Russell Hobbs 21340-56 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
54
Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku
niekomu inému. Pred použitím odstráňte všetky obaly.
A DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
Dodržujte základné bezpečnostné opatrenia, vrátane:
1 Tento prístroj môžu používať osoby so zníženými fyzickými,
zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom
skúseností a znalostí ak sú pod dozorom/vedením a uvedomujú si
s tým spojené riziká.
•Deti sa s pstrojom nesmú hr, ani ho použív.
•Uchovávajte prístroj a kábel mimo dosahu detí.
2 Nenechávajte prístroj bez dozoru, keď je zapnutý v elektrickej
sieti.
3 Po použití a pred bežným čistem vytiahnite z elektrickej
zásuvky.
uNebezpečenstvo popálenia – zo spotrebiča vychádza para a
horúca voda
4 Nepoužívajte prístroj na čistenie elektrického náradia, napr. vo
vnútri rúry.
5 Nepoužívajte prístroj, keď spadol alebo je poškodený, pri
poruchách alebo keď preteká.
6 Ak je prívodný kábel poškodený, musí byť vymenený výrobcom,
jeho servisným technikom alebo iným kvalifikovaným
odborníkom, aby nedošlo k riziku.
LNeponárajte spotrebič do tekutiny.
7 Nepoužívajte prístroj vonku.
8 Tento spotrebič nesmie byť ovládaný prostredníctvom externého časového spínača alebo
diaľkového ovládania.
len na použitie v domácnosti
C POUŽITIE - KOBERCE
, Parný mop sa smie používať iba na oživenie kobercovej podlahy, bez saponátu.
CPred použitím vyprázdnite zásobník na saponát, inak môžete koberec poškodiť.
C POUŽITIE – INÉ TYPY PODLÁH
, Očistite podlahu kefou alebo povysávajte, aby ste odstránili špinu alebo častice, ktoré by
mohli pri zadrhávaní po podlahe spôsobiť jej poškodenie.
1 Tento prístroj sa dá použiť so saponátom alebo bez saponátu, na väčšinu podláh z dlažby,
parkiet a laminátu.
2 Saponát používaný v prístroji musí byť označený ako vhodný na typ podlahy, ktorá sa má
čistiť.
3 Zrieďte saponát podľa návodu výrobcu.
4 Podlaha musí byť správne položená, bez medzier alebo zárezov, do ktorých by sa mohla
dostať vlhkosť.
55
]
nákresy
1 vrchnák
2 trubica
3 zásobník na vodu
4 zásobník na saponát
5 odvápňovacia kazeta
6 háčik na kábel
7 parný ventil
8 výbežok
9 otvor
10 podstavec
11 šnúrky
12 podložka
13 klzák na koberce
14 držiak
15 kohútik
16 svorka
17 tyč
18 ventil na saponát
19 svetelná kontrolka termostatu
20 svetelná kontrolka napájania
pokyny (Slovenčina)
5 Nepoužívajte ho na nechránené drevené podlahy, sklo, mäkký plast alebo kožu.
6 Nepoužívajte ho na voskované podlahy – vosk sa môže roztopiť a poškodiť prístroj aj
podlahu.
7 Otestujte si prístroj najskôr na nenápadnej časti podlahy a pred ďalším použitím skontrolujte,
či nedochádza k prenikaniu vlhkosti a/alebo poškodeniu.
, Ak máte pochybnosti, požiadajte o radu dodávateľa podlahy.
d ZLOŽENIE
8 Odpojte prístroj z elektrickej siete.
9 Zarovnajte výbežok na trubici v spodnej časti tela s otvorom v trubici na vrchnej časti
podstavca.
10 Zatlačte telo do podstavca, až kým výbežok nezacvakne do otvoru.
11 Spodnú časť tyče zatlačte do vrchnej časti tela.
12 Otáčajte tyčou, kým sa výbežok nezachytí v otvore v tele prístroja.
13 Kábel omotajte okolo háčikov na kábel.
C PODLOŽKA
14 Uvoľnite šnúrky.
15 Nasaďte podložku na podstavec.
16 Zodvihnite okraje podložky ponad prírubu lemujúcu podstavec.
17 Zviažte šnúrky tak, aby ste pripevnili podložku k podstavcu.
C NAPĹŇANIE - VODA
18 Vytiahnite zásobník na vodu nahor a von z tela.
19 Otočte zásobník naopak a odskrutkujte vrchnák.
20 Vytiahnite vrchnák s trubicou zo zásobníka.
21 Zásobník naplňte čerstvou studenou vodou.
, Do vody nič nepridávajte – môžete poškodiť prístroj, zničíte odvápňovaciu kazetu.
22 Trubicu zasuňte do zásobníka a zakrúťte vrchnák.
23 Zásobník otočte do správneho smeru a vráťte ho do tela prístroja.
C NAPĹŇANIE - SAPOT
24 Otočte ventilom na saponát do ].
25 Vytiahnite zásobník na saponát nahor a von z tela.
26 Otočte zásobník naopak a odskrutkujte vrchnák.
27 Vytiahnite vrchnák s trubicou zo zásobníka.
28 Zrite saponát podľa návodu výrobcu.
29 Naplňte zásobník zriedeným saponátom.
30 Trubicu zasuňte do zásobníka a zakrúťte vrchnák.
31 Zásobník otočte do správneho smeru a vráťte ho do tela prístroja.
C NAKLONIŤ ALEBO ZAMKNÚŤ?
32 Kĺb v ktorom sa telo pripája na podstavec má dve pozície.
33 Pri zmene pozícií pridržte prednú časť podstavca nohou.
34 Držiakom potlačte dopredu, čím uzamknete držiak/telo vo zvislej pozícii.
35 Potiahnite držiak dozadu, čím odomknete držiak/telo, takže podstavec sa môže voľne
pohybovať (ako pri zvislom vysávači).
56
C POUŽÍVANIE KLZÁKA NA KOBERCE
36 Ak idete čistiť koberec, vložte podstavec a podložku do klzáka na koberce.
37 Tým znížite trenie a uľahčíte pohyb mopu po koberci.
C ZAPNUTIE
38 Otáčajte vrchným háčikom na kábel a zložte kábel z háčikov.
39 Koniec kábla pri tele zatlačte do svorky v špičke vrchného háčika na kábel, aby nezavadzal.
40 Vložte zástrčku do zásuvky na stene.
41 Svetelná kontrolka napájania svieti pokiaľ je prístroj zapojený do siete.
42 Keď prístroj dosiahne pracovnú teplotu, svetielko termostatu bude svietiť.
43 Potom bude cyklicky zapínať a zhasínať podľa toho, ako bude pracovať termostat pri
udržiavaní teploty.
C POUŽITIE
44 Počkajte, kým zasvieti svetielko termostatu.
45 Uvoľnite držiak/telo, aby ste umožnili voľný pohyb podstavca.
46 Prístroj držte za držiak
47 Ak používate saponát, otočte ventilom na saponát do [, aby ste umožnili saponátu tiecť do
podstavca.
48 Na vypustenie pary stlačte kohútik, na zastavenie ho uvoľnite.
49 Pohybujte prístrojom po podlahe, čistite po menších plochách.
S rady a tipy
50 Zásobníky sledujte – mali by vydržať 15 až 20 minút, v závislosti od hustoty saponátu, vášho
zanietenia pri používaní kohútika a narábaní s parným mopom.
51 Ak sa z nejakého dôvodu zastavíte, otočte ventilom na saponát do ], inak zostávajúci
saponát stratíte.
52 Po skončení nedovoľte ľuďom ani zvieratám vojsť do miestnosti, až kým sa podlaha nevysuší,
aby ste sa vyhli odtlačkom, ktoré by pokazili výslednú úpravu.
53 Ak to počasie dovolí, otvorenie okien a dverí na vyvetranie miestnosti sušenie urýchli.
C STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
54 Otočte ventilom na saponát do ].
55 Spotrebič vytiahnite zo zásuvky a nechajte vychladnúť.
56 Vyberte a vyprázdnite zásobníky.
57 Vyberte odvápňovaciu kazetu a vytraste z nej všetku zvyšnú vodu.
58 Vložte kazetu a zásobníky späť na miesto.
59 Otrite vonkajší povrch vlhkou látkou.
60 Rozviažte šnúrky a vyberte podložku z podstavca.
61 Podložku je možné prať v rukách alebo v práčke pri teplote 40°C.
, Nepoužívajte bieliaci prostriedok.
, Nepoužívajte aviváž.
, Nesušte v sušičke, musí sa sušiť na vzduchu.
62 Kábel omotajte okolo háčikov na kábel.
63 Prístroj skladujte v stojacej pozícii na chladnom, suchom mieste, mimo priameho slnečného
svetla.
C UPCHATIA
64 Ak vidíte z parného ventilu unikať paru, došlo niekde k upchatiu.
65 Spotrebič vytiahnite zo zásuvky a nechajte vychladnúť.
66 Rozviažte šnúrky a vyberte podložku z podstavca.
67 Skontrolujte otvory na spodnej časti podstavca.
68 Pomocou ihly alebo špendlíka upchatie odstráňte.
69 Zložte podstavec a skontrolujte trubice vo vrchnej časti podstavca a spodnej časti tela.
57
70 Ak po opätovnom zložení prístroja z parného ventilu stále uniká para, znovu skúste odstrániť
upchatie z prístroja, potom kontaktujte zákaznícky servis.
C ODPŇOVACIA KAZETA
71 Životnosť odvápňovacej kazety závisí od frekvencie používania a tvrdosti vody vo vašej
oblasti.
72 V oblasti s mäkkou vodou by mala vydržať asi 100 použití.
C SPOTREBNÉ/NÁHRADNÉ ČASTI
73 Kontaktujte služby zákazníkom.
W
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Aby nedošlo k ohrozeniu zdravia a životného prostredia vplyvom nebezpečných látok v
elektrických a elektronických produktoch, nesmú byť spotrebiče označené týmto symbolom
likvidované s netriedeným komunálnym odpadom. Je nutné ich triediť, znova použiť alebo
recyklovať.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs 21340-56 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka