Cyber Shot DSC-H100

Sony Cyber Shot DSC-H100 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-H100. Som pripravený odpovedať na vaše otázky týkajúce sa funkcií fotoaparátu, ako je napríklad 16,1 MP snímač, 21x optický zoom, rôzne režimy snímania a vstavaný návod. Opýtajte sa na čokoľvek!
  • Aké typy pamäťových kariet sú kompatibilné s fotoaparátom?
    Akú výdrž batérie môžem očakávať?
    Ako môžem vymazať obrázky?
    Ako nastavím čas na fotoaparáte?
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-439-008-21(1)
DSC-H100
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών GR
DSC-H100
4-439-008-21(1)
DSC-H100
SK
2
Číslo v zátvorkách označuje počet kusov.
Fotoaparát (1)
Alkalické batérie LR6 (veľkosť AA) (4)
Pomocný kábel USB (1) (Sony Corporation 1-837-783-)
Ramenný popruh (1)
Kryt objektívu (1)/Remienok krytu objektívu (1)
Návod na používanie (táto príručka) (1)
Slovensky
Ďalšie informácie o fotoaparáte („Návod pre
používateľa Cyber-shot“)
„Návod pre používateľa Cyber-shot“ je návod online.
Prečítajte si túto príručku, v ktorej nájdete podrobné
informácie o mnohých funkciách fotoaparátu.
1 Prejdite na stránku podpory Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Zvoľte krajinu alebo región.
3 Na stránke podpory vyhľadajte názov modelu vášho
fotoaparátu.
• Názov modelu nájdete v spodnej časti vášho
fotoaparátu.
Kontrola dodaných položiek
SK
3
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov
(vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami
oddeleného zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok
nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať
do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné
prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené
nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje.
Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne
miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
VÝSTRAHA
Informácie pre európskych spotrebiteľov
SK
4
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a
ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s
týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v
opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov
vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií.
Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie,
kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového
odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
SK
5
SK
A Prepínač režimov: (Scene
Selection)/ (Intelligent
Auto)/ (Program Auto)/
(Manual Exposure
Shooting)/ (Sweep
Panorama)/ (Movie Mode)
B Tlačidlo spúšte
C Snímanie: Páčka W/T
(priblíženie)
Prezeranie: páčka
(priblíženie pri
prehrávaní)/páčka (Index)
D Kontrolka samospúšte/
kontrolka funkcie snímania
úsmevu/AF iluminátor
E Objektív
F Reproduktor
G Háčik na ramenný popruh
H Tlačidlo (vysunutie
blesku)
• Keď nechcete použiť blesk,
jednotku s bleskom zatlačte
rukou a zasuňte ju.
I Blesk
J Mikrofón
K Konektor USB / A/V OUT
L Displej LCD
M Tlačidlo / (In-Camera
Guide/Odstrániť)
N Kontrolka prístupu
O Ovládacie tlačidlo
Ponuka MENU zapnutá: v/V/
b/B/z
Ponuka MENU vypnutá:
DISP/ / / /Tracking
focus
P Tlačidlo MENU
Q Tlačidlo (Prehrávanie)
R Tlačidlo ON/OFF (napájanie)/
kontrolka ON/OFF
(napájanie)
S Kryt na batériu/pamäťovú
kartu
T Slot na pamäťovú kartu
U Priestor pre vloženie batérie
Identifikácia častí
SK
6
V Objímka na pripojenie statívu
Používajte statív so skrutkou
kratšou než 5,5 mm. V
opačnom prípade sa fotoaparát
nebude dať riadne upevniť a
môže sa poškodiť.
SK
7
SK
Vkladanie batérií/pamäťovej karty (predáva sa
osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu (predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu zrezaným rohom podľa nákresu, kým
neklikne na miesto.
3
Dodržte polaritu +/– a vložte batérie.
4
Zavrite kryt.
Dbajte na to, aby zrezaný roh
smeroval správnym smerom.
SK
8
x
Pamäťové karty, ktoré možno používať
V tomto návode sú výrobky v tabuľke spoločne označované nasledovne:
A: „Memory Stick Duo“
B: „Memory Stick Micro“
C: karta SD
D: pamäťová karta microSD
• Keď v tomto fotoaparáte používate pamäťové karty „Memory Stick Micro“
alebo microSD, používajte ich s vhodným adaptérom.
x
Vybratie pamäťovej karty/batérií
Pamäťová karta: zatlačte pamäťovú kartu.
Batérie: Dajte pozor, aby batérie nespadli.
• Nikdy neotvárajte kryt batérie/pamäťovej karty a nevyberajte batérie/
pamäťovú kartu, keď svieti kontrolka prístupu (str. 5). Môžu sa poškodiť
údaje na pamäťovej karte alebo vo vnútornej pamäti.
Pamäťová karta
Pre statické
zábery
Pre videozáznamy
A
Memory Stick PRO Duo aa (len Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B Memory Stick Micro (M2) aa (len Mark2)
C
Pamäťová karta SD aa (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta SDHC aa (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
D
Pamäťová karta microSD aa (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Pamäťová karta microSDHC aa (trieda 4 alebo
rýchlejšia)
Poznámka
Poznámka
SK
9
SK
x
Batérie, ktoré vo fotoaparáte môžete a ktoré
nemôžete používať
V nasledujúcej tabuľke označuje symbol a batérie, ktoré môžete
používať, symbol — označuje batérie, ktoré sa nesmú používať.
* Prevádzkový výkon nie je zaručený, ak poklesne napätie alebo ak batéria
spôsobí iné problémy.
• Výkon fotoaparátu závisí od výrobcu a typu použitých batérií. Pri nízkych
teplotách sa tiež môže výrazne znížiť výkon batérie. Obzvlášť pri teplotách
pod 5 °C sa môže fotoaparát náhle vypnúť, ak ho zapnete alebo prepnete
režim prehrávania na režim snímania.
Ďalšie podrobnosti o batériách nájdete v časti „Batérie“ v dokumente
„Návod pre používateľa Cyber-shot“.
• Ak používate batérie, ktoré nie sú v tabuľke vyššie označené ako
„podporované“, nemôžeme garantovať plný výkon vášho fotoaparátu.
Typ batérie Dodáva sa Podporovaná Nabíjateľná
Alkalické batérie LR6
(veľkosť AA)
aa
HR15/51: HR6 (veľko
AA) Nikel-metal-
hydridové batérie
aa
Lítiové batérie*
Mangánové batérie*
Niklovo-kadmiové
batérie*
———
Poznámky
SK
10
x
Výdrž batérie a počet záberov, ktoré je možné
nasnímať alebo zobraziť
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať použitím nových batérií, je
približný. Tento počet môže byť v závislosti od okolností nižší.
• Počet záberov, ktoré je možné zaznamenať pri snímaní za nasledujúcich
podmienok:
– Použitie Sony „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (predáva sa osobitne).
– Nové batérie sa používajú pri teplote prostredia 25 °C.
• Počet statických záberov, ktoré možno zaznamenať, je založený na
štandarde CIPA a je stanovený pre snímanie za nasledujúcich podmienok.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Položka [Panel Brightness] je nastavená na možnosť [3].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Priblíženie sa striedavo prepína medzi stranami W a T.
– Blesk blikne každý druhýkrát.
– Každých desať ráz sa fotoaparát zapne a vypne.
• Výdrž batérie pri snímaní videozáznamov za nasledujúcich podmienok:
– Režim záznamu: 720 FINE
– Ak sa nepretržité snímanie ukončí z dôvodu nastavených limitov (str. 19),
opäť stlačte tlačidlo spúšte a pokračujte v snímaní. Funkcie snímania, ako
napríklad priblíženie, nefungujú.
• Hodnoty uvedené pre alkalickú batériu sú založené na komerčných
normách a neplatia pre všetky alkalické batérie za každých podmienok.
Hodnoty sa môžu líšiť v závislosti od výrobcu/typu batérie, podmienok
prostredia, nastavenia produktu a podobne.
Výdrž batérie (min.) Počet záberov
Snímanie statických záberov Približne 175 Približne 350
Zobrazenie statických
záberov
Približne 400 Približne 8000
Snímanie videozáznamov Približne 150
Poznámky
SK
11
SK
Nastavenie hodín
1
Stlačte tlačidlo ON/OFF (Napájanie).
Nastavenie dátumu a času sa zobrazí po prvom stlačetlačidla ON/
OFF (Napájanie).
Zapnutie napájania a umožnenia vykonávania operácií môže
chvíľu trvať.
2
Vyberte požadovaný jazyk.
3
Podľa zobrazených pokynov vyberte požadovanú
zemepisnú polohu a potom stlačte tlačidlo z.
4
Nastavte položky [Date & Time Format], [Summer Time]
a [Date & Time] a potom stlačte [OK].
Polnoc sa označuje ako 12:00 AM a poludnie ako 12:00 PM.
5
Ovládajte podľa pokynov na displeji.
Výber položiek: v/V/b/B
Výber: z
Ovládacie tlačidlo
ON/OFF (Napájanie)
SK
12
Snímanie statických záberov
Snímanie videozáznamov
• Keď sa počas snímania videozáznamu použije funkcia priblíženia (zoom),
zaznamená sa prevádzkový zvuk objektívu.
• V závislosti od objektu alebo spôsobu snímania možno rozsah
panoramatického snímania zredukovať. Preto, ak je položka [360°]
nastavená na panoramatické snímanie, nasnímaný záber bude mať menej
ako 360 stupňov.
Snímanie statických záberov a videozáznamov
1
Zaostrite stlačením tlačidla spúšte do polovice.
Po zaostrení záberu fotoaparát pípne a rozsvieti sa kontrolka z.
2
Úplne stlačte tlačidlo spúšte.
1
Úplným stlačením tlačidla spúšte spustite nahrávanie.
Na zmenu rozsahu priblíženia použite páčku W/T (priblíženie).
2
Ak chcete ukončiť nahrávanie, znova úplne stlačte
tlačidlo spúšte.
Poznámky
Prepínač režimov
Tlačidlo
spúšte
W/T (Priblíženie)
W: zmenšenie
hodnoty
priblíženia
T: zväčšenie
hodnoty
priblíženia
: Intelligent Auto
: Sweep Panorama
: Videozáznam
SK
13
SK
x
Výber nasledujúceho alebo predchádzajúceho záberu
Vyberte záber pomocou tlačidiel B (nasledujúci)/b (predchádzajúci) na
ovládacom tlačidle. Stlačením z v strede ovládacieho tlačidla zobrazíte
videozáznamy.
x
Odstránenie záberu
1 Stlačte tlačidlo / (Odstrániť).
2 Vyberte možnosť [This Image] pomocou položky v na ovládacom
tlačidle a potom stlačte tlačidlo z.
x
Návrat na snímanie záberov
Stlačte tlačidlo spúšte do polovice.
Zobrazenie záberov
1
Stlačte tlačidlo (Prehrávanie).
Keď na tomto fotoaparáte prehrávate pamäťovú kartu so snímkami,
ktoré boli zaznamenané iným fotoaparátom, zobrazí sa registračná
obrazovka pre dátové súbory.
/ (Odstrániť)
Ovládacie tlačidlo
(Prehrávanie)
W: zmenšenie hodnoty priblíženia
T: zväčšenie hodnoty priblíženia
Výber záberov: B (nasledujúci)/b (predchádzajúci)
Výber: z
SK
14
Tento fotoaparát obsahuje sprievodcu funkciami. Ten vám umožní
vyhľadávať funkcie fotoaparátu podľa vašich potrieb.
In-Camera Guide
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Zvoľte položku, ktorej popis chcete zobraziť, a potom
stlačte tlačidlo / (In-Camera Guide).
Zobrazí sa sprievodca ovládaním vybranej funkcie.
Funkciu môžete vyhľadať pomocou kľúčových slov alebo ikony
stlačením tlačidla / (In-Camera Guide), keď nie je zobrazená
ponuka MENU.
/ (In-Camera Guide)
MENU
SK
15
SK
Ďalšie funkcie používané počas snímania alebo prehrávania možno
ovládať pomocou ovládacieho tlačidla alebo pomocou tlačidla MENU
na fotoaparáte. Tento fotoaparát je vybavený sprievodcom funkciami,
ktorý vám umožní jednoduchý výber funkcií. Počas zobrazenia
sprievodcu si vyskúšajte ďalšie funkcie.
x
Ovládacie tlačidlo
DISP (Display Setting): Umožňuje zmeniť zobrazenie na displeji.
(Self-Timer): Umožňuje použitie samospúšte.
(Smile Shutter): Umožňuje použitie režimu Smile Shutter.
(Flash): Umožňuje výber režimu blesku pre statické zábery.
z (Tracking focus): Umožňuje pokračovať v zaostrovaní na objekt, aj
keď sa hýbe.
x
Položky ponuky
Snímanie
Informácie o ďalších funkciách
Scene Selection
Výber predvolených nastavení na prispôsobenie
rôznym podmienkam scény.
Picture Effect
Snímanie statických záberov v pôvodnej štruktúre v
závislosti od požadovaného efektu.
Easy Mode Snímanie statických záberov s minimom funkcií.
Still Image Size/
Panorama Image
Size/Movie Size
Výber veľkosti záberu pre statické zábery,
panoramatické zábery a súbory videozáznamu.
Color hue
Nastavenie odtieňa farby, keď je v režime Picture
Effect zvolená možnosť [Toy camera].
MENU
Ovládacie
tlačidlo
Sprievodca funkciami
SK
16
Extracted Color
Nastavenie farby, ktorá sa má extrahovať, keď je v
režime Picture Effect zvolená možnosť [Partial
Color].
Cont. Shooting
Settings
Výber režimu snímania po jednom zábere alebo
sekvenčného snímania.
EV Manuálna úprava expozície.
ISO Úprava svetelnej citlivosti.
White Balance Úprava farebných tónov záberu.
Focus Výber spôsobu zaostrovania.
Metering Mode
Výber režimu merania, ktorý určí časť objektu, kto
sa bude merať a podľa ktorej sa nastaví expozícia.
Scene Recognition
Nastavenie automatickej detekcie podmienok
snímania v režime inteligentnej automatickej
úpravy.
Soft Skin Effect
Nastavenie efektu mäkšieho podania pleti a jeho
úrovne.
Smile Detection
Sensitivity
Nastavenie citlivosti funkcie snímania úsmevu na
rozpoznanie úsmevu.
Face Detection
Nastavenie rozpoznania tváre a automatickej úpravy
rôznych nastavení.
DRO
Nastavenie funkcie DRO na úpravu jasu a kontrastu
a zlepšenie kvality záberu.
Anti Blink
Nastavenie na automatické nasnímanie dvoch
záberov a výber záberu bez žmurknutia.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
požiadaviek.
SK
17
SK
Zobrazenie
x
Položky nastavenia
Ak počas snímania alebo prehrávania stlačíte tlačidlo MENU,
posledným možným výberom bude (Settings). V zobrazení
(Settings) môžete zmeniť predvolené nastavenia.
*1 [Eye-Fi] sa zobrazí len po vložení kompatibilnej pamäťovej karty do
fotoaparátu.
*2 Ak nie je vložená pamäťová karta, zobrazí sa (Internal Memory Tool) a
bude možné vybrať len možnosť [Format].
Slideshow Výber spôsobu nepretržitého prehrávania.
View Mode Výber formátu zobrazenia záberov.
Retouch Retušovanie záberov pomocou rôznych efektov.
Delete Odstránenie záberu.
Protect Ochrana záberov.
Print (DPOF) Pridanie značky poradia tlače k statickému záberu.
Rotate Otočenie statického záberu doľava alebo doprava.
In-Camera Guide
Vyhľadávanie funkcií fotoaparátu podľa vašich
požiadaviek.
Shooting Settings
AF Illuminator/Grid Line/Disp. Resolution/Digital
Zoom/Red Eye Reduction/Blink Alert/Write Date
Main Settings
Beep/Panel Brightness/Language Setting/Display
color/Initialize/Function Guide/Video Out/USB
Connect Setting/LUN Setting/Download Music/
Empty Music/Eye-Fi*
1
/Power Save
Memory Card
Tool
*
2
Format/Create REC.Folder/Change REC.Folder/
Delete REC.Folder/Copy/File Number
Clock Settings
Area Setting/Date & Time Setting
SK
18
Pomocou zabudovaného programu „PlayMemories Home“ môžete
importovať nasnímané zábery do počítača a upravovať ich alebo ich
spracovať.
Zábery môžete pomocou fotoaparátu snímať/prehrávať bez inštalácie
programu „PlayMemories Home“.
• Program „PlayMemories Home“ nie je kompatibilný so systémom Mac OS.
Na zobrazenie záberov v počítači Mac, použite aplikácie, ktoré sú
nainštalované vo vašom počítači Mac.
Podrobnosti nájdete na stránke http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x
Užitočné funkcie v programe „PlayMemories Home“
Program „PlayMemories Home“ poskytuje nižšie uvedené užitoč
funkcie a po pripojení k internetu a inštalácii programu „Expanded
Feature“ poskytuje množstvo ďalších funkcií.
• Importovanie a zobrazovanie záberov nasnímaných týmto fotoaparátom.
• Zobrazovanie záberov v počítači ich organizovaním v kalendári podľa
dátumu nasnímania.
• Oprava statických záberov (Korekcia červených očí, atď.), ich tlač,
odosielanie e-mailom a zmena dátumu a času snímania.
• Ukladanie a tlač záberov s vloženým dátumom nasnímania.
Inštalácia počítačovej aplikácie (Windows)
1
Pripojte fotoaparát k počítaču.
2
[Computer] (v systéme Windows XP, [My Computer])
t [PMHOME] t dvakrát kliknite na súbor
[PMHOME.EXE].
3
Postupujte podľa inštrukcií na obrazovke a dokončite
inštaláciu.
Poznámka
SK
19
SK
Počet statických záberov a doba videozáznamu, ktorú možno
zaznamenať, sa môže odlišovať v závislosti od podmienok snímania a
pamäťovej karty.
x
Statické zábery
(Jednotky: zábery)
x
Videozáznamy
Nižšie uvedená tabuľka uvádza približné maximálne časy snímania. Toto
sú celkové časy pre všetky súbory videozáznamu. Maximálna veľkosť
videosúboru je približne 2 GB.
(h (hodiny), m (minúty))
Číslo v ( ) je minimálny čas záznamu.
• Čas záznamu pre videozáznamy sa líši, pretože fotoaparát je vybavený
funkciou VBR (Variable Bit-Rate), ktorá automaticky upraví kvalitu
záberu v závislosti od snímanej scény. Pri zaznamenávaní rýchlo sa
pohybujúcich objektov je obraz čistejší, ale čas záznamu sa skráti, pretože
zaberá viac pamäte.
Čas záznamu sa líši aj v závislosti od podmienok snímania alebo objektu
alebo od nastavení veľkosti záberu.
Počet statických záberov a čas videozáznamu,
ktorý možno zaznamenať
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 55 MB 2 GB
16M 8 265
VGA 350 11500
16:9(12M) 9 330
Kapacita
Veľko
Vnútorná pamäť Pamäťová karta
Pribl. 55 MB 2 GB
1280×720(Fine) 25m (20m)
1280×720(Standard) 35m (30m)
VGA 2m (2m) 1h 5m (1h 5m)
SK
20
Používanie a starostlivosť
S produktom nezaobchádzajte hrubým spôsobom, nerozoberajte ho ani
neupravujte a nevystavujte ho otrasom ani nárazom, ako je búchanie,
púšťanie na podlahu alebo stúpanie naň. Obzvlášť opatrne zaobchádzajte s
objektívom.
Informácie o snímaní a prehrávaní
• Pred spustením snímania vykonajte testovacie snímanie, ktorým overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
• Fotoaparát nie je odolný voči prachu, ostriekaniu ani ponoreniu do vody.
• Nevystavujte fotoaparát vode. Ak do fotoaparátu vnikne voda, môže dôjsť k
poruche. V niektorých prípadoch fotoaparát nemožno opraviť.
• Fotoaparátom nemierte do slnka ani do iného zdroja silného svetla. Môže to
spôsobiť poruchu fotoaparátu.
• Ak si všimnete skondenzované kvapky vody, pred používaním fotoaparátu
ich utrite.
• Fotoaparátom netraste ani ho nevystavujte nárazom. Môže to spôsobiť
poruchu fotoaparátu a môže sa stať, že nebude možné snímať zábery.
Navyše sa môže záznamové médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu
poškodiť údaje, ktoré sú na ňom uložené.
Fotoaparát nepoužívajte ani neskladujte na nasledujúcich
miestach
• V extrémne horúcom, studenom alebo vlhkom prostredí
Na miestach, ako je auto zaparkované na slnku, sa môže teleso fotoaparátu
deformovať a môže spôsobiť poruchu.
• Na priamom slnečnom svetle alebo v blízkosti ohrievača
Telo fotoaparátu sa môže zdeformovať a môže sa porušiť jeho farebnosť.
Hrozí riziko poruchy fotoaparátu.
• Miesta s rizikom značných otrasov
• Na miestach, kde dochádza ku generovaniu silných rádiových vĺn alebo
radiácie, alebo kde pôsobí silné magnetické pole. V opačnom prípade
fotoaparát nemusí správne snímať či prehrávať zábery.
• Na piesčitých alebo prašných miestach
Dajte pozor, aby sa piesok alebo prach nedostal do fotoaparátu. Môže to
spôsobiť poruchu fotoaparátu, ktorá sa nemusí dať opraviť.
Poznámky k používaniu fotoaparátu
/