Nespresso GEMINI CS 200 - RACCORDEMENT EAU Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

EN Installation guide for direct water connection
FR Raccordement à l‘eau courante
DE Installationsanleitung für den direkten Wasseranschluss
IT Guida all‘installazione per collegamento diretto all‘acqua
ES Guía de instalación para la conexión de agua directa
PT Guia de instalação para ligação directa da água
PTbr Guia de instalação para conexão direta de água
NL Installatiegids voor directe wateraansluiting
DA Installationsvejledning for direkte tilslutning af vandforsyning
SV Installationsanvisning för direkt vattenanslutning
NO Montasjeveiledning for direkte tilkobling av vann
FI
RU Руководство по монтажу прямого подключения воды
PL
CS Návod na instalaci pro přímé připojení vody
SK Návod na inštaláciu pre priame pripojenie vody
SL Navodila za namestitev neposredne povezave za vodo
ET Juhised otse veeühenduse loomiseks
LV Tiešā ūdens pieslēguma uzstādīšanas pamācība
LT Montavimo vadovas tiesioginaim vandems pajungimui
HR Vodič za instalaciju izravnog priključka za vodu
BG Ръководство за монтаж с пряко свързване към вода
HU A közvetlen vízcsatlakozás telepítési útmutatója
RO Ghid de instalare pentru conectarea directă la sursa de apă
GR
TR Doğrudan su bağlantısı için montaj kılavuzu
CN 直接水连接安装指南
TW 直接水連接安裝指
KO 직접 용수 결을 위한 설치 지침
MS Panduan pemasangan untuk sambungan air terus
TH คูมือการติดตั้งสําหรับการตอทอน้ําตรง
AR
FA
2
EN
FR
DE
IT
ES
PT
PTbr
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SL
ET
LV
LT
HR
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KO
MS
TH
AR
FA
Overview
Descriptif
Übersicht
Vista d‘assieme
Vista general
Apresentação
Apresentação
Overzicht
Oversigt
Översikt
Oversikt
Yleiskuvaus
Обзор
Opis
Celkový pohled
Celkový pohľad
Pregled
Ülevaade
Pārskats
Santrauka
Pregled
Преглед
Áttekintés
Vedere de ansamblu
Συνοπτική παρουσίαση
Genel bakış
概览
概覽
개요
Gambaran Keseluruhan
ขอมูลทั่วไป
AQUASTOP(Option)
Flowrate=0.5l/min
NonreturnValveFilter
45570
45570
Highpressurehoseor
doublewalledhosefor
AQUASTOPsystem
47373
47372
G3/4"
3
EN
FR
DE
IT
ES
PT
PTbr
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SL
ET
LV
LT
HR
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KO
MS
TH
AR
FA
Alwaysreadthesafetynotices(additionalmanual)
Lireattentivementlesconsignesdesécurité(manuelséparé)
UnbedingtSicherheitshinweiselesen(zusätzlicheAnleitung)
Leggereattentamenteleistruzionidisicurezza(separate)
Leaatentamentelasindicacionesdeseguridad(manualadicional)
Lerosavisosdesegurança(manualseparado)
Semprelerosavisosdesegurança(manualseparado)
Leesaltijddeveiligheidsadviezen(aanvullendehandleiding)
Læsaltidsikkerhedsanvisningerne(separatvejledning)
Läsalltidsäkerhetsanvisningarna(extrabilaga)
Lesalltidsikkerhetsanvisningene(ekstrahåndbok)
Lueturvallisuuttakoskevathuomautuksethuolellisesti(erillinenopas)
ględnieprzeczytaćinstrukcjebezpieczeństwa(dodatkowainstrukcja)
Bezpodmínečněsipročtětebezpečnostnípokyny(dodatečnýnávod)
Bezpodmienečnesiprečítajtebezpečnostnépokyny(dodatočnýnávod)
Vednosipreberitevarnostnanavodila(dodatnipriročnik)
Loealatiohutusteateid(lisajuhend)
Vienmērizlasietnorādījumusattiecībāuzdrošumu(papildurokasgrāmata)
Visadaperskaitykiteįspėjimusapiesaugą(papildomamevadove)
Uvijekpročitajtesigurnosnenapomene(dodatnipriručnik)
Винаги четете инструкциите за безопасност (допълнително ръководство)
Olvassákelabiztonságielőírásokatis(különkézikönyv)
Citiţiîntotdeaunainstrucţiuniledesiguranţă(manualsuplimentar)
Διαβάζετε πάντοτε τις επισημάνσεις ασφαλείας (πρόσθετο έντυπο)
Herzamangüvenlikuyarılarınıokuyun(ekkılavuz)
请仔细阅读安全须知(另外附加手册)
請仔細閱讀安全須知(另外附加手冊)
안전 수칙을 읽으시오 (추가 설명서)
Sentiasa baca notis keselamatan (panduan tambahan)
อานคําเตือนเพื่อความปลอดภัย (คูมือเพิ่มเติม) อยางสม่ําเสมอ
EN
FR
DE
IT
ES
PT
PTbr
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SL
ET
LV
LT
HR
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KO
MS
TH
AR
FA
Safety notices
Consignes de sécurité
Sicherheitshinweise
Istruzioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Avisos de Segurança
Avisos de Segurança
Veiligheidsnotities
Sikkerhedsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhetsanvisninger
Turvallisuutta koskevat huomautukset
Указания по технике безопасности
Instrukcje bezpieczeństwa
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné pokyny
Varnostna navodila
Ohutusteated
Norādījumi attiecībā uz drošumu
Įspėjimai apie saugą
Sigurnosne napomene
Инструкции за безопасност
Biztonsági előírások
Instrucţiuni de siguranţă
Επισημάνσεις ασφαλείας
Güvenlik uyarıları
安全须知
安全須知
안전 수칙
Notis keselamatan
คําเตือนเพื่อความปลอดภัย
4
1 CS220 CS200
EN
FR
DE
IT
ES
PT
PTbr
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SL
ET
LV
LT
HR
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KO
MS
TH
AR
FA
Installation
Installation
Installation
Installazione
Instalación
Instalação
Instalação
Installatie
Installation
Installation
Montasje
Asennus
Монтаж
Instalacja
Instalace
Inštalácia
Namestitev
Ühendamine
Uzstādīšana
Montavimas
Instalacija
Монтаж
Telepítés
Instalare
Εγκατάσταση
Montaj
安装
安裝
설치
Pemasangan
การติดตั้ง
Flushoutthemainswatersystempriortoconnectingtothedirectwaterconnectiontube.
Nepasraccorderlamachineàl‘eaucouranteavantd‘avoirprocédéàunrinçagecompletde
latuyauteried‘arrivéed‘eau.
DieWasserleitungdurchspülen,bevorderDirektwasseranschlussmontiertwird.
Pulireilsistemaprincipaledell‘acquaprimadicollegareiltubodell‘acquadiretto.
Limpieelsistemadeaguaprincipalenjuagándoloantesdeconectarloaltubodeconexiónde
aguadirecta.
Lavarosistemadealimentaçãodeágua,antesdeligarotubodeligaçãodirectadaágua.
Limparosistemadealimentaçãodeáguaantesdeconectarotubodeconexãodiretadeágua.
Spoelhethoofdwatersysteemuitalvorenshetopdewateraansluitpijpvoordirectwateraante
sluiten.
Vandforsyningsrøretgennemskyllesindenslangentildendirektevandtilslutningtilsluttestil
maskinen.
Spolanurhuvudkraneninnandenanslutstilldendirektavattenslangen.
Skyllhovedvannledningssystemetførtilkoblingavrørfordirektevanntilførsel.
Huuhtelevedensyöttöjärjestelmäennenkuinliitätsuoranvesiliitännänputkenpaikoilleen.
Пропустите достаточное количество воды через водопроводную систему перед тем, как
соединить ее с трубой прямого подключения воды.
Przedpodłączeniemprzyłączabieżącejwodynależywypłukaćukładobieguwody.
Předpřímýmpřipojenímkvodovodnítrubce,propláchnětehlavnípotrubísystémuvody.
Predpriamympripojenímvodovodnejtrubky,prepláchnitehlavnépotrubiesystémuvody.
Predenpovežetenaneposrednocevzavodo,izplakniteglavnisistemzavodo.
Loputageveevarustussüsteemläbienne,kuiühendatemasinaotseveeühendusetoruga.
Pirmstiešāūdenspieslēgumacaurulespieslēgšanasjāizskaloūdensvadasistēma.
Išskalaukitevandenssistemosvamzdynąprieštiesiogiaijungdamivandensvamzdį.
Prijespajanjanacijevzaizravnopriključivanjevodeisperiteglavnivodovodnisustav.
Източете главния воден източник, преди да свържете към тръбата за пряко свързване
с вода.
Aközvetlenvízcsatlakozáscsövénekcsatlakoztatásaelőttegyideigfolyassákkiavizeta
vízvezetékből.
Umpleţisistemulprincipaldealimentarecuapăşilăsaţisăcurgăapăpentruaîlcurăţaînain
tedeaîlconectalatubulpentruconectareadirectălasursadeapă.
Ξεπλύνετε το σύστημα παροχής νερού πριν συνδέσετε το σωληνάκι απευθείας σύνδεσης στην
παροχή νερού.
Doğrudansubağlantısıborusunabağlamadanönce,şebekesuyusisteminiboşaltın.
在与直接水连接管连接之前请冲洗总水管系统
在與直接水連接管連接之前請沖洗總水管系統
직접 식수 연결 튜브에 연결하기 전에 식수 공급 시스템의 물을 틀어서 씻어 내십시오.
Keluarkan air dari sistem bekalan air utama sebelum menyambungkannya kepada tiub pe-
nyambung air terus.
กดน้ําที่มาจากทอตอน้ําหลักใหหมดกอนการเชื่อมตอเขากับทอตอน้ําตรง
EN
FR
DE
IT
ES
PT
PTbr
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SL
ET
LV
LT
HR
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KO
MS
TH
AR
FA
5
2
3
G3/4"
ON
G3/4"
6
6
OFF
Langu age:
Engli s h
DOWN UP
ENTER
4
Progr.cuplength:
A ut o  o ff  : D ir e ct w a te r  : O F F
5
Dire ctwa t er :
ON
L an g ua g e : E xi t
ON
F il t e r :
F il t e r :
D ir e ct w a te r  : O F F
min3sec.
7
OFF
If no responsible person is present (e.g. at night, weekends, vacations etc.), the connection to the water mains supply must be closed.
principale.
Wenn keine verantwortliche Person anwesend ist (z.B. nachts, am Wochenende, während Ferien etc.) muss der Wasseranschluss
geschlossen werden.
all‘impianto di alimentazione idrica.
debe estar cerrada.
etc.), a ligação à fonte de abastecimento de água deve ser fechada.
etc.), a conexão com a fonte de abastecimento de água deve ser fechada.
Als er geen verantwoordelijke persoon aanwezig is (b.v. ‚s nachts, in de weekeinden, vakantie etc.), moet de aansluiting op de hoofdwaterto-
evoer gesloten zijn.
Hvis der ikke er nogen ansvarlig person tilstede (f.eks. om natten, weekender, ferier etc.), skal hanen til vandforsyningen være lukket.
Direktvattenanslutningen skall stängas om maskinen lämnas längre tid utan uppsikt (t.ex. över natten eller under semester).
Når det ikke er noen ansvarlige til stede (f.eks. om natten, i weekendene eller ferier), må tilkoblingen til vannforsyningen stenges av.
Если ответственное лицо отсутствует (например, ночью, в выходные, во время отпуска и т. п.), подключение к водопроводу должно
быть перекрыто.
Jeśli urządzenie ma być pozostawione bez nadzoru (np. w nocy, w czasie weekendu, wakacji itp.), podłączenie wody musi zostać zamknięte.
Není-li přítomna žádná osoba (t.j. přes noc, víkendy, prázdniny atd.), připojení k vodnímu zdroji je nutné uzavřít.
Ak nie je prítomná žiadna osoba (t.z. cez noc, víkendy, prázdniny atď.), pripojenie k vodnému zdroju je potrebné uzavrieť.
V primeru, ko ni prisotne osebe (npr. ponoči, ob vikendih, počitnicah itd.), je potrebno zapreti priključek vode.
Kui vastutav isik ei ole kättesaadav (näiteks öösel, nädalavahetustel, puhkuse ajal jne), tuleb ühendus veetorustikuga sulgeda.
Ja automāta tuvumā nav atbildīgās personas (piemēram, naktīs, nedēļu nogalēs, atvaļinājumu laikā u. tml.), pieslēgums ūdensvada padevei ir
jānoslēdz.
Jeigu nėra jokio atsakingo asmens (pvz. naktį, savaitgalį, atostogų metu ir t.t.), prijungimas prie vandens magistralės tiekimo turi būti uždarytas.
Ako nije nazočna nadležna i odgovorna osoba (npr. noću, vikendom, za vrijeme praznika), priključak opskrbe vodom mora biti zatvoren.
Ако не е присъстващо компетентно лице (например, през нощ, почивни дни, ваканция), свързването с лавния воден източник трябва
да е затворено.
Ha a készülék nincs felügyelet alatt (pl. éjszaka, hétvégén, nyaralásnál), akkor hálózati vízcsatlakozás csapját el kell zárni.
În cazul în care nu este prezentă o asemenea persoană responsabilă (de exemplu noaptea, la sfârşit de săptămână, concedii etc.), racorda-
rea la alimentarea cu apă trebuie închisă.
Εάν δεν παρευρίσκεται κάποιος ενήλικας (π.χ. το βράδυ, το Σαββατοκύριακο, στις διακοπές, κ.λπ.), η σύνδεση στην κεντρική παροχή νερού
πρέπει να είναι κλειστή.
Makineden sorumlu herhangi birinin hazır bulunmadığı zaman (örneğin, gece, hafta sonu, tatil vb gibi durumlarda), şebeke suyu besleme
bağlantısının kapatılması gerekmektedir.
책임 담당자가 없는 경우(예를 들어, 야간, 주말, 휴가 등), 주 급수원에 대한 연결을 닫아야 합니다.
Jika tiada kehadiran orang yang bertanggungjawab (cth. pada waktu malam, hujung minggu, cuti dsbnya), sambungan ke bekalan utama air
mestilah ditutup.
หากมีบุคคลอื่นๆที่ไมมีสวนในความรับผิดชอบมาใชงานเครื่องทํากาแฟ (เชน เวลากลางคืน วันหยุดประจําสัปดาห หรือวันหยุดอื่นๆเปนตน) ควรปดการเชื่อมตอ
ของสายตอน้ําหลัก
EN
FR
DE
IT
ES
PT
PTbr
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SL
ET
LV
LT
HR
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KO
MS
TH
AR
FA
EN
FR
DE
IT
ES
PT
PTbr
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
CS
SK
SL
ET
LV
LT
HR
BG
HU
RO
GR
TR
CN
TW
KO
MS
TH
AR
FA
Safety notices
Consignes de sécurité
Sicherheitshinweise
Istruzioni di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Avisos de Segurança
Avisos de Segurança
Veiligheidsnotities
Sikkerhedsanvisning
Säkerhetsanvisningar
Sikkerhetsanvisninger
Turvallisuutta koskevat huomautukset
Указания по технике безопасности
Instrukcje bezpieczeństwa
Bezpečnostní pokyny
Bezpečnostné pokyny
Varnostna navodila
Ohutusteated
Norādījumi attiecībā uz drošumu
Įspėjimai apie saugą
Sigurnosne napomene
Инструкции за безопасност
Biztonsági előírások
Instrucţiuni de siguranţă
Επισημάνσεις ασφαλείας
Güvenlik uyarıları
安全须知
安全須知
안전 수칙
Notis keselamatan
คําเตือนเพื่อความปลอดภัย
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Nespresso GEMINI CS 200 - RACCORDEMENT EAU Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre