Sony Xperia Z2 Tablet referenčná príručka

Typ
referenčná príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

©2015
Dôležité informácie
Webo lokalita pre kazníkov spoločnosti Sony
Na webovej stránke
www.sonymobile.com/support
nájdete technickú podporu
s jednoduchým prístupom k pomoci a tipom. Obsahuje najnovšie aktualizácie
softvéru pre počítač a tipy pre efektívnejšie používanie výrobku.
Servis a podpora
K dispozícii je široká ponuka exkluzívnych výhodných služieb servisu, napríklad:
medzinárodné a miestne webové stránky, na ktorých je poskytovaný servis;
medzinárodná sieť kontaktných centier;
rozsiahla sieť servisných partnerov spoločnosti Sony;
záručná lehota; Ďalšie informácie o podmienkach záruky nájdete v časti
Obmedzená záruka
.
Najnovšie nástroje a informácie podpory nájdete na webových lokalitách
www.sonymobile.com/support
alebo
www.sonymobile.com/contact
. Ďalšie
informácie o službách a funkciách ponúkaných mobilným operátorom získate od
príslušného operátora.
Tiež sa môžete obrátiť na kontaktné centrá alebo na miestneho predajcu.
(Hovory sú účtované podľa vnútroštátnych taríf vrátane daní. To sa netýka volaní na
bezplatné telefónne čísla.)
Ak budete potrebovať servis výrobku, obráťte sa na predajcu, od ktorého ste
výrobok zakúpili, alebo na niektorého zo servisných partnerov. Pri nárokovaní
služieb v súvislosti s obmedzenou zárukou je potrebné poskytnúť doklad o
zaplatení.
sady bezpečného a efekvneho poívania
Dodržiavajte tieto zásady. V opačnom prípade sa vystavujete možnému
zdravotnému riziku alebo riziku zlyhania výrobku. Ak máte pochybnosti
o správnom fungovaní výrobku, pred nabíjaním a použitím výrobku si ho
nechajte skontrolovať certifikovaným servisným partnerom.
Odpočania pre starostlivosť o naše výrobky a ich bezpečné
poívanie
S výrobkom zaobchádzajte opatrne a odkladajte ho na čisté a bezprašné miesto.
Varovanie! Batéria môže pri odhodení do ohňa explodovať.
Výrobok nepoužívajte v prostrediach, v ktorých boli prekročené limity príslušných
tried IP, ak sa na výrobok vzťahujú (vrátane nadmernej hĺbky a/alebo nadmerného
tlaku tekutiny a/alebo prachu), a výrobok nevystavuje nadmernej vlhkosti.
2
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
Výrobok bude podávať optimálny výkon, ak nebude používaný pri
teplotách nižších ako -10 °C (+14 °F) a vyšších ako +45 °C (+113 °F).
Batériu nevystavujte pôsobeniu teplôt vyšších ako +60 °C (+140 °F).
Nevystavujte výrobok plameňom ani zapáleným tabakovým výrobkom.
Nedovoľte, aby výrobok spadol na zem, nehádžte ho a nepokúšajte sa
ho ohýnať.
Nepokúšajte sa výrobok farbiť, rozoberať ani upravovať. Opravy by mali
vykonávať iba osoby s oprávnením spoločnosti Sony.
Pred použitím výrobku v blízkosti kardiostimulátorov alebo iných zdravotníckych
prístrojov a pomôcok sa poraďte s kompetentným zdravotníckym personálom
a preštudujte si pokyny výrobcu príslušného zdravotníckeho prístroja.
Prestaňte používať elektronické zariadenia alebo vypnite rádiový vysielač týchto
zariadení na miestach, kde je to požadované, alebo v prípade, že ste o to
požiadaní.
Nepoužívajte výrobok v priestoroch s potenciálne výbušným prostredím.
Neukladajte výrobok do priestoru nad bezpečnostným vzduchovým vankúšom
(airbagom) v automobile ani do tohto priestoru neinštalujte bezdrôtové zariadenie.
Pozor: Prasknutý alebo rozbitý displej môže mať ostré hrany alebo úlomky, ktoré
môžu byť nebezpečné na dotyk.
Nepoužívajte náhlavnú súpravu Bluetooth v polohách, v ktorých je jej používanie
nepohodlné alebo v ktorých by sa namáhala.
Zabráňte dlhšiemu kontaktu zariadenia s pokožkou. Teplo vznikajúce pri vysielaní
zariadenia môže pokožku podráždiť. Pri dlhých hovoroch sa odporúča používať
náhlavnú súpravu.
Deti
Varovanie! Udržujte mimo dosahu detí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali
s mobilnými zariadeniami ani ich príslušenstvom. Deti by mohli poraniť seba
alebo iné osoby. Výrobky môžu obsahovať drobné dielce, ktoré sa môžu oddeliť
a spôsobiť riziko udusenia.
3
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
Naja zdroj (najačka)
Nabíjačku pripájajte iba k zdrojom napájania, ktoré sú vyznačené na výrobku.
Nepoužívajte vo vonkajšom alebo vlhkom prostredí. Nemeňte kábel ani ho
nevystavujte poškodeniu či namáhaniu. Pred čistením výrobok odpojte. Nikdy
nemeňte vidlicu kábla. Pokiaľ vidlica nepatrí do zásuvky, nechajte si nainštalovať
správnu zásuvku elektrikárom. Keď je výrobok pripojený k elektrickej zásuvke,
odoberá malé množstvo energie. Ak chcete zabrániť tejto malej, ale zbytočnej
spotrebe energie, po úplnom nabití odpojte výrobok od zdroja elektrickej energie.
Použitie nabíjačiek inej značky ako Sony môže predstavovať zvýšené bezpečnostné
riziko.
Baria
Nové alebo dlho nepoužívané batérie môžu mať na krátky čas zníženú kapacitu.
Pred prvým použitím batériu úplne nabite. Používajte batériu iba na určený účel.
Batériu nabíjajte pri teplotách v rozsahu od +5 °C do +45 °C (od +41 °F do
+113 °F). Nevkladajte batériu do úst. Nedovoľte, aby sa kontakty batérie dotýkali
iného kovového predmetu. Pred vybratím batérie výrobok vypnite. Výkon batérie
závisí od teploty, intenzity signálu siete, spôsobu používania, používaných funkcií
a hlasových alebo dátových prenosov. Zabudované batérie smú vybrať alebo
vymeniť iba servisní partneri spoločnosti Sony. Použitie batérií inej značky ako Sony
môže predstavovať zvýšené bezpečnostné riziko. Batériu vymeňte iba za inú batériu
značky Sony, ktorá bola schválená pre tento výrobok podľa normy IEEE-1725.
Použitie neschválenej batérie môže vyvolať riziko požiaru, explózie, úniku
nebezpečných látok alebo iné nebezpečenstvo.
Osob zdravotcke prístroje
Mobilné zariadenia/zariadenia s rádiovými vysielačmi môžu ovplyvňovať
implantované lekárske zariadenie. Nebezpečenstvo ovplyvnenia znížite, ak medzi
zariadením a prístrojom zachováte minimálnu vzdialenosť 15 cm (6 palcov).
Zariadenie spoločnosti Sony používajte pri pravom uchu, pokiaľ možno. Nenoste
zariadenie v náprsnom vrecku. Ak máte podozrenie, že zariadenie spôsobuje
rušenie, vypnite ho. Používanie v blízkosti osobných lekárskych zariadení konzultujte
s lekárom a výrobcom zariadenia.
Vedenie vozidla
Niektorí výrobcovia automobilov zakazujú používať mobilné zariadenia v ich
vozidlách, pokiaľ inštaláciu nepodporuje súprava handsfree s vonkajšou anténou.
Ak chcete overiť, či mobilné zariadenie alebo súprava handsfree Bluetooth nebudú
ovplyvňovať elektronické systémy vozidla, obráťte sa na zastúpenie výrobcu
automobilu. Vždy venujte plnú pozornosť vedeniu vozidla a dodržiavajte zákony
a predpisy platné vo vašej krajine, ktoré obmedzujú použitie bezdrôtových zariadení
počas vedenia vozidla.
4
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
Funkcie založe na systéme GPS a slch uovania polohy
Niektoré produkty ponúkajú funkcie založené na systéme GPS alebo na službách
určovania polohy. Funkcia určovania polohy sa poskytuje „tak ako je“ a „so
všetkými nedostatkami“. Spoločnosť Sony neposkytuje žiadne vyhlásenie ani žiadnu
záruku týkajúcu sa správnosti informácií o polohe.
Použitie informácií o polohe zariadením nemusí fungovať bez prerušenia alebo chýb
a môže tiež závisieť od dostupnosti sieťovej služby. Upozorňujeme, že v niektorých
prostrediach môže táto funkcia fungovať s obmedzeniami alebo nemusí fungovať
vôbec, napríklad v interiéroch budov alebo v blízkosti budov.
Pozor: Nepoužívajte systém GPS spôsobom, ktorý rozptyľuje vodiča počas
vedenia vozidla.
Tiesňo hovory
Spojenie hovoru nie je možné zaručiť za každých podmienok. V dôležitej
komunikácii sa nikdy nespoliehajte iba na zariadenia spoločnosti Sony Mobile.
Môže sa stať, že hovor nebude možné uskutočniť v určitých oblastiach alebo
určitých mobilných sieťach, prípadne ak sa používajú určité služby siete či funkcie
mobilného zariadenia. Niektoré zariadenia spoločnosti Sony nepodporujú hlasové
hovory vrátane tiesňových volaní.
Anna
Použitie anténových zariadení, ktoré nie sú predávané spoločnosťou Sony, môže
poškodiť zariadenie, znížiť jeho výkon a zvýšiť hodnoty mernej rýchlosti pohlcovania
(SAR) nad povolené limity. Nezakrývajte anténu rukami, pretože to má vplyv na
kvalitu hovoru a výkonovú úroveň a môže to skrátiť dobu výdrže pri hovoroch a
v pohotovostnom režime.
sobenie vysokofrekvenej energie a merná chlo pohlcovania
(SAR)
Zapnuté mobilné zariadenie alebo súprava handsfree Bluetooth vyžarujú nízku
úroveň vysokofrekvenčnej energie. Na základe pravidelného a dôkladného
vyhodnocovania vedeckých štúdií boli vyvinuté medzinárodné bezpečnostné
smernice. Tieto smernice určujú povolené hladiny pôsobenia rádiových vĺn. Tieto
smernice obsahujú bezpečnostnú rezervu, ktorá zaisťuje bezpečnosť všetkých
osôb a zohľadňuje akékoľvek odchýlky meraní.
Merná rýchlosť pohlcovania (SAR) sa používa na meranie vysokofrekvenčnej
energie pohltenej telom pri používaní mobilného zariadenia. Hodnota SAR je určená
ako najvyššia certifikovaná úroveň výkonu v laboratórnych podmienkach. Skutočná
hodnota SAR môže byť oveľa nižšia ako táto hodnota, pretože zariadenie je
skonštruované tak, aby na dosiahnutie zvolenej siete používal najnižší nutný výkon.
Neexistuje žiadny dôkaz o rozdielnej bezpečnosti na základe rozdielnej hodnoty
SAR.
Výrobky vybavené rádiovými vysielačmi a prijímačmi, ktoré sú predávané v USA,
musia mať certifikát komisie FCC (Federal Communications Commission). Ak je
požadované testovanie, vykonávajú sa testy na používanie zariadenia pri uchu a pri
5
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
nosení na tele. Toto zariadenie bolo testované pre použitie pri nosení na tele, keď je
umiestnený vo vzdialenosti najmenej 15 mm od tela, bez akýchkoľvek kovových
predmetov v jeho blízkosti, a keď sa správne používa spolu s vhodným
príslušenstvom od spoločnosti Sony noseným na tele. Pri ovládaní so zapnutou
funkciou „prístupový bod“ sa použila oddeľujúca vzdialenosť 10 mm.
Ďalšie informácie o hodnotách SAR a pôsobení vysokofrekvenčnej energie
nájdete na webovej stránke:
http://blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/
health-and-safety/sar/
.
Režim Lietadlo
Ak je vaše zariadenie vybavené funkciami Bluetooth a WLAN, je možné tieto funkcie
zapnúť v režime Lietadlo. Ich použitie však môže byť zakázané posádkou lietadla
alebo v iných oblastiach, kde je zakázaný rádiový prenos. V takýchto prostrediach
si pred zapnutím funkcie Bluetooth alebo WLAN, dokonca aj v režime Lietadlo,
vyžiadajte náležité povolenie.
Škodli softvér
Program malware (skrátený anglický tvar pre škodlivý softvér) je softvér, ktorý môže
poškodiť zariadenie. Medzi škodlivé aplikácie patria vírusy, červy, spyware (softvér
sledujúci konanie používateľa) a ďalšie nežiaduce programy. Napriek tomu, že toto
zariadenie používa bezpečnostné opatrenia proti týmto aplikáciám, nemôže
spoločnosť Sony zaručiť ani prehlásiť, že toto zariadenie bude odolné voči útokom
škodlivého softvéru. Riziko útokov škodlivého softvéru však môžete obmedziť tým,
že budete pri preberaní obsahu a povoľovaní aplikácií opatrní a nebudete otvárať
správy z neznámych zdrojov ani na ne nebudete odpovedať, na prístup na Internet
nebudete používať nedôveryhodné služby a do mobilného zariadenia budete
preberať iba obsah od známych, spoľahlivých zdrojov.
Príslušenstvo
Používajte iba originálne príslušenstvo značky Sony a využívajte iba služby
certifikovaných servisných partnerov. Spoločnosť Sony netestuje príslušenstvo od
iných výrobcov. Príslušenstvo môže mať vplyv na pôsobenie vysokofrekvenčnej
energie, vysokofrekvenčný výkon, hlasitosť zvuku, elektrickú bezpečnosť a iné
vlastnosti. Príslušenstvo a súčasti od iných výrobcov môžu predstavovať zdravotné
alebo bezpečnostné riziko alebo môžu znížiť výkon zariadenia.
Zjednodušenie poívania a zvláštne potreby
So svojím zariadením Sony Mobile môžete používať terminál TTY. Ak chcete získať
ďalšie informácie o funkciách a riešeniach zjednodušenia prístupu pre osoby so
zvláštnymi potrebami, navštívte stránku
blogs.sonymobile.com/about-us/
sustainability/accessibility
alebo kontaktujte spoločnosť Sony Mobile na čísle
1-866-766-9374.
6
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
Likvidácia použich elektrických a elektronicch zariadení
(Platné v Eupskej únii a ich európskych štátoch so
systémom separovaného zberu odpadu)
Tento symbol na zariadení a jeho obale znamená, že sa s týmto zariadením nemá
zaobchádzať ako s bežným domácim odpadom. Namiesto toho sa má odovzdať
na vhodné zberné miesto na účely recyklácie elektrických a elektronických
zariadení.
Správnou likvidáciou zariadenia pomôžete zabrániť možnému negatívnemu vplyvu
na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by mohla mať jeho nevhodná
likvidácia. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Ak chcete
získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto zariadenia, obráťte sa na príslušný
mestský alebo obecný úrad, komunálne služby alebo predajňu, v ktorej ste
zariadenie zakúpili.
Paťo karta
Ak sa tento výrobok dodáva ako celok s vymeniteľnou pamäťovou kartou, je táto
karta všeobecne kompatibilná so zakúpeným telefónom, ale nemusí byť
kompatibilná s inými zariadeniami alebo schopnosťami ich pamäťových kariet. Pred
zakúpením alebo použitím iných zariadení skontrolujte ich kompatibilitu s použitou
kartou. Ak je výrobok vybavený čítačkou pamäťovej karty, pred zakúpením alebo
použitím pamäťovej karty skontrolujte jej kompatibilitu.
Pamäťové karty sú pred dodaním zvyčajne naformátované. Ak chcete pamäťovú
kartu preformátovať, použite kompatibilné zariadenie. Pri formátovaní pamäťovej
karty v počítači nepoužívajte štandardný formát operačného systému. Podrobnosti
nájdete v pokynoch pre používanie zariadenia alebo ich získate od kontaktného
centra spoločnosti Sony.
Karta SIM
Ak je zariadenie vybavené zásuvkou pre kartu SIM štandardnej veľkosti, vloženie
nekompatibilnej karty SIM (napríklad karta SIM micro, karta SIM micro bez adaptéra
spoločnosti Sony alebo štandardná karta SIM odrezaná do veľkosti karty SIM
micro) do zásuvky karty SIM môže trvalo poškodiť vašu kartu SIM alebo zariadenie.
Spoločnosť Sony neručí a nie zodpovedná za žiadne škody spôsobené použitím
nekompatibilných alebo modifikovaných kariet SIM.
Varovanie!
Ak použité zariadenie vyžaduje adaptér, ktorý sa zasunie do telefónu alebo do iného
zariadenia, nevkladajte kartu do telefónu priamo, bez požadovaného adaptéra.
Prevenvne opatrenia pri poívaní paťovej karty
Nevystavujte pamäťovú kartu pôsobeniu vlhkosti.
Nedotýkajte sa kontaktov rukou ani akýmkoľvek kovovým predmetom.
Na pamäťovú kartu neudierajte, neohýbajte ju ani s ňou nehádžte.
7
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
Nepokúšajte sa pamäťovú kartu rozoberať ani upravovať.
Pamäťovú kartu nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom alebo korozívnom
prostredí alebo v príliš horúcom prostredí, ako napríklad v uzavretom automobile
v lete, na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti radiátora a pod.
Nestláčajte ani neohýbajte koniec adaptéra pamäťovej karty nadmernou silou.
Nedovoľte, aby sa do vstupného portu akéhokoľvek adaptéra pamäťovej karty
dostali nečistoty, prach alebo cudzie predmety.
Skontrolujte, či je pamäťová karta vložená správne.
Vložte pamäťovú kartu do potrebného adaptéra pre pamäťovú kartu tak hlboko,
ako je to možné. Pamäťová karta nemusí fungovať správne, ak nie je úplne
zasunutá.
Odporúčame vám vytvoriť si záložnú kópiu dôležitých údajov. Spoločnosť Sony
nebude zodpovedná za stratu alebo poškodenie obsahu uloženého na pamäťovej
karte.
Zaznamenané údaje sa môžu poškodiť alebo stratiť pri vyberaní pamäťovej karty
alebo adaptéra pamäťovej karty, pri vypnutí napájania počas formátovania, čítania
alebo zapisovania údajov alebo pri používaní pamäťovej karty v miestach, kde by
bola vystavená pôsobeniu statickej elektriny alebo silných elektrických polí.
Ochrana osobch údajov
Pred likvidáciou výrobku z neho vymažte svoje osobné údaje. Ak chcete z telefónu
odstrániť údaje, použite funkciu obnovenia nastavení. Odstránením údajov
z pamäte zariadenia nie je možné zaručiť, že údaje nebude možné obnoviť.
Spoločnosť Sony nezaručuje, že informácie nebudú obnovené, a nenesie žiadnu
zodpovednosť za vyzradenie akýchkoľvek informácií dokonca ani po použití funkcie
obnovenia nastavení.
Zariadenia, ktoré umňu zobrazenie 3D
Pri zobrazovaní 3D snímok, ktoré boli zachytené týmto zariadením, na monitore
podporujúcom 3D zobrazenie, môžete pociťovať nepohodlie v podobe namáhania
očí, únavy alebo nevoľnosti. Aby ste týmto príznakom zabránili, odporúčame
vykonávať pravidelné prestávky. Avšak je nutné, aby ste určili požadovanú dĺžku a
frekvenciu prestávok, pretože sa líši v závislosti na jednotlivcoch. Ak pocítite
akýkoľvek druh nepohodlia, zastavte zobrazovanie 3D snímok, kým sa nebudete
cítiť lepšie. Ak bude treba, poraďte sa s lekárom. Pozrite si tiež príručku, ktorá bola
dodaná so zariadením alebo softvérom, ktoré ste k zariadeniu pripojili alebo s ním
8
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
používate. Upozorňujeme vás, že zrak dieťaťa je stále v štádiu vývoja (najmä u detí
vo veku do 6 rokov). Pred tým, než umožníte dieťaťu prehliadanie 3D snímok sa
poraďte s pediatrom alebo oftalmológom a uistite sa, že pri sledovaní týchto
snímok sú dodržané opatrenia uvedené vyššie.
Varovanie ohľadom nastavenia hlasitosti
Vyhýbajte sa takým úrovniam hlasitosti, ktoré by mohli poškodiť váš sluch.
Lice zmluva koncového poívata
Softvér dodaný s týmto zariadením alebo s jeho médiami vlastní spoločnosť Sony
Mobile Communications Inc. a/alebo jej dcérske spoločnosti, jej dodávatelia a jej
licenčný partneri.
Spoločnosť Sony vám udeľuje neexkluzívnu obmedzenú licenciu na používanie
softvéru výhradne v spojení so zariadením, v ktorom je softvér nainštalovaný alebo
dodaný. Vlastníctvo softvéru sa nepredáva, neprenáša ani inak nesprostredkováva.
Nepokúšajte sa žiadnym spôsobom odkryť zdrojový kód ani ľubovoľnú súčasť
softvéru a nepokúšajte sa žiadnym spôsobom softvér reprodukovať, distribuovať
ani upravovať. Práva a záväzky, ktoré vám vyplývajú z používania softvéru, môžete
preniesť na tretiu stranu výhradne spolu so zariadením, s ktorým ste softvér získali,
za predpokladu, že tretia strana písomnou formou vyjadrí svoj súhlas
s podmienkami tejto licencie.
Táto licencia platí počas celej životnosti tohto zariadenia. Jej platnosť môže byť
ukončená prenesením vašich práv viažucich sa na zariadenie na tretiu stranu
písomnou formou.
Nedodržanie ľubovoľnej z týchto zmluvných podmienok má za následok
okamžité ukončenie platnosti licencie.
Spoločnosť Sony a jej nezávislí dodávatelia a licenčný partneri si ponechávajú
všetky práva, právne nároky a podiely v súvislosti so softvérom. Na tretie strany sa
vzťahujú tieto podmienky podľa rozsahu, v akom softvér obsahuje materiál alebo
kód tretej strany.
Táto licencia sa riadi zákonmi Japonska. V príslušných prípadoch sa vyššie
uvedené vzťahuje aj na zákonné práva spotrebiteľov.
Ak sa softvér dodaný s vaším zariadením poskytuje spolu s ďalšími zmluvnými
podmienkami, vaše vlastníctvo a používanie softvéru sa musí riadiť aj týmito
dodatočnými ustanoveniami.
Nariadenia pre vývoz
Nariadenia pre vývoz: Na zariadenie alebo softvér sa môžu vzťahovať nariadenia pre
dovoz a vývoz platné pre Európsku úniu, Spojené štáty a iné krajiny. Podľa tejto
zmluvy budete konať v súlade s týmito platnými zákonmi a reguláciami a
zaobstaráte si príslušnú licenciu na export alebo import potrebnú pre dodanie
tovaru. Bez obmedzenia vyššie uvedeného, a uvedené ako príklad, nesmiete
vedome exportovať alebo opätovne exportovať výrobky do destinácií, ktoré sú
spadajú pod paragrafy II. kapitoly smernice Rady európskej únie (EC) 428/2009;
9
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
musíte dodržiavať nariadenia vlády USA pre kontrolu vývozu („EAR“, 15 C.F.R. §§
730-774, http://www.bis.doc.gov/) spravované Úradom pre priemysel a
bezpečnosť Ministerstva obchodu; a musíte dodržiavať ekonomické sankčné
nariadenia (30 C.F.R. §§ 500 et. seq., http://www.treas.gov/offices/enforcement/
ofac/) spravované Úradom pre riadenie zahraničných aktív Ministerstva financií
USA.
Obmedzená ruka
Spoločnosť Sony Mobile Communications AB, SE-221 88 Lund, Švédsko, alebo jej
miestna pobočka, poskytuje obmedzenú záruku na vaše mobilné zariadenie,
pôvodné príslušenstvo dodané s mobilným zariadením a/alebo vaše mobilné
výpočtové zariadenie (ďalej označované ako „produkt“).
V prípade potreby záručného servisu pre váš produkt ho odovzdajte predajcovi, od
ktorého ste produkt zakúpili, alebo sa obráťte na miestne stredisko spoločnosti
Sony (môžu sa uplatňovať vnútroštátne tarify) alebo navštívte lokalitu
www.sonymobile.com
, kde nájdete ďalšie informácie.
Naša záruka
V súlade s podmienkami tejto obmedzenej záruky spoločnosť Sony ručí za to, že
tento výrobok nemá v čase jeho prvého zakúpenia zákazníkom chyby konštrukcie,
materiálu ani vyhotovenia. Obmedzená záruka trvá dva (2) roky od pôvodného
dátumu zakúpenia produktu pre mobilné zariadenie, a jeden (1) rok od pôvodného
zakúpenia produktu pre všetko pôvodné príslušenstvo (ako sú batérie, nabíjačka
alebo súprava handsfree).
Čo budeme robiť my
Ak počas záručnej doby produkt stratí v dôsledku chýb v návrhu, materiáli alebo
spracovaním normálnu funkčnosť pri bežnom používaní a údržbe, autorizovaní
distribútori alebo servisní partneri spoločnosti Sony vo vašej krajine/oblasti*
zakúpenia produktu podľa vlastného zváženia opravia, vymenia alebo refundujú
produkt v súlade s tu uvedenými zmluvnými podmienkami.
Spoločnosť Sony a jej servisní partneri si vyhradzuje právo naúčtovať manipulačný
poplatok v prípade zistenia, že sa na produkt nevzťahovala záruka podľa dole
uvedených podmienok.
Upozorňujeme, že pri oprave alebo výmene tohto výrobku značky Sony sa môžu
stratiť niektoré osobné nastavenia, prevzaté súbory alebo iné informácie. V
súčasnosti môže mať spoločnosť Sony platnými zákonmi, inými reguláciami alebo
technickými obmedzeniami obmedzenú možnosť zálohovania záložnej kópie
niektorých prevzatých súborov. Spoločnosť Sony nenesie zodpovednosť za
stratené údaje akéhokoľvek druhu a v prípade takejto straty nevracia peniaze. Pred
odovzdaním produktu spoločnosti Sony pre účely opravy alebo výmeny by ste vždy
mali vytvoriť záložné kópie všetkých údajov na produkte Sony, ako sú prevzaté
súbory, kalendár a kontakty.
10
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
Podmienky
1.
Táto obmedzená záruka platí, iba ak je s výrobkom odovzdaným do opravy alebo
na výmenu predložený originál dokladu o kúpe vydaný autorizovaným predajcom
výrobkov Sony pre tento konkrétny výrobok, na ktorom je uvedený dátum kúpy
a sériové číslo**. Spoločnosť Sony si vyhradzuje právo odmietnuť poskytnutie
záručného servisu, ak boli tieto informácie odstránené alebo zmenené po prvom
zakúpení výrobku od predajcu.
2.
Ak spoločnosť Sony výrobok opraví alebo vymení, na opravený alebo vymenený
výrobok poskytne záruku na zvyšok pôvodnej záručnej lehoty alebo na
deväťdesiat (90) dní odo dňa opravy, pričom platí neskorší z dátumov. Pri
opravách alebo výmenách môžu byť použité funkčne ekvivalentné repasované
diely. Vymenené diely alebo súčasti sa stávajú majetkom spoločnosti Sony.
3.
Táto záruka sa nevzťahuje na žiadne zlyhanie výrobku spôsobené:
bežným opotrebovaním,
používaním v prostrediach, v ktorých boli prekročené limity príslušných tried IP,
ak sa na výrobok vzťahujú (vrátanie poškodenia spôsobeného tekutinou alebo
zistenia prítomnosti tekutiny vo vnútri zariadenia v dôsledku takéhoto
používania),
nesprávnym zaobchádzaním alebo nevhodným používaním, ktoré nie je
v súlade s návodom na používanie a údržbu výrobku spoločnosti Sony.
Táto záruka sa nevzťahuje ani na žiadne zlyhanie výrobku spôsobené nehodami,
úpravami alebo zmenami softvéru alebo hardvéru a nepredvídateľnými
udalosťami.
Nabíjateľnú batériu je možné opakovane nabiť a vybiť viac ako stokrát.
Nakoniec sa však vyčerpá, čo nie je chybou, ale dôsledkom bežného
opotrebenia. Keď sa čas hovoru a čas v pohotovostnom režime výrazne skrátia,
mali by ste batériu vymeniť. Spoločnosť Sony odporúča používať iba batérie
a nabíjačky schválené spoločnosťou Sony.
Jednotlivé zariadenia sa môžu od seba nepatrne líšiť jasom a farbou displeja.
Na displeji môžu byť malé svetlé alebo tmavé bodky. To sa stáva vtedy, ak
jednotlivé obrazové body nefungujú a nemožno ich upraviť. Za prijateľné sa
považujú dva chybné obrazové body.
Jednotlivé zariadenia sa môžu od seba líšiť vzhľadom snímok z fotoaparátu.
Nejde o nič nezvyčajné a nepokladá sa to za chybný fotografický modul.
4.
Keďže mobilný systém používaný týmto výrobkom prevádzkuje operátor nezávislý
od spoločnosti Sony, spoločnosť Sony nie je zodpovedná za prevádzku,
dostupnosť, pokrytie, služby ani dosah tohto systému.
11
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
5.
Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené inštaláciami, úpravami,
opravami alebo otvorením výrobku osobami, ktoré nemajú oprávnenie spoločnosti
Sony.
6.
Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené použitím príslušenstva
alebo ďalších periférnych zariadení, ktoré nie sú originálnym príslušenstvom
značky Sony skonštruovaným pre tento výrobok.
Spoločnosť Sony nie je za žiadnych okolností zodpovedná, či už výslovne alebo
implicitne, za poruchy výrobku či periférnych zariadení spôsobené vírusmi,
trójskymi koňmi, programami spyware alebo iným škodlivým softvérom.
Spoločnosť Sony dôrazne odporúča, aby ste si nainštalovali do výrobku
a pripojených periférnych zariadení vhodnú antivírusovú ochranu a pravidelne ju
aktualizovali. Získate tak lepšiu ochranu zariadenia. Stopercentná ochrana
výrobku či periférnych zariadení však nie je možná a spoločnosť Sony v takom
prípade odmieta všetky záruky, či už výslovné alebo implicitné, za poruchu
spôsobenú zlyhaním takéhoto antivírusového programu.
7.
Záruka neplatí, ak sa poškodí niektorá z plomb na výrobku.
8.
OKREM TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY NEEXISTUJÚ ŽIADNE INÉ VÝSLOVNÉ
ZÁRUKY, ČI UŽ PÍSOMNÉ ALEBO ÚSTNE. VŠETKY IMPLICITNÉ ZÁRUKY
VRÁTANE, NIE VŠAK VÝHRADNE, IMPLICITNEJ ZÁRUKY PREDAJNOSTI
ALEBO VHODNOSTI NA URČITÝ ŠPECIFICKÝ ÚČEL SA OBMEDZUJÚ
TRVANÍM TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY. SPOLOČNOSŤ SONY ANI JEJ
LICENČNÍ PARTNERI ZA ŽIADNYCH OKOLNOSTÍ NERUČIA ZA PRÍPADNÉ ANI
ZA NÁSLEDNÉ ŠKODY AKÉHOKOĽVEK DRUHU VRÁTANE, NIE VŠAK
VÝHRADNE, ZMARENÉHO ZISKU ALEBO OBCHODNEJ STRATY. TIETO
ŠKODY SÚ VYLÚČENÉ V MAXIMÁLNOM ROZSAHU, V AKOM TO DOVOĽUJÚ
PLATNÉ ZÁKONY.
Niektoré krajiny alebo štáty nepovoľujú vylúčenie alebo obmedzenie prípadných
alebo následných škôd alebo obmedzenie dĺžky platnosti implicitných záruk, preto
obmedzenia alebo vylúčenia uvedené vyššie nemusia byť platné vo vašom prípade.
Táto záruka nemá vplyv na zákonné práva spotrebiteľa podľa príslušných
platných zákonov ani na zákonné práva spotrebiteľa voči predajcovi vyplývajúce
z kúpnopredajnej zmluvy.
Podmienky pre konktne krajiny
Ak ste si výrobok kúpili v krajine, ktorá je členom Európskeho hospodárskeho
priestoru (EHP), alebo vo Švajčiarsku či v Tureckej republike a tento výrobok bol
určený na predaj v EHP, Švajčiarsku alebo Turecku, servis na produkt môžete
získať v ľubovoľnej krajine z EHP alebo vo Švajčiarsku či Turecku na základe
12
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
záručných podmienok platných v krajine, kde požadujete servis, za predpokladu, že
rovnaký výrobok v tejto krajine predáva oprávnený distribútor Sony. Ak chcete zistiť,
či sa výrobok predáva v krajine, v ktorej sa nachádzate, zavolajte do miestneho
kontaktného centra spoločnosti Sony. Pozor, niektoré služby sa poskytujú len
v krajine prvého zakúpenia, napríklad preto, lebo vonkajšia či vnútorná časť výrobku
sa líši od ekvivalentných modelov predávaných v iných krajinách. Nezabudnite tiež,
že výrobky so zablokovanou kartou SIM sa niekedy nedajú opraviť.
** V niektorých krajinách alebo oblastiach sa môžu požadovať ďalšie informácie
(napríklad platný záručný list).
Ochran zmky, potvrdenia a autors pva
©2015 Sony Mobile Communications Inc. a jej dcérske subjekty. Všetky práva
vyhradené.
Xperia je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti Sony Mobile Communications Inc.
Sony je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti Sony Corporation.
Bluetooth je ochrannou známkou alebo registrovanou ochrannou známkou
spoločnosti Bluetooth SIG Inc. a akékoľvek použitie tejto známky spoločnosťou
Sony je licencované.
Všetky tu uvedené názvy výrobkov a spoločností sú ochrannými známkami
alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
Všetky práva, ktoré tu nie sú výslovne udelené, sú vyhradené. Ďalšie informácie
nájdete na stránke
www.sonymobile.com
.
13
Toto je internetová verzia tejto publikácie. © Tlač je možná iba pre súkromné použitie.
www.sonymobile.com
Sony Mobile Communications Inc.
1-8-15 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075, Japan
©2015
Important information
Sony Consumer Web site
At
www.sonymobile.com/support
there is a support section where help and tips are only a
few clicks away. Here you will find the latest computer software updates and tips on how to
use your product more efficiently.
Service and support
You have access to a portfolio of exclusive service advantages such as:
Global and local Web sites providing support.
A global network of Contact Centers.
An extensive network of Sony service partners.
A warranty period. Learn more about the warranty conditions in the
Limited Warranty
section.
At
www.sonymobile.com/support
or
www.sonymobile.com/contact
, you can find the latest
support tools and information. For operator-specific services and features, please contact
your network operator.
You can also contact our Contact Centers or contact your local dealer. (Calls are charged
according to national rates, including local taxes, unless it is a toll-free number.)
If your product needs service, please contact the dealer from whom it was purchased, or
one of our service partners. To make a claim under the limited warranty, proof of purchase is
required.
Guidelines for Safe and Efficient Use
Please follow these guidelines. Failure to do so might entail a potential health risk or
product malfunction. If in doubt as to its proper function, have the product checked
by a certified service partner before charging or using it.
Recommendations for care and safe use of our products
Handle with care and keep in a clean and dust-free place.
Warning! May explode if disposed of in fire.
Do not use in environments where relevant IP rating limitations, if applicable, are exceeded
(including excess depths and/or pressures of liquid and/or dust) or expose to excess
humidity.
For optimum performance, the product should not be operated in temperatures
below -10°C(+14°F) or above +45°C(+113°F). Do not expose the battery to
temperatures above +60°C(+140°F).
Do not expose to flames or lit tobacco products.
Do not drop, throw or try to bend the product.
2
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
Do not paint or attempt to disassemble or modify the product. Only Sony
authorised personnel should perform service.
Consult with authorised medical staff and the instructions of the medical device
manufacturer before using the product near pacemakers or other medical devices or
equipment.
Discontinue use of electronic devices, or disable the radio transmitting functionality of the
device, where required or requested to do so.
Do not use where a potentially explosive atmosphere exists.
Do not place the product, or install wireless equipment, in the area above an air bag in a
car.
Caution: Cracked or broken displays may create sharp edges or splinters that could be
harmful upon contact.
Do not use a Bluetooth Headset in positions where it is uncomfortable or will be subject to
pressure.
Avoid contact against your skin for longer periods. The heat generated when your device is
transmitting can irritate your skin. It is recommended to use a headset for long phone calls.
Children
Warning! Keep out of the reach of children. Do not allow children to play with mobile
devices or accessories. They could hurt themselves or others. Products may contain
small parts that could become detached and create a choking hazard.
Power supply (Charger)
Connect the charger to power sources as marked on the product. Do not use outdoors or in
damp areas. Do not alter or subject the cord to damage or stress. Unplug the unit before
cleaning it. Never alter the plug. If it does not fit into the outlet, have a proper outlet installed
by an electrician. When a power supply is connected there is a small drain of power. To
avoid this small energy waste, disconnect the power supply when the product is fully
charged. Use of charging devices that are not Sony branded may pose increased safety
risks.
Battery
New or idle batteries can have short-term reduced capacity. Fully charge the battery before
initial use. Use for the intended purpose only. Charge the battery in temperatures between
+5°C(+41°F) and +45°C(+113°F). Do not put the battery into your mouth. Do not let the
battery contacts touch another metal object. Turn off the product before removing the
battery. Performance depends on temperatures, signal strength, usage patterns, features
selected and voice or data transmissions. Only Sony service partners should remove or
replace built-in batteries. Use of batteries that are not Sony branded may pose increased
3
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
safety risks. Replace the battery only with another Sony battery that has been qualified with
the product per the standard IEEE-1725. Use of an unqualified battery may present a risk of
fire, explosion, leakage or other hazard.
Personal medical devices
Mobile devices / devices with radio transmitters may affect implanted medical equipment.
Reduce risk of interference by keeping a minimum distance of 15 cm(6 inches) between the
Sony product and the medical device. Use the Sony device at your right ear, when
applicable. Do not carry the device in your breast pocket. Turn off the device if you suspect
interference. For use in proximity to personal medical devices, please consult a physician
and the device manufacturer.
Driving
In some cases, vehicle manufacturers may forbid the use of mobile devices in their vehicles
unless a handsfree kit with an external antenna supports the installation. Check with the
vehicle manufacturer's representative to be sure that a mobile device or Bluetooth handsfree
will not affect the electronic systems in the vehicle. Full attention should be given to driving
at all times and local laws and regulations restricting the use of wireless devices while driving
must be observed.
GPS/Location based functions
Some products provide GPS/Location based functions. Location determining functionality is
provided “As is” and “With all faults”. Sony does not make any representation or warranty as
to the accuracy of such location information.
Use of location-based information by the device may not be uninterrupted or error free and
may additionally be dependent on network service availability. Please note that functionality
may be reduced or prevented in certain environments such as building interiors or areas
adjacent to buildings.
Caution: Do not use GPS functionality in a manner which causes distraction from driving.
Emergency calls
Calls cannot be guaranteed under all conditions. Never rely solely upon Sony Mobile devices
for essential communication. Calls may not be possible in all areas, on all networks, or when
certain network services and/or mobile device features are used. Please note that some
Sony devices are not capable of supporting voice calls, including emergency calls.
Antenna
Use of antenna devices not marketed by Sony could damage the mobile device, reduce
performance, and produce Specific Absorption Rate (SAR) levels above the established
limits. Do not cover the antenna with your hand as this affects call quality, power levels and
can shorten talk and standby times.
Radio Frequency (RF) exposure and Specific Absorption Rate (SAR)
When the mobile device or Bluetooth handsfree functionality is turned on, it emits low levels
of radio frequency energy. International safety guidelines have been developed through
periodic and thorough evaluation of scientific studies. These guidelines establish permitted
levels of radio wave exposure. The guidelines include a safety margin designed to assure the
safety of all persons and to account for any variations in measurements.
Specific Absorption Rate (SAR) is used to measure radio frequency energy absorbed by the
body when using a mobile device. The SAR value is determined at the highest certified
4
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
power level in laboratory conditions, but because the device is designed to use the minimum
power necessary to access the chosen network, the actual SAR level can be well below this
value. There is no proof of difference in safety based on difference in SAR value.
Products with radio transmitters sold in the US must be certified by the Federal
Communications Commission (FCC). When required, tests are performed when the device is
placed at the ear and when worn on the body. For body-worn operation, the device has been
tested when positioned a minimum of 15 mm from the body without any metal parts in the
vicinity of the device or when properly used with an appropriate Sony accessory and worn
on the body. When operating with “Hotspot” functionality engaged, a separation distance of
10 mm was used.
For more information about SAR and radio frequency exposure, go to:
http://
blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/health-and-safety/sar/
.
Flight mode
Bluetooth and Wireless Local Area Network (WLAN) functionality, if available in the device,
can be enabled in Flight mode but may be prohibited onboard aircraft or in other areas
where radio transmissions are prohibited. In such environments, please seek proper
authorisation before enabling Bluetooth or WLAN functionality even in Flight mode.
Malware
Malware (short for malicious software) is software that can harm device. Malware or harmful
applications can include viruses, worms, spyware, and other unwanted programs. While the
device does employ security measures to resist such efforts, Sony does not warrant or
represent that the device will be impervious to the introduction of malware. You can however
reduce the risk of malware attacks by using care when downloading content or accepting
applications, refraining from opening or responding to messages from unknown sources,
using trustworthy services to access the Internet, and only downloading content to the
mobile device from known, reliable sources.
Accessories
Use only Sony branded original accessories and certified service partners. Sony does not
test third-party accessories. Accessories may influence RF exposure, radio performance,
loudness, electric safety and other areas. Third-party accessories and parts may pose a risk
to your health or safety or decrease performance.
Accessible Solutions/Special Needs
You can use your TTY terminal with your Sony Mobile device. For information on
accessibility features and solutions for persons with special needs, please visit
blogs.sonymobile.com/about-us/sustainability/accessibility
or contact Sony Mobile at
1-866-766-9374.
Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment (Applicable in the
European Union and other European countries with separate collection
systems)
This symbol on the device or on its packaging indicates that this device shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the appropriate collection point for
the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this device is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this device. The recycling of materials will help to conserve
5
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
natural resources. For more detailed information about recycling of this device, please
contact your local Civic office, your household waste disposal service, or the shop where
you purchased the device.
Memory card
If the product comes complete with a removable memory card, it is generally compatible
with the handset purchased but may not be compatible with other devices or the capabilities
of their memory cards. Check other devices for compatibility before purchase or use. If the
product is equipped with a memory card reader, check memory card compatibility before
purchase or use.
Memory cards are generally formatted prior to shipping. To reformat the memory card, use a
compatible device. Do not use the standard operating system format when formatting the
memory card on a PC. For details, refer to the operating instructions of the device or Sony
contact center.
SIM card
If your device is equipped with a standard-sized SIM card slot, inserting an incompatible SIM
card (for example, a micro SIM card, a micro SIM card with a non-Sony adapter, or a
standard SIM card cut into a micro SIM card size) in the SIM card slot may damage your SIM
card or your device permanently. Sony does not warrant and will not be responsible for any
damage caused by use of incompatible or modified SIM cards.
Warning!
If the device requires an adapter for insertion into the handset or another device, do not
insert the card directly without the required adapter.
Precautions on memory card use
Do not expose the memory card to moisture.
Do not touch terminal connections with your hand or any metal object.
Do not strike, bend, or drop the memory card.
Do not attempt to disassemble or modify the memory card.
Do not use or store the memory card in humid or corrosive locations or in excessive heat
such as a closed car in summer, in direct sunlight or near a heater, etc.
Do not press or bend the end of the memory card adapter with excessive force.
Do not let dirt, dust, or foreign objects get into the insert port of any memory card adapter.
Check you have inserted the memory card correctly.
Insert the memory card as far as it will go into any memory card adapter needed. The
memory card may not operate properly unless fully inserted.
We recommend that you make a backup copy of important data. We are not responsible
for any loss or damage to content you store on the memory card.
6
This is an Internet version of this publication. © Print only for private use.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sony Xperia Z2 Tablet referenčná príručka

Typ
referenčná príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch