Scarlett SC-1227 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
INSTRUCTION MANUAL
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
GB CORDLESS JUG KETTLE............................................................................4
RUS ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ЧАЙНИК ......................................................................5
CZ ELEKTRICKÁ VARNÁ KONVICE..............................................................6
BG ЕЛЕКТРИЧЕСКА КАНА................................................................................7
UA ЕЛЕКТРИЧНИЙ ЧАЙНИК............................................................................8
SCG ЕЛЕКТРИЧНА АПАРАТ ЗА КУВАЊЕ ВОДЕ .....................................9
EST ELEKTRITEEKANN.........................................................................................10
LV ELEKTRISKĀ TĒJKANNA ...........................................................................11
LT ELEKTRINIS VIRDULYS ...............................................................................12
H ELEKTROMOS KANNA.................................................................................14
KZ ЭЛЕКТРЛІК ШƏЙНЕК....................................................................................15
SL KAVOVAR.............................................................................................................16
SC-1227
www.scarlett.ru
IM009
www.scarlett.ru SC-1227
2
GB DESCRIPTION RUS УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
1. Base unit with cord storage compartment
2. Body
3. Spout
4. Removable filter
5. Lid
6. Lid open handle
7. On/Off switch
8. Handle
9. Water level scale
1. База питания с отсеком для хранения шнура
2. Корпус
3. Носик
4. Съёмный фильтр
5. Крышка
6. Ручка открытия крышки
7. Выключатель
8. Ручка
9. Шкала уровня воды
CZ POPIS BG ОПИСАНИЕ
1. Napájecí podstavec s prostorem na elektrický kabel
2. Těleso spotřebiče
3. Vylévací hubice
4. Vyjímatelný filtr
5. Víko
6. Rukojeť pro otevření víka
7. Vypínač
8. Držadlo
9. Ukazatel hladiny vody
1. База за захранване с отделение за
съхраняване на
кабела
2. Корпус
3. Чучур
4. Свалящ се филтър
5. Капак
6. Дръжка за отваряне на капака
7. Изключвател
8. Дръжка
9. Скала
UA ОПИС SCG ОПИС
1. База живлення з відсіком для заховування шнура
2. Корпус
3. Носик
4. Знiмний фільтр
5. Кришка
6. Ручка відкриття кришки
7. Перемикач
8. Ручка
9. Шкала рівню води
1. База напајања са одељењем за чување гајтана
2. Кутија
3. Писак
4. Филтер на скидање
5. Поклопац
6. Дршка отварања поклопца
7. Прекидач
8. Дршка
9. Скала нивоа воде
EST KIRJELDUS LV APRAKSTS
1. Alus juhtmekambriga
2. Korpus
3. Tila
4. Äravõetav filter
5. Kaas
6. Kaane avamispide
7. Lüliti
8. Käepide
9. Veetaseme skaala
1. Pamatne ar nodalījumu barošanas vada glabāšanai
2. Korpuss
3. Snīpītis
4. Noņemamais filtrs
5. Vāciņš
6. Rokturis vāciņa attaisīšanai
7. Slēdzis (izslēgt)
8. Rokturis
9. Ūdens līmeņa skala
LT APRAŠYMAS H LEÍRÁS
1. Šildymo pagrindas su elektros laido saugojimo skyreliu
2. Korpusas
3. Snapelis
4. Nuimamas filtras
5. Dangtis
6. Dangčio atidarymo rankenėlė
7. Jungiklis
8. Rankena
9. Vandens lygio skalė
1. Áramforrást biztosító elem csatlakozó tárolóval
2. Készülékház
3. Teafőző szája
4. Levehető szűrő
5. Fedő
6. A fedő nyitógombja
7. Főkapcsoló
8. Fogantyú
9. Vízszintet mérő skála
KZ СИПАТТАМА SL STAVBA VÝROBKU
1. Бау сақтауына арналған бөлікті қоректену базасы
2. Тұлға
3. Тұмсықша
4. Алмалы-салмалы сүзгі
5. Қақпақ
6. Қақпақ ашу тұтқасы
7. Ажыратқыш
8. Тұтқа
9. Су деңгейінің шкаласы
1. Vyhrievacia platni
čka s priehradkou na uschovávanie
prívodného kábla
2. Teleso spotrebiča
3. Výlevka
4. Odnímateľný filter
5. Veko
6. Tlačidlo na otvartie veka
7. Vypínač so svetelným indikátorom prevádzky
8. Rukoväť
9. Stupnica úrovne vody
IM009
www.scarlett.ru SC-1227
3
~220-240 V / 50 Hz
1850-2200 W 1.15 / 1.56 kg
mm
245
160
216
IM009
www.scarlett.ru SC-1227
5
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
УСТРОЙСТВО ИЗДЕЛИЯ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора во избежание поломок при
использовании.
Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики изделия,
указанные на наклейке, параметрам электросети.
Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить
вред здоровью пользователя.
Использовать только
в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.
Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.
Не допускайте попадания воды на базу питания.
Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно
отключите устройство от электросети и, прежде чем
пользоваться им дальше, проверьте
работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.
При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель
или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.
Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.
При отключении прибора
от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур.
Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте прибор на горячие
поверхности, а также вблизи источников тепла (например, электрических плит), занавесок и под
навесными полками.
Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.
Прибор не предназначен
для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,
чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не
находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным
за их безопасность.
Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Используйте изделие
только с базой питания из комплекта. Запрещается использовать её для других
целей.
Нельзя снимать чайник с базы питания во время работы, сначала отключите его.
Перед включением убедитесь, что крышка плотно закрыта, иначе не сработает система автоматического
отключения при закипании и вода может выплеснуться.
Устройство предназначено только для
нагрева воды. Запрещается использование в других целяхэто
может привести к поломке изделия.
ВНИМАНИЕ: Не открывайте крышку, пока вода кипит.
Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные
изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и
функциональность.
ПОДГОТОВКА
Распакуйте изделие.
Наполните
чайник холодной водой до максимального уровня, вскипятите и слейте её. Повторите эту
процедуру. Чайник готов к использованию.
РАБОТА
ЗАЛИВ ВОДЫ
Снимите чайник с базы питания.
Вы можете наполнить его через носик или горловину, открыв крышку.
Во избежание перегрева чайника не рекомендуется наливать меньше 0.5 л воды (ниже
отметки “MIN”). Не
наливайте больше 1.7 л воды (выше отметки “MAX“), иначе она может выплеснуться через носик при
кипении.
ВКЛЮЧЕНИЕ
Установите наполненный водой чайник на базу питания.
Подключите шнур питания к электросети и включите чайник, при этом загорится световой индикатор
работы.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ
При закипании воды чайник отключится автоматически и световой
индикатор погаснет.
ВНИМАНИЕ: Ваш чайник оснащён системой защиты от перегрева. Если в чайнике нет или мало воды, он
автоматически отключится. Если это произошло, необходимо подождать не менее 10 минут, чтобы чайник
остыл, после чего можно заливать воду.
ПОВТОРНОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ
Если чайник только что закипел и автоматически отключился, а
Вам нужно снова подогреть воду,
подождите 15-20 секунд перед повторным включением.
ОЧИСТКА И УХОД
Слейте всю воду через горловину, открыв крышку.
IM009
www.scarlett.ru SC-1227
6
Ни в коем случае не мойте чайник и базу питания проточной водой. Протрите снаружи корпус и базу
сначала влажной мягкой тканью, а затемнасухо. Не применяйте абразивные чистящие средства,
металлические мочалки и щётки, а также органические растворители.
Регулярно очищайте изделие от накипи специальными средствами, которые можно приобрести в
торговой сети. Применяя чистящие средства, следуйте указаниям на их упаковке.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Извлеките фильтр из чайника.
Аккуратно протрите фильтр, мягкой щёткой (не входит в комплект) удалите загрязнения под струёй воды.
Установите фильтр на место.
ХРАНЕНИЕ
При необходимости шнур питания можно убрать в специальный отсек в
базе питания.
CZ NÁVOD K POUŽITÍ
POPIS
BEZPEČTNOSTNÍ POKYNY
Pečlivě si přečtěte tento návod k použití pro zamezení poškození spotřebiče.
Před prvním použitím spotřebiče zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametrům
elektrické sítě.
Nesprávné používání může vést k poškození spotřebiče, způsobit škodu majetku nebo zdraví uživatele.
Používejte pouze v domácnosti. Spotřebič není určen pro průmyslové účely.
Nepoužíváte-li spotřebiče, vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Dbejte na to, aby se do napájecího podstavce nedostala voda.
Neponořujte spotřebič a napájecí kabel do vody nebo jiné tekutiny. Stalo-li se tak, okamžitě odpojte spotřebič od
elektrické sítě, a než ho budete používat, překontrolujte jeho provozuschopnost a bezpečnost u odborníků.
Nepoužívejte spotřebič s poškozeným napájecím kabelem nebo zástrčkou, a také po tom, co spadl nebo byl
poškozen jakým koliv jiným způsobem. Pro kontrolu a opravu se obra
ťte na nejbližší servisní centrum.
Dávejte pozor a chraňte napájecí kabel před ostrými hranami a horkem.
Při vytahování síťového kabelu jej uchopte za zástrčku a netáhejte za kabel.
Spotřebič není určen k použití osobami (včetně děti) se sníženými fyzickými, mentálními schopnostmi nebo
smysly, nebo osobami, které nemají zkušenosti nebo znalosti, pokud se nenacházejí pod dohledem nebo nejsou
instruováni o použiti spotřebiče osobou, zodpovědnou za jejích bezpečnost.
Postavte spotřebič na suchý rovný povrch. Nestavte přístroj na horký povrch, a také blízko zdrojů tepla
(například, elektrických sporáků), záclon a pod závěsnými skříněmi.
Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez dozoru.
Nedovolujte, aby děti používaly spotřebič bez dozoru dospělých.
Při poškození přívodní šňůry její výměnu, pro zamezení nebezpečí, musí provádět výrobce nebo jim
zplnomocněné servisní středisko, nebo obdobný kvalifikovaný personál.
Používejte spotřebi
č výhradně s napájecím podstavcem z dodávky. Zákaz použití podstavce za jiným účelem.
Nezvedejte konvice z napájecího podstavce za provozu, nejdříve ji vypněte.
Před vypnutím se přesvědčete, že víko doléhá, jinak se nespustí systém automatického vypínání v případě varu
vody a voda se tak může vyšplouchat.
Spotřebič je určen pouze pro nahřívání vody. Zákaz použití za jiným účelem, mohlo by to způsobit poškození
spotřebiče.
Výrobce si vyhrazuje právo bez dodatečného oznámení provádět menší změny na konstrukci výrobku, které
značně neovlivní bezpečnost jeho používání, provozuschopnost ani funkčnost.
PŘÍPRAVA
Rozbalte spotřebič.
Nalijte vodu do maximální úrovně, uveďte ji do varu a pak vylijte. Zopakujte to ještě jednou. Konvice je
připravena k provozu.
PROVOZ
NALÉVÁNÍ VODY
Zvedněte konvici z napájecího podstavce.
Můžete ji naplnit hubicí nebo hrdlem po otevření víka.
Pro zamezení přehřátí konvice nenalévejte vody méně než 0.5 l (níže rysky “MIN”). Nenanlévejte vice než 1.7 l
vody (výše rysky “MAX“), jinak se může vyšplouchat hubicí při uvedení do varu.
ZAPNUTÍ
Nalijte do konvice vodu a postavte ji na napájecí podstavec.
Připojte napájecí kabel do elektrické sítě a zapněte konvici, při tom se rozsvítí světelný ukazatel provozu.
VYPNUTÍ
Po uvedení vody do varu se konvice vypne automaticky a světelný ukazatel zhasne.
POZOR: Vaše konvice je vybavena systémem ochrany před přehřátím. Není-li v konvici voda nebo je-li jí málo,
automaticky se vypne. Po vypnutí musíte počkat minimálně 10 minut, aby konvice vychladla, pak můžete nalévat
vodu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Scarlett SC-1227 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka