Tefal MB300138 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

Réf. 1520006679
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1
SAFETY INSTRUCTIONS
3
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
5
SICHERHEITSHINWEISE
7
NORME DI SICUREZZA
8
CONSEJOS DE SEGURIDAD
11
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
14
ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
16
SIKKERHEDSANVISNINGER
18
SÄKERHETSANVISNINGAR
20
TURVAOHJEET
22
RÅD OM SIKKERHET
24
GÜVENLİK TALİMATLARI
26
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
29
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
31
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
34
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ
36
VARNOSTNI NASVETI
39
BEZBEDNOSNI SAVETI
41
SIGURNOSNE NAPOMENE
43
SIGURNOSNE UPUTE
45
ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
47
OHUTUSJUHISED
50
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
52
SAUGOS PATARIMAI
54
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
56
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
59
BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA
61
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
64
   
69
  
71
FR
EN
NL
DE
IT
ES
PT
EL
DA
SV
FI
NO
AR
FA
TR
RU
UK
KK
RO
SL
SR
HR
BS
BG
ET
LV
LT
PL
CS
SK
HU
LS-123456
1
Avant d’utiliser votre appareil pour la première fois, lisez attentivement ce
livret et conservez-le soigneusement.
Le montage, le démontage et le nettoyage des disques à râper (selon le
modèle) ne doivent pas être effectués par des enfants, en raison de la
présence de lames tranchantes de l’autre côté du disque.
N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est
endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de
qualification similaire afin d’éviter tout danger.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son Centre Service Agréé ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter tout danger.
L’appareil ne doit pas être immergé dans l’eau ou tout autre liquide.
Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique avant de le laisser
sans surveillance, de le nettoyer ou de l’assembler / démonter.
Ne touchez jamais les parties en mouvement avec vos doigts, utilisez
toujours les accessoires fournis avec l’appareil ou éteignez-le puis
débranchez-le.
Restez vigilant(e) si un liquide chaud est versé dans le robot ménager
ou le mixeur dans la mesure où il peut être éjecté de l’appareil en raison
d’une ébullition soudaine.
Pour les appareils possédant un couteau, manipulez-le avec précaution,
lorsque le contenant est vidé et lors du nettoyage car les lames sont très
coupantes.
Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique culinaire,
à l’intérieur de la maison et à une altitude inférieure à 2000 m. Il n’a pas
été conçu pour être utilisé dans les cas suivants qui ne sont pas couverts
par la garantie : dans des coins de cuisines réservés au personnel dans
des magasins, bureaux et autres environnements professionnels, dans
des fermes, par les clients des hôtels, motels et autres environnements à
caractère résidentiel, dans des environnements de type chambres d’hôtes.
Reportez-vous aux instructions pour le nettoyage initial et régulier des
surfaces en contact avec les denrées alimentaires, ainsi que pour le
nettoyage et l’entretien de votre appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
FR
RECYCLAGE
Produit électrique et électronique en fin de vie :
Votre appareil est prévu pour fonctionner durant de longues années. Toutefois, le jour où vous envisagez de le
remplacer, ne le jetez pas dans votre poubelle ou dans une décharge mais apportez-le au point de collecte mis
en place dans votre commune (ou dans votre déchetterie le cas échéant).
Participons à la protection de l’environnement !
Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables.
Confiez celui-ci dans un point de collecte pour que son traitement soit effectué.
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using your appliance for the first time, read the booklet carefully
and keep it in a safe place.
Assembly, disassembly and cleaning of the grater discs (according to
model) shall not be done by children, due to presence of sharp blades on
the other side of the disc.
Do not use the appliance if the power cord or plug is damaged. The power
cord must be replaced by the manufacturer, its after-sales service or
similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
If the power cable is damaged it must be replaced by the manufacturer, an
approved service centre or a similarly qualified person, to avoid danger.
The appliance must not be immersed in water or any other liquid.
Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended
and before assembling, disassembling or cleaning.
Never touch the moving parts with your fingers; always use the accessories
provided with the appliance or switch it off then unplug it.
Be careful if hot liquid is poured into the food processor or blender as it
can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
For appliances which contain a knife, please handle with care when the
container is empty and during cleaning, as the blades are very sharp.
Your appliance is only intended for household culinary use, inside the
home and at an altitude below 2000 m. It has not been designed to be
used in the following circumstances, which are not cover by the warranty:
in kitchen areas reserved for staff in shops, offices and other professional
environments, on farms, by clients of hotels, motels and other residential
environments and in guest rooms or similar accommodation.
EN
3
Pour les recettes, les réglages de vitesse et pour un usage de votre
appareil sans danger, reportez-vous au mode d’emploi
Pour le temps maximum d’utilisation, reportez-vous au mode d’emploi et
s’il n’y a pas d’indication, suivez les instructions suivantes :
Les pressoirs,
les extracteurs de jus de baies ou les hachoirs ne doivent pas être utilisés
plus de 14 min, les préparateurs culinaire, les fouets à œufs ou à crème ne
doivent pas être utilisés plus de 40 secondes, les presse-agrumes, les râpes
et coupe légumes ne doivent pas être utilisés plus de 2 min.
MARCHES EUROPEENS SEULEMENT
Les enfants ne doivent pas jouer avec cette machine.
Un pressoir, un extracteur de jus de baies , un préparateur culinaire ou
un hachoir ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l’appareil et
son câble hors de portée des enfants.
Les fouets à œufs, à crème, les râpes et les presse-agrumes peuvent
être utilisés par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils
bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant
à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien
les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés d’au moins 8 ans
et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son
câble hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience
ou de connaissance, si elles sont correctement surveillées ou si des
instructions relatives à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité leur
ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
MARCHES NON EUROPEENS SEULEMENT
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil et ils ne doivent pas l’utiliser comme un jouet.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont
réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable
de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
2
RECYCLING
End-of-life electrical and electronic products:
Your appliance is designed to operate for many years. However, the day you plan to replace it, do not throw
it away with normal household rubbish or in a landfill but take it to a suitable collection point provided by
your local authority (or to a recycling centre if applicable).
Environmental protection first!
Your appliance contains numerous materials that can be recovered or recycled.
Take it to a collection point for processing.
BOEKJE MET VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Neem dit boekje aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt
en bewaar het nadien zorgvuldig.
Montage, demontage en reiniging van de raspschijven (volgens het model)
mag niet door kinderen worden uitgevoerd, vanwege de aanwezigheid
van scherpe messen aan de andere kant van de schijf.
Gebruik het apparaat niet als de stroomkabel beschadigd is. Als de
stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant,
zijn klantenservice of een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon om een
gevaar te vermijden.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, de
servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid
worden vervangen, om een veilige werking te waarborgen.
Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat onbeheerd
achter blijft en voordat u het monteert, demonteert of reinigt.
Raak de bewegende onderdelen nooit met uw vingers aan. Gebruik altijd
de accessoires die met het apparaat zijn geleverd of schakel het apparaat
uit en haal de stekker uit het stopcontact.
Wees voorzichtig als warme vloeistoffen in de keukenmachine worden
gegoten aangezien dit door plotselinge stoom weer eruit kan komen.
Ga bij apparaten met een mes altijd voorzichtig te werk als het apparaat
leeg is en wanneer u het reinigt. De messen zijn erg scherp.
Uw apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis
en op een hoogte lager dan 2000 m. Het is niet ontworpen voor
gebruik in de volgende gevallen, waarvoor de garantie niet geldig is: in
NL
5
Refer to the instructions for initial and regular cleaning of surfaces
in contact with foodstuff, and for cleaning and maintenance of your
appliance.
Refer to the user manual for recipes, speed settings, and for safe usage.
For maximum usage time, please refer to the user’s manual and if no
instructions are indicated therein, observe the following instructions:
presses, berry juice extractors or mincers must not be used for more than
14 minutes; culinary processors, egg or cream whisks must not be used
for more than 40 seconds; citrus juicers, graters and vegetable slicers
must not be used for more than 2 minutes.
European markets
Children shall not play with the appliance.
The press, berry juice extractor, food processor or mincer must not be
used by children. Keep the appliance and its cable out of the reach of
children.
Egg and cream whisks, graters and citrus juicers may be used by children
who are at least 8 years old, as long as they are supervised or have been
instructed about using the appliance safely and are fully aware of the
dangers involved. Cleaning and maintenance must not be carried out by
children, unless they are 8 or older and they are supervised by an adult.
Keep the appliance and its cable out of reach of children under 8 years
of age.
This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient,
provided they are supervised or have received instruction to use the
device safely and understand the dangers.
Non European markets
Children should be supervised to ensure they do not play with the
appliance and do not use it as a toy.
This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
4
apparaat kunnen spelen. Zij mogen het apparaat niet als speelgoed
gebruiken.
Dit gereedschap is niet bedoeld voor gebruikers (waaronder kinderen) met
beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben
gekregen omtrent het gebruik van het gereedschap door een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
HERGEBRUIK
Elektrisch en elektronisch product aan het eind van de levenscyclus:
Uw apparaat is ontworpen om gedurende vele jaren dienst te doen. Wanneer u echter op een dag besluit het
te vervangen, werp het dan niet met het huisvuil weg maar breng het naar het hiervoor door de gemeente
ingerichte verzamelpunt (of een milieustraat indien van toepassing).
Wees vriendelijk voor het milieu !
Uw apparaat bevat talrijke materialen die hergebruikt of gerecycled kunnen worden.
Breng het naar een daarvoor bestemd verzamelpunt zodat het apparaat verwerkt kan worden.
HEFT – SICHERHEITSHINWEISE
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts lesen Sie bitte aufmerksam dieses Heft
und bewahren Sie es sorgfältig auf.
Nach einem Sturz, bei sichtbaren Beschädigungen (z. B. der
Schutzabdeckung) oder im Fall von Funktionsstörungen darf das Gerät
nicht in Betrieb genommen werden. In diesem Fall muss das Gerät an ein
autorisiertes Servicecenter geschickt werden.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es aus Sicherheitsgründen vom
Hersteller, von einem autorisiertem Servicecenter oder von einer Person
mit entsprechender Qualifikation durch ein neues ersetzt werden.
Das Gerät darf nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden.
Trennen Sie das Gerät stets vom Netz, sobald Sie es nicht mehr verwenden,
es unbeaufsichtigt ist und bevor Sie es aufstellen, abbauen oder reinigen
oder Sie Zubehörteile wechseln.
Berühren Sie niemals die sich bewegenden Teile mit den Fingern;
verwenden Sie immer die mit dem Gerät gelieferten Utensilien oder
schalten Sie es aus und ziehen Sie seinen Stecker aus der Steckdose.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in die Küchenmaschine
DE
7
personeelskeukens van winkels, kantoren en andere arbeidsomgevingen,
door de gasten van hotels, motels en andere verblijfsomgevingen, op
locaties zoals een bed & breakfast.
Raadpleeg de instructies voor de eerste en regelmatige reiniging van
oppervlakken die in contact met levensmiddelen en voor het reinigen en
onderhouden van uw apparaat.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing voor recepten, om de snelheid van het
apparaat in te stellen en voor advies inzake een veilig gebruik van het
apparaat.
Voor de maximale gebruiksduur, raadpleeg de gebruiksaanwijzing. Als er
geen specifieke aanwijzingen zijn vermeld, volg de volgende instructies:
Sapcentrifuges, bessenpersen en hakmolens mogen niet langer dan 14
minuten aan één stuk worden gebruikt. Voor keukenmachines en eiwit- en
roomkloppers bedraagt deze maximale gebruikstijd 40 seconden en voor
citruspersen, raspen en groentesnijders 2 minuten.
Europese markten
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Sapcentrifuges, bessenpersen, keukenmachines en hakmolens mogen niet
door kinderen worden gebruikt. Bewaar het apparaat en netsnoer buiten
het bereik van kinderen.
De eiwit- en roomkloppers, de raspen en de citruspersen mogen worden
gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, op voorwaarde dat zij
onder toezicht staan of instructies hebben gekregen inzake het veilige
gebruik van het apparaat en op de hoogte zijn van de risico’s waaraan
zij zijn blootgesteld. De reiniging en het onderhoud mogen niet worden
uitgevoerd door kinderen, tenzij ze minstens 8 jaar oud zijn en onder
het toezicht staan van een volwassene. Bewaar het apparaat en netsnoer
buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
Dit apparaat kan worden gebruikt door personen met beperkte fysieke,
sensorische of mentale capaciteiten, of wiens ervaring of kennis niet
voldoende is, op voorwaarde dat ze onder toezicht staan of instructies
hebben gekregen om het apparaat veilig te gebruiken en de gevaren te
begrijpen.
Niet-Europese markten
Er moet toezicht worden gehouden op kinderen zodat zij niet met het
6
mangelnder Erfahrung bzw. mangelnden Kenntnissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt werden oder wenn sie Anweisungen zur sicheren
Benutzung des Geräts erhalten haben und soweit sie die möglichen
Risiken verstanden haben.
Außereuropäische Märkte
Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen; sie dürfen es nicht als Spielzeug verwenden.
Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich
Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder durch Personen mit mangelnder Erfahrung bzw.
mangelnden Kenntnissen vorgesehen, es sei denn mit Unterstützung
oder unter Beaufsichtigung durch eine Person, die für ihre Sicherheit
verantwortlich ist oder wenn sie vorab Anweisungen zur Handhabung des
Gerätes erhalten haben.
RECYCLING
Elektrische und elektronische Altgeräte:
Ihr Gerät ist dafür vorgesehen, viele Jahre zu funktionieren. Wenn Sie sich jedoch eines Tages entscheiden, es zu
ersetzen, entsorgen Sie es nicht über Ihren Hausmüll oder auf einer Müllhalde, sondern bringen Sie es zu einer von
Ihrer Gemeinde eingerichteten Sammelstelle (oder gegebenenfalls auf einen Wertstoffhof).
Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen!
Ihr Gerät enthält zahlreiche wieder verwertbare oder recycelbare Materialien.
Bringen Sie das Gerät zur Entsorgung zu einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde.
LIBRETTO SULLE NORME DI SICUREZZA
Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, leggere con attenzione
questo libretto e conservarlo con cura.
Le operazioni di assemblaggio, disassemblaggio e pulizia dei dischi per
grattugiare (a seconda del modello) non devono essere effettuate da
bambini per la presenza di lame affilate sull’altro lato del disco.
Non usare l’apparecchio se il cavo o la spina sono danneggiati. Per motivi di
sicurezza, se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito
dal costruttore, dal suo centro di assistenza o da un tecnico qualificato.
Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal
produttore, da un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico
IT
9
oder den Mixer gießen, da die Flüssigkeit plötzlich aufkochen und aus
dem Gerät spritzen könnte.
Gehen Sie beim Leeren von Behältern und beim Reinigen vorsichtig mit
Geräten um, an denen sich Messer befinden, weil die Schneiden sehr
scharf sind.
Ihr Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt für die Zubereitung von
Speisen vorgesehen, und zwar im Haus und auf einer Höhe bis maximal
2000 m über dem Meeresspiegel. Es ist keinesfalls geeignet, in folgenden
Fällen verwendet zu werden, die zudem von der Garantie ausgeschlossen
sind: in Küchenecken für Verkaufs- und Büroangestellte und sonstigen
gewerblich genutzten Einrichtungen, in landwirtschaftlichen Betrieben,
durch Gäste von Hotels, Motels oder anderen Unterkünften, in Pensionen
und Privatunterkünften.
Teile, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, werden mit einem
Schwamm und Seifenlauge oder in der Geschirrspülmaschine gereinigt;
lesen Sie die Gebrauchsanweisung zur umfassenden Reinigung und Pflege
des Geräts.
Rezepte sowie Angaben zur Geschwindigkeitseinstellung und zum sicheren
Gebrauch des Geräts finden Sie in der Bedienungsanleitung.
Um Ihr Gerät möglichst lange benutzen zu können, lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung und wenn Sie dort keine Hinweise finden, beachten
Sie die folgenden Anleitungen: Pressen, Beerenentsafter und Zerkleinerer
dürfen nicht länger als 14 Minuten benutzt werden, Küchenmaschinen
und Schneebesen für Ei oder Sahne nicht länger als 40 Sekunden und
Zitruspressen, Raspeln und Gemüseschneider nicht länger als 2 Minuten.
Europäische Märkte
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Pressen, Beerenentsafter, Küchenmaschinen oder Zerkleinerer dürfen
nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie solche Geräte mitsamt
Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Dieses Gerät darf nur dann von Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen mit
8
fuori dalla portata dei bambini.
Le fruste elettriche per uova, creme, le grattugie e gli spremiagrumi
possono essere utilizzati da bambini di almeno 8 anni, a condizione che
beneficino di una sorveglianza o che abbiano ricevuto istruzioni circa
l’utilizzo dell’apparecchio in tutta sicurezza e che comprendano bene i
pericoli corsi. La pulizia e la manutenzione non devono essere effettuate da
bambini, a meno che non abbiamo come minimo 8 anni e siano sorvegliati
da un adulto. Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione fuori dalla
portata dei bambini di meno di 8 anni.
Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte capacità
fisiche, sensoriali o mentali o senza esperienza o conoscenza solo se
supervisionate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e se comprendono
i rischi correlati.
Mercati non europei
Occorre sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con
l’apparecchio e non devono utilizzarlo come un giocattolo.
Questo apparecchio non deve essere usato da persone (compresi i bambini)
con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o
conoscenza, a meno che non siano sorvegliate o siano state istruite sull’uso
dell’apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza.
SMALTIMENTO
Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
Questo apparecchio è progettato per funzionare per molti anni. Tuttavia, se è necessario smaltirlo, non
gettarlo insieme ai rifiuti domestici o in una discarica, ma portarlo presso le riciclerie o i punti di raccolta
messi a disposizione dal comune.
Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!
Questo apparecchio contiene numerosi materiali riutilizzabili o riciclabili.
Portarlo presso un punto di raccolta affinché sia smaltito correttamente.
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea atentamente este manual y
guárdelo con cuidado.
Los discos ralladores (según el modelo) no los deben montar, desmontar
ni limpiar los niños, debido a la presencia de cuchillas afiladas en el otro
lado del disco.
11
qualificato, per evitare ogni possibile pericolo.
Non immergere l’apparecchio in acqua o altri liquidi.
Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica prima di lasciarlo incustodito
e di effettuare qualsiasi operazione di assemblaggio, disassemblaggio o
pulizia.
Non toccare le parti in movimento con le dita; usare sempre gli accessori
forniti insieme all’apparecchio o spegnerlo e scollegarlo dalla presa di
corrente.
Prestare attenzione durante il versamento di liquidi caldi nel recipiente,
perché possono fuoriuscire dall’apparecchio a causa di un’evaporazione
improvvisa.
Maneggiare
con precauzione gli apparecchi dotati di un coltello, quando
il contenitore è vuoto e al momento della pulizia, in quanto le lame sono
estremamente taglienti.
Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico culinario, in interni e
a un’altitudine inferiore a 2000 m. Non è stato ideato per essere utilizzato
nei seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia: in angoli cucina
riservati al personale di punti vendita, uffici e altri ambienti professionali,
nelle fattorie/aziende agricole, da parte dei clienti di alberghi, motel e
altre strutture a carattere residenziale, in ambienti di tipo B&B.
Consultare le istruzioni per la pulizia delle superfici a contatto con gli
alimenti e per la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio.
Per le ricette, le impostazioni della velocità e per un uso sicuro
dell’apparecchio, consultare le istruzioni d’uso.
Per il tempo massimo di utilizzo fare riferimento al manuale di istruzioni
e, se non sono presenti istruzioni al riguardo, procedere come descritto
di seguito:
Gli spremitori, gli estrattori di succhi o i tritatutto non devono
essere utilizzati ininterrottamente per più di 14 minuti, i robot da cucina,
le fruste elettriche per uova o creme non devono essere utilizzati per più
di 40 secondi, gli spremiagrumi, le grattugie e taglia-verdure non devono
essere utilizzati per più di 2 minuti.
Mercati europei
I bambini non devono giocare con l’apparecchio.
Non lasciar usare ai bambini lo spremitore, l’estrattore di succhi, il robot
da cucina o il tritatutto. Conservare l’apparecchio e il cavo d’alimentazione
10
ES
No utilizar el aparato si el cable de alimentación o la clavija están dañados.
El cable de alimentación deberá ser sustituido por el fabricante, el servicio
técnico o persona con formación similar para evitar cualquier peligro.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el
fabricante, el centro de servicio oficial o una persona con una cualificación
similar para evitar cualquier peligro.
No sumerja el aparato en agua ni en otros líquidos.
Desconecte siempre el aparato de la toma de corriente si va a dejarlo
desatendido y antes de realizar cualquier tarea de montaje, desmontaje
o limpieza.
No toque nunca las partes móviles con los dedos. Use siempre los
accesorios suministrados con el aparato o apáguelo y desenchúfelo antes.
Tenga cuidado al añadir líquido caliente en el procesador o batidora
porque podría ser expulsado debido al vapor repentino generado.
Los aparatos que disponen de cuchillos deben manipularse con cuidado
cuando el recipiente está vacío y durante la limpieza, ya que las hojas son
muy cortantes.
Este aparato solo está hecho para usos culinarios domésticos dentro del
hogar y a una altitud inferior a 2000 metros. No ha sido diseñado para ser
utilizado en los siguientes casos, no cubiertos por la garantía: zonas de
cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos profesionales,
en granjas, por clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de
carácter residencial, en entornos de tipo habitaciones de alquiler.
Consulte las instrucciones sobre la limpieza inicial y regular de superficies
en contacto con los alimentos, y las instrucciones de limpieza y
mantenimiento de su aparato.
Para las recetas, los ajustes de velocidad y un uso seguro del aparato,
consulte el manual de instrucciones
Para alargar la vida útil del aparato, consulte el manual del usuario y si
no hubiera instrucciones en el mismo, tenga en cuenta las siguientes: las
prensas, los extractores de zumo de bayas o las picadoras no se deben
utilizar más de 14 min; los robots de cocina, las varillas o las batidoras no
se deben utilizar más de 40 segundos; los exprimidores, los ralladores y los
cortadores de verduras no se deben utilizar más de 2 min.
Mercados europeos
Los niños no deben jugar con el aparato
Una prensa, un extractor de zumo de bayas, un robot de cocina o una
picadora no deben ser utilizados por niños. Mantenga el aparato y el cable
de alimentación fuera del alcance de los niños.
Las varillas, batidoras, ralladores y exprimidores pueden ser utilizados por
niños de 8 años en adelante, siempre que sea bajo supervisión o que hayan
recibido instrucciones sobre la utilización del aparato en condiciones de
seguridad y que entiendan bien los peligros que entraña. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser efectuados por niños, si no tienen al menos
8 años y están bajo la supervisión de un adulto. Mantenga el aparato y el
cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
Este aparato pueden utilizarlo personas con minusvalías físicas, sensoriales
o mentales, o personas con insuficiente experiencia o conocimiento en el
uso del aparato siempre que hayan sido instruidos en el uso correcto del
aparato y entiendan los peligros asociados.
Mercados no europeos
Es conveniente supervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato. No deben utilizarlo como juguete.
Este aparato no ha sido concebido para ser utilizado por personas (incluidos
los niños) con minusvalías físicas, sensoriales o mentales, o personas con
insuficiente experiencia o conocimiento en el uso del aparato a menos
que un adulto responsable de su seguridad les haya instruido en el uso
correcto del aparato.
RECICLAJE
Producto eléctrico y electrónico al final de la vida:
Su aparato está previsto para funcionar durante muchos años. Sin embargo, el día en que usted piense en
cambiarlo, no lo tire en su cubo de la basura o en un vertedero sino que llévelo a un punto de recogida colocado
en su municipio (o en su vertedero llegado el caso).
¡Participemos en la protección del medio ambiente!
Su aparato contiene numerosos materiales de valor o reciclables.
Confíe éste a un punto de recogida para que su tratamiento sea llevado a cabo.
1312
Para as receitas, os ajustes de velocidade e para uma utilização do aparelho
em segurança, consulte as Instruções de Utilização.
Para um tempo máximo de utilização, consulte o manual de utilização.
Se não houver nele quaisquer instruções, tenha em conta as seguintes
instruções: As liquidificadoras, as centrifugadoras ou as picadoras não devem
ser utilizadas durante mais de 14 min., as máquinas de cozinha e batedeiras
não devem ser utilizadas durante mais de 40 segundos, os espremedores de
citrinos, os raladores e os cortadores de legumes não devem ser utilizados
durante mais de 2 min.
Mercados europeus
As crianças não devem brincar com o aparelho.
Uma liquidificadora, uma centrifugadora, uma máquina de cozinha ou uma
picadora não devem ser utilizadas por crianças. Mantenha o aparelho e o
cabo de alimentação fora do alcance das crianças.
As batedeiras, os raladores e os espremedores de citrinos podem ser
utilizados por crianças com mais de 8 anos de idade, se forem devidamente
acompanhadas ou se tiverem recebido instruções prévias relativamente
à utilização segura do aparelho e se tiverem compreendido os riscos
envolvidos. A limpeza e a manutenção podem ser feitas por crianças desde
que tenham mais de 8 anos e que sejam devidamente acompanhadas por
um adulto. Conservar o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance de
crianças com menos de 8 anos de idade.
Este aparelho pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com pouca experiência ou conhecimentos, desde
que sejam supervisionadas ou tenham sido ensinadas a usar o aparelho em
segurança e tenham consciência dos perigos.
Mercados não europeus
É importante vigiar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho
e que não devem utilizá-lo como um brinquedo.
Este aparelho não foi criado para ser utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou
falta de experiência ou conhecimentos, exceto se forem supervisionadas
ou se lhes forem dadas instruções em relação ao aparelho, por uma pessoa
responsável pela sua segurança.
15
CONSELHOS DE SEGURANÇA
PT
Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual
e guarde-o para futuras utilizações.
A montagem, a desmontagem e a limpeza dos discos de ralar (consoante o
modelo) não deverá ser efetuada por crianças, devido à presença de lâminas
afiadas do outro lado do disco.
Não utilize o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados. O cabo de alimentação tem de ser substituído pelo fabricante,
por um Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma pessoa
igualmente qualificada, de modo a evitar qualquer situação de perigo para
o utilizador.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deverá ser substituído
pelo fabricante, pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado ou por uma
pessoa devidamente qualificada por forma a evitar qualquer situação de risco
para o utilizador.
O aparelho não pode ser colocado dentro de água ou qualquer outro líquido.
Desligue sempre o aparelho da corrente se o deixar sem supervisão e antes
de proceder à montagem, desmontagem ou limpeza.
Nunca toque nas peças em movimento com os dedos. Use sempre os
acessórios fornecidos com o aparelho, ou desligue o aparelho e retire a
ficha da tomada.
Tenha cuidado se verter líquidos quentes no processador de alimentos ou
liquidificadora, pois estes podem ser ejetados para fora do aparelho devido
a um vapor repentino.
Para os aparelhos que possuem uma lâmina, manipular com precaução
quando o recipiente estiver vazio e durante a limpeza, uma vez que as
lâminas são muito afiadas.
O seu aparelho foi apenas criado para um uso culinário doméstico, dentro de
casa e a uma altitude abaixo dos 2000 m. Não foi concebido para ser usado
nos seguintes casos, que não são abrangidos pela garantia: em zonas de
cozinhas reservadas aos funcionários nas lojas, escritórios e outros espaços
profissionais, em quintas, por clientes de hotéis, motéis e outros espaços de
natureza residencial, em espaços do tipo quarto de hóspedes.
Consulte as instruções quanto à limpeza inicial e regular das superfícies em
contacto com alimentos, e quanto à limpeza e manutenção do seu aparelho.
14
Να χειρίζεστε προσεκτικά τις συσκευές που διαθέτουν λεπίδα κατά
το άδειασμα του δοχείου και κατά τον καθαρισμό, καθώς οι λάμες
είναι πολύ κοφτερές.
Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή μαγειρική χρήση, σε
εσωτερικό χώρο και σε υψόμετρο κάτω από 2000 μέτρα. Δεν έχει
προβλεφθεί για χρήση στις ακόλουθες περιπτώσεις, οι οποίες δεν
καλύπτονται από την εγγύηση: Σε διαμορφωμένους χώρους κουζίνας
που προορίζονται για το προσωπικό σε καταστήματα, γραφεία και
άλλους επαγγελματικούς χώρους, σε αγροκτήματα, από πελάτες
ξενοδοχείων, μοτέλ και λοιπών περιβαλλόντων με χαρακτήρα
φιλοξενίας, σε χώρους ενοικιαζομένων δωματίων.
Ανατρέχετε στις οδηγίες για τον αρχικό και τον τακτικό καθαρισμό
των επιφανειών που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα, όπως και για
τον καθαρισμό και τη συντήρηση της συσκευής σας.
Για τις συνταγές, τις ρυθμίσεις ταχύτητας και για ακίνδυνη χρήση
της συσκευής σας, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης
Για τη μέγιστη διάρκεια χρήσης, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήσης και
αν δεν περιέχει σχετικές οδηγίες, ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες:
Οι πρέσες χυμού, οι εξαγωγείς χυμού μουροειδών και οι κεφαλές
ψιλής κοπής δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για περισσότερο από
14 λεπτά, οι μαγειρικοί παρασκευαστές, οι αβγοδάρτες και οι δάρτες
για κρέμα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για περισσότερο από
40 δευτερόλεπτα, ενώ οι στίφτες εσπεριδοειδών, οι τρίφτες και οι
κόφτες λαχανικών δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για περισσότερο
από 2 λεπτά.
Αγορές Ευρώπης
Τα παιδιά δεν πρέπει να παίξουν με τη συσκευή.
Οι πρέσες χυμού, οι εξαγωγείς χυμού μουροειδών, οι μαγειρικοί
παρασκευαστές και οι κεφαλές ψιλής κοπής δεν πρέπει να
χρησιμοποιούνται από παιδιά. Φυλάσσετε τη συσκευή και το
καλώδιό της μακριά από παιδιά.
Οι αβγοδάρτες, οι δάρτες για κρέμα, οι τρίφτες και οι στίφτες
εσπεριδοειδών μπορούν να χρησιμοποιούνται από παιδιά ηλικίας
τουλάχιστον 8 ετών, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει σχετικές
οδηγίες ως προς τη χρήση της συσκευής κατά τρόπο πλήρως ασφαλή
και κατανοούν τους κινδύνους που διατρέχουν. Ο καθαρισμός και η
17
RECICLAGEM
Produto elétrico e eletrónico em fim de vida:
O seu aparelho foi concebido para funcionar durante longos anos. No entanto, quando quiser substituí-lo, não
o coloque no lixo nem num contentor de lixo comum, entregue-o num ponto de recolha previsto para o efeito
(ou centro de reciclagem, se for adequado).
Proteção do ambiente em primeiro lugar!
O seu aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
EL
Πριν από τη χρήση της συσκευής σας για πρώτη φορά, διαβάστε και
φυλάξτε προσεκτικά το παρόν φυλλάδιο.
Η συναρμολόγηση, η αποσυναρμολόγηση και ο καθαρισμός των
τριφτών (ανάλογα το μοντέλο) δεν πρέπει να γίνεται από παιδιά,
λόγω της ύπαρξης αιχμηρών λεπίδων στην άλλη πλευρά του τρίφτη.
Μη χρησιμοποιήσετε τη συσκευή εάν το καλώδιο ισχύος είναι
κατεστραμμένο ή φθαρμένο. Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου
ισχύος, η αντικατάστασή του θα πρέπει να γίνει από τον
κατασκευαστή, την υπηρεσία εξυπηρέτησης μετά την πώληση ή από
εξειδικευμένους επαγγελματίες, για την αποφυγή κινδύνου.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί βλάβη, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, το εξουσιοδοτημένο κέντρο
επισκευών ή από άτομο με αντίστοιχη εξειδίκευση για την αποφυγή
πιθανού κινδύνου.
Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλο υγρό.
Αποσυνδέετε πάντοτε τη συσκευή από την παροχή ρεύματος, όταν
απομακρύνεστε από αυτή και πριν από τη συναρμολόγηση, την
αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό της.
Μην αγγίζετε ποτέ τα κινούμενα μέρη με τα δάκτυλά σας. Να
χρησιμοποιείτε πάντα τα βοηθητικά εξαρτήματα που παρέχονται
με τη συσκευή ή να την απενεργοποιείτε και μετά να τη βγάζετε από
την πρίζα.
Προσέχετε όταν χύνετε καυτό υγρό μέσα στο μαγειρικό παρασκευαστή
ή το μπλέντερ, καθώς αυτό μπορεί να εκτοξευτεί εκτός συσκευής
λόγω ξαφνικής ατμοποίησης.
16
skal udskiftes af fabrikanten, dennes eftersalgsservice eller tilsvarende
kvalificerede personer for at undgå fare.
Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten, et
godkendt servicecenter eller en person med tilsvarende kvalifikationer
for at undgå farlige situationer.
Dette apparat må ikke nedsænkes i vand eller anden væske.
Afbryd altid apparatet fra forsyningen, hvis det efterlades uden opsyn og
inden montering, afmontering og rengøring.
Rør aldrig ved de bevægelige dele med fingrene. Brug altid det medfølgende
tilbehør, eller sluk apparatet og træk stikket ud af stikkontakten.
Vær forsigtig, hvis varm væske hældes i fødevareprocessoren eller
blenderen, da det kan sprøjte ud af apparatet på grund af pludselig
dampning.
Apparater med knive skal håndteres forsigtigt, når beholderen tømmes og
under rengøring, da knivbladene er meget skarpe.
Dette apparat er kun beregnet til almindelig madlavning i hjemmet og i
en højde under 2000 m. Det er ikke beregnet til at blive brugt i følgende
tilfælde, som ikke dækkes af garantien:
- I tekøkkener forbeholdt personalet på kontorer, i forretninger og
andre erhvervslokaler.
- På gårde.
- Af kunder på hoteller, moteller og andre indkvarteringssteder, eller i
miljøer af typen Bed and Breakfast.
Se vejledningen til indledende og regelmæssig rengøring af overflader,
der kommer i kontakt med fødevarer og til rengøring og vedligeholdelse
af apparatet.
Opskrifter og angivelser til hastighedsindstillingen og en sikker brug af
apparatet findes i betjeningsvejledningen.
Den maksimale brugstid kan findes i brugsvejledningen. Men hvis
disse oplysninger ikke er at finde i vejledningerne, bedes du følge
følgende instruktioner: Saftpressere, bærpressere, foodprocessorer og
hakkemaskiner må ikke arbejde i mere end 14 minutter. Foodprocessorer,
piskeris til æg eller flødeskum må ikke arbejde i mere end 40 sekunder.
Citruspressere, rivemaskiner og grøntsagssnittere må ikke arbejde i mere
end 2 minutter.
Europæiske markeder
Børn må ikke lege med apparatet
Saftpressere, bærpressere, foodprocessorer og hakkemaskiner må ikke
19
συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, παρά
μόνο αν είναι ηλικίας τουλάχιστον 8 ετών και υπό την επίβλεψη
κάποιου ενήλικα. Διατηρείτε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά
από παιδιά κάτω των 8 ετών.
Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, ή έλλειψη
εμπειρίας ή/και γνώσης, εφόσον υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν
δοθεί οδηγίες αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής
από άτομα, τα οποία είναι υπεύθυνα για την ασφάλεια τους, και
κατανοούν τους κινδύνους.
Αγορές εκτός Ευρώπης
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκονται υπό επίβλεψη προκειμένου να
διασφαλιστεί ότι δεν παίζουν με τη συσκευή και δεν πρέπει να τη
μεταχειρίζονται ως παιχνίδι.
Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (μεταξύ
των οποίων και παιδιά) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή
διανοητικές ικανότητες, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εκτός εάν
υπάρχει επίβλεψη ή τους έχουν δοθεί οδηγίες αναφορικά με τη χρήση
της συσκευής από άτομα τα οποία είναι υπεύθυνα για την ασφάλεια
τους.
ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Τέλος της ωφέλιμης ζωής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων:
Η συσκευή σας έχει σχεδιαστεί ώστε να χρησιμοποιηθεί για πολλά χρόνια. Ωστόσο, την ημέρα που θα αποφασίσετε να την
αντικαταστήσετε, μην την πετάξετε σε καμία περίπτωση μαζί με τα οικιακά σας απορρίμματα ή σε χωματερή. Μεταφέρετέ τη στο σημείο
συλλογής που διαθέτει η περιοχή σας (ή, αν χρειάζεται, στη μονάδα διαλογής αποβλήτων).
Ας συμμετάσχουμε στην προστασία του περιβάλλοντος!
Η συσκευή σας περιέχει πολλά αξιοποιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά.
Μεταφέρετέ την σε ένα κέντρο διαλογής, το οποίο θα αναλάβει την επεξεργασία της.
HÆFTE MED SIKKERHEDSANVISNINGER
DA
Læs dette hæfte grundigt før første ibrugtagning af apparatet, og opbevar
det et sikkert sted.
Montering, afmontering og rensning af riveskiverne (afhængig af model)
må ikke udføres af børn på grund af tilstedeværelsen af skarpe knive på
den anden side af skiven.
Brug ikke apparatet, hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Ledningen
18
Om elsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, av ett av
tillverkaren godkänt servicecenter eller av en person med liknande
behörighet, för att undvika fara.
Denna apparat får inte sänkas ned i vatten eller någon annan vätska.
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget om apparaten lämnas obevakad och
innan du sätter ihop, tar isär eller rengör den.
Vidrör aldrig de rörliga delarna med dina fingrar. Använd alltid de
tillbehör som medföljer apparaten eller stäng av och koppla ur apparaten
från eluttaget.
Var försiktig om du häller het vätska i matberedaren eller blendern
eftersom apparaten kan ge ifrån sig het ånga eller stänk.
Var försiktig vid hantering av apparater där en kniv ingår i utrustningen,
när apparaten töms och vid rengöring. Knivbladen är mycket vassa.
Denna apparat är endast avsedd för hushållsbruk i hemmet och på en höjd
under 2 000 meter. Den är inte anpassad för användning i följande fall,
som inte heller täcks av garantin: i personalpentryn i butiker, på kontor
eller andra arbetsplatser, på lantbruk, av hotell- eller motellgäster, eller i
andra miljöer av samma typ, i miljöer av typen vandrarhem.
Se bruksanvisningen för rengöring innan första användningen, rengöring
av ytor som kommer i kontakt med livsmedel samt rengöring och underhåll
av apparaten.
Gå tillbaka till bruksanvisningen för att läsa om recept, hastighetsregleringar
och en säker användning av apparaten
Hänvisa till bruksanvisningen för maximal användningstid, och om
inga instruktioner hittas där, observera följande instruktioner: Pressar,
råsaftscentrifuger för bär och hackknivar får användas under högst 14
minuter, köksberedare samt ägg- och gräddvispar får användas under
högst 40 sekunder, citruspressar, rivjärn och grönsaksknivar får användas
under högst 2 minuter.
Europeiska marknaderna
Låt inte barn leka med apparaten.
Pressar, råsaftscentrifuger för bär, köksberedare och hackknivar får inte
användas av barn. Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för
barn.
Ägg- och gräddvispar, rivjärn och citruspressar får användas av barn på
minst 8 år förutsatt att det sker under överinseende eller att de har fått
instruktioner om hur apparaten används säkert samt är införstådda med
potentiella faror som kan uppstå. Rengöring och underhåll får inte utföras
21
benyttes af børn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn.
Piskeris til æg og flødeskum, rivejern og citruspressere kan anvendes
af børn over 8 år, såfremt de er under opsyn eller har fået vejledning i
sikker brug af apparatet, og forstået de potentielle farer. Rengøring og
vedligeholdelse må ikke overlades til børn, medmindre de er over 8 år og
under opsyn af en voksen. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt
for børn under 8 år.
Dette apparat må bruges af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller
mentale evner, eller hvis erfaring eller viden ikke er tilstrækkelig, forudsat
at de overvåges eller har modtaget instruktion til at bruge enheden på en
sikker måde, og at de forstår farerne dette involverer.
Ikke-europæiske markeder
Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet,
og apparatet må ikke bruges som legetøj.
Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn)
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og viden, medmindre de er under opsyn eller er blevet instrueret
i, hvordan apparatet bruges, af en person, der er ansvarlig for deres
sikkerhed.
GENVINDING
Elektroniske eller elektriske produkter ved afslutningen af deres levetid:
Dette apparat er beregnet til at holde i mange år. Men den dag du beslutter dig for at udskifte det,
må du ikke smide det ud sammen med det almindelige husholdningsaffald. Det skal afleveres på
et specialiseret indsamlingscenter for genbrug, som kommunen stiller til rådighed (eller eventuelt
på en affaldsplads).
Tænk på miljøet!
Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges eller genvindes.
Bring det til et specialiseret indsamlingscenter for genbrug for at sikre korrekt bortskaffelse.
SÄKERHETSRÅD
SV
Läs noggrant igenom detta häfte innan du använder din apparat för första
gången och spara sedan häftet.
Rivjärnsskivorna (beroende på modell) ska inte sättas på, tas bort eller
diskas av barn eftersom skivorna har vassa skärblad på båda sidorna.
Använd inte apparaten om elsladden eller kontakten är skadade. Sladden
måste bytas ut av tillverkaren, tillverkarens eftermarknadsservice eller en
person med motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
20
vaaratilanteiden välttämiseksi.
Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin.
Irrota laite sähkövirrasta aina, jos jätät sen ilman valvontaa sekä
kokoamisen, purkamisen tai puhdistamisen ajaksi.
Älä koske liikkuviin osiin sormilla. Käytä aina laitteen mukana tulevia
lisävarusteita tai kytke laite pois päältä ja irrota pistorasiasta.
Ole varovainen kaataessasi kuumaa nestettä monitoimikoneeseen tai
tehosekoittimeen, sillä se voi höyryyntyä ja roiskua ulos laitteesta.
Käsittele varovaisesti laitteita, joissa on terä, kun astia on tyhjä ja kun
laitetta puhdistetaan, koska terät ovat erittäin teräviä.
Laitteesi on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen kotitalouskäyttöön
sisätiloissa ja alle 2000 metrin korkeudella. Laitetta ei ole tarkoitettu
käytettäväksi seuraavissa tapauksissa, jolloin takuu ei ole voimassa:
henkilökunnalle varatuissa keittonurkkauksissa myymälöissä, toimistoissa
tai muissa ammatillisissa ympäristöissä, maatilamatkailussa, hotellien,
motellien ja muiden vastaavien majoitusmuotojen asiakkaille, bed &
breakfast - tyyppisissä majoitusympäristöissä.
Lisätietoa ruoan kanssa kosketuksiin joutuvien pintojen alkupuhdistuksesta
ja säännöllisestä puhdistamisesta sekä laitteen puhdistamisesta ja
kunnossapidosta on ohjeissa.
Katso reseptejä sekä nopeuden säätämistä ja laitteen turvallista käyttöä
koskevat ohjeet käyttöohjeista.
Katso enimmäiskäyttöaika käyttöoppaasta. Jos siellä ei ole tietoa siitä,
noudata seuraavia ohjeita: Puristimia, marjamehukoneita tai leikkureita
saa käyttää enintään 14 minuutin ajan, yleiskoneita, kananmunan- tai
kermanvatkaimia enintään 40 sekunnin ajan ja sitruspuristimia, raastimia
ja vihannesleikkureita enintään 2 minuutin ajan.
Euroopan markkinat
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa käyttää puristinta, marjamehukonetta, yleiskonetta tai
leikkuria. Pidä laite ja sen johto poissa lasten ulottuvilta.
Vähintään 8-vuotiaat lapset voivat käyttää kananmunan- ja
kermanvatkaimia, raastimia ja sitruspuristimia, mikäli heitä valvotaan
tai heille on annettu tietoa laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he
ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa tehdä
23
av barn, såvida de inte är minst 8 år och det sker under överinseende av
en vuxen. Förvara apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn under
8 år.
Apparaten kan användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller
mental kapacitet, eller av personer som saknar erfarenhet eller kunskap,
förutsatt att det sker under uppsikt eller att de har fått instruktioner
om hur apparaten används säkert samt är införstådda med de risker som
finns.
Icke-europeiska marknaderna
Barn måste hållas under uppsikt för att säkerställa att de inte leker med
apparaten.
Apparaten är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn)
med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental kapacitet, eller som saknar
erfarenhet eller kunskap, såvida det inte sker under uppsikt, eller efter
instruktioner om hur apparaten används säkert, av en person med ansvar
för deras säkerhet.
ÅTERVINNING
Uttjänta elektriska och elektroniska produkter:
Denna apparat är konstruerad för att fungera i många år. Den dag du planerar att ersätta den, är
det dock inte tillåtet att kasta den i hushållssoporna eller ställa den på en avfallsdepå. Ta med
apparaten till en insamlingsplats (eller en återvinningsstation) i din kommun.
Skydda vår miljö!
Den här apparaten innehåller mycket material som går att återvinna.
Lämna den på en återvinningsstation när du inte längre vill ha den.
TURVAOHJEVIHKO
FI
Lue tämä ohjekirja huolella ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa ja
säilytä se huolellisesti.
Lapset eivät saa koota, purkaa tai puhdistaa raastinlevyjä (mallin
mukaan), koska levyn toisella puolella on teräviä teriä.
Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut. Virtajohto
täytyy viedä vaihdettavaksi valmistajalle, sen valtuuttamaan
huoltoliikkeeseen tai vastaavalle ammattitaitoiselle henkilölle vaarojen
välttämiseksi.
Jos virtajohto on vioittunut, valmistajan, valmistajan valtuutetun
huoltokeskuksen tai vastaavasti pätevän henkilön täytyy vaihtaa se
22
• Apparatet må ikke senkes ned i vann eller annen væske.
Koble alltid apparatet fra strømuttaket før du etterlater det uten tilsyn og
før du monterer, demonterer eller rengjør det.
Du må aldri ta i bevegelige deler med fingrene. Bruk alltid tilbehøret som
fulgte med apparatet, eller slå av apparatet og trekk ut kontakten.
Vær forsiktig når du heller varm væske i foodprosessoren eller mikseren,
ettersom denne da kan sprute ut av apparatet.
Apparater som inneholder en kniv, må behandles med varsomhet når
beholderen er tom og under rengjøring, ettersom bladene er svært skarpe.
Apparatet er kun ment for matlaging i private hjem og i høyder på under
2000 m.o.h. Det er ikke konstruert for å brukes i følgende omgivelser,
som ikke dekkes av garantien: i kjøkkenområder for ansatte i butikker,
på kontorer og i andre profesjonelle miljøer, på gårdsbruk, av gjester
på hoteller, moteller og lignende samt på gjesterom eller tilsvarende
overnattingssteder.
Les instruksjonene om førstegangs og regelmessig rengjøring av
overflater som kommer i kontakt med næringsmidler, og om rengjøring
og vedlikehold av apparatet.
Oppskrifter, beskrivelser av hastighetsinnstillingene og anvisninger om
sikker bruk finner du i bruksanvisningen.
Følg anvisningene i bruksanvisningen for å sikre lengst mulig levetid
for apparatet. Hvis det ikke er oppgitt noe i bruksanvisningen, bør du
overholde de følgende instruksjonene: Fruktpresser, saftsentrifuger og
kjøttkverner må ikke brukes i mer enn 14 minutter; foodprosessor og egg-
og kremvisper må ikke brukes i mer enn 40 sekunder; sitruspresser, rivjern
og grønnsakskuttere må ikke brukes i mer enn 2 minutter.
Europeiske markeder
Barn må ikke leke med apparatet.
Fruktpresse, bærpresse, foodprosessor eller kvern skal aldri brukes av
barn.
Egg- eller fløtevisp, rasp og sitronpresse kan brukes av barn på over 8 år,
på den betingelse at de er under tilsyn eller at de har fått de nødvendige
instruksjoner når det gjelder sikker bruk av apparatet, og at de har forstått
farene knyttet til det. Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn
med mindre de er over 8 år og under tilsyn av en voksen. Apparatet og
25
puhdistusta ja huoltoa, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja aikuisen
valvonnan alaisia. Säilytä laite ja sen johto poissa alle 8-vuotiaiden
lasten ulottuvilta.
Laitetta saavat käyttää henkilöt, joiden fyysinen, aistienvarainen tai
psyykkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta ja tietoa
riittävästi, jos heitä valvotaan ja heille on annettu ohjeet laitteen turvallisesta
käytöstä ja he ymmärtävät vaarat.
Euroopan ulkopuoliset markkinat
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki laitteella tai käytä sitä
leikkikaluna.
Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (lapset
mukaan lukien), joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset kyvyt ovat
heikentyneet tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa laitteen käytöstä,
jollei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole heitä valvomassa
tai ohjaamassa.
KIERRÄTYS
Sähkölaite tai elektroninen laite käyttöikänsä lopussa:
Laite on tarkoitettu toimimaan useita vuosia. Kun lopulta joudut hankkimaan sen tilalle uuden,
älä heitä sitä talousjätteiden mukana pois tai vie sitä yleiselle kaatopaikalle, vaan vie se kuntasi
tarjoamaan keräyspisteeseen (tai jäteasemalle).
Suojele ympäristöäsi!
Laitteesi sisältää useita hyödynnettäviä tai kierrätettäviä materiaaleja.
Toimita se kierrätyspisteeseen, jotta se käsitellään asianmukaisesti.
SIKKERHETSANVISNINGER
NO
Les nøye gjennom heftet før du bruker apparatet for første gang, og
oppbevar heftet på en trygg plass.
Montering, demontering eller rengjøring av raspeskivene (avhengig av
modell) må ikke utføres av barn på grunn av de skarpe bladene på skivens
ene side.
Ikke bruk apparatet hvis strømledningen eller støpselet er skadet. For
å unngå fare må strømledningen skiftes ut av produsenten, dennes
servicerepresentant eller en tilsvarende kvalifisert person.
Dersom strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, et
godkjent servicesenter eller en kvalifisert fagperson for å unngå fare.
24
Cihaz gözetimsiz bırakılacaksa ve montaj, sökme ve
temizlemeden önce elektrik kablosunu prizden çekin.
Asla hareketli parçalara parmaklarınızla dokunmayın; her
zaman cihaz ile birlikte verilen aksesuarları kullanın veya önce
cihazı kapatın ve adından çıkarın.
Robota veya blendere sıcak sıvı koyarken ani buhar oluşumu
nedeniyle dışarı çıkabileceği için dikkatli olun.
Cihazda bıçak varsa, kap boş olduğunda ve temizlik işlemini
gerçekleştirirken, çok keskin oldukları için bıçakları dikkatlice
tutun.
Cihazınız sadece ev içinde ve 2000 m’nin altındaki
yüksekliklerde olmak üzere evsel yemek pişirme amaçlı
kullanım içindir. Cihazın şu durumlarda kullanılması garanti
kapsamına girmez: Mağazalarda personel için ayrılmış
mutfak alanlarında, büro ve benzeri profesyonel ortamlarda,
çiftliklerde, otel, motel ve benzeri konaklama özelliğine sahip
ortamların müşterileri tarafından, pansiyon odası özelliğine
sahip ortamlarda.
Gıda maddeleriyle temasta olan yüzeylerin ilk ve düzenli
temizliği ile cihazınızın temizliği ve bakımı için talimatlara
bakın.
Yemek tarifleri ile cihazınızın hız ayarları ve doğru, tehlikesiz
kullanımı için kullanma kılavuzuna başvurun.
Maksimum kullanım süresi için lütfen kullanıcı kılavuzuna
başvurun ve eğer orada herhangi bir talimat verilmemişse
aşağıdaki talimatları gözetin: Sıkma makineleri, meyve suyu
sıkacakları veya doğrama aygıtları 14 dakikadan uzun süre
kullanılmamalıdır. Mutfak robotu, yumurta ve krema çırpma
telleri 40 saniyeden uzun süre kullanılmamalıdır. Meyve
sıkacakları, sebze oyma ve kesme aletleri 2 dakikadan uzun
süre kullanılmamalıdır.
Avrupa pazarları
Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
Çocukların sıkma makinesi, meyve suyu sıkacağı, mutfak
robotu veya doğrama aygıtlarını kullanmamaları gerekir. Cihazı
27
ledningen skal oppbevares utenfor rekkevidde for barn under 8 år.
Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske
eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap forutsatt at de
har fått innføring eller opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår
farene som er involvert.
Ikke-europeiske markeder
Barn skal være under tilsyn, og du må sikre at de ikke leker med apparatet.
Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med
reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring
og kunnskap, med mindre de har fått innføring eller opplæring i bruk av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet.
RESIRKULERING
Resirkulering av elektriske og elektroniske produkter:
Apparatet ditt er konstruert for å brukes i mange år. Men når tiden er kommet for å erstatte
apparatet, må du ikke kaste det sammen med vanlig husholdningsavfall eller på en fyllplass, men
i stedet levere det inn på en egnet innsamlingsstasjon utpekt av lokale myndigheter (eller på en
gjenvinningsstasjon der dette er aktuelt).
Ta vare på miljøet!
Apparatet inneholder forskjellige materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres.
Ta det med til en innsamlingsstasjon for behandling.
GÜVENLİK TALİMATLARI KİTAPÇIĞI
TR
Cihazınızı ilk kez kullanmadan önce bu kitapçığı dikkatlice
okuyun ve özenle muhafaza edin.
Rende disklerinin takılması, sökülmesi ve temizlenmesi (modele
göre), diskin diğer tarafında keskin bıçakların bulunması
nedeniyle çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
Güç kordonu veya fişi hasar görmüş ise cihazı kullanmayın.
Elektrik kablosunun; tehlikeden kaçınmak amacıyla, üretici,
satış sonrası hizmet veya benzer şekilde uzman kişiler
tarafından değiştirilmesi gerekir.
Elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikeden kaçınmak için
üretici firma, tescilli merkez veya bu niteliklere sahip bir kişi
tarafından değiştirilmelidir.
Cihaz su veya başka sıvılara daldırılmamalıdır.
26
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед первым использованием прибора внимательно
прочтите настоящее руководство и сохраните его.
Сборка, разборка и чистка диска-терки зависимости от
модели) не должна выполняться детьми, так как на обратной
стороне диска имеются острые ножи.
Не используйте прибор, если шнур питания или
вилка имеют повреждения. Во избежание поражения
электрическим током шнур питания должен заменяться
силами изготовителя, его сервисной службы или другого
квалифицированного специалиста.
Если сетевой шнур поврежден, то его замену должен
осуществить производитель, его авторизованный сервисный
центр или другой квалифицированный специалист во
избежание опасности.
Не погружайте устройство в воду или другие жидкости.
Отключайте прибор от сети, если он остается без присмотра,
либо планируется его сборка, разборка или чистка.
Не касайтесь пальцами движущихся деталей. Используйте
принадлежности, имеющиеся в комплекте устройства, либо
выключите устройство и отключите его от розетки.
Будьте осторожны, наливая горячую жидкость в кухонный
комбайн или блендер, так как она может разбрызгиваться
наружу вследствие образования большого количества пара.
Необходимо соблюдать осторожность в обращении с
приборами, оборудованными ножом, если контейнер
опустошен, а также во время их чистки, поскольку лезвия
очень острые.
Устройство предназначено только для бытового
использования в кулинарных целях. Использовать только
в помещении, расположенном в местности не выше
2000 м над уровнем моря. Он не предназначен для
использования в следующих случаях, на которые гарантия
не распространяется, а именно: на кухнях, отведенных для
RU
29
ve kablosunu çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Yumurta veya krema çırpma telleri, sebze oyma aletleri ve
meyve sıkacakları, gözetim altında olmaları ya da cihazın
güvenli bir şekilde çalışması konusundaki talimatları bilmeleri
ve karşılaşılacak tehlikeleri anlamaları koşuluyla 8 yaşından
büyük çocuklar tarafından kullanılabilir. Temizlik ve bakım
işlemleri çocuklar tarafından gerçekleştirilemez. Yalnızca 8
yaşından büyük çocuklar bir yetişkinin gözetimi altındayken
bu işlemleri gerçekleştirebilir. Cihazı ve kablosunu 8 yaşından
küçük çocukların ulaşamayacağı bir yerde saklayın.
Bu cihaz, cihazı emniyetli bir şekilde nasıl kullanacakları
konusunda bilgilendirilmiş veya gözetim altında olan ve
tehlikelerini anlayan, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri
zayıf kişilerce veya yeterince bilgi veya deneyim sahibi olmayan
kişiler tarafından kullanılabilir.
Avrupa dışı pazarlar
Çocukların bu cihazla oynamadığından veya bu cihazı oyuncak
olarak kullanmadıklarından emin olmak için çocukların gözetim
altında tutulması gerekir.
Bu cihaz, gözetim altında olmaksızın veya emniyetlerinden
sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımına ilişkin
bilgilendirilmeksizin fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri
zayıf veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
GERİ DÖNÜŞÜM
Kullanım ömrünü tamamlamış elektrikli ve elektronik ürünler:
Cihazınız uzun yıllar boyunca kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Bununla birlikte, cihazınızı
kullanım sonuna geldiğinde, yenisiyle değiştirmeyi arzuladığınızda, belediyeniz tarafından
öngörülen toplama alanlarına götürünüz (yoksa bir atık merkezine).
Çevre korumasına katkıda bulunun!
Cihazınız yeniden kullanılabilir veya geri dönüşümü sağlanabilir malzemeler içermektedir.
Uygun işlemlere tabi tutulabilmesi için, bir toplama noktasına bırakın.
28
способностями, а равно людьми без достаточного опыта и
знаний допускается при условии, что они находятся под
присмотром либо были обучены правилам безопасного
использования устройства и понимают связанные с этим
риски.
Для стран за пределами Европы
Необходимо следить за детьми, чтобы они не играли с
прибором.
Использование устройства лицами (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, а равно лицами, которые не
обладают достаточным опытом и знаниями, допускается
только при условии, что они находятся под наблюдением
или были обучены правилам использования устройства
лицом, ответственным за их безопасность.
УТИЛИЗАЦИЯ
Окончание срока службы электрических и электронных устройств:
Прибор предназначен для многолетней эксплуатации. Тем не менее, когда вы решите
его заменить новым прибором, не выбрасывайте его в мусорное ведро или на свалку,
а отнесите его в районный пункт приёма (или, в крайнем случае, в место сбора утиля).
Участвуйте в охране окружающей среды!
Данный прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных
или повторно используемых материалов.
По окончании срока службы прибора сдайте его в пункт приёма для последующей
переработки.
ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНIКИ БЕЗПЕКИ
Перед першим використанням приладу, уважно прочитайте
ці інструкції й збережіть їх у надійному місці.
Діти не повинні виконувати операції зі збирання, розбирання
та очищення насадок (залежно від моделі) через наявність
гострих лез.
Не використовуйте прилад, якщо шнур живлення або штепсель
пошкоджено. Щоб уникнути небезпеки, шнур живлення має
бути замінений виробником, його авторизованим сервісним
центром або особою з відповідною кваліфікацією.
UK
31
персонала магазинов, офисов и в других профессиональных
средах; постояльцами отелей, мотелей и иных заведений,
предназначенных для временного проживания; в
заведениях типа «гостевые комнаты».
Порядок первичной и периодической чистки поверхностей,
контактирующих с пищевыми продуктами, а также чистки и
обслуживания прибора описан в инструкции.
См. инструкцию по эксплуатации с рецептами, настройками
скорости и безопасном использовании прибора.
Чтобы продлить срок службы устройства, изучите
руководство по эксплуатации. Если в нем отсутствуют
требуемые инструкции, соблюдайте следующие правила:
Пресс, соковыжималку для ягод и мясорубку нельзя
использовать дольше 14 мин., кухонный комбайн, венчики
для взбивания яиц и крема нельзя использовать дольше
40 секунд, соковыжималку для цитрусовых, терки и
овощерезку нельзя использовать дольше 2 мин.
Для стран Европы
• Дети не должны играть с устройство.
Детям не разрешается пользоваться прессом,
соковыжималкой для ягод, кухонным комбайном
и мясорубкой. Храните прибор и провод от него в
недоступном для детей месте.
Дети младше 8 лет могут пользоваться венчиками для
взбивания яиц и крема, терками и соковыжималкой
для цитрусовых, при условии, что они делают это под
наблюдением взрослого или получили инструкции о
безопасном использовании прибора и хорошо осознают
возможную опасность. Дети младше 8 лет, а также дети
без присмотра взрослых не должны заниматься чисткой и
техническим обслуживанием прибора. Храните прибор и
сетевой шнур в месте, недоступном для детей младше 8
лет.
Использование устройства лицами с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
30
Для того, щоб дізнатися про максимальний час використання
приладу зверніться до інструкції з експлуатації. Якщо в
ній немає вказівок, дотримуйтеся таких інструкцій: час
використання соковитискачів і м’ясорубок не повинен
перевищувати 14 хвилин, час використання млинків і
насадок-вінчиків не повинен перевищувати 40 секунд,
час використання пресу для цитрусових, тертушок і
подрібнювачів не повинен перевищувати 2 хвилин.
Для країн Європи
• Дітям не дозволяється гратися з приладом.
Прес, соковитискач, млинок і м’ясорубка не повинні
використовуватися дітьми. Зберігайте прилад і його шнур
у місці, недоступному для дітей.
Вінчики тертушки та прес для цитрусових можна
використовувати дітям старше 8 років, якщо вони
перебувають під наглядом або якщо вони отримали
інструкції стосовно безпечного використання приладу
й усвідомлюють усі можливі ризики, пов’язані з його
використанням. Очищення та обслуговування приладу
можуть здійснювати діти старше 8 років, але виключно під
наглядом дорослих. Зберігайте прилад і його шнур у місці,
недоступному для дітей, молодше 8 років.
Цим приладом можуть користуватись особи з обмеженими
фізичними, сенсорними чи розумовими можливостями або
особи, без необхідного досвіду або знань, за умови, що
вони перебувають під наглядом або отримали інструкції з
безпечного використання приладу та усвідомлюють можливі
ризики.
Для країн поза межами Європи
Слід стежити, щоб діти не гралися з приладом і не
використовували його як іграшку.
Цей прилад не призначений для використання особами
(зокрема дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними чи
розумовими можливостями або особами без необхідного
досвіду та знань, якщо вони не перебувають під наглядом
33
Для уникнення небезпеки заміна ушкодженого шнура
живлення повинна здійснюватись виробником, його
авторизованим сервісним центром або особою, що має
відповідну кваліфікацію.
Забороняється занурювати прилад у воду або будь-яку іншу
рідину.
Завжди відключайте прилад від джерела живлення, якщо
він залишається без нагляду, а також перед збиранням,
розбиранням або очищенням.
Ніколи не торкайтеся рухомих частин пальцями; завжди
використовуйте аксесуари, що входять у комплект, або
вимикайте прилад, а потім відключайте від розетки.
Будьте обережні, якщо в прилад наливається гаряча рідина,
оскільки вона може бризнути через утворення пари.
Якщо конструкцією приладу передбачено універсальне лезо
для подрібнення, із ним необхідно поводитися обережно,
особливо під час вилучення вмісту приладу та під час його
очищення, тому що леза дуже гострі.
Ваш прилад призначений тільки для побутового
використання, у приміщені на висоті нижче 2000 м над
рівнем моря. Цей прилад призначено виключно для
приготування їжі в домашніх умовах. Він не призначений
для використання у наступних випадках, на які не
розповсюджується дія гарантії: в кухонних зонах для
персоналу магазинів, офісів та інших робочих приміщень,
на фермах, клієнтами готелів, мотелів і інших подібних
закладів для тимчасового проживання, а також у закладах
готельного типу.
Див. в інструкції інформацію про попереднє та регулярне
очищення деталей, що контактують із харчовими
продуктами, а також про очищення приладу та його
обслуговування.
Інформацію щодо рецептів, налаштування швидкості і
безпечного використання приладу дивіться у розділі про
режими роботи.
32
Құралды босатқанда немесе жуғанда жүзі бар бөлшектерін
абайлап ұстаңыз, жүздері өте өткір.
Құрылғы тек үй ішінде және 2000 м-ден төмен биіктікте
тұрмыстық аспаздық мақсатымен ғана пайдалануға
арналған. Құралды кепіл берілмеген келесі жағдайларда
қолдануға болмайды: дүкендер, офистер және басқа
жұмыс орындарындағы ас үйлерінде, фермалық қонақ
үйлерде, қонақ үйлердің, мотельдердің және басқа
резиденттік орындардың клиенттеріне, жалпы қонақ үй
сияқты мекемелерде.
Тамаққа тиетін беттерді бастапқы және жүйелі тазалау әрі
құрылғыны тазалау және оған техникалық қызмет көрсету
үшін нұсқауларды қараңыз.
Рецептілермен пайдалану, жылдамдық реттеу және қауіпсіз
қолдану туралы нұсқаулықты қараңыз.
Барынша ұзақ уақыт бойы пайдалану үшін пайдаланушы
нұсқаулығын қараңыз, ал онда нұсқаулар көрсетілмесе,
келесі нұсқауларды орындаңыз: Шырын сыққыштар, жидек
сыққыштар және ет тартатын жабдықтарын 14 минуттан
артық қолдануға болмайды, тамақ комбайнерін, жұмыртқа
және қаймақ көпірткіштерді 40 секундтан артық, ал
көкөністерді үгетін және турайтын жабдықтарды 2 минуттан
артық қолдануға болмайды.
Еуропалық нарықтар
Балалар құрылғымен ойнамауы керек.
Шырын және жидек сыққышты, тамақ комбайнын және ет
тартқышты балаларға қолдануға болмайды. Құралды және
сымын балалардың қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
Жұмыртқа және қаймақ көпіршіту, көкөністерді үгіту немесе
сығу жұмыстарын 8 жастан төменгі балаларға, егер жанында
қолдану нұсқауларының орындалуын қадағалайтын
ересектер болмаса немесе олар құралды қауіпсіз қолдана
білмесе және қауіпті екенін түсінбесе, қолдануға болмайды.
Құралды жуу және жөндеу жұмыстарын балаларға
орындауға болмайды, егер жанында нұсқаулық беретін
ересектер болмаса немесе балалар 8 жастан кіші болса.
35
особи, відповідальної за їхню безпеку, або не були
попередньо проінструктовані щодо використання приладу.
УТИЛІЗАЦІЯ
Електричні і електронні прилади, які більше не використовуються:
Ваш прилад розрахований на роботу протягом багатьох років. Але, одного дня, коли
Ви вирішите замінити його, не викидайте прилад у відро для сміття, або на смітник, а
відвезіть його у пункт прийому електронного й електричного обладнання.
Захищаймо довкілля!
Ваш прилад містить багато деталей, які можна переробити або повторно використати.
Віднесіть його до пункту переробки електронного й електричного обладнання для
правильної утилізації.
ҚАУІПСІЗДІК НҰСҚАУЛАРЫ
KK
Құралды алғаш қолданар алдында нұсқаулықты мұқият оқып
шығып, оны сақтап қойыңыз.
Үккіш дискілерін құрастыруды, бөлшектеуді және тазалауды
(үлгіге сай) балалар орындамауы керек, өйткені дискінің
екінші жағында өткір пышақтар бар.
Қуат сымы немесе аша зақымдалған болса, құрылғыны
пайдаланбаңыз. Қауіпті болдырмау үшін қуат сымын
өндіруші, оның сатудан кейінгі қызмет көрсету орталығы
немесе сол сияқты білікті адамдар ауыстыруы керек.
Егер қуат сымы бүлінген болса, жарақаттану қаупінің алдын
алу үшін, қызмет көрсету орталығы немесе басқа білікті
маманның көмегімен алмастырып алыңыз.
Құрылғыны суға немесе басқа сұйықтыққа батыруға
болмайды.
Қараусыз қалдырылса және құрастыру, бөлшектеу немесе
тазалау алдныда әрқашан құрылғыны желіден ажыратыңыз.
Жылжымалы бөліктерге ешқашан саусақтарыңызды
тигізбеңіз; әрдайым құрылғымен берілген керек-
жарақтарды қолданыңыз немесе оны өшіріп, электр
желісінен ажыратыңыз.
Тамақ өңдегішке немесе блендерге ыстық сұйықтық
құйғанда сақ болыңыз, өйткені ол кенет буға байланысты
құрылғыдан шығуы мүмкін.
34
trebuie înlocuit de producător, de centrul de service autorizat
sau de o persoană cu o calificare similară, pentru evitarea
oricărui pericol.
Nu scufundați aparatul în apă sau în orice alt lichid.
Întotdeauna deconectați aparatul de la rețeaua de alimentare
dacă este lăsat nesupravegheat și înainte de a-l asambla,
dezasambla sau curăța.
Nu atingeți niciodată componentele mobile cu degetele;
întotdeauna utilizați accesoriile furnizate împreună cu aparatul
sau opriți-l apoi deconectați-l de la priză.
Se recomandă atenție când turnați lichide fierbinți în mixer sau
blender deoarece acestea pot fi proiectate în afara aparatului
datorită acumulării bruște de aburi.
Manipularea aparatelor prevăzute cu un cuţit se va realiza cu
precauţie, atunci când nu sunt utilizate sau în timpul curăţării,
deoarece lamele sunt foarte ascuţite.
Aparatul dumneavoastră este destinat numai uzului casnic,
în interiorul locuinței și la o altitudine de sub 2000 m.
Acesta nu a fost conceput pentru a fi utilizat în următoarele
cazuri, neacoperite de garanţie: în spaţiile de gătit rezervate
personalului din magazine, birouri şi alte medii profesionale,
în ferme, de către clienţii hotelurilor, motelurilor şi ale altor
medii cu caracter rezidențial. Garanția va deveni nulă.
Consultați instrucțiunile privind curățarea inițială și periodică
a suprafețelor în contact cu alimente, și pentru curățarea și
întreținerea aparatului dumneavoastră.
Pentru reţete, pentru reglarea vitezei şi pentru utilizarea în
condiţii de siguranţă a aparatului dumneavoastră, consultaţi
instrucţiunile de utilizare.
Pentru duratele maxime de utilizare, rugăm consultați
manualul de utilizare, și dacă acesta nu prezintă nicio
indicație, respectați instrucțiunile următoare: presele pentru
fructe, storcătoarele de fructe de pădure sau tocătoarele nu
trebuie utilizate mai mult de 14 minute neîntrerupt; roboţii
de bucătărie, telurile pentru bătut ouă sau pentru prepararea
37
Құрал мен оның сымын 8 жастан төменгі балалардың
қолдары жетпейтін жерде сақтаңыз.
Бұл құрылғыны дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері
төмен, я болмаса тәжірибесі немесе білімі жеткіліксіз
адамдар қадағалау астында немесе құрылғыны қауіпсіз
пайдалану туралы нұсқаулар алса және қауіптерді түсінсе
пайдалана алады.
Еуропалық емес нарықтар
Балаларға құралмен ойнауға және оны ойыншық ретінде
қолдануға болмайтыны жайлы қатаң ескертілуі тиіс.
Қауіпсіздігіне жауапты адам қадағаламаса немесе
құрылғыны пайдалану туралы нұсқаулар бермесе, бұл
құрылғы дене, сезім немесе ақыл-ой қабілеттері төмен
(соның ішінде балалар) немесе тәжірибесі және білімі жоқ
адамдардың пайдалануына арналмаған.
ҚАЙТА ҚОЛДАНУ
Электр өнімдері мен электрониканы тастау:
Құрал ұзақ мерзімді қолданысқа бейімделіп жасалған. Дегенмен, қолданыстан шыққан
күні құралды қоқысқа тастамаңыз, аймақтағы арнайы жинақ орнына өткізіңіз (немесе
бөлшектеу орталығына).
Қоршаған ортаны қорғауға қатысыңыз!
Құралда қайта қолдануға болатын бірнеше материал қолданылған.
Тастағанда, жергілікті жинау орталығына өткізіңіз.
MANUAL CU INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ
RO
Înainte de a utiliza aparatul pentru prima dată, citiţi cu atenţie
aceste instrucţiuni şi păstraţi-le pentru consultări viitoare.
Asamblarea, demontarea și curățarea discurilor de răzuire (în
funcție de model) nu trebuie efectuate de către copii, datorită
prezenței lamelor ascuțite situate pe cealaltă parte a discului.
Nu utilizați aparatul dacă ștecherul sau cablul de alimentare sunt
avariate. Cablul de alimentare trebuie înlocuit de producător,
de agentul său de service, sau de persoane calificate în mod
similar pentru a se evita orice pericol.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta
36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Tefal MB300138 Používateľská príručka

Kategória
Mixér / kuchynský robot príslušenstvo
Typ
Používateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre