvadt élelmiszereket
haladéktalanul el kell fogyasztani vagy
meg kell főzni. Az értékkel kapcsolatban
lásd a „MŰSZAKI INFORMÁCIÓK” c.
részt.
Az elkészített étel lehűlés után fa‐
gyasztható le.
4.3 Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszere‐
ket felhasználás előtt a hűtőtérben vagy szoba‐
hőmérsékleten olvassza ki.
Amennyiben a fagyasztott élelmiszer kis mennyi‐
ségű, közvetlenül a fagyasztóból való kivétel
után azonnal feldolgozható, azonban így megnö‐
vekszik az elkészítési idő.
4.4 Üvegpolcok
Az üvegpolcokat különböző magasságokra le‐
het beállítani.
MAGYAR 17
4.5 Ajtóban lévő polcok
1
2
2
5. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
5.1 Energiatakarékosság
Ne nyissa ki gyakran a hűtő és a fagyasztó aj‐
taját.
Ne hagyja nyitva a hűtő és a fagyasztó ajtaját
a szükségesnél hosszabb ideig.
Ha a készülék folyamatosan működik, és bel‐
sejének hátsó részében dér jelenik meg, az
okok az alábbiak lehetnek:
A hőmérséklet-szabályozó gomb a legala‐
csonyabb fokozatra van állítva.
Túl meleg a hőmérséklet abban a helyiség‐
ben, ahol a készülék el van helyezve.
A készülék tele van töltve.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot ma‐
gasabb fokozatra. A készülék megkezdi az
automatikus leolvasztást, és ezzel csökkenti
az energiafogyasztást.
5.2 Hűtés
Ne tegyen forró ételt a hűtőszekrénybe. Vár‐
jon, amíg lehűl.
Ne helyezzen a hűtőszekrénybe párolgó folya‐
dékokat.
Az erős aromájú élelmiszereket helyezze táro‐
lóedénybe.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő az élelmiszer körül.
Minden húsfélét csomagoljon nejlonzacskóba.
Helyezze ezeket a zöldségtartó rekesz feletti
üveglapra. A húst ne tartsa a hűtőtérben 2
napnál hosszabb ideig.
Fedje le a főtt és hideg ételeket, majd helyez‐
ze ezeket a polcok egyikére.
A gyümölcsöket és zöldségeket mossa meg,
majd helyezze ezeket a zöldségtartó rekesz‐
be.
A vajat és sajtot légmentes tárolóedénybe,
alufóliába vagy nejlonzacskóba csomagolja.
A kupakkal rendelkező tejesdobozokat a ké‐
szülék ajtajának palacktartójába helyezze.
A banánt, burgonyát, hagymát vagy fokhagy‐
mát ne tárolja csomagolás nélkül a hűtőszek‐
rényben.
5.3 Fagyasztás
Az adatlapon megtekinthető az a maximális
élelmiszer-mennyiség, amelyet a készülék 24
óra alatt képes lefagyasztani.
Az élelmiszer teljes lefagyasztása 24 órát
vesz igénybe. Ez alatt az idő alatt ne tegyen
további élelmiszert a fagyasztóba.
Az ételt kis adagokban helyezze a fagyasztó‐
ba. Így az élelmiszer gyorsan lefagyasztható,
és felhasználáshoz csak a szükséges mennyi‐
séget kell belőle felolvasztani.
Az ételt alufóliába vagy nejlonzacskóba cso‐
magolja. Ügyeljen arra, hogy a csomagolás
légmentes legyen.
Friss élelmiszert ne tegyen a fagyasztott élel‐
miszerek mellé. Így elkerülhető a fagyasztott
élelmiszer hőmérsékletének emelkedése.
A zsíros élelmiszer tárolási időtartama rövi‐
debb, mint a zsírt nem tartalmazó vagy ala‐
18
www.electrolux.com
csony zsírtartalmú élelmiszeré. A só csökkenti
az élelmiszerek tárolási időtartamát.
Javasoljuk, hogy minden egyes csomagra írja
rá az étel lefagyasztásának dátumát.
5.4 Fagyasztott élelmiszerek tárolása
Fagyasztott élelmiszer vásárlásakor ügyeljen
arra, hogy az rövid időn belül a fagyasztóba
kerüljön.
A fagyasztott élelmiszert felolvadás után rövid
időn belül el kell készíteni. A már felolvadt
élelmiszer ismételt lefagyasztása nem lehet‐
séges.
Ügyeljen arra, hogy ne járjon le az élelmiszer
szavatossága. Ez az információ az élelmiszer
csomagolásán található.
6. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELEM
A karbantartás megkezdése előtt húzza
ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.
6.1 Tisztítás
Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket és a
tartozékokat.
A készülék összes részét és tartozékát kizáró‐
lag meleg vízzel és semleges mosószerrel
tisztítsa. A készüléket és tartozékait törölje tel‐
jesen szárazra.
Rendszeresen tisztítsa meg az ajtó tömítését.
A sérült ajtótömítés cseréje érdekében fordul‐
jon a márkaszervizhez.
Tisztítsa meg a készülék hátulján lévő kon‐
denzátor rácsot és a kompresszort egy kefé‐
vel. Így csökkenthető az energiafogyasztás,
és a készülék jó állapota megőrizhető.
Ügyeljen arra, hogy ne húzza meg,
ne mozgassa és ne sértse meg a ké‐
szülék csöveit és kábeleit.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a
hűtőkör alkatrészeit.
Ne használjon súrolószert, súrolószi‐
vacsot, oldószereket és illatosított
vagy viasztartalmú tisztítószereket a
készülék tisztításához.
Karbantartás után csatlakoztassa a dugaszt a
hálózati aljzatba.
6.2 A hűtőszekrény automatikus leolvasztása
A dér leolvasztását a készülék automatikusan
végzi, amikor a kompresszor működés közben
leáll.
A keletkezett víz a lefolyónyíláson keresztül távo‐
zik a készülék belsejéből, és összegyűlik a víz‐
tartályban, ahonnan elpárolog.
A víztartály a készülék hátulján, a kompresszor
felett található.
A lefolyónyílás a hűtőtér hátsó falán található.
Mindig tartsa tisztán a lefolyónyílást annak érde‐
kében, hogy megakadályozza a víz összegyűlé‐
sét a hűtőszekrény egyéb részein. Ehhez a lefo‐
lyónyílásban található tisztítóeszközt használja.
6.3 A fagyasztó leolvasztása
Előfordulhat, hogy dér jelenik meg a fa‐
gyasztó polcain és a felső rekesz körül.
Olvassza le a fagyasztót, amikor a dér‐
réteg vastagsága eléri a 3 - 5 millimé‐
tert.
FIGYELEM
A dér eltávolítására ne használjon éles
fémeszközöket.
Ne használjon mechanikus eszközöket
a fagyasztó leolvasztásához.
1. Kapcsolja ki a készüléket.
MAGYAR 19
2. Vegyen ki a fagyasztóból minden élelmiszert.
Az élelmiszert csomagolja újságpapírba, és
tartsa alacsony hőmérsékletű helyen.
3. A leolvasztás befejezéséig hagyja nyitva a
készülék ajtaját.
4. Tisztítsa meg, és teljesen törölje szárazra a
fagyasztót.
5. Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzatba.
6. Kapcsolja be a készüléket.
7. Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot a
legmagasabb fokozatra, és hagyja a készü
léket 2 - 3 órán át működni ezzel a beállítás‐
sal.
8. Tegye vissza az élelmiszert a fagyasztóba.
6.4 Ha a készüléket hosszabb ideig
nem használja
1. Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a há‐
lózati csatlakozódugót a hálózati csatlako‐
zóaljzatból.
2. Vegye ki az összes élelmiszert.
3. Olvassza le a készüléket.
4. Teljesen tisztítsa meg és törölje szárazra a
készüléket és az összes tartozékot.
5. Tartsa nyitva az ajtókat, hogy ne képződje‐
nek kellemetlen szagok.
6.5 A lámpa izzójának cseréje
1.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a kon‐
nektorból.
2.
Távolítsa el a lámpaburkolat csavarját.
3.
Vegye le a lámpaburkolatot.
4.
Cserélje ki a régi izzót egy újjal. Kizárólag
háztartási készülékekhez gyártott izzót
használjon. Az izzó maximális megengedett
teljesítménye a lámpaburkolaton látható.
5.
Helyezze vissza a lámpaburkolatot.
6.
Csatlakoztassa a dugaszt a hálózati aljzat‐
ba.
Az izzó, illetve halogén lámpa olyan tí‐
pusú, amely kizárólag háztartási készü‐
lékekhez használható. A lakás világítá‐
sára ne használja.
7. HIBAELHÁRÍTÁS
VIGYÁZAT
Az ellenőrzés előtt húzza ki a hálózati
csatlakozódugót a konnektorból.
Ha a táblázatban nem szereplő problé‐
ma merül fel, forduljon a márkaszerviz‐
hez.
Jelenség Lehetséges megoldás
A készülékből működés közben
szokatlan zajok hallatszanak.
Bizonyos hangok szokásosnak tekinthetőek a készülék mű‐
ködése során. Lásd a készülékhez mellékelt tájékoztatót.
A készülék nem működik. Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva.
Ügyeljen arra, hogy a villásdugó be legyen dugva a hálózati
aljzatba.
20
www.electrolux.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EJ2300AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka