Panasonic KXTG7511FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie

Táto príručka je tiež vhodná pre

Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Panasonic.
Před použitím zařízení si přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej pro
budoucí použi.
Toto zařízení je kompatibilní se službami ID volajícího a SMS. Je třeba objednat si
příslušnou službu, kterou nabízí váš poskytovatel služeb/telefonní společnost.
Chcete-li zařízení použít ve vaší zemi, nejprve změňte nastavení regionu na
zařízení podle vaší země (strana 31). Dle potřeby změňte jazyk na displeji
(strana 14).
(Pro Českou republiku a Slovensko)
Tento bezdrátový telefon je možné používat na základě generální licence č.:
VO-R/8/08.2005-23 (pro Českou republiku) a VPR-7/2001 (pro Slovensko).
Před prvním použitím si přečtěte část
„Začínáme“, strana 9.
Návod k obsluze
Model č.
KX-TG7521F
X
Digitální bezdrátový telefon
se záznamníkem
Model č.
KX-TG7511FX
KX-TG7512FX
Digitální bezdrátový telefo
n
Zobrazený model je KX-TG7511.
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 1 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Obsah
2
Úvod
Porovnání modelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informace o příslušenst. . . . . . . . . . . . . . 4
Obecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Důležité informace
Pro vaši bezpečnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . 7
Zajištění nejlepších provozních podmínek. 7
Další informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Začínáme
Uvedení do provozu. . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Základní informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Displej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Vypnutí a zapnu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Počáteční nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Jednodotykový režim eko. . . . . . . . . . . . . 15
Režim displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spona na opasek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Montáž na stěnu (pouze nabíječka). . . . . 16
Uskutečňování/příjem hovorů
Hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Odpověď na hovory . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Užitečné funkce dostupné během hovoru 18
Blokování tlačítek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Telefonní seznam
Telefonní seznam mikrotelefonu . . . . . . . 20
Kopírování položek telefonního seznamu 21
Nastavení
Nastavitelné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Další (speciální) nastavení. . . . . . . . . . . . 30
Registrace mikrotelefonu . . . . . . . . . . . . . 33
Služba ID volajícího
Použití služby ID volajícího . . . . . . . . . . . 35
Seznam volajících . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Služba SMS (Short Message
Service: krátké textové zprávy)
Používání SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Zapnutí/vypnutí služby SMS . . . . . . . . . . 37
Ukládání čísel střediska zpráv služby SMS
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Odeslání zprávy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Příjem zprávy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Další nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Záznamník
Záznamník. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Zapnutí a vypnutí záznamníku . . . . . . . . 40
Uvítazpráva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Poslech zpráv ze základny . . . . . . . . . . . 41
Poslech zpráv z mikrotelefonu. . . . . . . . . 41
Dálkové ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nastavení záznamníku . . . . . . . . . . . . . . 44
Hlasová pošta
Hlasová pošta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Interkom/Vyhledávání
Interkom. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vyhledávání mikrotelefonu . . . . . . . . . . . 46
Přesměrování hovorů, konferenční hovory
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Užitečné informace
Zadávání znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Řešení potíží . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Podmínky poívání . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rejstřík
Rejstřík . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 2 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Úvod
3
Porovnání modelů
L
V tomto návodu bude vynechána přípona (FX) v následujících označeních modelů:
KX-TG7511FX/KX-TG7512FX/KX-TG7521FX
Rozdíly funkcí
Série Model č.
Základna Mikrotelefon
Objednací č. Objednací č. Množství
Série KX-TG7511 KX-TG7511 KX-TG7511 KX-TGA750 1
KX-TG7512 KX-TG7511 KX-TGA750 2
Série KX-TG7521 KX-TG7521 KX-TG7521 KX-TGA750 1
Série Záznamník
Interkom
Mezi mikrotelefony
Série KX-TG7511
r
*1
Série KX-TG7521
rr
*1
*1 Modely s jedním mikrotelefonem: Hovory v režimu interkom lze provádět mezi
mikrotelefony zakoupením a registrací jednoho nebo více volitelných (přídavných)
mikrotelefonů (strana 5).
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 3 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Úvod
4
Informace o příslušenství
Dodané příslušenství
*1 Informace o náhradní baterii: strana 4.
*2 Kryt se dodává připevněný k mikrotelefonu.
Další volitelné příslušenství
Informace o prodeji získáte u nejbližšího prodejce značky Panasonic.
*1 Náhradní baterie mohou mít jinou kapacitu než dodané baterie, ale pokud možno co
nejbližší kapacitě baterií původních.
Č. Položka příslušenství/ Objednací číslo
Množství
KX-TG7511
KX-TG7521
KX-TG7512
1
ùový adaptér/PQLV219CE 1 2
2
Telefonní kabel 1 1
3
Nabíjecí baterie
*1
/
HHR-55AAAB nebo N4DHYYY00005
24
4
Kryt na mikrotelefon
*2
12
5
Spona na opasek 1 2
6
Nabíječka 1
123456
Položka příslušenství Číslo modelu
Nabíjecí baterie P03P nebo HHR-4NGE
*1
Typ baterie:
–Ni-MH
2 x velikost AAA (R03) pro každý mikrotelefon
Náhlavní souprava KX-TCA94EX
Opakovač DECT KX-A272
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 4 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Úvod
5
Rozšíření telefonního systému
Obecné informace
L
Tento přistroj je určen pro použití pouze v telekomunikační síti České a Slovens
republiky.
L
Vpřípadě jakýchkoliv problémů byste měli nejdříve kontaktovat dodavatele zařízení.
L
Chcete-li zařízení používat v jiných zemích, kontaktujte, prosím, dodavatele zařízení.
Prohlášení o shodě:
L
Společnost Panasonic System Networks Co., Ltd. tímto prohlašuje, že toto zařízení je
vsouladu sklíčovými požadavky a dalšími platnými opatřeními směrnice Radio &
Telecommunications Terminal Equipment (R&TTE – směrnice pro rádiové
a telekomunikační stanice) 1999/5/EC.
Prohlášení o shodě pro příslušné produkty Panasonic popsané v této příručce jsou
k dispozici ke stažení na stránkách:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt na autorizovaného zástupce:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Pro budoucí použití
Doporučujeme uschovat záznam o následujících informacích – je důležitý při záručch
opravách.
Svůj telefonní sysm můžete rozšířit tak, že
na jednu základnu zaregistrujete další
volitelné mikrotelefony (max. 6).
L
Volitelný mikrotelefon může mít jinou
barvu než dodávané mikrotelefony.
Výrobní číslo Datum nákupu
(je uvedeno na spodní straně základny)
Jméno a adresa prodejce
Mikrotelefon (volitelné): KX-TGA750FX
Sem připevněte váš nákupní doklad.
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 5 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Důlité informace
6
Pro vaši bezpečnost
Abyste zabránili vážnému poranění nebo ztrátám
na životech/majetku, pečlivě si přečtěte tuto část
dříve, než produkt budete používat. Tímto zajistíte
správné a bezpečné používání produktu.
VAROVÁNÍ
Připojení k elektrické síti
L
Používejte pouze zdroj napájení vyznačený na
zařízení.
L
Nepřetěžujte napájecí zásuvky a prodlužova
šňůry. Může hrozit vznik požáru nebo úraz
elektrickým proudem.
L
Doùové zásuvky plně vložte adaptér
střídavého proudu/zástrčku napájecího kabelu.
Pokud tak neučiníte, můžete být zasaženi
elektrickým proudem a/nebo může vznikat
nadměrné teplo, které způsobí požár.
L
Pravidelně z adaptéru střídavého
proudu/zástrčky napájecího kabelu odstraňujte
případný prach, atd. – nejprve odpojte zařízení
od síùové zásuvky, a poté jej otřete suchým
hadříkem. Nahromaděný prach může díky
vlhkosti apod. způsobit poruchu izolace, což
může mít za následek vznik požáru.
L
Pokud z výrobku vychází kouř či neobvyk
zápach nebo pokud vydává neobvyklé zvuky,
odpojte jej od zásuvky. Mohlo by dojít k požáru
nebo úrazu elektrickým proudem. Ověřte, že se
z výrobku již nekouří, a kontaktujte autorizované
servisní středisko.
L
Pokud se zařízení rozlomí, odpojte jej od
ùových zásuvek, a nikdy se nedotýkejte
vnitřních částí produktu.
L
Nikdy se nedotýkejte zástrčky mokrýma rukama.
Existuje nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Instalace
L
Zařízení nevystavujte dešti ani jakémukoliv typu
vlhkosti, abyste zamezili nebezpečí vzniku
požáru nebo zásahu elektrickým proudem.
L
Toto zařízení neumísùujte ani nepoužívejte
blízko automaticky řízených zařízení, jako např.
automatických dveří nebo požárních alarmů.
Rádiové vlny vysílané z tohoto produktu mohou
u takového zařízení způsobit poruchu, která
může mít za následek nehodu.
L
Zabraňte přílišnému napínání, ohýbání nebo
přiskřípnutí kabelůùového adaptéru nebo
telefonní linky pod těžké předměty.
Provozní bezpečnostní opatření
L
Před čištěním odpojte zařízení z napájecích
zásuvek. Nepoužívejte tekuté nebo aerosolové
čistící prostředky.
L
Nerozebírejte zařízení.
L
Na zástrčku telefonní linky nerozlijte tekutiny
(saponáty, čisticí prostředky atd.), ani ji nenechte
jinak zvlhnout. Mohlo by dojít ke vzniku požáru.
Pokud zástrčka telefonní linky zvlhne, okamžitě
ji vytáhněte z telefonní zásuvky a nepoužívejte
ji.
L
Příliš vysoké nastavení zvuku při používání
sluchátek může způsobit ztrátu sluchu.
L
Pokud je otevřen kryt konektoru pro náhlavní
soupravu, nepokládejte mikrotelefon na
základnu.
Zdravotní informace
L
Požádejte výrobce konkrétních osobních
zdravotních přístrojů, jako např.
kardiostimulátoru nebo naslouchátek
o informace, zda-li jsou přístroje náležitě
chráněny před externí radiofrekvenční energií.
(Zařízení pracuje na frekvenci od 1,88 GHz do
1,90 GHz a vysokofrekvenční výkon přenosu je
250 mW (max.).)
L
Zařízení nepoužívejte ve zdravotnických
zařízeních v případě, že to zde vyvěšené
směrnice zakazují. Nemocnice nebo
zdravotnická zařízení mohou využívat přístroje,
které jsou citlivé na externí radiofrekvenč
energii.
UPOZORNĚ
Instalace a umístě
L
Telefonní kabely nikdy nepřipojujte během
bouřky.
L
Konektory telefonního kabelu nikdy neinstalujte
ve vlhkých místech, pokud není konektor pro
vlhká místa výslovně navržený.
L
Nikdy se nedotýkejte neizolovaných telefonních
kabelů nebo svorek, dokud není telefonní linka
odpojena v síùovém rozhraní.
L
Při instalaci nebo úpravě telefonních linek buďte
opatrní.
L
Jako hlavní připojovací zařízení je použit síùový
adaptér. Poblíž výrobku musí být umístěna
snadno přístupná zásuvka.
L
Z tohoto přístroje nebude možné telefonovat
v následujících případech:
baterie mikrotelefonu potřebuje dobít nebo
není v pořádku,
došlo k výpadku napájení.
je zapnutá funkce blokování tlačítek.
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 6 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Důležité informace
7
Baterie
L
Doporučujeme používat baterie uvedené
v uživatelské příručce, viz. strana 4.
POUŽÍVEJTE POUZE nabíjecí baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03).
L
Nekombinujte staré baterie s novými.
L
Baterie neotevírejte a nepoškozujte. Elektrolyt,
který se z baterií uvolňuje, je korozívní a může
způsobit popáleniny nebo poranění očí či
pokožky. Elektrolyt je jedovatý a při požití může
ublížit.
L
Při manipulaci s bateriemi buďte opatrní. Baterií
se nesmí dotýkat vodivé materiály, jako jsou
prsteny, náramky nebo klíče – vzniklý zkrat by
mohl vést k přehřátí bater nebo vodivých
materlů anásledně způsobit popáleniny.
L
Dodané baterie nebo baterie specifikované pro
použití s tímto zařízením nabíjejte v souladu
s pokyny a omezeními uvedenými v této
příručce.
L
K nabíjení baterií používejte pouze dodanou
základnu (nebo nabíječku). Základnu nebo
nabíječku neupravujte. Pokud se těmito pokyny
nebudete řídit, baterie se mohou zdeformovat
nebo může dojít k explozi.
Důležité bezpečnostní
pokyny
Při používání zařízení byste měli vždy dodržovat
základní bezpečnostní opatření, abyste snížili riziko
požáru, úrazu elektrickým proudem a zranění osob,
včetně následujících:
1. Toto zařízení nepoužívejte v blízkosti vody,
například v blízkosti vany, umývadla,
kuchyňského dřezu nebo nádoby na praní, ve
vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu.
2. Během bouřky nepoužívejte jiný než
bezdrátový telefon. Může existovat riziko úrazu
elektrickým proudem od blesku na dálku.
3. Nepoužívejte telefon pro nahlášení úniku plynu
v blízkosti úniku.
4. Používejte pouze napájecí kabel a baterie
uvedené v této příručce. Baterie nevhazujte do
ohně. Mohly by explodovat. Při likvidaci baterií
dodržujte případné místní předpisy pro likvidaci
odpadu.
TYTO POKYNY SI USCHOVEJTE
Zajištění nejlepších
provozních podmínek
Umístění základny/zabránění šumu
Základna a jiná kompatibilní zařízení Panasonic
používají pro vzájemnou komunikaci rádiové vlny.
L
Abyste dosáhli maximálního pokrytí
a komunikaci s co nejnižší hladinou šumu,
umístěte základnu následujícím způsobem:
na vhodném a přiměřeně vysokém místě, co
nejvíce uprostřed prostoru, který chcete
pokrýt, bez překážek mezi mikrotelefonem
a základnou ve vnitřním prostředí
v dostatečné vzdálenosti od elektronických
přístrojů, například televizorů, rozhlasových
přijímačů, počítačů, bezdrátových zařízení
nebo jiných telefonů
–směrem od radiových vysílačů, jako např.
externích antén stanic mobilních telefonů
(Nepokládejte základnu na arřové okno ani
v blízkosti okna.)
L
Pokrytí a kvalita zvuku závisí na podmínkách
místního prostředí.
L
Pokud není příjem pro umístění základny
uspokojivý, přemístěte základnu na jiné místo
pro dosažení lepšího příjmu.
Prostředí
L
Uchovávejte zařízení co nejdále od přístrojů,
které generují elektrický šum, jako jsou zářivky
a motory.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno
nadměrnému kouři, prachu, mechanickým
otřesům a nárazům.
L
Zařízení by nemělo být vystavováno přímému
slunečnímu světlu.
L
Na produkt neumísùujte těžké předměty.
L
Když nebudete toto zařízení používat po
dlouhou dobu, odpojte jej z napájecí zásuvky.
L
Neponechávejte toto zařízení v blízkosti zdrojů
tepla, například topných těles, sporáků atd.
Umísùujte je v místnostech s teplotou v rozmezí
0
°
C až 40
°
C. Vyhněte se také vlhkým sklepům.
L
Maximální vzdálenost pro volání může být
kratší, když se výrobek používá na následujících
místech: v blízkosti překážek jako jsou kopce,
tunely, metro, v blízkosti kovových objektů jako
jsou drátěné ploty atd.
L
Používání produktu v blízkosti elektrických
zařízení může způsobit rušení. Přesuňte
elektrická zařízení do větší vzdálenosti.
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 7 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Důlité informace
8
Pravidelná péče
L
Otřete vnější povrch produktu měkkým,
vlhkým hadříkem.
L
Nepoužívejte benzín, ředidlo ani žádné brusné
prášky.
Další informace
Upozornění týkající se likvidace, převedení
nebo vrácení
L
Toto zařízení může uchovávat soukromé/
důvěrné informace. Abyste chránili své
soukromí/důvěrné informace, doporučujeme
vám – před likvidací, převedením nebo vrácením
zařízení – vymazat údaje jako např. telefonní
seznam nebo seznam volajících.
Informace pro spotřebitele o sběru a likvidaci
odpadu z elektrických a elektronických zařízení
a použitých baterií z domácností.
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) na výrobcích, obalech
nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že
použitá elektrická a elektronická zařízení a baterie
nepatří do běžného domácího odpadu.
Správná likvidace, recyklace a opětovné použití
jsou možné jen pokud odevzdáte tato zařízení
a použité baterie na místech k tomu určených, za
což neplatíte žádné poplatky, v souladu s platnými
národnímu předpisy a se Směrnicemi 2002/96/EU
a 2006/66/EU.
Správnou likvidací přístrojů a baterií pomůžete
šetřit cenné suroviny a předcházet možným
negativním účinkům na lidské zdraví a na přírodní
prostředí, které jinak mohou vzniknout při
nesprávném zacházení s odpady.
Další informace o sběru, likvidaci a recyklaci
starých přístrojů a použitých baterií Vám poskytnou
stní úřady, provozovny sběrných dvorů nebo
prodejna, ve které jste toto zboží zakoupili.
Při nesprávné likvidaci odpadu vám hrozí pokuta
v souladu s národní legislativou a místními
předpisy.
Informace pro právnické osoby se sídlem
v zemích Evropské Unie (EU)
Pokud chcete likvidovat elektrická nebo
elektronická zařízení, obratte se na prodejce nebo
dodavatele s žádostí o další informace.
Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou
Unii (EU)
Tyto symboly (
1
,
2
,
3
) platí jen v zemích
Evropské unie. Pokud chcete likvidovat tento
produkt, obratte se na místní úřady nebo prodejce
a informujte se o správném způsobu likvidace.
Poznámka k symbolu baterie
Tento symbol (
2
) může být použit v kombinaci
s chemickým symbolem (
3
). V tomto případě
splňuje tento symbol legislativní požadavky, které
jsou předepsány pro chemickou látku obsaženou
v baterii.
Technické údaje
Standard:
Technologie DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications: pro bezdrátové telefonní
přístroje),
GAP (Generic Access Profile: profil generického
přístupu)
Frekvenční rozsah:
1,88 GHz až 1,90 GHz
Vysokofrekvenční výkon přenosu:
Cca 10 mW (průměrný výkon pro každý kanál)
Zdroj napájení:
220–240 V AC, 50/60 Hz
Spotřeba energie:
Základna
*1
:
Pohotovostní režim: Cca 0,45 W
Maximum: Cca 3,8 W
Základna
*2
:
Pohotovostní režim: Cca 0,5 W
Maximum: Cca 3,8 W
Nabíječka:
Pohotovostní režim: Cca 0,2 W
Maximum: Cca 3,0 W
Provozní podmínky:
0
°
C–40
°
C, 20 %–80 % relativní vlhkosti
(sucho)
*1 KX-TG7511/KX-TG7512
*2 KX-TG7521
Poznámka:
L
Design a technické údaje se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
L
Ilustrace v to příručce se mohou nepatrně lišit
od skutečného produktu.
1
2
3
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 8 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Začínáme
9
Uvedení do provozu
Připojení
L
Používejte pouze dodávaný síùový
adaptér Panasonic PQLV219CE.
kladna
*Pokud používáte službu DSL/ADSL,
vyžaduje se připojení filtru DSL/ADSL
(nedodává se).
Nabíječka
Instalace baterie
L
POUŽÍVEJTE POUZE baterie Ni-MH
o velikosti AAA (R03).
L
NEPOUŽÍVEJTE alkalické/manganové/
Ni-Cd baterie.
L
Dodržujte správnou polaritu (
S
,
T
).
Nabíjení baterií
Nabíjejte přibližně po dobu 7 hodin.
L
Jakmile jsou baterie plně nabity, indikátor
nabíjení se vypne a na displeji se zobra
Plně nabito
.
„Cvak“
Háček
(220-240 V AC, 50/60 Hz)
Háček
Konektor pevně zatlačte.
Správně Špatně
K telefonní
lince
Používejte pouze dodávaný
kabel telefonní linky.
Filtr DSL/ADSL*
„Cvak“
(220-240 V AC,
50/60 Hz)
Háčky
L
Jakmile se zobrazí výběr jazyka, viz.
strana 14.
POUZE dobíjecí baterie Ni-MH
Ověřte, že je zobrazeno Nabíjení.
Indikátor nabíjení
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 9 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Začínáme
10
Základní informace
Poznámky k připojení
L
ùový adaptér musí být vždy zapojen. (Při
používání je adaptér obvykle teplý.)
L
ùový adaptér musí být připojen do
zásuvky na stěně nebo v podlaze.
Nezapojujte síùový adaptér do strop
zásuvky, protože by hmotnost adaptéru
mohla způsobit odpojení.
Během výpadku napájení
Zařízení nebude pracovat při výpadku
napájení. V takovém případě doporučujeme
připojit místo tohoto telefonu jiný telefon pro
analogovou linku, který je buď napájený
pouze z linky nebo bateriemi.
Poznámky k vložení baterie
L
Použijte dodané nabíjecí baterie. Pro
výměnu doporučujeme používat nabíjecí
baterie Panasonic uvedené v tomto
návodu viz. strana 4, 7.
L
Otřete kontakty baterií (
S
,
T
) suchým
hadříkem.
L
Nedotýkejte se kontaktů baterií (
S
,
T
)
nebo kontaktů zařízení.
Poznámky k nabíjení baterie
L
Při nabíjení je mikrotelefon obvykle teplý.
L
Kontakty nabíjení mikrotelefonu, základny
a nabíječky vyčistěte jednou měčně
měkkým suchým hadříkem. Čtě
provádějte častěji, pokud je zařízení
vystaveno mastnotě, prachu nebo vyso
vlhkosti.
Úroveň nabití baterie
Výkon baterie Panasonic Ni-MH
(dodávané baterie)
Poznámka:
L
Pokud baterie při prvním nabíjení
nedosáhnou plné kapacity, nejedná se
o vadu. Baterie dosáhnou maximálního
výkonu po několika úplných cyklech
nabití/vybití (použití).
L
Skutečný výkon baterie závisí na
používání a okolním prostředí.
L
Když je nabíjení mikrotelefonu
dokončeno, lze jej ponechat v základně
nebo nabíječce. Baterie se nepoškodí.
L
Po výměně baterií se nemusí zobrazit
správná úroveň nabití. V takovém případě
vložte mikrotelefon do základny nebo
nabíječky na zhruba 7 hodin.
Ikona Úroveň nabití baterie
&
Vysoká
(
Střední
)
Nízká
0
)
4
Nutné nabít.
Operace Doba provozu
Při nepřetržitém
používání
Maximálně 15
hodin
Při nečinnosti
(pohotovostní
režim)
Maximálně 150
hodin
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 10 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Začínáme
11
Ovládací prvky
Mikrotelefon
A
Indikátor nabíje
Indikátor vyzváně
B
Bezpečné uchopení sluchátka
L
Bezpečné uchopení sluchátka
s protiskluzovou úpravou slouží pro
snadné držení mikrotelefonu mezi
ramenem a uchem.
C
Reproduktor
D
{C}
(Hovor)
E
{s}
(Hlasitý telefon)
F
Konektor náhlavní soupravy
G
Klávesnice pro zadáváčísel / znaků
H
Reproduktor sluchátka
I
Displej
J
{i
c
}
(Vypnout/Zapnout)
K
{
ECO/R
}
ECO: Klávesová zkratka pro režim eko
R: Zpětné volání/Funkce Flash
L
Mikrofon
M
Kontakty nabíje
Typ ovlá
A
Funkční tlačítka
Na mikrotelefonu jsou 2 funkční tlačítka
astřed navigačního tlačítka sloužící jako
další funkč tlačítko. Stisknutím
funkčního tlačítka nebo středu
navigačního tlačítka můžete vybrat funkci,
která je na displeji zobrazena přímo nad
ním.
B
Tlačítko navigátoru
{^}
,
{V}
,
{
<
}
nebo
{
>
}
: Procházení
různých seznamů a položek.
{^}
nebo
{V}
: Upravení hlasitosti
mikrotelefonu nebo reproduktoru
během hovoru.
{
<
}
(
y
: Seznam volajících): Zobrazení
seznamu volajících.
{
>
}
(
R
: Opakovaná volba čísla):
Zobrazení seznamu opakované volby
čísla.
L
Vzhledem k tomu, že všechny položky
nelze na obrazovce zobrazit najednou,
můžete požadovanou položku rychle
hledat posouváním obrazovek
stisknutím tlačítka
{
>
}
nebo
{
<
}
místo
toho, abyste procházeli řádek po řádku
(strana 15).
B C
M
A
G
F
D
E
J
K
I
H
L
A
B
A
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 11 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Začínáme
12
Základna
KX-TG7511/KX-TG7512
A
Kontakty nabíjení
B
{x}
(Vyhledávání)
KX-TG7521
A
Kontakty nabíjení
B
Reproduktor
C
{
4
}
(Smazat)
D
{
}
(Zastavit)
E
{^}
/
{V}
(Zvýšení/Snížení hlasitosti)
{
7
}
/
{
8
}
(Opakovat/Přeskočit)
F
{
6
}
(Přehrát zprávu)
Indikátor zpráv
G
{x}
(Vyhledávání)
H
{
s
}
(Zapnutí záznamníku)
Indikátor příjmu
Displej
Položky displeje mikrotelefonu
B
A
DC E F G
H
AB
Položka Význam
w
V dosahu základny
_
Mimo dosah základny
x
Režim vyvolávání,
interkom
s
Hlasitý telefon je
zapnutý. (strana 17)
C
Linka se používá.
L
Pokud pomalu bliká:
Hovor je přidržen.
L
Pokud rychle bliká:
Nyní je přijímán
příchozí hovor.
y
Zmeškaný hovor
*1
(strana 35)
i
Výkon přenosu základny
je nastaven na hodnotu
Nižší
. (strana 15)
k
Podsvícení displeje
a kláves je vypnuto.
(strana 26)
u
L
Když je zobrazena
vedle ikony baterie:
Záznamník je
zapnutý.
*2
(strana 40)
L
Když je zobrazená
s číslem: Byly nahrány
nové zprávy.
*2
(strana 41)
d
Záznamník přijme hovor,
přehraje uvítací zprávu,
ale zprávy se
nezaznamenávají.
*2
(„Výběr možnosti
„Pouze pozdr.““,
strana 44)
&
Úroveň nabití baterie
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 12 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Začínáme
13
*1 Pouze pro odběratele služby ID volajícího
*2 KX-TG7521
*3 Pouze pro uživatele funkce SMS
*4 Pouze pro předplatitele hlasové pošty
Ikony funkčch tlačítek
*1 KX-TG7521
E
Alarm je zapnutý.
(strana 30)
x
Soukromý režim je
zapnutý. (strana 27)
~
Vyzvánění je vypnuté.
(strana 28)
3
Je zapnutý noční režim.
(strana 30)
7
Blokovaný hovor
*1
(strana 32, 36)
h
Byla přijata nová zpráva
SMS.
*3
(strana 39)
6
Přijata nová hlasová
zpráva.
*4
(strana 45)
Linka
obsaz.
Někdo používá linku.
Obsazeno
Záznamník právě
používá jiný mikrotelefon
nebo základna.
*2
Ikona Akce
^
Návrat na předchozí
obrazovku nebo příchozí
hovor.
1
Zobrazí nabídku.
M
Potvrdí aktuální výběr.
j
Zobrazí předchozí vola
telefonní číslo.
]
Zavolá. (strana 17)
L
Dočasně vypne vyzvánění pro
příchozí hovory. (strana 18)
/
Nastavuje formát hodin
(12 a 24 hodin). (strana 15)
H
Přidrží hovor. (strana 46)
Položka Význam
n
Otevře telefonní seznam.
~
Umožňuje upravit telefonní
čísla. (strana 32, 36)
m
Přidá novou položku.
(strana 20, 32)
k
Zobrazí nabídku vyhledávání
v telefonním seznamu.
&
Vypne funkci blokování
tlačítek. (strana 19)
/
Vybírá režim zadávání znaků.
t
Vybere kategorie. (strana 31)
0
Přehraje zprávu.
*1
O
Ukončí nahrávání nebo
přehrávání.
*1
I
Uloží telefonní čísla.
(strana 32, 36)
l
Vloží pauzu při volbě čísla.
W
Vymaže vybranou položku
nebo se vrátí k příchozímu
hovoru.
A
Přepíná režim zobrazení mezi
jednou a více položkami.
(strana 15)
4
Umožňuje uskutečnit volání
v režimu interkom. (strana 46)
w
Vytvoří konferenč hovor.
(strana 46)
^
Vyme číslo/znak.
1
Ztlumí hlasitost hovoru.
Ikona Akce
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 13 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Začínáme
14
Ikony hlavní nabídky mikrotelefonu
Následující ikony se zobrazí
v pohotovostním režimu po stisknutí středu
navigačho tlačítka směrem dolů.
*1 KX-TG7521
*2 KX-TG7511/KX-TG7512
Vypnutí a zapnutí
Zapnutí
Na zhruba jednu sekundu stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
Vypnutí
Na zhruba dvě sekundy stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
Počáteční nastavení
Nastavení regionu
Můžete nastavit přístroj tak, aby byla použita
nastavení, která odpovídají vaší zemi
(strana 31). Podle toho se změní příslušná
nastavení jazyka a další nastavení.
Poznámka:
L
Jazyk displeje se změní (na výchozí
nastavení vybrazemě) pouze na
mikrotelefonu, který použijete ke změně
nastavení regionu. U všech ostatních
mikrotelefonů musíte jazyk displeje změnit
samostatně.
Jazyk na displeji
Jazyk na displeji je z výroby nastavený na
angličtinu. Příklady hlášek na displeji
uváděné v tomto návodu k obsluze jsou
v češtině.
Je dostupných 16 jazyků na displeji.
1
1
i
{
#
}{
1
}{
1
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný jazyk.
i
M
i
{i
c
}
Režim volby čísla
Pokud nelze provádět hovory, změňte toto
nastavení podle služby telefonní linky.
Výchozí nastavení výkonu přenosu je
Tónová
.
Tónová
: Pro službu tónové volby.
Pulsní
: Pro službu pulsní volby.
1
1
i
{
#
}{
1
}{
2
}{
0
}
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadované nastavení.
i
M
i
{i
c
}
Datum a čas
1
1
i
{
#
}{
1
}{
0
}{
1
}
2
Zadejte aktuál den, měsíc a rok.
i
M
Ikona Funkce
W
Seznam volajících
D
Záznamník
*1
h
SMS
(Short Message Service:
krátké textové zprávy)
x
Interkom
E
Nastavení času
(
Nastavení zvoně
*2
"
Úvodní nastavení
Význam symbolů:
Příklad:
{V}
/
{^}
:
Vypnuto
Stisknutím tlačítka
{V}
nebo
{^}
vyberte
slova v uvozovkách.
Důležité:
L
Jakmile se po vložení baterií popr
zobrazí výběr jazyka, proveďte krok 2.
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 14 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Začínáme
15
Příklad:
15 července 2010
{
1
}{
5
}
{
0
}{
7
}
{
1
}{
0
}
3
Zadejte aktuální hodinu a minutu.
Příklad:
9:30
{
0
}{
9
}
{
3
}{
0
}
L
Stisknutím tlačítka
/
můžete
vybrat 24hodinový nebo 12hodino
formát času (
AM
nebo
PM
).
4
M
i
{i
c
}
Poznámka:
L
Chcete-li opravit některou číslici,
stisknutím položky
{
<
}
nebo
{
>
}
posuňte
kurzor na číslici a proveďte opravu.
L
Po selhání napájení možná bude
nastaveno nesprávné datum a čas.
V takovém případě nastavení data a času
opravte.
Jednodotykový režim eko
Pokud je mikrotelefon umístěn na základně,
výkon přenosu základny se sníží až o 99,9 %
(pokud je zaregistrován pouze jeden
mikrotelefon).
I když mikrotelefon není umístěn na
základně, nebo je zaregistrováno několik
mikrotelefonů, můžete aktivací
jednodotykového režimu eko výkon přenosu
základny snížit až o 90 %.
Jednodotykový režim eko zapnete/vypnete
stisknutím tlačítka
{
ECO/R
}
. Výchozí
nastavení výkonu přenosu je
Normální
.
Pokud je jednodotykový režim eko
zapnutý: na okamžik se zobrazí
Nižší
a na displeji mikrotelefonu se místo
w
objeví
i
.
Pokud je jednodotykový režim eko
vypnutý: na okamžik se zobrazí indikace
síly vysílání -
Normální
azdispleje
mikrotelefonu zmi
i
.
Poznámka:
L
Pokud je v blízkosti v provozu jiný
bezdrátový telefon, výkon přenosu
základny se nemusí snížit.
L
Aktivací jednodotykového režimu eko
snížíte dosah základny v pohotovostním
režimu.
L
Pokud nastavíte režim opakovače na
hodnotu
Zapnuto
(strana 34):
Jednodotykový režim eko je zrušený.
V nabídce na displeji se nezobrazí
možnost
Eko režim
(strana 24).
Režim displeje
U následujících funkcí můžete vybrat, zda
bude na jedné obrazovce zobrazena jediná
položka nebo více položek:
ikony hlavní nabídky mikrotelefonu ve
funkční nadce
seznam nabídek, seznam nahraných
zpráv
*1
, telefonní seznam, seznam
volajících a seznam pro opakované
vytáčení
*1 KX-TG7521
Vyberte požadované nastavení:
Více položek
: Více položek/všechny
ikony nabídky se zobrazí na obrazovce
najednou.
Jedna položka
: Na obrazovce je
zobrazena vždy pouze jedna
položka/ikona nabídky s velkými znaky.
Výchozí nastavení je
Více položek
.
Použití funkčního tlačítka (dočasné
přepnutí režimu zobrazení)
Režim zobrazení můžete dočasně přepnout
stisknutím tlačítka
A
, které se zobrazí při
prohlížení seznamů nebo výběru ikon
nabídky.
Předprogramování režimu zobrazení
1
1
i
{
#
}{
1
}{
9
}{
2
}
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadované
nastavení.
i
M
i
{i
c
}
Poznámka:
L
V režimu zobrazení více položek můžete
posouvat obrazovky stisknutím tlačítka
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 15 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Začínáme
16
{
>
}
nebo
{
<
}
, aniž byste museli listovat
seznamem nahoru nebo dolů:
Na další obrazovku přejdete stisknutím
tlačítka
{
>
}
.
–Na předchozí obrazovku se vrátíte
stisknutím tlačítka
{
<
}
.
L
V režimu zobrazení více položek můžete
stisknutím
A
přepínat obrazovku pro
zobrazení podrobných informací.
Spona na opasek
Montáž na stěnu (pouze
nabíječka)
Poznámka:
L
Ujistěte se, že je zeď dostatečně pevná na
to, aby unesla váhu jednotky.
Pro připojení
Pro odpojení
Háčky
25 mm
Šrouby
(nejsou součástí balení)
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 16 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Uskutečňování/příjem hovorů
17
Hovory
1
Zvedněte mikrotelefon a zvolte telefonní
číslo.
L
Chcete-li číslici opravit, stiskněte
^
.
2
Stiskněte tlačítko
{C}
nebo
]
.
3
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{i
c
}
nebo vložte mikrotelefon do
základny či nabíječky.
Použití hlasitého odposlechu
1
Zvolte telefonní číslo a stiskněte tlačítko
{s}
.
L
Hovořte střídavě s druhou stranou.
2
Pro ukončení hovoru, stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
Poznámka:
L
K dosažení optimálního výkonu používejte
hlasitý telefon v tichém prostředí.
L
Chcete-li znovu aktivovat reproduktor
mikrotelefonu, stiskněte tlačítko
{C}
.
Upravení hlasitosti sluchátka nebo
reproduktoru
Během hovoru stiskněte opakovaně
{^}
nebo
{V}
.
Volápomocí seznamu opakované volby
Posledních 10 volaných telefonních čísel je
uloženo v seznamu opakované volby (kaž
smaximálně 24 číslicemi).
1
j
nebo
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadované telefonní
číslo.
3
{C}
/
{s}
L
Je-li stisknuto tlačítko
{s}
, a pokud je
linka volaného obsazená, zařízení
bude volbu několikrát automaticky
opakovat. Zatímco mikrotelefon čeká
na opakovanou volbu, bliká indikátor
vyzváně. Chcete-li operaci zrušit,
stiskněte tlačítko
{i
c
}
.
Mazání čísla v seznamu opakované volby
1
j
nebo
{
>
}
(
R
)
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadované telefon
číslo.
i
W
3
{V}
/
{^}
:
Ano
i
M
i
{i
c
}
Pauza (pro uživatele ústředny PBX nebo
volání do vzdálených míst)
Při realizaci hovorů prostřednictvím ústředny
PBX nebo do vzdálených míst je někdy
vyžadována pauza. Při ukládání
přístupového čísla volací karty a/nebo kódu
PIN do telefonního seznamu je také
vyžadována pauza (strana 21).
Příklad:
Pokud potřebujete zvolit přístupové
číslo linky „0“ pro odchozí hovory pomocí
ústředny PBX:
1
{
0
}
i
l
2
Zvolte telefonní číslo.
i
{C}
Poznámka:
L
Při každém stisknutí tlačítka
l
je
vložena 3 sekundová pauza. Opakujte dle
potřeby, abyste vytvořili delší pauzu.
Odpověď na hovory
Během přijímání hovoru indikátor vyzváně
rychle bliká.
1
Jakmile přístroj zazvoní, zvedněte
mikrotelefon a stiskněte tlačítko
{C}
nebo
{s}
.
L
Hovor můžete přijmout také
stisknutím libovolné klávesy:
{
0
}
{
9
}
,
{*}
nebo
{
#
}
.
(Příjem hovoru
libovolným tlačítkem)
2
Po skončení hovoru stiskněte tlačítko
{i
c
}
nebo vložte mikrotelefon do
základny či nabíječky.
Automatický příjem
Hovory můžete přijímat tak, že zvednete
mikrotelefon ze základny nebo nabíječky.
Není nutné stisknout tlačítko
{C}
.
Informace o zapnutí této funkce uvádí
strana 26.
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 17 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Uskutečňování/příjem hovorů
18
Úprava hlasitosti vyzváně
mikrotelefonu
Opakovaným stisknutím tlačítka
{^}
nebo
{V}
vyberte požadovanou úroveň během
vyzvánění mikrotelefonu při příchozím
hovoru.
Poznámka:
L
Hlasitost vyzvánění mikrotelefonu můžete
také nastavit předem (strana 25).
Dočasné vypnutí vyzváně
mikrotelefonu
Během vyzvánění mikrotelefonu
upozorňujícího na hovor můžete vyzváně
dočasně vypnout stisknutím tlačítka
L
.
Užitečné funkce
dostupné během hovoru
Podržení
Tato funkce umožňuje podržet příchozí
hovor.
1
Při příjmu volání stiskněte tlačítko
1
.
2
{V}
/
{^}
:
Přidržet hovor
i
M
3
Chcete-li podržený hovor uvolnit,
stiskněte tlačítko
{C}
.
L
Uživatel jiného mikrotelefonu může
hovor přijmout stisknutím tlačítka
{C}
.
Poznámka:
L
Pokud hovor podržíte déle než 9 minut,
spustí se alarm a indikátor vyzváně
rychle bliká. Po další 1 minutě ve stavu
podržení je hovor odpojen.
L
Pokud je telefon připojen ke stejlince
(strana 10), můžete hovor přijmout také
zvednutím mikrotelefonu.
Ztlumení
Když je ztlumení zapnuto, můžete slyšet
druhou stranu, ale druhá strana nemůže
slyšet vás.
1
Během hovoru stiskněte tlačítko
1
.
L
Bliká
1
.
2
Oboustranný hovor obnovíte opětovným
stisknutím tlačítka
1
.
Zpětné volání/funkce Flash
Stisknutím tlačítka
{
ECO/R
}
můžete využít
speciální funkce hostitelské ústředny PBX,
např. přesměrování hovoru nebo volitelné
telefonní služby.
Poznámka:
L
Změna času zpětného volání/funkce Flash
viz. strana 27.
Pro uživatele služby čekající
hovor nebo ID volajícího / čekají
hovor
Chcete-li používat čekající hovor, musíte si
nejprve objednat službu čekající hovor
u svého poskytovatele služeb/telefonní
společnosti.
Tato funkce vám umožňuje přijímat hovory,
i když již mluvíte na telefonu. Budete-li mít
jiný příchozí hovor, během doby kdy právě
hovoříte, uslyšíte tón čekajícího hovoru.
Pokud si předplatíte službu ID volajícího
a čekající hovor včetně služby ID
volajícího
, poté, co uslyšíte tón čekajícího
hovoru, se na mikrotelefonu zobrazí údaje
o druhém volajícím.
1
Stisknutím tlačítka
{
ECO/R
}
přijmete 2.
volání.
2
Chcete-li mezi hovory přepnout,
stiskněte tlačítko
{
ECO/R
}
.
Poznámka:
L
Další informace o dostupnosti této služby
ve vaší oblasti vám poskytne váš
poskytovatel služeb/vaše telefonní
společnost.
Dočasná tónová volba (pro
uživatele pulsní volby)
Pokud potřebujete přístup ke službám tónové
volby (například pro přístup k telefonním
bankovním službám), můžete režim volby
čísla dočasně přepnout na tónový.
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 18 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Uskutečňování/příjem hovorů
19
1
Zvolte číslo.
2
Pokud budete vyzváni k zadání kódu
nebo čísla PIN, stiskněte tlačítko
{*}
a potom příslušná tlačítka na klávesnici.
Poznámka:
L
Režim volby čísla se po zavěšení vrátí
k pulsnímu režimu.
Nahrávání telefonního hovoru
(KX-TG7521)
Důležité:
L
Než obsah hovoru zaznamenáte, měli
byste o tom uvědomit druhého účastníka.
1
Při příjmu volání stiskněte tlačítko
1
.
2
{V}
/
{^}
:
Nahrát hovor
i
M
3
Chcete-li záznam ukončit, stiskněte
tlačítko
O
.
Poznámka:
L
Přehrání zaznamenaného hovoru, viz.
strana 41.
Sdílení hovoru
Můžete se připojit k probíhajícímu
příchozímu hovoru.
Pro vstoupení do konverzace – během
příchozího hovoru na jiném mikrotelefonu –
stiskněte tlačítko
{C}
.
Poznámka:
L
K hovoru, který se nahrává, se nemůže
druhý účastník připojit (strana 19).
(KX-TG7521)
L
Zapnutím funkce soukromého režimu
(strana 27) zabráníte ostatním uživatelům
vstoupit do příchozího hovoru.
Blokování tlačítek
Mikrotelefon je možné uzamknout tak, aby
nebylo možné volit čísla ani provádět
nastavení. Je-li blokování tlačítek zapnuté, je
možné odpovídat na příchozí hovory, ale
žádná jiná funkce není k dispozici.
Chcete-li zapnout blokování tlačítek,
stiskněte na dobu zhruba 3 sekund tlačítko
1
.
L
Na displeji se zobrazí
&
.
L
Chcete-li blokování tlačítek vypnout,
stiskněte na dobu zhruba tří sekund
tlačítko
&
.
Poznámka:
L
Tísňová volání nelze uskutečnit, pokud je
blokování tlačítek zapnuté.
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 19 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
Telefonní seznam
20
Telefonní seznam
mikrotelefonu
Telefonní seznam umožňuje volání bez
nutnosti ručního vytáčení. Můžete vložit 200
jmen a telefonních čísel, přičemž každou
položku v telefonním seznamu lze zařadit do
požadované kategorie.
Přidávání položek
1
n
i
m
2
Zadejte jméno (maximálně 16 znaků).
i
M
L
Režim zadávání znaků můžete
změnit stisknutím tlačítka
/
(strana 47).
3
Zadejte telefonní číslo volaného nebo
volajícího (maximálně 24 číslic).
i
M
4
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovanou kategorii.
i
M
2krát
L
Chcete-li přidat další položky,
opakujte tento postup od kroku 2.
5
{i
c
}
Kategorie
Kategorie usnadňují hledání položek
v telefonním seznamu. Při přidávání položky
do telefonního seznamu můžete položku
přiřadit k jedné z 9 kategorií. Názvy kategorií
pro položky telefonního seznamu lze změnit
(„Přátelé“, „Rodina“ atd.). Položky
telefonního seznamu lze hledat podle
nastavených kategorií. Pro odběratele služby
ID volajícího je k dispozici funkce tónu
vyzvánění kategorie (strana 35).
Změna názvů kategorií
1
n
i
1
2
{V}
/
{^}
:
Skupina
i
M
3
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovanou
kategorii.
i
M
4
{V}
/
{^}
:
Jméno skupiny
i
M
5
Upravte jméno (maximálně 10 znaků;
strana 47).
i
M
i
{i
c
}
Vyhledání a zavolání položky
v telefonním seznamu
Procházení všemi položkami
1
n
2
{V}
/
{^}
: Vyberte požadovaný kontakt.
L
Položkami telefonního seznamu
můžete procházet stisknutím
a podržením tlačítka
{V}
nebo
{^}
.
3
{C}
Hledání podle prvního znaku
1
n
L
Dle potřeby změňte režim zadávání
znaků:
k
i
{V}
/
{^}
:
Znaková sada
i
M
i
{V}
/
{^}
: Vyberte režim zadávání
znaků.
i
M
2
Stiskněte tlačítko klávesnice (
{
0
}
{
9
}
nebo
{
#
}
), které obsahuje hledaný znak
(strana 47).
L
Opakovaným stisknutím stejného
tlačítka klávesnice zobrazíte první
položku, která odpovídá jednotlivým
znakům na tomto tlačítku.
L
Pokud pro vybraný znak není
k dispozici žádná položka, zobrazí se
následující položka.
3
{V}
/
{^}
: Dle potřeby listujte telefonním
seznamem.
4
{C}
TG7511_7521FX(cz-cz).book Page 20 Tuesday, March 23, 2010 3:44 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Panasonic KXTG7511FX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
Táto príručka je tiež vhodná pre