HOTPOINT/ARISTON ENTMH 192A1 FW1 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Dansk
Brugervejledning
KØLE-/FRYSESKAB
Oversigt
Brugervejledning, 1
Servicecenter,4
Beskrivelse af apparatet, 8
Omvendt døråbning, 16
Installation, 18
Start og brug, 19
Vedligeholdelse, 19
Forholdsregler og gode råd, 20
Fejlnding og afhjælpning, 20
Suomi
Käyttöohjeet
JÄÄKAAPPI/PAKASTIN YHDISTELMÄ
Yhteenveto
Käyttöohjeet, 1
Huoltoapu, 4
Laitteen kuvaus, 8
Ovien avaussuunnan kääntäminen, 16
Asennus, 21
Käynnistys ja käyttö, 22
Huolto ja hoito, 22
Varotoimet ja suosituksia, 23
Häiriöt ja korjaustoimet, 23
Norsk
Bruksanvisning
KOMBINERT KJØLE-/ FRYSESKAP
Innhold
Bruksanvisning, 1
Teknisk assistanse, 4
Beskrivelse av apparatet, 9
Ombytting av døråpning, 16
Installasjon, 24
Oppstart og bruk, 24
Hvordan vedlikeholde og ta vare på skapet, 25
Forholdsregler og gode råd, 26
Feil og løsninger, 26
Svenska
Bruksanvisning
KOMBINERAD KYL/FRYS
Innehållsförteckning
Bruksanvisning, 1
Kundservice, 4
Beskrivning av apparaten, 9
Omhängning av dörr, 16
Installation, 27
Start och användning, 27
Koppla från strömmen, 28
Säkerhetsföreskrifter och råd, 28
Fel och åtgärder, 29
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Τεχνική Υποστήριξη, 5
Περιγραφή της συσκευής, 10
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών, 16
Εγκατάσταση, 30
Εκκίνηση και χρήση, 30
Συντήρηση και φροντίδα, 31
Προφυλάξεις και συμβουλές, 32
Ανωμαλίες και λύσεις, 33
ENTMH 19xxx FW
ENTMH 18xxx F
ENTM 19xxx FW
ENTM 18xxx F

 

  
 

   
  
  
  6
 4
   
    4
   6
     7

 

 

  
 
  
   6
 8
   8
    9
    4
     4

  
 

   
  6
  
        6
 4
   4
   4
    44
   4
Česky
Návod k použití
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod k použití, 2
Servisní služba, 6
Popis zařízení, 12
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 16
Instalace, 46
Uvedení do provozu a použití, 46
Údržba a péče, 47
Opatření a rady , 48
Závady a způsob jejich odstranění, 48
Hrvatski
Upute za uporabu
KOMBINIRANI HLADNJAK S LEDENICOM
Sadržaj
Upute za uporabu, 2
Servisiranje, 6
Opis uređaja, 12
Reverzibilno otvaranje vrata, 16
Postavljanje, 49
Pokretanje i uporaba, 50
Održavanje i briga, 50
Mjere opreznosti i savjeti, 51
Nepravilnosti i njihovo uklanjanje, 51

   
 7
  
      7
 
   
 
   
   4

  
   
Slovensky
Návod na použitie
KOMBINOVANÁ CHLADNIČKA
Obsah
Návod na použitie, 3
Servisná služba, 7
Popis zariadenia, 13
Zmena smeru otvárania dvierok, 17
Intalácia, 55
Uvedenie do činnosti a použitie, 56
Údržba a starostlivosť, 56
Opatrenia a rady , 57
Závady a spôsob ich odstraňovania, 57
Slovenščina
Navodilo za uporabo
KOMBINIRANI HLADILNIK/ZAMRZOVALNIK
Vsebina
Navodilo za uporabo, 3
Servis, 4
Opis aparata, 14
Možnost odpiranja vrat na obe strani,17
Namestitev, 57
Vklop in uporaba, 58
Vzdrževanje in nega, 58
Varnost in nasveti, 59
Odpravljanje težav, 60
Қазақша
Пайдалану бойынша нұсқаулық
ЕКІ КАМЕРАЛЫ ТОҢАЗЫТҚЫШ
Мазмұны
Пайдалану бойынша нұсқаулық ,3
Қолдау,7
Сипаттамасы ,14
Аударып орнатуға болатын есіктер, 17
Орнату, 61
Қосу, 62
Техникалық қызмет және күтіп ұстау,62
Сақтандыру шаралары ,63
Ақауларын жою ,64
KZ
Magyar
Használati útmutató
KOMBINÁLT HŰTŐ/FAGYASZTÓSZEKRÉNY
Tartalom
Használati útmutató, 3
Szervizszolgálat, 7
A készülék leírása, 15
Ajtónyitás-irány változtatás ,17
Beszerelés, 65
Üzembe helyezés és használat, 66
Karbantartás és védelem, 67
Óvintézkedések és tanácsok, 67
Hibaelhárítás, 68
4
Servicecenter
Inden Servicecentret kontaktes:
• Kontrollér,om duselv kanløsefejlen(seFejlfindingog
afhjælpning).
• Hvis apparatetstadigikke fungerer,og hvisfejlen stadig
findes,skalmankontaktenærmesteServicecenter.
Man skal oplyse:
• Fejlensart
• Apparatetsmodel(Mod.)
• Serienummer(S/N)
Disseoplysningerfindespåskiltetindenikøleskabetnedersttil
venstre.
Ret aldrig henvendelse til ikke-autoriserede teknikere, og
benyt ikke uoriginale reservedele.
Huoltoapu
Ennen Huoltoapuun yhteyden ottamista:
• Tarkista,voidaankohäiriöpoistaaominvoimin(katsoHäiriöt
jakorjaustoimet).
Joskaikista tarkistuksistahuolimatta laite eitoimi ja
havaitsemasivikaon olemassaedelleen, soitalähimpään
Huoltoapuun.
Ilmoita:
• häiriöntyyppi
• koneenmalli(Mod.)
• sarjanumero(S/N)
Nämätiedotlöytyvätjääkaappiosastonalavasemmallaolevasta
tietolaatasta.
Älä käytä koskaan valtuuttamattomia teknikoita ja kieltäydy
aina muiden kuin alkuperäisten varaosien käytöstä.
Teknisk assistanse
Før du kontakter Teknisk assistanse:
• Kontrolleromfeilen kanløses påegen hånd(se Feilog
løsninger).
• Dersom mantiltross foralle kontrollerikke fårapparatet
tilåfungereogfeilenfortsattertilstede,måderekontakte
nærmestesenterfortekniskassistanse.
Man må oppgi
• typefeil
• Modellenpåpåapparatet(Mod.)
• serienummeret(S/N)
Denneinformasjonenfinner dupå informasjonsskiltetsomer
plassertikjølerommetnedetilvenstre.
Bruk aldri teknikere uten offentlig godkjenning, og si alltid nei
til reparasjoner med deler som ikke er originale.
Kundservice
Innan du kontaktar kundservice:
• Kontrolleraomdukanåtgärdafeletpåegenhand(seFeloch
åtgärder).
• Omapparatenintefungerarochfeletintekanåtgärdastrots
allakontrollerkanduringatillnärmasteservicecenter.
Uppge:
• typavfel
• maskinmodell(Mod.)
• serienummer(S/N)
Dennainformationangespåmärkskyltensomsitterikylutrymmet
nedantillvänster.
Vänd dig aldrig till ej auktoriserade tekniker och tillåt inte att
reservdelar som inte är original monteras.
- model
- malli
- modell
- modell
- μοντέλο
 
 
 
- model
- model
 
- model
- model
KZ
модель
- modell
-serienummer
-serjanumero
- serienummer
- serienummer
- αριθμός σειράς
  
  
  
- výrobní číslo
- serijski broj
  
- výrobné číslo
- serijska številka
KZ
сериялық нөмірі
- sorozatszám
5
Τεχνική Υποστήριξη
Πριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:
Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα
(βλέπε Ανωμαλίες και λύσεις).
Αν παρά τους όλους ελέγχους, η συσκευή δεν λειτουργεί και το
πρόβλημα που διαπιστώσατε συνεχίζει να υφίσταται, καλέστε
το πλησιέστερο Κέντρο Τεχνικής Υποστήριξης.
Γνωστοποιήστε:
τον τύπο της ανωμαλίας
το μοντέλο της μηχανής (Mod.)
τον αριθμό σειράς (S/N)
Οι πληροφορίες αυτές βρίσκονται στην ταμπελίτσα χαρακτηριστικών
στο διαμέρισμα ψυγείου κάτω αριστερά.
Μην προστρέχετε ποτέ σε μη εξουσιοδοτημένους τεχνικούς
και να αρνείσθε πάντα την εγκατάσταση ανταλλακτικών μη
αυθεντικών.


     

    
    

    
 
 
  
    
       
    
 
     
      
  
     

    
 
     
    
   
    
    
     


     
      
    
        
     
  
 
 
  
  
      
      
        
     
   
- model
- malli
- modell
- modell
- μοντέλο
 
 
 
- model
- model
 
- model
- model
KZ
модель
- modell
-serienummer
-serjanumero
- serienummer
- serienummer
- αριθμός σειράς
  
  
  
- výrobní číslo
- serijski broj
  
- výrobné číslo
- serijska številka
KZ
сериялық нөмірі
- sorozatszám
6
 
        
       
      
      
     
       


  
   
  
      
     
      
      
    
Servisní služba
Dříve, než se obrátíte na servisní službu:
Zkontrolujte, zda zjištěnou závadu nemůžete odstranit vy sami
(viz Závady a způsob jejich odstranění).
Jestliže zařízení ani po všech provedených kontrolách
nefunguje a zjištěná závada přetrvává, obraťte se na nejbližší
Servisní středisko.
Uveďte:
druh závady
model vašeho spotřebiče (Mod.)
výrobní číslo (S/N)
Tyto informace jsou uvedeny na identikačním štítku umístěném
v levé dolní části chladničky.
Nikdy nesvěřujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepřipusťte instalaci jiných než originálních
náhradních dílů.
Servisiranje
Prije pozivanja Servisne službe:
provjerite možete li sami otkloniti nepravilnost (vidi “Nepravilnosti
i njihovo uklanjanje”).
Ako i pored svih provjera uređaj ne radi, odnosno nepravilnost
koju ste uočili i dalje postoji, pozovite najbliži Servisni centar.
Priopćite:
vrstu nepravilnosti,
model uređaja (Mod.),
serijski broj (S/N).
Ti se podaci nalaze na pločici s karakteristikama smještenoj dole
lijevo u hladnjaku.
Nemojte se obraćati neovlaštenim tehničarima i ne prihvaćajte
instaliranje dopunskih dijelova koji nisu originalni.

    
        
    
        
      
   
 
  
  
        
  
     
      
- model
- malli
- modell
- modell
- μοντέλο
 
 
 
- model
- model
 
- model
- model
KZ
модель
- modell
-serienummer
-serjanumero
- serienummer
- serienummer
- αριθμός σειράς
  
  
  
- výrobní číslo
- serijski broj
  
- výrobné číslo
- serijska številka
KZ
сериялық нөмірі
- sorozatszám
7
Servisná služba
Skôr, ako sa obrátite na servisnú službu:
Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami
(viď Závady a spôsob ich odstraňovania).
Ak zariadenie ani po všetkých vykonaných kontrolách
nefunguje a zistená závada pretrváva, obráťte sa na najbližšie
Servisné stredisko.
Uveďte:
druh závady
model vášho spotrebiča (Mod.)
výrobné číslo (S/N)
Tieto informácie uvedené na identikačnom štítku umiestnenom
v ľavej dolnej časti chladničky.
Nikdy nezverujte opravu neautorizovanému technickému
personálu a nepripusťte inštaláciu iných, ako originálnych
náhradných dielov.
Servis
Preden pokličete servis:
Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje
težav).
Če kljub vašim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja
nadaljuje, pokličite na najbližji pooblaščeni servis.
Sporočite naslednje:
tip motnje
model aparata (mod.)
serijsko številko (S/N)
Ti podatki se nahajajo na tablici s tehničnimi podatki, ki se nahaja
spodaj levo v hladilniku.
Ne obračajte se na nepooblaščene serviserje in ne dovolite
vgradnje neoriginalnih rezervnih delov.
- model
- malli
- modell
- modell
- μοντέλο
 
 
 
- model
- model
 
- model
- model
KZ
модель
- modell
-serienummer
-serjanumero
- serienummer
- serienummer
- αριθμός σειράς
  
  
  
- výrobní číslo
- serijski broj
  
- výrobné číslo
- serijska številka
KZ
сериялық нөмірі
- sorozatszám
KZ
Техникалық
қызмет көрсету
Техникалық қызмет көрсету орталығына хабарласпас бұрын:
• ақауды өз бетінше жөндеуге болатындығын тексеріп
алыңыз (Ақаулар және оларды жою әдістері бөлімін
қарамодель Сериялық нөмірі
Техникалық қызмет көрсету орталығына
хабарласқанда мыналарды хабарлау қажет:
• ақау типі
• бұйым моделі (Мод.)
• тех.паспорт нөмірі (сериялық №)
бұл мәліметтердің бәрін тоңазытқыш камерасының сол жақ
бетінде төменде орналасқан техникалық сипаттамалары бар
кестеден табасыз
Уәкілетті емес тұлғалардың қызметін пайдаланбаңыздар.
Жөндеу жұмыстарында түпнұсқа бөлшектерді талап
етіңіздер.
Szervizszolgálat
Mielőtt szerelőhöz fordulna:
Ellenőrizze, hogy a hibát nem tudja-e elhárítani (lásd
Hibaelhárítás).
Ha, minden ellenőrzés ellenére, a készülék nem működik és a
hiba továbbra is fennáll, hívja a legközelebbi Márkaszervizet.
Adja meg az alábbiakat:
a hiba típusa
a készülék modellje (Mod.)
sorozatszám (S/N)
Ezeket az információkat a hűtőrészben alul balra elhelyezett, a
készülék tulajdonságait tartalmazó kis fémtáblán találja meg.
Ne forduljon nem hivatalos szerelőhöz és utasítsa vissza a
nem eredeti alkatrészek beszerelését.
8
Beskrivelse af apparatet
Komplet oversigt
Brugervejledningengælderfordeforskelligemodellerogderfor
erdetmuligt,atvissefunktionerpåfigureneranderledesendpå
detkøbteapparat.Derfindesenmereomfattendebeskrivelseaf
deenkeltefunktionerpådeefterfølgendesider.
1 INDSTILLINGSBEN
2 SkuffetilFRUGTogGRØNT*
3 WINE RACK*
4 HYLDE*
5 KnaptilKØLESKABSFUNKTION
6 FOOD CARE ZONE*
7 FRYSE-ogOPBEVARINGSRUM
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10KnaptilFRYSERFUNKTION
11UdtrækkeligthylderumTIL DIVERSE*
12HylderumtilFLASKER
*Kanvarieres iantal og/ellerplacering, findeskun pånogle
modeller.
Laitteen kuvaus
Kokonaiskuva
Käyttöohjeetontarkoitettuerimalleille jasiten onmahdollista,
ettäkuvan tietytyksityiskohdatpoikkeavatostetustalaitteesta.
Tärkeimpienosienkuvauslöytyyseuraaviltasivuilta.
1 SÄÄTÖJALKA
2 HEDELMÄ-jaVIHANNESLAATIKKO *
3 WINE RACK*
4 TASO
*
5 NappulaJÄÄKAAPINTOIMINTA
6 FOOD CARE ZONE *
7 PAKASTUS-jaSÄILYTYSLAATIKKO
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10NappulaPAKASTINOSASTON TOIMINTA
11IrrotettavaTAVARAHYLLYKKÖ
*
12PULLOHYLLYKKÖ
*Määräja/tai asentovoivat vaihdella,olemassa vaintietyissä
malleissa.
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
9
Beskrivelse av apparatet
Oversikt
Bruksanvisningengjelder fleremodeller slikatdetermuligat
figureninneholder detaljersomer forskjelligfra detapparatet
manharanskaffet.Beskrivelsenavdemerkomplekseenhetene
finnermanpådefølgendesidene.
1 FOTfornivåregulering
2 SkuffenFRUKT ogGRØNNSAKER *
3 WINE RACK *
4 HYLLE *
5 BryterenKJØLEFUNKSJON
6 FOOD CARE ZONE *
7 RommetINNFRYSINGogOPPBEVARING
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10BryterenFRYSEFUNKSJON
11UttrekkbarhylleSMÅTING-HOLDER *
12HylleFLASKER
*Varierermedhensyntilantallog/ellerposisjon,kunpåenkelte
modeller.
Beskrivning av apparaten
Översiktsvy
Anvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolikamodeller
ochdärförkandelari figurenskilja sigåti förhållandetill din
inköptaapparat. Beskrivningav merkompliceradedelarfinns
påföljandesidor.
1 JUSTERFOT
2 LådaförFRUKTochGRÖNSAKER *
3 WINE RACK *
4 HYLLAS *
5 VredförKYLENS FUNKTION
6 FOOD CARE ZONE *
7 UtrymmeförINFRYSNINGochFÖRVARING
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10VredförFRYSENS FUNKTION
11UtdragbarHYLLA FÖR VAROR *
12FLASKHYLLA
*Variablerförnummeroch/ellerposition,finnsendastpåvissa
modeller.
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
10
Περιγραφή της συσκευής
Συνολική εικόνα
Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορα μοντέλα οπότε μπορεί
η εικόνα να παρουσιάζει λεπτομέρειες διαφορετικές σε σχέση με
εκείνες της συσκευής που αποκτήσατε. Η περιγραφή των πλέον
σύνθετων αντικειμένων βρίσκεται στις ακόλουθες σελίδες.
1 ΠΟΔΑΡΑΚΙ ρύθμισης
2 Λεκάνη ΦΡΟΥΤΩΝ και ΛΑΧΑΝΙΚΩΝ *
3 WINE RACK *
4 ΡΑΦΙ *
5 Επιλογέας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΨΥΓΕΙΟΥ
6 FOOD CARE ZONE *
7 Θάλαμος ΚΑΤΑΨΥΞΗΣ και ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Επιλογέας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΤΑΨΥΚΤΗ
11 Αποσπώμενο ραφάκι για ΑΝΤΙΚΕΙΜΕΝΑ *
12 Ραφάκι ΦΙΑΛΩΝ
* Ποικίλουν ως προς τον αριθμό ή/και τη θέση, γπάρχει μόνο σε
ορισμένα μοντέλα.
 
 
    
     
      
    
  
  
  
 
  
   
 
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
   
     
   
      
     
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
11
 
 
    
     
      
    
 
     
    
 
  
    
   
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
   
     
   
      
  
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
  
 
       
        
         
      
 
   *
3 WINE RACK *
 *
    
  
  
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
     
      *
     
       
  
12
Popis zařízení
Celkový pohled
Pokyny k použití platí pro různé modely, a proto je možné, že na
obrázku budou zobrazeny součásti odlišující se od zakoupeného
zařízení. Popis nejsložitějších součástí je uveden na následujících
stránkách.
1 Picioruşe de reglare.
2 Zásuvka OVOCE a ZELENINA *
3 WINE RACK *.
4 POLICE *.
5 Otočný knoík REŽIM ČINNOSTI CHLADNIČKY
  
7 MRAZICÍ a KONZERVAČNÍ prostor
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Otočný knoík REŽIM ČINNOSTI MRAZNIČKY
11 Vyjímatelný držák NA RŮZNÉ PŘEDMĚTY *.
12 DRŽÁK NA LÁHVE.
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
Opis uređaja
Izgled
Ove upute za uporabu odnose se na različite modele pa je moguće
da slika prikazuje pojedinosti drugačije od onih na uređaju kojeg ste
kupili. Opis složenijih dijelova naći ćete na stranicama koje slijede.
1 NOŽICA za podešavanje
2 Ladica za VOĆE i POVRĆE *
3 WINE RACK *
4 POLICA *
5 Gumb FUNKCIONIRANJE HLADNJAKA
  
7 Spremnik za ZALEĐIVANJE i OČUVANJE
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Gumb FUNKCIONIRANJE LEDENICE
11 Pomični pretinac za RAZNE STVARI *
12 Pretinac za BOCE
* Broj i/ili položaj mogu biti različiti, samo kod nekih modela.
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
13
 
 
         
         
      
 
   
 

  
  
  
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
   
         
   
        

Popis zariadenia
Celkový pohľad
Pokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že
na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúpeného
zariadenia. Popis najzložitejších súčastí je uvedený na
nasledujúcich stránkach.
1 Nastaviteľné NOŽIČKY
2 Zásuvka OVOCIE a ZELENINA *
3 WINE RACK *
4 POLICA *
5 Otočný gombík REŽIM ČINNOSTI CHLADNIČKY
  
7 MRAZIACI a KONZERVAČNÝ priestor
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Otočný gombík REŽIM ČINNOSTI MRAZNIČKY
11 Vyťahovateľný držiak NA RÔZNE PREDMETY *
12 DRŽIAK NA FĽAŠE
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých
modelov.
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
14
Opis aparata
Skupni pogled
Navodilo za uporabo velja za različne modele, zaradi česar je
možno, da slika predstavlja različne detajle glede na kupljeni
aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh.
1 NOŽICA za uravnavanje
2 Predal SADJE in ZELENJAVA *
3 WINE RACK *
4 POLICA *
5 Gumb DELOVANJE HLADILNIKA
  
7 Predal ZAMRZOVANJE in SHRANJEVANJE
8 FAST FREEZER
9 ICE DEVICE
10 Gumb DELOVANJE ZAMRZOVALNIKA
11 Kvlekljiva polica za RAZLIČNA ŽIVILA *
12 Polica za STEKLENICE
* Se razlikuje po številki in/ali položaju, imajo samo nekateri modeli.
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
KZ
Сипаты
Жалпы түрі
Осы брошюрадағы нұсқаулық тоңазытқыштың әртүрлі
модельдеріне қатысты қолданылады. Суреттер сіз сатып
алған модельге сәйкес келе бермеуі де мүмкін. Барынша
нақты сипаттаманы келесі беттерден таба аласыз. .
1 Түзулеу АЯҒЫ
2 ЖЕМІС пен КӨКӨНІС жәшігі *
3 ШАРАП ТАРТПАСЫ*
4 СӨРЕЛЕР *
5 ТОҢАЗЫТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы
6 Тағамды күтіп ұстау аумағы *
7 МҰЗДАТҚЫШ және САҚТАУ камерасы
8 ЖЫЛДАМ МҰЗДАТУ тұтқасы
9 ICE DEVICE
10 МҰЗДАТҚЫШ ЖҰМЫСЫ тұтқасы
11 Алынбалы бірнеше функциялы СӨРЕЛЕР *
12 БӨТЕЛКЕ сөресі
әрбір моделде ғана саны және/немесе орналасу орны әртүрлі
болады.
15
1
2
12
7
11
6
10
9
8
4
5
3
11
A készülék leírása
Áttekintés
A használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért
előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön
által megvásárolt készüléktől. Az összetettebb részek leírását a
következő oldalakon találja meg.
1 Állítható LÁB.
2 GYÜMÖLCS és ZÖLDSÉG tároló *
3 WINE RACK*.
4 POLCOK*
5 HŰTŐSZEKRÉNY MŰKÖDÉS Gomb
  
7 FAGYASZTÓ és TÁROLÓ ók
8 FAST FREEZER Knob
9 ICE DEVICE
10 Fagyasztószekrény MŰKÖDÉS Gomb
11 Kivehető TÁROLÓ polc *.
12 ÜVEGTÁROLÓ polc.
* A szám és/vagy elhelyezkedés eltérő lehet, csak bizonyos
modelleknél található meg.
16
1
2
3
4
5
*
Omvendt døråbning
*Findeskunpånoglemodeller.
Ovien avaussuunnan kääntäminen
*Olemassavaintietyissämalleissa.
Ombytting av døråpning
*Kunpåenkeltemodeller.
Omhängning av dörr
*Finnsendastpåvissamodeller.
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος
θυρών
*άρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
 
    
  
    
3
mm
  
    
       
  
Zaměnitelnost směru otevírání
dvířek
* Liší se v počtu a/nebo dle polohy, je součástí pouze některých
modelů.
17
Reverzibilno otvaranje vrata
* Broj i/ili položaj mogu biti različiti, samo kod nekih modela.
    

        

Zmena smeru otvárania dvierok
* Líšia sa počtom a/alebo podľa polohy, tvorí súčasť len niektorých
modelov.
Možnost odpiranja vrat na obe
strani
* Se razlikuje po številki in/ali položaju, imajo samo nekateri modeli
.
KZ
Аударып орнатуға болатын
есіктер
әрбір моделде ғана саны және/немесе орналасу орны әртүрлі
болады.
1
2
3
4
5
*
3
mm
Ajtónyitás-irány változtatás
Csak bizonyos típusokon.
18
DK
Installation
!Deter vigtigtat dennevejledning gemmes,så denaltid kan
konsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdragesellerflyttes,
skalmansikresig,atvejledningenfølgermedapparatet,sådennye
ejerharmulighedforatfåoplysningeromfunktionogforholdsregler.
! Læsinstruktionerneomhyggeligt.Vejledningenindeholdervigtige
oplysningerominstallation,brugogsikkerhed.
Placering og tilslutning
Placering
1. Placérapparatetpåetikke-fugtigtstedmedgodventilation.
2. Undgåatblokeredebagesteventilationsriste.Kompressorenog
kondensatorenudsendervarmeogskalhaveengodventilation
foratkunnefungereoptimaltogklaredetelektriskeforbrug.
3. Ladderværeenafstandpåmindst10cmmellemtoppenaf
apparatetogeventuellekøkkenelementerheroverogmindst5
cmmellemsiderneogtilstødendekøkkenelementer/vægge.
4. Apparatetskalplacerespåafstandafvarmekilder(direktesollys,
etelektriskkomfur).
5. Foratsikreatmadvarerneikkeplaceresfortætopaddenbageste
væg,kanmanmonteredemedfølgendeafstandsstykker.Seden
medfølgendevejledningforinstallation
Nivellering
1. Installérapparatetpåenplanoghårdoverflade.
2. Hvisgulvetikkeerheltvandret,kanmanregulereapparatets
stillingvedatskruepådeforresteben.
Elektrisk tilslutning
Eftertransportskalapparatetplacereslodret,ogmanskalvente
mindst3timerindendetsluttestilel-anlægget.Indenstikketsættes
istikkontaktenskalmansikresig:
• at stikkontaktenhar jordforbindelseog iøvrigt overholder
reglerne,
• atstikkontaktenkanmodståden maksimalebelastning fra
apparatet,som erangivetpåskilteti kølerummetnederst til
venstre(f.eks.150W);
• atstrømspændingenligger indenfor deangivneværdier på
skiltet,dererplaceretnedersttilvenstre(f.eks.220-240V);
at stikkontakten passer til apparatets stik.
Imodsat faldskalmanfåudskiftet stikketaf enautoriseret
tekniker(se Servicecenter).Anvendikkeforlængerledninger
ellerflerdobbeltestik.
! Nårapparatet erinstalleret, skalder værelet adgangtildet
elektriskekabelogstikkontakten.
!Kabletmåikkebøjesellertrykkessammen.
!Kabletskaljævnligtkontrolleresogmåudelukkendeudskiftesat
autoriseredeteknikere(seServicecenter).
! Producenten fralægger sig ethvert ansvar, såfremt disser
regler ikke overholdes.
Start og brug
Start af apparatet
! Inden apparatet tændes, skal man følge installationsinstruktionerne
(se Installation).
!Indenapparatettilsluttesskalmanomhyggeligtrengørerumog
tilbehørilunkenvandmedbicarbonat.
!Apparateterudstyretmedenmotorbeskyttelse,derførsttænder
kompressorencirka 8minutter efterat apparatettændes. Dette
gælderogsåeftertilsigtetellerutilsigtetstrømafbrydelse(blackout).
1. Sætstikketi stikkontakten,og kontrollér,at dengrønne
kontrollampe STRØMFORSYNING tænder (knappen
FRYSERFUNKTIONskalikkeværepåOFF).
2. DrejknappenFRYSERFUNKTIONoverogKØLESKABSFUNKTION
overpåenmiddelværdi.Efternogletimervildetværemuligtat
læggemadvarerikøleskabet.
Regulering af temperaturen
Temperaturenikølerummet reguleresautomatisk ihenholdtil
placeringenafknappentiltemperaturindstilling.
min=mindrekoldt
max=koldere
Detanbefalesdog,atderindstillespåenafdemellemliggende
positioner.
Dennefunktionerkendetegnetvedluftceller,dererplaceretpå
denbagestevægirummene.
FunktionenNoFrost udsenderen vedvarendekoldluftstrøm,
somopsamler fugtogforhindrerdannelsenaf isog rim.I
kølerummetbevaresetkorrektfugtniveau,ogdaderikkeopstår
rim,bevares madvarernesoprindelige kvalitet.I fryserummet
forhindresdannelseafis,hvilketgørdetunødvendigtatudføre
afrimningaffryserenogmodvirkeratmadvarerneklæberfasttil
hinanden.Placérikkemadvarerellerbeholderedirekteopadden
bagestevægforatundgåatblokereluftholderneogfremskynde
kondensdannelse.Lukalleflaskerogpakmadvarerneind.
Optimal anvendelse af køleskabet
• Lægkunkoldeellerlunknemadvarerikøleskabet,ikkevarme
(seForholdsregleroggoderåd).
• Huskpå, attilberedtemadvarerikkekanholdesig ligeså
længesområmadvarer.
Hæld ikkeflydendevæsker ibeholdere udenlåg.Det
kanmedføre enstigningi fugtighedenmed efterfølgende
kondensdannelse.
HYLDER:Hyldernekantrækkesudogjusteresihøjdentakket
væreglideskinnerne (sefiguren), såman kanplacere større
beholdereellermadvarerikølerummet.Forjusteringihøjdener
detikkenødvendigtattrækkehyldenheltud.
TEMPERATURMLER*:Foratfindefremtildetkoldesteområde
ikøleskabet.
1. Kontrollér,atmålerentydeligtviserOK(sefiguren).
DK
19
2. HvismeddelelsenOKikkevises,betyderdet,attemperaturen
erfor høj:DrejknappenKØLESKABSFUNKTIONover
enhøjere værdi(koldere), ogventicirka10timerindtil
temperaturenerstabiliseret
3. Kontrollérmålerenigen.Foretag,omnødvendigt,endnuen
justeringaf temperaturen.Hvis derermangemadvareri
køleskabet,ellerhvisdørentilkøleskabetåbnesofte,erdet
normalt,atmålerenikkeviserOK.Ventmindst10timerinden
knappenKØLESKABSFUNKTIONigendrejesoverpåenhøjere
værdi.
FRUGT- og GRØNT-skuffe*
Frugt-og grøntskufferne,somkøleskabet erudstyret med,er
designetmedhenblikpåatholdefrugtoggrøntsagerfriskeog
velsmagende.Åbenfugtighedsregulatoren(positionB),hvisduvil
opbevaremadvarerietmindrefugtigtmiljø,såsomgrøntsager,
ellerlukden(positionA)foratopbevaremadvarerietmerefugtigt
miljø,såsomfrugt.
A
B
Food Care Zone 0°C*:
Etrum,dererberegnettilatholdekødogfiskfrisk.Pågrundaf
rummetslavetemperatur(-2/+3)ogdenklarelåge,derbeskytter
medoxideringogsværtning,kanfødevarerneopbevaresihelt
optilenuge.Detkanogsåbrugestil“kolderetter”.Ikkeegnettil
frugt,grøntsagerogsalater.
ICE DEVICE*
Tagisbakkerneud,fylddemmedvandogsætdemtilbageiIce
Device-området.Isterningernevilværeklarefterca.totimer.Forat
tageisenudskaldudrejedetoknappermodhøjre:isterningerne
faldernedibeholderennedenunder,klartilservering(sefigur).

Optimal anvendelse af fryseren
BrugknappenFRYSERFUNKTIONtilatjusteretemperaturen.
1 mindrekoldt
MAX koldere
Detanbefalesdog,atderindstillespåenafdemellemliggende
positioner.
erdenoptimaletemperaturforlavtforbrug.
OFF slukkerapparatet,inklusivkøleskabet.
• Manmåikkegenfrysemadvarer,somervedattøopellerhar
værettøetop.Sådannemadvarerskaltilberedesførdespises
(inden24timer).
• Friskemadvarer,derskalnedfryses,måikkekommeikontakt
meddemadvarer,deralleredeerfrossetned.Placérdemi
stedetoverristenifryserenikontaktmedvæggene(sidevægge
ellerbagvæg), hvortemperaturen kommerunder -18°Cog
sikrerenoptimalnedfrysning.
• Lægikkeglasflaskerifryseren,derindeholdervæske,erlukket
medpropellererhermetisklukkede,dadekansprænge.
• Denmaksimalemængdeafmadvarer,derkannedfrysespåen
dag,erangivetpåskiltet,dererplaceretikølerummetnederst
tilvenstre(foreksempel:Kg/24h4).
!Undernedfrysningenskalmanundgåatåbnedøren.
!Itilfældeafstrømafbrydelseellerfejlfunktion,måmanikkeåbne
dørentilfryseren.Pådennemådeopbevaresdedybfrosnevarer
udenændringericirka9-14timer.
! Hvisder ilængere tid eren omgivendetemperatur
under14°C,kanmanikke opnåden nødvendigetemperatur
tillangtidsopbevaring ifryserrummet ogderfor mindskes
opbevaringsperioden.
Vedligeholdelse
Afbrydelse af strømmen
Underrengøringogvedligeholdelseskalapparatetfrakoblesfra
strømforsyningsnettet.
1. PlacérknappenFRYSERFUNKTIONpåOFF.
2. Tagstikketudafstikkontakten.
Rengøring af apparatet
Deudvendige ogindvendige deleoggummilisterne
kanrengøres medensvampopblødtilunkenvand og
natrium-bicarbonatellerneutral sæbe.Undgåat anvende
opløsningsmidler,slibemidler,blegemidlerellerammoniak.
• Tilbehøretkantagesudoglæggesietkarmedvarmtvandog
sæbeelleropvaskemiddel.Skylogtørtilbehøretomhyggeligt.
• Bagsidenafapparatetsamlerletstøv,somkanfjernesforsigtigt
medenstøvsugerindstillettil lavsugeevne, efterathave
slukketforapparatetogtagetstikketudafstikkontakten.
Undgå mug og dårlige lugte
Apparatet erfremstilletaf hygiejniskematerialer,der
ikkeudsender lugte.Foratbevaredenne egenskabskal
madvarernealtidbeskyttes ogdækkes til.På dennemåde
undgårmanogsåpletter.
• Hvismanønskeratslukkeapparatetilængeretid,skaldet
førstrengøresindvendigtogdøreoglågerskalstååbne.
Udskiftning af pære *
Tagstikketudafstikkontaktenindenpærenikølerummetslampe
udskiftes.Følgeinstruktionerneherunder.
Pærentagesudvedatfjernebeskyttelsesdæksletsomvistpå
figuren.Udskiftdenmedenpæreafsammestyrkesomangivet
pådækslet.
*Kanvarieresiantal og/ellerplacering, findeskun pånogle
modeller.
20
DK
Forholdsregler og gode råd
!Apparateterudvikletogkonstrueretioverensstemmelsemed
internationalesikkerhedsregler.Disse advarslerer angivetaf
sikkerhedsmæssigeårsager,ogdeskallæsesomhyggeligt.

DetteapparaterioverensstemmelsemedfølgendeEuropæiske
Direktiver:
-73/23/EØFaf19/02/73(Lavspænding)ogsenereændringer,
-89/336/EØF af03/05/89(Elektromagnetiskkompatibilitet)og
senereændringer.
-2002/96/CE.
Generelt om sikkerheden
• Apparateterudviklettilikke-professionelbrugihjemmet.
• Apparatetmåskalanvendestilopbevaringognedfrysningaf
madvarer,udelukkendeafvoksnepersonerogihenholdtil
instruktionerneangivetidennevejledning.
• Apparatetmåikkeinstalleresudenfor,hellerikkepåetistandsat
sted,idetdeterfarligtatudsættedetforregnoguvejr.
• Rørikkevedapparatetmedbarefødderellermedvådehænder
ellerfødder.
• Undgåatrøreveddeindvendigekøleelementer.Dererfare
forbrandsårellersår.
• Tagikkestikketudafstikkontaktenvedattrækkeikablet,men
gribderimodfatomstikket.
• Stikketskaltagesudaf stikkontakteninden derudføres
vedligeholdelseellerrengøring.Deter ikketilstrækkeligt,
atdreje knappentil REGULERINGAF TEMPERATUREN
overpå positionOFF(apparatet slukker)for atafbryde
strømforsyningen.
• Itilfældeaffejlfunktionmåmanaldrigforsøgeselvatreparere
deindvendigedele.
• Undgå brugafskarpe værktøjerellerelektriskeapparateri
rummettilfrostvarer,medmindredeanbefalesafproducenten.
• Putaldrigisterninger,derligeertagetudaffryseren,imunden.
• Detteapparaterikkeberegnettilbrugafpersoner(herunder
børn)mednedsattefysiskeellermentaleevnerellermanglende
erfaringellerkendskabtilproduktet,medmindredetskerunder
overvågningoganvisningafenperson,dereransvarligfor
deressikkerhed.Derskalholdesøjemed,atbørnikkeleger
medapparatet.
• Emballagenmåikkeanvendesafbørnenetilleg.
Bortskaffelse
• Bortskaffelseafemballagematerialet:Følgdelokaleregler.På
dennemådekanemballagengenbruges.
DetEuropæiske Direktiv2002/96/EC angåendeWaste
EelectricalandElectronicEquipment(WEEE–Affaldshåndtering
afElektriske ogElektroniskeudstyr), kræverat nårgamle
elektroniskhusholdningsudstyr skal udskillesmå detteikke
skepå enusorteret måde.Gamle elektroniskeapperater
skalindsamles seperatforatoptimeregenbrugligheden af
dematerialer apperaternebesidder. Dervedreduceres den
skadeligpåvirkningpåmenneskerogmiljømestmulig.Symbolet
medkrydsetoverskallespandenpåproduktet,vilpåmindedig
omditansvartilatindsamledisseprodukterseperat.
Detopfordres stærkt,at mantager kontakttil sinlokale
kommuneellerforhandlerforyderligereinformationangående
affaldshåndteringenafgamleelektroniskeapperater.
Spar på forbruget og værn om miljøet
• Installérapparatetpåetfrisktoggodtventileretsted,beskyt
detmoddirektesolstrålerogundgåatplaceredetvedsiden
afvarmekilder.
• Nårmadvarerlæggesiellertagesud,skalmansørgeforhurtigst
muligtatlukkedørenigen.
Hvergangdørenåbnes,medførerdetetbetydeligtenergispild.
• Fyldikkeformangemadvarerikøleskabetellerfryseren.For
enoptimal opbevaringskal kuldenkunne cirkulerefrit.Hvis
cirkulationenforhindres,arbejderkompressorenvedvarende.
• Fyldikkevarmemadvarer ikøleskabet. Dervedstiger den
indvendigetemperaturogtvingerkompressorentilatarbejde
hårdt,hvilketerspildafenergiogstrøm.
• Apparatetskalafrimes,nårderdannesis(seVedligeholdelse).
Ettyktlagisgørdetsværereatoverførekuldentilmadvarerne
ogdetmedføreretøgetenergiforbrug.
Fejlfinding og afhjælpning
Detkanske,atapparatetpludseligikkefungerer.Indenduringer
tilServicecentret(seServicecenter),bedesdukontrollere,atdet
ikkedrejersigometsimpeltproblem,derkanløsesvedhjælpaf
nedenståendeskema.
Den invendige lampe tænder ikke.
• Stikketerikkesatistikkontaktenellerdetsidderikkehelti–eller
derermuligvisstrømafbrydelse.
• KnappentilFRYSERFUNKTIONstårpåOFF.
Køle- og fryserummene sænker ikke temperaturen
tilstrækkeligt.
• Dørenelukkerikkekorrekt,ellergummilisterneerødelagt.
• Døreneåbnesofte.
• KnaptilREGULERINGAFTEMPERATURENerikkeplacereti
denkorrekteposition.
• Køle-ellerfryserummeterfyldtformeget.
Madvarerne i kølerummet fryses.
• KnaptilREGULERINGAFTEMPERATURENerikkeplacereti
denkorrekteposition.
Motoren er hele tiden i gang.
• Dørenikkeerlukketkorrekt,ellerdenharværeåbnetgentagne
gange.
• Denomgivendetemperaturermegethøj.
Apparatet afgiver meget støj.
• Apparateterikkeinstalleretplant(seInstallation).
Apparatet erinstalleret mellemto køkkenelementereller
elementer,dervibrererogudsenderstøj.
• Deninvendigekølegasproducerer ensvag støj,også når
kompressorenikkekører.Deterikkeenfejlfunktion,menhelt
normalt.
Temperaturen på køleskabets yderside er høj.
Deforhøjede temperaturerer nødvendigefor atundgå
kondensdannelsepåsærligeområderafkøleskabet
*Kanvarieresiantal og/ellerplacering, findeskun pånogle
modeller.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

HOTPOINT/ARISTON ENTMH 192A1 FW1 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre