AEG F88400VI0P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

FAVORIT 88400 VI
HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2
CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 21
SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 40
SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 59
SADRŽAJ
4 INFORMACIJE O SIGURNOSTI
6 OPIS PROIZVODA
7 UPRAVLJAČKA PLOČA
8PROGRAMI
10 OPCIJE
12 PRIJE PRVE UPORABE
15 SVAKODNEVNA UPORABA
17 ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
18 RJEŠAVANJE PROBLEMA
20 TEHNIČKI PODACI
BRIGA ZA OKOLIŠ
Reciklirajte materijale sa simbolom . Ambalažu za recikliranje odložite u prikladne spremnike.
Pomozite u zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja, kao i u recikliranju otpada od električnih i elektroničkih
uređaja. Uređaje označene simbolom
ne bacajte zajedno s kućnim otpadom. Proizvod odnesite na
lokalno reciklažno mjesto ili kontaktiraje nadležnu službu.
POSJETITE NAŠU INTERNETSKU STRANICU ZA:
- Proizvode
- Brošure
- Upute za upotrebu
- Rješavanje problema
- Servisne informacije
www.aeg.com
KAZALO
Upozorenje - Važne informacije o sigurnosti.
Opće informacije i savjeti
Informacije o zaštiti okoliša
Zadržava se pravo na izmjene.
2
ZA SAVRŠENE REZULTATE
Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj AEG proizvod. Proizveli smo ga kako bi vam pružio godine
nepogrešivog rada, s inovativnim tehnologijama koje život čine jednostavnijim - svojstva koja ne
možete pronaći kod običnih uređaja. Molimo vas da odvojite nekoliko minuta na čitanje kako biste
dobili ono najbolje od njega.
PRIBOR I POTROŠNI MATERIJAL
U AEG web trgovini pronaći ćete sve što vam je potrebno za održavanje vaših AEG uređaja
besprijekorno čistima i u savršenom radnom stanju. Pored široke palete dodataka namjenjenih i
proizvedenih u skladu s visokim standardima kvalitete kakve očekujete, od posebnog posuđa do
košara za pribor za jelo, od održača boca do vrećica za osjetljivo rublje...
Posjetite web trgovinu na
www.aeg.com/shop
BRIGA O KUPCIMA I SERVIS
Preporučujemo uporabu originalnih pričuvnih dijelova.
Kada kontaktirate servis, provjerite raspolažete li sljedećim podacima. Podatke možete
pronaći na nazivnoj pločici.
Model
PNC
Serijski broj
HRVATSKI
3
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i uporabe uređaja, pažljivo pro‐
čitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovo‐
ran ako nepravilno postavljanje i korištenje ure‐
đaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Uvijek čuvajte
upute s uređajem, za naknadne potrebe.
SIGURNOST DJECE I SLABIJIH
OSOBA
UPOZORENJE
Opasnost od gušenja, ozljede ili trajne
nesposobnosti.
Osobama, uključujući i djecu, sa smanjenim fi‐
zičkim, osjetilnim ili mentalnim funkcijama ili
osobama bez iskustva i znanja nikada
nemojte dozvoliti da koriste uređaj. Njih
prilikom rukovanja uređajem mora nadzirati ili
u rukovanje uređajem uputiti osoba odgovorna
za njihovu sigurnost. Ne dozvolite djeci da se
igraju s uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente čuvajte izvan dohvata djece.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od vrata
uređaja dok su otvorena.
POSTAVLJANJE
UPOZORENJE
Ovaj uređaj mora postaviti ovlaštena ili
kompetentna osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne priključujte i ne koristite oštećeni uređaj.
Uređaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Pridržavajte se uputa za postavljanje isporu‐
čenih s uređajem.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Prije priključivanja uređaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile, pustite da vo‐
da teče dok nije potpuno čista.
Prilikom prve uporabe uređaja, provjerite da
nema curenja.
UPOZORENJE
Opasan napon.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil i
stijenku s unutarnjim glavnim vodom.
Ako je dovodno crijevo oštećeno odmah
isključite glavno napajanje. Za zamjenu crijeva
za dovod vode kontaktirajte servisera.
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s napajanjem. Ako nisu, kon‐
taktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno postavljenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produž‐
ne kabele.
Pazite da ne oštetite utikač i kabel napajanja.
Za zamjenu kabla napajanja kontaktirajte ser‐
visera ili električara.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Osigurajte da se
utičnici nakon postavljanja može lako pristupi‐
ti.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli
utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
UPORABA
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
Ovaj uređaj koristite u kućanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije uređaja.
4
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru za
pribor za jelo stavite vrhom okrenutim prema
dolje ili u vodoravan položaj.
Ne držite vrata uređaja otvorena bez nadzora
kako biste spriječili pad preko njih.
Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vratima.
Deterdženti za perilicu posuđa su opasni. Pri‐
državajte se sigurnosnih uputa na ambalaži
deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u uređaju.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa. Na posuđu može ostati deterdžen‐
ta.
UPOZORENJE
Opasnost od električnog udara, požara i
opeklina.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili predmete
namočene zapaljivim sredstvima u, pored ili
na uređaj.
Ne raspršujte vodu ili paru za čišćenje ure
đaja.
Uređaj može ispuštati vruću paru ako otvorite
vrata dok je program u tijeku.
UNUTARNJE SVJETLO
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede.
Vidljivo LED zračenje: ne gledajte izrav‐
no u žaruljicu.
LED je KLASE 2 i u skladu je s IEC 60825-1:
1993 + A1:1997 + A2:2001.
Valna duljina svjetla: 450 nm
Maksimalna emitirana snaga: 548 µW
Za zamjenu unutarnjeg svjetla obratite se servi‐
seru.
ODLAGANJE
UPOZORENJE
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Iskopčajte uređaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja i bacite ga.
Skinite bravicu vrata kako biste spriječili da se
djeca i kućni ljubimci zatvore u uređaj.
HRVATSKI
5
OPIS PROIZVODA
11
1
2
3
4
7
9
5
6
8
10
1
Gornja mlaznica
2
Donja mlaznica
3
Filtri
4
Nazivna pločica
5
Spremnik soli
6
Tipka za biranje tvrdoće vode
7
Spremnik sredstva za ispiranje
8
Spremnik za deterdžent
9
Košara za pribor za jelo
10
Donja košara
11
Gornja košara
Ovaj uređaj ima unutarnje svjetlo koje
se uključuje kad otvorite vrata i
isključuje kad ih zatvorite.
TIME BEAM
Time Beam je svjetlosna zraka koja na
kuhinjskom podu prikazuje:
Trajanje programa. Smanjuje se u koracima
od jedne minute.
Završetak programa (0:00).
Vrijeme odgođenog početka rada. Smanjuje
se u koracima od jednog sata (24 h, 23 h...).
Šifre alarma.
6
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
2
3
4
5
6
7 8
9
1
Tipka za uključivanje/isključivanje
2
Prikaz
3
Tipka odgode početka
4
Tipka programa
5
Tipka ProBoost
6
Tipka ÖKO PLUS
7
Tipka "Multitab"
8
Tipka RESET
9
Indikatori
Indikatori Opis
Indikator za sol. Ovaj je indikator isključen dok program radi.
Indikator sredstva za ispiranje. Ovaj je indikator isključen dok program radi.
Indikator završetka programa.
HRVATSKI
7
PROGRAMI
Program Stupanj zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze programa Opcije
1
1)
Sve
Posuđe, pribor za
jelo, tave i posude
Pretpranje
Pranje 45 °C ili 70 °C
Ispiranja
Sušenje
ÖKO PLUS
2
2)
Jako zaprljano
Posuđe, pribor za
jelo, tave i posude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
ÖKO PLUS
ProBoost
3
3)
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
4
4)
Svježe zaprljano
posuđe
Posuđe i pribor za
jelo
Pranje 60 °C
Ispiranja
5
5)
Normalno zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
ÖKO PLUS
6 Lagano zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Pranje 55 °C
Ispiranja
7
6)
Različito zaprljano
Posuđe, pribor za
jelo, tave i posude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
ÖKO PLUS
8 Normalno ili lagano
zaprljano
Osjetljivo posuđe i
staklo
Pranje 45 °C
Ispiranja
Sušenje
ÖKO PLUS
9
7)
Sve Pretpranje
1)
Uređaj prepoznaje stupanj zaprljanosti i količinu predmeta u košarama. Automatski prilagođava
temperaturu i količinu vode, potrošnju energije i trajanje programa.
2)
Ovaj program ima fazu ispiranja s visokom temperaturom za bolje higijenske rezultate. Tijekom faze
ispiranja temperatura ostaje na 70 °C od 10 do 14 minuta.
3)
Ovo je program pranja s najtišim načinom rada. Pumpa radi vrlo malom brzinom kako bi se smanjila razina
buke. Zbog male brzine rada pumpe, program dugo traje.
4)
Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuđe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom vremenu.
5)
Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoću ovog programa možete najučinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobičajeno zaprljano posuđe i pribor za jelo. Informacije o testiranju
potražite u prilogu.
8
6)
Na ovom programu možete prati mješovito zaprljano posuđe. Jako zaprljano u donjoj košari i normalno
zaprljano u gornjoj košari. Tlak i temperatura vode u donjoj košari viši su nego u gornjoj košari.
7)
Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuđa. Time se sprječava da se ostaci hrane zalijepe za posuđe i
da iz uređaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Potrošnja
Program
1)
Trajanje (min) Energija (kWh) Voda (l)
1 80 - 140 0.6 - 1.2 7 - 13
2 140 - 150 1.1 - 1.2 10 - 11
3 190 - 210 0.8 - 0.9 8 - 9
4 30 0.7 7
5 170 - 190 0.7 - 0.8 8 - 9
6 40 - 50 0.9 - 1.0 8 - 9
7 120 - 140 1.1 - 1.2 12 - 13
8 70 - 80 0.6 - 0.7 8 - 9
9 10 0.01 3
1)
Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju, opcije te količina posuđa mogu promijeniti
trajanje programa i potrošnju.
HRVATSKI
9
OPCIJE
FUNKCIJA "MULTITAB"
Tu funkciju aktivirajte samo kad koristite kombini‐
rane tablete s deterdžentom.
Ta funkcija zaustavlja protok sredstva za ispi‐
ranje i soli. Odgovarajuća indikatorska svjetla su
isključena.
Trajanje programa može se produljiti.
Aktiviranje funkcije „Multitab“
Funkciju "Multitab" aktivirajte ili deaktivi‐
rajte prije početka programa. Kad se
program pokrene, ta se funkcija više ne
može uključiti ili isključiti.
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I POKRETA‐
NJE PROGRAMA"
3. Pritisnite tipku „Multitab“, uključuje se in‐
dikatorsko svjetlo funkcije „Multitab“.
Funkcija ostaje uključena dok je ne
isključite. Pritisnite tipku „Multitab“,
isključuje se indikatorsko svjetlo „Multi‐
tab“.
Ako prekinete uporabu kombiniranih tableta s
deterdžentom, prije početka odvojene uporabe
deterdženta, sredstva za ispiranje i soli za
perilicu posuđa obavite sljedeće korake:
1. Isključite funkciju Multitab
2. Postavite omekšivač vode na najvišu razinu.
3. Osigurajte da su spremnik za sol i spremnik
sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraći program s fazom ispiranja,
bez deterdženta i bez posuđa.
5. Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdo‐
ćom vode u vašem području.
6. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
PROBOOST
Prije početka programa uključite ili
isključite funkciju. Kad se program
pokrene, ta se funkcija više ne može
uključiti ili isključiti.
Ova funkcija smanjuje tlak vode za 40% i daje
bolje rezultate pranja kad je posuđe jako
zaprljano.
ÖKO PLUS
Prije početka programa uključite ili
isključite funkciju. Kad se program
pokrene, ta se funkcija više ne može
uključiti ili isključiti.
Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi su‐
šenja. Potrošnja energije smanjuje se za 25%.
Posuđe na kraju programa može biti vlažno. Pre‐
poručujemo da vrata ostavite odškrinuta kako bi
se posuđe osušilo.
ZVUČNI SIGNALI
Zvučni signali rade u sljedećim uvjetima:
Program pranja je završen.
Razina omekšivača vode elektronički je po‐
stavljena.
Došlo je do kvara u uređaju.
Tvornička postavka: uključeno. Možete
isključiti zvučne signale.
Isključivanje zvučnih signala
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I POKRETA‐
NJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite tipke (4) i (5)
dok indikatorska svjetla tipki (3), (4), (5) i (6)
ne počnu bljeskati.
4. Pritisnite tipku (5),
Indikatorska svjetla tipki (3), (4) i (6) se
isključuju.
Indikatorsko svjetlo tipke (5) nastavlja
bljeskati.
Na zaslonu se prikazuje postavka zvučnih
signala.
Uklj
Isklj
5. Pritisnite tipku (5) za promjenu postavke.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
POSTAVLJANJE BOJE FUNKCIJE
TIME BEAM
Za svjetlosnu traku dostupno je devet boja. Mo‐
žete promijeniti boju, ili je isključiti.
10
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I POKRETA‐
NJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite tipke (4) i (5)
dok indikatorska svjetla tipki (3), (4), (5) i (6)
ne počnu bljeskati.
4. Pritisnite tipku (6).
Indikatorska svjetla tipki (3), (4) i (5) se
isključuju.
Indikatorsko svjetlo tipke (6) nastavlja
bljeskati.
Zaslon prikazuje broj i slovo C. Svaki broj
označava različitu boju (0C = Time Beam
isključeno).
5. Pritiščite tipku (6) za promjenu boje.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
HRVATSKI
11
PRIJE PRVE UPORABE
1. Uvjerite se da postavka omekšivača vode
odgovara tvrdoći vode u vašem području. Po
potrebi podesite omekšivač vode. Obratite
se lokalnom distributeru vode kako biste saz‐
nali tvrdoću vode u svom području.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu za vodu.
5. Ostatci od obrade mogu se zadržati u ure‐
đaju. Kako biste ih uklonili, pokrenite pro‐
gram. Ne koristite deterdžent i ne punite
košare.
Ako koristite kombinirane tablete s de‐
terdžentom, aktivirajte funkciju "Multi‐
tab". Te tablete sadrže deterdžent,
sredstvo za ispiranje i ostale dodane
sastojke. Provjerite da su te tablete
prikladne za tvrdoću vode u vašem pod‐
ručju. Pogledajte upute na pakiranju
proizvoda.
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA
VODE
Tvrda voda sadrži visoku količinu minerala koji
mogu uzrokovati oštećenje uređaja i loše rezulta‐
te pranja. Omekšivač vode neutralizira te mine‐
rale.
Sol za perilicu posuđa održava omekšivač vode
čistim i u dobrim uvjetima. Pogledajte tablicu za
prilagođavanje ispravne razine omekšivača vo‐
de. To osigurava da omekšivač vode koristi
ispravnu količinu soli za perilicu posuđa i vode.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Tvrdoća vode
Omekšivač vode
prilagođavanje
Njemački
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
Ručno
upravljanje
Elektro‐
ničko
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1)
Postavljeno tvornički.
2)
Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
12
Ručno prilagođavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode na položaj 1 ili 2.
Elektroničko prilagođavanje
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I POKRETA‐
NJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite tipke (4) i (5)
dok indikatorska svjetla tipki (3), (4), (5) i (6)
ne počnu bljeskati.
4. Pritisnite tipku (3).
Indikatorska svjetla tipki (4), (5) i (6) se
isključuju.
Indikatorsko svjetlo tipke (3) nastavlja
bljeskati.
Oglašavaju se zvučni signali. Primjer pet
isprekidanih zvučnih signala = 5. razina
Na zaslonu se prikazuje postavka omekši‐
vača vode. Primjer
= razina 5
5. Pritiščite tipku (3) za promjenu postavke.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
PUNJENJE SPREMNIKA ZA SOL
POZOR
Koristite isključivo sol za perilice posu‐
đa. Ostali proizvodi mogu prouzročiti
oštećenja na uređaju.
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za
sol tijekom punjenja. Opasnost od koro‐
zije. Kako biste je spriječili, nakon
punjenja spremnika za sol pokrenite
program.
1.
Okrenite poklopac u smjeru suprotnom od
smjera kazaljki na satu i otvorite spremnik
za sol.
2.
Stavite 1 litru vode u spremnik za sol (samo
prvi put).
3.
Napunite sol za perilicu posuđa u spremnik
za sol.
4.
Uklonite sol oko otvora spremnika za sol.
5.
Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na satu.
HRVATSKI
13
NAPUNITE SPREMNIK SREDSTVA ZA ISPIRANJE
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
D
C
POZOR
Koristite isključivo sredstva za ispiranje
za perilice posuđa. Ostali proizvodi
mogu prouzročiti oštećenja na uređaju.
Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje fa‐
ze ispiranja, pomaže u sušenju posuđa
bez crtica i mrlja.
1.
Pritisnite tipku (D) za otvaranje poklopca
(C).
2.
Napunite spremnik sredstva za ispiranje (A),
ne više od oznake 'max'.
3.
Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili stva‐
ranje pjene.
4.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
Možete okrenuti birač ispuštene količine
(B) između položaja 1 (najmanja količi‐
na) i položaja 4 (najveća količina).
14
SVAKODNEVNA UPORABA
1. Otvorite slavinu za vodu.
2. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja. Provjerite je li uređaj u
načinu postavljanja. Pogledajte "POSTAV‐
LJANJE I UKLJUČENJE PROGRAMA".
Ako je indikatorsko svjetlo soli uključeno,
napunite spremnik za sol.
Ako je indikatorsko svjetlo sredstva za
ispiranje uključeno, napunite spremnik
sredstva za ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Postavite i pokrenite ispravan program
pranja koji odgovara vrsti i zaprljanosti
punjenja.
PUNJENJE KOŠARA
Pogledajte isporučeni letak s primjerima
punjenja košara.
Uređaj koristite isključivo za pranje predmeta
namijenjenih za pranje u perilici.
U uređaj ne stavljajte predmete od drveta, ro‐
ga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji mogu
apsorbirati vodu (spužve, kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu izgorenu hranu na
predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i lonce)
otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se pribor i posuđe međusobno
ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim pribo‐
rom.
Stakleni predmeti ne smiju se međusobno do‐
dirivati.
Male predmete položite u košaru za pribor za
jelo.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru. Pazite
da se posuđe ne miče.
Prije početka programa provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
UPOTREBA DETERDŽENTA
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
C
POZOR
Koristite isključivo deterdžente za pe‐
rilice posuđa.
1.
Pritisnite tipku (B) za otvaranje poklopca
(C).
2.
Stavite deterdžent u odjeljak (A) .
3.
Ako program ima fazu omekšivanja, stavite
malu količinu deterdženta u unutarnji dio
vrata uređaja.
4.
Ako koristite tablete s deterdžentom, tabletu
stavite u odjeljak (A).
5.
Zatvorite poklopac. Provjerite da se tipka za
otpuštanje zaključava na mjestu.
Nemojte koristiti više od točne količine
deterdženta. Poštujte upute na
pakiranju deterdženta.
Tablete s deterdžentom ne otapaju se
potpuno s kratkim programima, i ostaci
deterdženta mogu se zadržati na posu‐
đu.
Preporučujemo da tablete s deterdžen‐
tom koristite s dugim programima.
ODABIR I POKRETANJE
PROGRAMA
Način postavljanja
Za prihvaćanje nekih radnji, uređaj mora biti u
načinu podešavanja.
Uređaj je u načinu podešavanja kad, nakon
uključenja:
Zaslon prikazuje 2 vodoravne crte stanja.
HRVATSKI
15
Ako upravljačka ploča prikazuje druge uvjete, pri‐
tiščite RESET dok uređaj ne bude u načinu rada
podešavanja.
Pokretanje programa bez odgođenog
početka
1. Otvorite slavinu za vodu.
2. Za uključenje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje. Provjerite je li ure
đaj u načinu postavljanja.
3. Odaberite program.
Na zaslonu bljeska broj odgovarajućeg
programa.
4. Ako želite, možete postaviti opcije.
5. Zatvorite vrata uređaja. Program se pokreće.
Zaslon se isključuje. Ako otvorite vrata
dok uređaj radi, zaslon prikazuje trajanje
programa koje se smanjuje u koracima od
1 minute.
Pokretanje programa s odgođenim
početkom
1. Postavite program.
2. Pritiščite tipku odgode dok zaslon ne prikaže
vrijeme odgode koje želite postaviti (od 1 do
24 sata).
Na zaslonu treperi vrijeme odgode po
četka.
Uključuje se indikator odgode.
3. Zatvorite vrata uređaja. Započinje od‐
brojavanje.
Ako otvorite vrata, zaslon prikazuje od‐
brojavanje odgođenog početka koje se
smanjuje u koracima od 1 sata.
Kad odbrojavanje završi, program se pokreće.
Otvaranje vrata tijekom rada uređaja
Ako otvorite vrata, uređaj se zaustavlja. Kad za‐
tvorite vrata, uređaj nastavlja rad od točke u kojoj
je prekinuo.
Poništavanje odgođenog početka
tijekom rada odbrojavanja
1. Otvorite vrata uređaja.
2. Pritišćite tipku odgode početka sve dok
zaslon prikazuje broj programa.
3. Zatvorite vrata uređaja. Program se pokreće.
Otkazivanje programa
Pritišćite RESET dok:
Zaslon prikazuje 2 vodoravne crte stanja.
Prije nego pokrenete novi program
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kad je program završen, oglašava se isprekidani
zvučni signal.
1. Otvorite vrata uređaja.
Uključeno je indikatorsko svjetlo završetka
programa.
Na zaslonu se prikazuje 0.
2. Za isključenje uređaja pritisnite tipku za
uključivanje/isključivanje.
3. Zatvorite slavinu za dovod vode.
Ako ne pritisnete tipku za uključivanje/
isključivanje, uređaj AUTO OFF au‐
tomatski isključuje uređaj nakon
nekoliko minuta. To pomaže u
smanjenju potrošnje energije.
Kako biste postigli bolje rezultate sušenja,
ostavite vrata uređaja odškrinuta nekoliko
minuta.
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego što ga
izvadite iz uređaja. Vruće posuđe može se
lako oštetiti.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare, za‐
tim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja
može biti vode. Nehrđajući čelik brže se
hladi od posuđa.
16
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE
UPOZORENJE
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite strujni
utikač iz utičnice mrežnog napajanja.
Nečisti filtri i začepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je po‐
trebno očistite ih.
ČIŠĆENJE FILTARA
C
B
A
A1
A2
1.
Okrenite filtar (A) suprotno od
smjera kazaljki na satu i skinite ga.
2.
Za rastavljanje filtra (A), razdvojite
(A1) i (A2).
3.
Uklonite filtar (B).
4.
Operite filtre vodom.
5.
Postavite filtar (B) u početni položaj.
Osigurajte da je pravilno spojen pod
dvije vodilice (C).
6.
Sastavite filrat (A) i vratite na mjesto
filtar (B). Okrenite ga u smjeru
kazaljki na satu dok se ne zaključa.
Neispravan položaj filtara može
uzrokovati slabe rezultate
pranja i oštećenje uređaja.
ČIŠĆENJE MLAZNICA
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
VANJSKO ČIŠĆENJE
Obrišite uređaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čišćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće
za ribanje ili otapala.
HRVATSKI
17
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom ra‐
da.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako ne, kontaktirajte servis.
Kod nekih kvarova zaslon prikazuje šifru alarma:
- Uređaj se ne puni vodom.
- Uređaj ne izbacuje vodu.
- Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave.
UPOZORENJE
Prije nego izvršite provjere isključite
uređaj.
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Program ne započinje s
radom.
Električni utikač nije priključen u
utičnicu mrežnog napajanja.
Priključite utikač u mrežnu utični‐
cu.
Otvorena su vrata uređaja. Zatvorite vrata uređaja.
Oštećen je osigurač u kućištu
osigurača.
Zamijenite osigurač.
Postavljen je odgoda početka. Poništite odgodu početka ili pri‐
čekajte završetak odbrojavanja.
Uređaj se ne puni vo‐
dom.
Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom vo‐
doopskrbnom poduzeću.
Slavina je blokirana ili za‐
čepljena naslagama kamenca.
Očistite slavinu.
Filtar na crijevu za dovod vode je
začepljen.
Očistite filtar.
Dovodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Uključen je uređaj za zaštitu od
poplave. U uređaju curi voda.
Zatvorite slavinu i kontaktirajte
servis.
Uređaj ne izbacuje vo‐
du.
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Odvodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Nakon završetka kontrole, uključite uređaj. Pro‐
gram se nastavlja iz točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvara, kontaktirajte servis.
Ako zaslon prikaže druge kodove alarma, obrati‐
te se servisnom centru.
REZULTATI PRANJA I SUŠENJA NISU ZADOVOLJAVAJUĆI
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Filtri su začepljeni. Očistite filtre.
Filtri nisu pravilno sastavljeni i
ugrađeni.
Provjerite jesu li filtri pravilno sa‐
stavljeni i ugrađeni.
Mlaznice su začepljene. Preostale nečistoće uklonite
iglom.
18
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Program nije prikladan za vrstu
posuđa i zaprljanost.
Provjerite je li program prikladan
za vrstu posuđa i zaprljanost.
Nepravilan položaj predmeta u
košarama. Voda nije mogla
oprati sve predmete.
Provjerite je li položaj predmeta u
košarama ispravan i da voda
može lako oprati sve predmete.
Mlaznice se ne mogu slobodno
okretati.
Provjerite je li položaj predmeta u
košarama ispravan i da ne uz
rokuje blokiranje mlaznica.
Količina deterdženta nije bila do‐
voljna.
Provjerite jeste li dodali ispravnu
količinu deterdženta u spremnik
za deterdžent prije početka pro‐
grama.
U spremniku za deterdžent nije
bilo deterdženta.
Provjerite jeste li dodali deter
džent u spremnik za deterdžent
prije početka programa.
Naslage kamenca na
posuđu.
Spremnik za sol je prazan. Provjerite ima li u spremniku za
sol soli za perilicu posuđa.
Postavljena razina omekšivača
vode nije ispravna.
Provjerite odgovara li postavka
omekšivača vode tvrdoći vode u
vašem području.
Poklopac spremnika za sol je
labav.
Pritegnite poklopac.
Bijele crte i mrlje ili plavi
slojevi na čašama i po‐
suđu.
Ispuštena količina sredstva za
ispiranje je prevelika.
Smanjite količinu ispuštenog
sredstva za ispiranje
.
Količina deterdženta je bila pre‐
velika.
Provjerite jeste li dodali ispravnu
količinu deterdženta u spremnik
za deterdžent prije početka pro‐
grama.
Osušene kapljice vode
ostaju na čašama i po‐
suđu.
Ispuštena količina sredstva za
ispiranje nije bila dovoljna.
Povećajte količinu ispuštenog
sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta deter‐
dženta.
Isprobajte deterdžent druge robne
marke.
Posuđe je mokro. Program nije imao fazu su‐
šenja.
Program je imao fazu sušenja
niske temperature.
Kako biste postigli bolje rezultate
sušenja, ostavite vrata otvorena
nekoliko minuta.
Posuđe je mokro i mut‐
no.
Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Provjerite ima li u spremniku
sredstva za ispiranje sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta sred‐
stva za ispiranje.
Isprobajte sredstvo za ispiranje
druge robne marke.
HRVATSKI
19
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Uzrok može biti kvaliteta kombi‐
niranog deterdženta u
tabletama.
Isprobajte kombinirane tablete
s deterdžentom druge robne
marke.
Aktivirajte spremnik sredstva
za ispiranje i koristite sredstvo
za ispiranje zajedno s kombini‐
ranim tabletama deterdženta.
Uključivanje spremnika sredstva za
ispiranje s uključenom funkcijom
"Multitab"
1. Pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje za
uključivanje uređaja.
2. Provjerite je li uređaj u načinu postavljanja.
Pogledajte "POSTAVLJANJE I POKRETA‐
NJE PROGRAMA".
3. Istovremeno pritisnite i zadržite tipke (4) i (5)
dok indikatorska svjetla tipki (3), (4), (5) i (6)
ne počnu bljeskati.
4. Pritisnite tipku (4).
Indikatori tipki (3), (5) i (6) se isključuju.
Indikator tipke (4) nastavlja treptati.
Zaslon prikazuje postavku spremnika
sredstva za ispiranje.
Isklj
Uklj
5. Pritisnite tipku (4) za promjenu postavke.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
7. Podesite ispuštenu količinu sredstva za ispi‐
ranje.
8. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Visina × Širina × Dubina (mm) 446 / 818 - 898 / 550
Spajanje na električnu mre‐
žu
Pogledajte nazivnu pločicu.
Napon 220-240 V
Frekvencija 50 Hz
Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 9
1)
Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
2)
Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni ploče, energija vjetra), upotrijebite toplu
vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG F88400VI0P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre