DeWalt DC920 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické vŕtačky
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

555777-32 CZ
DC940
DC945
DC935
DC920
DC925
2
3
14
10
14
10
4
16
4
5
Blahopřejeme Vám!
Zvolili jste si nářadí společnosti DEWALT. Roky zkušeností, důkladný vývoj výrobků a inovace
vytvořily ze společnosti D
EWALT jednoho z nejspolehlivějších partnerů pro uživatele profesionálního
elektrického nářadí.
Technické údaje
Vrtačka DC940 DC945 DC935 DC920 DC925
Napájecí napětí V
DC
12 12 14,4 18 18
Otáčky naprázdno
1. převod min
-1
0 - 450 0 - 450 0 - 450 0 - 450 0 - 450
2. převod min
-1
0 - 1 450 0 - 1 450 0 - 1 450 0 - 1 500 0 - 1 500
3. převod min
-1
0 - 1 800 0 - 1 800 0 - 1 800 0 - 2 000 0 - 2 000
Údery
1. převod min
-1
- 0 - 7 650 0 - 7 650 - 0 - 7 650
2. převod min
-1
- 0 - 24 650 0 - 24 650 - 0 - 25 500
3. převod min
-1
- 0 - 30 600 0 - 30 600 - 0 - 34 000
Max. utahovací moment Nm 48 48 50 56 56
Maximální průměr sklíčidla mm 13 13 13 13 13
Max. průměr otvoru při vrtání
do oceli/dřeva/zdiva mm 13/38/- 13/38/13 13/45/14 13/50/- 13/50/16
Hmotnost
(bez bateriového bloku) kg 1,6 1,8 1,8 1,6 1,8
Bateriový blok DE9501 DE9502 DE9503
Napájecí napětí V
DC
12 14,4 18
Typ baterie NiMH NiMH NiMH
Kapacita Ah 2,6 2,6 2,6
Hmotnost kg 0,69 0,86 1,03
Nabíječka DE9130
Napětí sítě V
AC
230
Přibližná doba nabíjení min 30
Hmotnost kg 0,52
Pojistky
230 V nářadí 10 A v napájecí síti
AKUMULÁTOROVÝ ŠROUBOVÁK/VRTAČKA
DC940/DC945/DC935/DC920/DC925
V tomto návodu jsou použity následující
symboly:
Upozorňuje na riziko poranění,
zkrácení životnosti nebo poškození
nářadí v případě nedodržení pokynů
uvedených v tomto návodu.
Upozorňuje na riziko úrazu způsobeného
elektrickým proudem.
Obsah balení
Balení obsahuje:
1 Akumulátorovou ruční vrtačku/šroubovák
1 Boční rukojeť
1 Nabíječku
2 Bateriové bloky (modely KB)
1 Kufřík na nářadí
1 Návod k použití
1 Výkresovou dokumentace
6
Poznámka: U modelů N nejsou obsahem balení
bateriové bloky a nabíječka.
Zkontrolujte, zda během přepravy nedošlo
k poškození nářadí, jeho částí nebo
příslušenství.
Před zahájením pracovních operací
věnujte dostatek času pečlivému pročtení
a pochopení tohoto návodu.
Popis (obr. A)
Váš akumulátorový šroubovák/vrtačka DC940/
DC920 je určen k profesionálnímu šroubování
a vrtání.
Váš akumulátorový šroubovák/příklepová
vrtačka DC945/DC935/ DC925 je určen
k profesionálnímu šroubování, vrtání bez
příklepu a vrtání s příklepem.
1 Spínač s regulací otáček
2 Přepínač chodu vpřed/vzad
3 Rychloupínací sklíčidlo/automatické
blokování hřídele
4 Volič režimu/prstenec nastavení
kroutícího momentu
5 Nastavení prstence
6 Třírychlostní volič
7 Držák násad
8 Rukojeť
9 Boční rukojeť
10 Bateriový blok
Nabíječka
Vaše nabíječka DE9130 umožňuje nabíjení
bateriových bloků D
EWALT NiCd a NiMH
v napěťovém rozsahu od 7,2 V do 18 V, kapacity
od 1,3 Ah až do 2,6 Ah.
10 Bateriový blok
11 Uvolňovací tlačítka
12 Nabíječka
13 Indikátor nabíjení (červený)
Automatické blokování hřídele
Automatické blokování hřídele je aktivní pokud
je nastaven stálý převod. Upínací hlavou se
lépe otáčí pouze jednou rukou, přičemž druhou
podpíráme přístroj.
Elektrická bezpečnost
Elektromotor byl zkonstruován pouze pro
jedno napájecí napětí. Vždy zkontrolujte, zda
napětí bateriového bloku odpovídá napětí na
výkonovém štítku nářadí. Ujistěte se, zdali
hodnota napětí vaší nabíječky odpovídá
hodnotě napětí vaší zásuvky ve zdi.
Vaše nářadí D
EWALT je chráněno
dvojitou izolací v souladu s normou
EN 60745 & EN 60335.
Použití prodlužovacího kabelu
Pokud to není nezbytně nutné, prodlužovací
kabel nepoužívejte. Používejte schválený
prodlužovací kabel vhodný pro vaši nabíječku
(viz technické údaje). Minimální průřez vodiče
je 1 mm
2
; maximální délka je 30 m.
Montáž a seřízení
Před prováděním montáže a seřízení
vždy vyjměte bateriový blok.
Před vložením nebo vyjmutím
bateriového bloku nářadí vždy
vypněte.
Používejte pouze bateriové bloky
a nabíječky D
EWALT.
Bateriový blok (obr. A & B)
Nabíjení bateriového bloku (obr. A)
Nabíjíte-li bateriový blok poprvé nebo po
dlouhodobém uskladnění, dojde k jeho nabití
zhruba na 80% celkové kapacity. Po provedení
několika nabíjecích cyklů dosáhne bateriový
blok své plné kapacity. Předtím, než započnete
nabíjet bateriový blok zkontrolujte napětí
v zásuvce. Pokud je zásuvka pod proudem
ale bateriový blok nelze nabít, předejte vaši
nabíječku autorizovanému servisnímu zástupci
polečnosti D
EWALT. Během nabíjení může
docházet k zahřívání nabíječky i bateriového
bloku. Tento jev je obvyklý a neznačí žádnou
závadu.
Bateriové bloky nenabíjejte, pokud
bude teplota okolí < 4°C nebo > 40°C.
Doporučená teplota pro nabíjení:
přibližně 24 °C.
Bateriový blok (10) nabijete tak, že je vložíte
do nabíječky (12) způsobem znázorněným
na obrázku a nabíječku zapnete. Ujistěte
se, zda je bateriový blok do nabíječky řádně
dosazen. Červený indikátor nabíjení (13)
začne blikat.
Po nabití bateriového bloku přestane
indikátor nabíjení blikat a začne trvale svítit.
Bateriový blok je nyní plně nabit.
Bateriový blok je možné kdykoliv vyjmout
nebo jej ponechat delší dobu v nabíječce
(maximálně 14 dní).
7
Vkládání a vyjímání bateriového bloku
Zasuňte bateriový blok do rukojeti nářadí
tak, aby došlo k zacvaknutí.
Pokud chcete bateriový blok vyjmout,
stiskněte současně dvě uvolňovací tlačítka
(11) a bateriový blok z rukojeti vytáhněte
ven.
Krytka bateriového bloku (obr. B)
Ochranná krytka slouží k ochraně kontaktů
odpojeného bateriového bloku. Pokud by
nebyla nasazena, mohlo by dojít ke zkratování
kontaktů kovovými předměty a tím i k poškození
bateriového bloku či vzniku požáru.
Před vložením bateriového bloku (10) do
nabíječky nebo do nářadí z něj odstraňte
ochrannou krytku (14).
Po vytažení bateriového bloku z nabíječky
nebo z nářadí na něj ihned nasaďte
ochrannou krytku.
Před uložením nebo před přenášením
odpojeného bateriového bloku se
ujistěte, zda má nasazenu ochrannou
krytku.
Automatické oživení
Režim automatického oživení provede
vyrovnání jednotlivých článků baterie
podle jejich maximální kapacity.
Oživení bateriového bloku by mělo
být provedeno přes noc po každých
10 cyklech vybití a nabití bateriového
bloku, nebo v případě že výdrž
bateriového bloku začne klesat.
Oživení bateriového bloku provedete tak,
že jej obvyklým způsobem vložíte do
nabíječky. Červený indikátor začne blikat
a nabíjecí cyklus je spuštěn.
Po skončení nabíjecího cyklu přestane
indikátor blikat a začne trvale svítit.
Bateriový blok je nyní zcela nabit a je
možné jej použít.
Pokud ponecháme bateriový blok
v nabíječce po takovém počátečním
nabíjení, nabíječka automaticky spustí
režim oživení. Tento režim trvá dalších
8 hodin, avšak bateriový blok můžeme
kdykoliv v průběhu oživovacího režimu
vyjmout.
Prodleva Zahřátý/Studený blok
Pokud nabíječka detekuje, že je bateriový blok
příliš zahřátý nebo studený, automaticky se
spustí funkce Prodleva zahřátého / studeného
bateriového bloku a pozastaví proces nabíjení
do doby, než bateriový blok dosáhne přiměřené
teploty. Poté bude nabíječka automaticky
pokračovat v nabíjení. Tato funkce zajistí
udržení maximální životnosti bateriového bloku.
V režimu prodleva zahřátý / studený bateriový
blok bliká červený indikátor (13) dlouze a potom
krátce.
Nasazování a vyjímání násad (obr. A & C)
Sklíčidlo rozevřete otočením objímky (15)
proti směru hodinových ručiček a vložte do
něj násadu.
Násadu zasuňte co nejhlouběji a před
dotažením ji mírně povytáhněte.
Pevně dotáhněte otočením objímky ve
směru hodinových ručiček.
Opačným postupem násadu vyjmete.
Volba pracovního režimu nebo nastavení
kroutícího momentu (obr. D)
Prtencem tohoto nářadí je možné nastavit široký
rozsah poloh kroutícího momentu v závislosti
podle použité velikosti šroubků a materiálu
obrobku. Nastavení kroutícího momentu je
popsáno v kapitole „Šroubování “.
Volbu režimu vrtání nebo nastavení
kroutícího momentu provedete zarovnáním
symbolu nebo čísla na prstenci (4)
s ukazatelem (16) na krytu nářadí.
DC945/DC935/DC925
Nářadí je možné používat v následujících
pracovních režimech:
Vrtání bez příklepu: pro ocel, dřevo
a plasty
Vrtání s příklepem: pro zdivo
Přepínač chodu vpřed/vzad (obr. E)
Zvolit směr otáčení je možné pomocí
přepínače chodu vpřed/vzad (2) tak, jak je
znázorněno (viz šipky na nářadí).
Před provedením změny směru otáčení
počkejte, až se motor zcela zastaví.
Volič tří rychlostí (obr. F)
Vaše nářadí je vybaveno třírychlostním voličem
(6) pro změnu poměru rychlosti/kroutícího
momentu.
1 nízká rychlost/vysoký kroutící moment
2 střední rychlost/střední kroutící moment
3 vysoká rychlost/nízký kroutící moment
8
Údržba
Vaše elektrické nářadí značky DEWALT bylo
zkonstruováno tak, aby pracovalo co nejdéle
s minimálními nároky na údržbu. Předpokladem
dlouhodobé bezproblémové funkce nářadí je
jeho pravidelné čištění a péče.
Mazání
Vaše nářadí nevyžaduje žádné další mazání.
Čištění
Nabíječku před čištěním krytů měkkým
hadříkem odpojte ze sítě.
Před čištěním z nářadí vyjměte baterii.
Udržujte čisté ventilační drážky a plastový
kryt pravidelně čistěte měkkou tkaninou.
Ochrana životního prostředí
Třídění odpadu. Tento výrobek
nesmí být likvidován spolu s běžným
komunálním odpadem.
Až nebudete váš výrobek D
EWALT dále
potřebovat nebo uplyne doba jeho životnosti,
nelikvidujte jej spolu s domovním odpadem.
Zařízení zlikvidujte podle platných pokynů
o třídění a recyklaci odpadů.
Tříděný odpad umožňuje recyklaci
a opětovné využití použitých výrobků
a obalových materiálů. Opětovné
použití recyklovaných materiálů
pomáhá chránit životní prostředí
před znečištěním a snižuje spotřebu
surovin.
Při zakoupení nových výrobků vám prodejny,
místní sběrny odpadů nebo recyklační stanice
poskytnou informace o správné likvidaci elektro
odpadů z domácnosti.
Společnost D
EWALT poskytuje službu sběru
a recyklace výrobků D
EWALT po skončení
jejich technické životnosti. Chcete-li využít
této služby, dopravte prosím Vaše nepotřebné
výrobky do značkového servisu, kde na vlastní
náklady zajistí jejich recyklaci a ekologické
zpracování.
Adresu vašeho nejbližšího autorizovaného
střediska D
EWALT naleznete na zadní straně
Rychlostní rozsahy jsou uvedeny v technických
datech.
Volič rychlosti nepřepínejte při plné
rychlosti nebo během používání.
Pokyny pro obsluhu
Vždy dodržujte bezpečnostní
předpisy a platná nařízení.
Dávejte pozor na umístění
elektrického vedení a potrubí.
Na nářadí příliš netlačte. Nadměrný
tlak na nářadí neurychlí vrtání, ale
sníží výkonnost nářadí a může
zkrátit dobu jeho životnosti.
Před zahájením provozu:
Ujistěte se, zda je bateriový blok (plně)
nabit.
Ujistěte se, zda je bateriový blok řádně
nasazen.
Upněte si patřičnou násadu.
Označte si místo, kde bude vyvrtán otvor.
Zapnutí a vypnutí (obr. A & E)
Chcete-li nářadí spustit, stiskněte vypínač
s regulací otáček (1). Otáčky nářadí jsou
určeny tlakem vyvíjeným na vypínač.
Chcete-li nářadí vypnout, spínač uvolněte.
Pokud si přejete nářadí zajistit, přesuňte
přepínač chodu vpřed/vzad (2) do střední
polohy.
Šroubování (obr. A)
Pomocí spínače pro volbu směru chodu (2)
zvolte směr otáčení vpřed nebo vzad.
Prstenec (4) nastavte do polohy 1 a začněte
šroubovat (nízký kroutící moment).
Pokud začne spojka příliš rychle prokluzovat,
pomocí prstence kroutící moment podle
potřeby zvyšte.
Vrtání (obr. A)
Prstencem (4) nastavte režim vrtání.
Zvolte režim otáček směrem vpřed.
Vrtání do kovu
Při vrtání do kovu používejte mazivo.
Vyjímkou je odlévaná ocel a mosaz, které
mohou být vrtány za sucha.
Vrtání do dřeva
Používejte vhodné typy vrtáků. Další
podrobnosti týkající se příslušenství získáte
u svého značkového prodejce.
9
tohoto návodu. Seznam servisních středisek
D
EWALT a podrobnosti o poprodejním
servisu naleznete také na internetové adrese:
www.2helpU.com
Nabíjecí bateriové bloky
Pokud přestane bateriový blok s dlouhou
životností dodávat dostatečnou úroveň výkonu,
je třeba jej dobít. Po ukončení jeho životnosti
proveďte jeho likvidaci tak, aby nedošlo
k ohrožení životního prostředí:
Nechejte nářadí v chodu, dokud nedojde
k úplnému vybití baterie a potom ji vyjměte
z nářadí.
Bateriové bloky NiCd a NiMH lze recyklovat.
Odevzdejte je prosím dodavateli nebo
v místní recyklační stanici. Shromážděné
bateriové bloky budou vhodně zlikvidovány
nebo recyklovány.
ES Prohlášení o shodě
DC940/DC945/DC935/DC920/DC925
Společnost D
EWALT prohlašuje, že tento
výrobek odpovídá následujícím normám:
98/37/EC, 89/336/EEC, 73/23/EEC, 86/188/
EEC, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60335,
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3.
V případě zájmu o podrobnější informace,
prosím, kontaktujte společnost D
EWALT na níže
uvedené adrese nebo na adrese uvedené na
konci tohoto návodu.
DC940 DC945 DC935 DC920 DC925
L
pA
(akustický tlak) dB(A)
88 88 89 90 90
Vibrace RMS přenášené na obsluhu m/s
2
< 2,5 17,8 21,1 < 2,5 25,3
K
pA
(odchylka akustického tlaku) 2.8 dB(A)
K
WA
(odchylka akustického výkonu) 2.8 dB(A)
Technický a vývojový ředitel
Horst Großmann
D
EWALT, Richard-Klinger-Straße 11
D-65510, Idstein, Německo
Bezpečnostní pokyny
Všeobecné bezpečnostní pokyny pro práci
s elektrickým nářadím
Varování! Pozorně si přečtěte
veškerá bezpečnostní varování
a pokyny. Nedodržení níže uvedených
pokynů může mít za následek úraz
elektrickým proudem, vznik požáru
anebo vážné poranění.
Veškerá bezpečnostní varování a pokyny
uschovejte pro případné další použití.
Označení „výkonné nářadí” ve všech níže
uvedených upozorněních odkazuje na vaše
nářadí napájené ze sítě (obsahuje napájecí
přívodní šňůru) nebo nářadí napájené bateriemi
(bez napájecího kabelu).
1 Bezpečnost v pracovním prostoru
a Pracovní prostor udržujte čistý a dobře
osvětlený. Přeplněný a neosvětlený
pracovní prostor může vést ke vzniku
úrazu.
b S elektrickým nářadím nepracujte
ve výbušných prostorách, jako jsou
například prostory, ve kterých se
vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo
prašné látky. Nářadí je zdrojem jiskření,
které může zapálit prach nebo výpary.
c Při práci s elektrickým nářadím dbejte na
to, aby se k tomuto nářadí nepřibližovaly
děti a okolo stojící osoby. Rozptylování
může způsobit ztrátu kontroly nad
nářadím.
2 Elektrická bezpečnost
a Zástrčka napájecího kabelu nářadí musí
odpovídat zásuvce. Nikdy jakýmkoliv
způsobem zástrčku neupravujte.
Nepoužívejte u uzemněného elektrického
nářadí žádné upravené zástrčky.
Neupravované zástrčky a odpovídající
zásuvky snižují riziko vzniku úrazu
elektrickým proudem.
b Nedotýkejte se uzemněných povrchů,
jako jsou například potrubí, radiátory,
sporáky a chladničky. Při uzemnění
vašeho těla vzrůstá riziko úrazu elektrickým
proudem.
c Nevystavujte elektrické nářadí dešti
nebo vlhkým provozním podmínkám.
Pokud do nářadí vnikne voda, zvýší se
riziko úrazu elektrickým proudem.
10
g Je-li nářadí vybaveno výstupem pro
připojení odsávání a sběrným vakem,
zkontrolujte tyto funkce a ujistěte se, zda
jsou správně používány. Použití těchto
zařízení může snížit nebezpečí týkající se
prachu.
4 Provoz a údržba elektrického nářadí
a Nářadí nepřetěžujte. Používejte správný
typ nářadí pro vaši práci. Při použití
správného typu nářadí bude práce
provedena lépe a bezpečněji .
b Pokud nelze hlavní vypínač nářadí
zapnout a vypnout, s nářadím nepracujte.
Jakékoliv nářadí s nefunkčním hlavním
vypínačem je nebezpečné a musí být
opraveno.
c Před výměnou jakýchkoliv částí,
příslušenství či jiných připojených
součástí, před prováděním servisu nebo
pokud nářadí nepoužíváte, odpojte je od
elektrické sítě a/nebo vyjměte bateriový
blok. Taková preventivní bezpečnostní
opatření snižují riziko náhodného spuštění
nářadí.
d Pokud nářadí nepoužíváte, uložte jej
mimo dosah dětí a zabraňte nepovolaným
osobám, které nejsou obeznámeny
s jeho obsluhou nebo s tímto návodem,
aby s nářadím pracovali. Výkonné
nářadí je v rukou nekvalifi kované obsluhy
nebezpečné.
e Údržba elektrického nářadí. Zkontrolujte,
zda nářadí nemá vychýlené nebo
rozpojené pohyblivé části, zlomené
díly nebo jakoukoliv jinou závadu, která
může mít vliv na správný chod nářadí.
Pokud je nářadí poškozeno, nechejte
jej opravit. Mnoho nehod je způsobeno
nedostatečnou údržbou nářadí.
f Řezné nástroje udržujte ostré a čisté.
Řádně udržované řezné nástroje s ostrými
řeznými čepelemi se méně zanášejí a lépe
se ovládají.
g Nářadí, příslušenství a držáky nástrojů
používejte podle těchto pokynů
a způsobem určeným daným typem
nářadí, berte v úvahu provozní podmínky
a práci, kterou je nutné vykonat. Použití
nářadí jiným způsobem a k jiným než
doporučeným účelům může vést ke vzniku
nebezpečných situací.
d S napájecím kabelem zacházejte opatrně.
Nikdy nepoužívejte napájecí kabel
k přenášení nářadí, k jeho posouvání
a při odpojování nářadí od elektrické
sítě za něj netahejte. Napájecí kabel
držte z dosahu tepelných zdrojů, oleje,
ostrých hran nebo pohyblivých částí.
Poškozený nebo zapletený napájecí kabel
zvyšuje riziko vzniku úrazu elektrickým
proudem.
e Používáte-li elektrické nářadí venku,
používejte prodlužovací kabel vhodný
pro venkovní použití. Použití kabelu
pro venkovní použití snižuje riziko úrazu
elektrickým proudem.
3 Osobní bezpečnost
a Při práci s elektrickým nářadím buďte
neustále pozorní, sledujte, co děláte
a pracujte s rozvahou. S nářadím
nepracujte, pokud jste unavení nebo
pokud jste pod vlivem omamných
látek, alkoholu nebo léků. Chvilková
nepozornost při práci s elektrickým nářadím
může mít za následek vážné zranění.
b Používejte bezpečnostní výbavu. Vždy
používejte vhodnou ochranu zraku.
Ochranné prostředky, jako respirátor,
neklouzavá pracovní obuv, pokrývka hlavy
a chrániče sluchu snižují riziko poranění
osob.
c Zabraňte náhodnému spuštění. Před
připojením ke zdroji napětí zkontrolujte,
zda je hlavní spínač vypnutý. Přenášení
nářadí s prstem na hlavním vypínači nebo
připojení napájecího kabelu k elektrickému
rozvodu pokud je hlavní vypínač nářadí
v poloze zapnuto může způsobit úraz.
d Před spuštěním nářadí se vždy ujistěte,
zda nejsou v jeho blízkosti klíče nebo
seřizovací přípravky. Klíče nebo seřizovací
přípravky zapomenuté na rotačních částech
nářadí mohou způsobit úraz.
e Nepřetěžujte se. Při práci vždy udržujte
vhodný a pevný postoj. To umožňuje
lepší ovladatelnost nářadí v neočekávaných
situacích.
f Vhodně se oblékejte.Nenoste volný
oděv nebo šperky. Dbejte na to, aby se
Vaše vlasy, oděv a rukavice dostaly do
kontaktu s pohyblivými částmi. Volný
oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být
pohyblivými díly zachyceny.
11
5 Použití bateriového nářadí a jeho
údržba
a Předtím, než do nářadí zasunete bateriový
blok zabezpečte, aby byl hlavní vypínač
ve vypnuté poloze. Vložení bateriového
bloku do elektrického nářadí, jehož hlavní
spínač je v poloze zapnuto, může způsobit
nehodu.
b Nabíjejte pouze v nabíječce určené
výrobcem. Nabíječka vhodná pro jeden typ
bateriového bloku může při vložení jiného
nevhodného bateriového bloku způsobit
požár.
c Používejte elektrické nářadí pouze
s výslovně určenými bateriovými bloky.
Použití jiných typů bateriových bloků může
způsobit požár nebo zranění.
d Pokud bateriový blok nepoužíváte,
skladujte jej v bezpečné vzdálenosti
od kovových předmětů jako jsou
kancelářské spony, mince, klíče, hřebíky,
šrouby a jiné drobné kovové předměty,
jež by mohly zkratovat kontakty
bateriového bloku. Vzájemné zkratování
kontaktů bateriového bloku může způsobit
spáleniny nebo požár.
e Při nesprávném skladování může
z bateriového bloku unikat kapalina;
vyvarujte se kontaktu s touto kapalinou.
Pokud se kapalinou náhodně potřísníte,
zasažené místo omyjte vodou. Při
zasažení očí zasažené místo omyjte
a vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající
kapalina z bateriového bloku může způsobit
podráždění pokožky nebo popáleniny.
6 Opravy
a Vaše nářadí nechejte opravovat pouze
osobou s příslušnou kvalifi kací při použití
výhradně originálních náhradních dílů.
Tím zajistíte bezpečný provoz nářadí.
Doplňující bezpečnostní pokyny pro
příklepové vrtačky
Při vrtání s příklepem použijte vhodnou
ochranu sluchu. Nadměrná hlučnost může
způsobit ztrátu sluchu.
Používejte přídavné rukojeti dodávané
s nářadím. Ztráta kontroly nad nářadím
může vést k úrazu.
Doplňkové bezpečnostní pokyny pro
bateriové bloky a nabíječky
Před vložením bateriového bloku do
nabíječky se ujistěte, zda je čistý a suchý.
K nabíjení bateriových bloků NiMH D
EWALT
používejte pouze nabíječky označené
„NiMH” nebo „NiMH + NiCd”.
Při přenášení nikdy nedržte nabíječku za
napájecí kabel. Neškubejte a netahejte za
kabel při jeho vytahování ze zásuvky. Veďte
kabel tak, aby nepřecházel přes ostré hrany
nebo horké a mastné povrchy.
S nabíječkou nepracujte v podmínkách
s vysokou vlhkostí.
Nepokoušejte se nabíjet vlhké bateriové
bloky.
Nikdy se nepokoušejte z jakéhokoliv
důvodu bateriový blok rozebrat.
Při likvidaci bateriového bloku se vždy řiďte
pokyny uvedenými na konci tohoto návodu
k použití.
Nejsou-li nabíječky a bateriové bloky
používány, musí být uskladněny na suchém
místě a musí být také vhodně zabezpečeny,
mimo dosah dětí.
Štítky na nabíječce a na bateriových
blocích
Vedle piktogramů uvedených v příručce mohou
štítky na nabíječce a bateriových blocích
obsahovat následující piktogramy:
Nabíjení bateriového bloku
Bateriový blok nabit
Vadný bateriový blok
Nezkoumejte s vodivými
předměty
Poškozené bateriové bloky
nenabíjejte
Před použitím si přečtěte návod
k obsluze
12
Používejte pouze bateriové
bloky D
EWALT, jiné typy mohou
explodovat, způsobit úraz
a hmotné škody
Zabraňte styku s vodou
Poškozené kabely ihned vyměňte
Nabíjejte pouze v rozmezí teplot
4 °C až 40 °C
Likvidaci bateriových bloků
provádějte s ohledem na životní
prostředí
Nevhazujte bateriový blok do
ohně a nespalujte jej.
13
zst00047234 - 04-07-2007
Politika našich služeb zákazníkům
Spokojenost zákazníka s výrobkem a servisem
je náš nejvyšší cíl. Kdykoliv budete potřebovat
radu či pomoc, obraťte se s důvěrou na náš
nejbližší servis D
EWALT, kde Vám vyškolený
personál poskytne naše služby na nejvyšší
úrovni.
Záruka DEWALT
Blahopřejeme Vám k zakoupení tohoto vysoko
kvalitního výrobku D
EWALT. Náš závazek ke
kvalitě v sobě samozřejmě zahrnuje také naše
služby zákazníkům. Proto poskytujeme záruční
dobu daleko přesahující minimální požadavky
vyplývající ze zákona.
Kvalita tohoto přístroje nám umožňuje
poskytnout Vám 30 dní záruku výměny. Pokud
se objeví v průběhu 30 dní od zakoupení nářadí
jakýkoliv nedostatek podléhající záruce, bude
Vám u Vašeho obchodního nářadí vyměněno
za nové. Díky 1 roční záruce jistoty máte
nárok po dobu 1 roku od zakoupení přístroje
na bezplatný servis v autorizovaném servisním
středisku D
EWALT. Zárukou kvality firma
D
EWALT garantuje po dobu trvání záruční
doby (24 měsíců při nákupu pro přímou
osobní spotřebu, 12 měsíců při nákupu pro
podnikatelskou činnost) bezplatné odstranění
jakékoliv materiálové nebo výrobní závady za
následujících podmínek:
Přístroj bude dopraven (spolu s originálním
záručním listem D
EWALT a s dokladem
o nákupu), do jednoho z pověřených
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Přístroj byl používán pouze s originálním
příslušenstvím nebo přídavnými zařízeními
a příslušenstvím BBW či Piranha, které
je vysloveně doporučené jako vhodné
k použití spolu s přístrojem D
EWALT.
Přístroj byl používán a udržován v souladu
s návodem k obsluze.
Motor přístroje nebyl přetěžován a nejsou
viditelné žádné známky poškození vlivem
vnějších vlivů.
Do přístroje nebylo zasahováno nepovola-
nou osobou. Osoby povolané tvoří personál
servisních středisek D
EWALT, které jsou
autorizované k provádění záručních
oprav.
Navíc poskytuje servis D
EWALT na všechny
prováděné opravy a vyměněné náhradní díly
další servisní záruční dobu v trvání 6 měsíců.
Záruka se nevztahuje na spotřební příslušenství
(vrtáky, šroubovací nástavce, hoblovací nože,
brusné kotouče, pilové listy, pilové kotouče,
brusný papír, apod.) ani na příslušenství
přístroje poškozené opotřebováním.
Záruční list je dokladem práv spotřebitele
– zákazníka ve smyslu § 620 Občanského
zákoníku a § 429 Obchodního zákoníku.
Patří k prodávanému výrobku odpovídajícího
katalogového a výrobního čísla jako jeho
příslušenství. Pří každé reklamaci je třeba tento
záruční list předložit prodávajícímu, případně
servisnímu středisku D
EWALT pověřenému
vykonáváním záručních oprav. Ve vlastním
zájmu si ho proto spolu s originálem dokladu
o nákupu pečlivě uschovejte.
D
EWALT nabízí rozsáhlou síť autorizovaných
servisních opraven a sběrných středisek.
Jejich seznam najdete na záručním listě. Další
informace týkající se servisu můžete získat
na níže uvedených telefonních číslech a na
internetové adrese www.2helpU.com.
Black & Decker
Klášterského 2
143 00 Praha 4 - Modřany
Česká republika
tel: +420 244 402 450
fax: +420 241 770 204
recepce@blackanddecker.cz
Právo na případné změny vyhrazeno.
02/2007
14
BLACK & DECKER
Klášterského 2
143 00 Praha 412 – Modřany
Česká Republika
Tel.: 00420 2 444 02 450
00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204
Servis: 00420 2 444 03 247
www.blackanddecker.cz
www.dewalt.cz
recepce@blackanddecker.cz
BAND SERVIS
K Pasekám 4440
760 01 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559
www.bandservis.cz
BLACK & DECKER
Stará Vajnorská cesta 8
831 04 Bratislava
Slovenská republika
Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122
www.blackanddecker.sk
www.dewalt.sk
informacie@blackanddecker.sk
BAND SERVIS
Paulínska 22
917 01 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24
www.bandservis.sk
BAND SERVIS
Garbiarska 5
040 01 Košice
Tel.: 00421 55 623 31 55
15
E14694 / 493906-01 www.2helpU.com 10 - 01 - 07
DC920 / DC930 / DC940
TYP.
10
DC920K - - - - A CORDLESS DRILL 10
16
E14693 / 493906-00 www.2helpU.com 10 - 01 - 07
DC925 / DC945 / DC935
TYP.
10
DC935K - - - - A CORDLESS DRILL 10
17
18
CZ ZÁRUČNÍ LIST SK ZÁRUČNÝ LIST
Razítko prodejny
Podpis
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
SK
ZÁRUČNÍ DOBA POSKYTOVANÁ PRODEJCEM NA PRODANÝ VÝROBEK JE:
ZÁRUČNÁ DOBA POSKYTOVANÁ PREDAJCOM NA PREDANÝ VÝROBOK JE:
24 měsíců při prodeji zboží fyzické osobě – spotřebiteli pro soukromou přímou spotřebu (§ 620 Občanského zákoníku)
24 mesiacov pri predaji tovaru fyzickej osobe – spotrebiteľovi pre súkromnú priamu osobnú spotrebu (§ 52 a § 620 Občianskeho zákonníka)
12 měsíců při prodeji zboží podnikateli, který ho používá v rámci své obchodní nebo jiné podnikatelské činnosti (§ 429 Obchodního zákoníku)
12 mesiacov pri predaji tovaru podnikateľovi, ktorý koná v rámci svojej obchodnej alebo inej podnikateľskej činnosti (§ 429 Obchodného zákonníka)
Od data prodeje/Od dátumu predaja: ………………………………………………….
Kupující prohlašuje, že účel nákupu je pro/Kupujúci prehlasuje, že účel nákupu je pre:
Přímou osobní spotřebu/Priamu osobnú spotrebu
Obchodní a podnikatelskou činnost/obchodnú a podnikateľskú činnosť IČO: ………………………...........................…..
Číslo pokladního dokladu - faktury/Číslo pokladničného dokladu - faktúry: ………………………………………………….
TYP VÝROBKU:
Výrobní kód Datum prodeje
Číslo série Dátum predaja
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
Dokumentace záruční opravy
CZ
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
SK Číslo Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo Popis Pečiatka
dodávky objednávky poruchy Podpis
02/07
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Záznamy o záručných opravách
SK
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

DeWalt DC920 Používateľská príručka

Kategória
Elektrické vŕtačky
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre