Whirlpool SMO 658C/NE Use & Care

Typ
Use & Care

Táto príručka je tiež vhodná pre

Návod na používanie
www.whirlpool.eu/register
2
NÁVOD NA INŠTALÁCIU .................................................................12
VOD NA POUŽÍVANIE
ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL.
Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte, prosím, svoj spotrebič na www . whirlpool . eu/ register.
REGISTER
PRÍRUČKA O OCHRANE ZDRAVIA A BEZPEČNOSTI ......................................... 3
Bezpečnostné pokyny ....................................................................................3
NÁVOD NA POUŽÍVANIE A ÚDRŽBU ....................................................... 5
Opis spotrebiča ...........................................................................................5
Ovládací panel .............................................................................................5
Príslušenstvo ..............................................................................................6
Ako používať spotrebič ...................................................................................6
Prvé použitie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Každodenné používanie ....................................................................................6
Funkcie ....................................................................................................7
Špeciálne funkcie ..........................................................................................8
Ukazovatele ...............................................................................................9
Tabuľka na varenie .........................................................................................9
Údržba a čistenie ........................................................................................10
Riešenie problémov .....................................................................................10
Zvuky vznikajúce počas prevádzky ......................................................................10
Overené varenie .........................................................................................11
Popredajný servis .......................................................................................11
SK
3
Príručka o ochrane zdravia a bezpečnosti
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
DÔLEŽITÉ! PREČÍTAJTE SI A DODRŽIAVAJTE
Pred použitím spotrebiča si starostlivo prečítajte
tieto bezpečnostné pokyny. Odložte si ich, aby boli
kdispocii pre budúce použitie.
V týchto pokynoch a na samotnom spotrebiči sú
uvedené dôležité upozornenia týkace sa bezpečnosti,
ktoré treba vždy dodržiavať. Výrobca odmieta
zodpovednosť v prípade nedodržania týchto
bezpečnostných pokynov, nenáležitého používania
spotrebiča alebo nesprávneho nastavenia ovládania.
Veľmi malé deti (0 – 3 roky) by sa nemali zdržiavať
vokolí spotrebiča. Malé deti (3 – 8 roky) by sa nemali
zdržiavať vokolí spotrebiča, pokiaľ nie sú pod stálym
dohľadom. Deti od 8 rokov a osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými a mentálnymi schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a znalostí môžu
používať tento spotrebič len v prípade, ak sú pod
dozorom alebo dostali pokyny týkajúce sa používania
spotrebiča bezpečným spôsobom achápu hroziace
nebezpečenstvá. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a používateľskú údržbu nesmú vykonávať
deti bez dozoru.
POZOR! Spotrebič ajeho prístupné časti sa počas
používania zahrievajú. Dávajte pozor, aby ste sa
nedotkli ohrevných článkov. Nedovoľ te, aby sa deti
mladšie ako 8 rokov priblížili k rúre, pokiaľ nie sú
nepretržite pod dozorom.
POZOR! Ak je varný panel puknutý, spotrebič
nepoužívajte – nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom.
POZOR! Nebezpečenstvo požiaru: neskladujte
predmety na varných povrchoch.
UPOZORNENIE: Pri varení musí byť spotrebič pod
dohľadom. Pri krátkodobom varení musí byť
spotrebič pod nepretržitým dohľadom.
POZOR! Varenie na tuku alebo oleji bez dozoru
môže predstavovať nebezpečenstvo amôže mať za
sledok vznik požiaru. NIKDY sa nepokúšajte uhasiť
oheň vodou! Namiesto toho spotrebič vypnite
a potom plameň zakryte, napklad pokrievkou
alebo požiarnym rúškom.
Nepoužívajte varnú dosku ako pracovnú alebo
odkladaciu plochu. Oblečenie ainé horľavé materiály
uchovávajte mimo spotrebiča, kým všetky komponenty
úplne nevychladnú – hrozí nebezpečenstvo vzniku
požiaru.
Neklaďte kovové predmety ako ne, vidlky,
lyžičky apokrievky na povrch varnej dosky, prete
by sa mohli zahriať na vysokú teplotu.
Po použití vypnite varný panel ovládačom a
nespoliehajte sa na detektor prítomnosti riadu.
POVOLENÉ POUŽÍVANIE
UPOZORNENIE: spotrebič nie je určený na
ovládanie externým vypínačom, ako je časovač
alebo samostatný systém diaľkového ovládania.
Tento spotrebič je určený na použitie vdomácnosti
alebo na podobné účely ako napr.: v oblastiach
kuchyniek pre personál v dielňach, kanceláriách
a iných pracovných prostrediach; na farmách; pre
hostí vhoteloch, moteloch alebo iných ubytovacích
zariadeniach.
Nie je povolené používať ho na iné účely (napr.
vykurovanie miestností).
Tento spotrebič nie je určený na profesionálne
používanie. Spotrebič nepoužívajte vonku.
INŠTALÁCIA
So spotrebičom musia manipulovať ainštalovať ho
minimálne dve osoby – riziko zranenia. Pri vybaľovaní
a inštalovaní používajte ochranné rukavice – riziko
porezania.
Inštaláciu, vrátane prívodu vody (ak je)
a elektrického zapojenia a taktiež opravy musí
vykonávať kvalikovaný technik. Nikdy neopravujte
ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je
výslovne uvedené v vode na používanie.
Nepúšťajte deti k miestu inštalácie. Po vybalení
spotrebiča sa uistite, že sa počas prepravy nepoškodil.
Vprípade problémov sa obráťte na predajcu alebo
popredajný servis. Po inštalácii uložte odpad
z balenia (plastové a polystyrénové časti a pod.)
mimo dosahu detí – nebezpečenstvo udusenia. Pred
vykonávaním inštalačných prác mute spotrebič
odpojiť od elektrického napájania – nebezpečenstvo
zásahu elektrickým prúdom. Počas inštalácie dávajte
pozor, aby ste spotrebičom nepoškodili napájací
kábel – nebezpečenstvo požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom. Spotrebič zapnite až po
úplnom dokončení inštalácie.
Pred vsadením spotrebiča do skrinky urobte
všetky potrebné výrezy az otvoru odstráňte odrezky
apiliny.
Ak spotrebič nie je inštalovaný nad rúrou, je
potrebné do priehradky pod spotrebičom nainštalovať
oddeľovací panel (nie je priložený).
VAROVANIA PRI POUŽÍVANÍ ELEKTRICKÉHO
SPOTREBIČA
Spotrebič sa musí dať odpojiť od napájania buď
vytiahnutím zástrčky, pokiaľ je ľahko dostupná,
alebo prostredníctvom prístupného viacpólového
prepínača nainštalovaného pred zásuvkou
aspotrebič musí byť uzemnený vsúlade srodnými
bezpečnostnými normami pre elektrotechniku.
Nepoužívajte predlžovacie káble, rozdvojky ani
adaptéry. Po inštalácii spotrebiča nesmú byť jeho
elektrické časti prístupné používateľom. Nepoužívajte
4
Príručka o ochrane zdravia a bezpečnosti
spotrebič, ak ste mokrí alebo bosí. Spotrebič
nepoužívajte, ak má poškodený napájací kábel alebo
zástrčku, ak nefunguje správne, či ak bol poškodený
alebo spadol.
Ak je poškodený napájací elektrický kábel, musí
ho vymeniť výrobca, jeho autorizovaný servis alebo
podobne kvalikovaná osoba, aby sa predišlo
nebezpečenstvu zásahu elektrickým prúdom.
ČISTENIE AÚDRŽBA
POZOR! Pred vykovaním údržby dbajte, aby bol
spotrebič vypnutý alebo odpojený od elektrického
napájania; nikdy nepoužívajte zariadenie na čistenie
parou – nebezpečenstvo zásahu elektrickým
prúdom.
Nepoužívajte abrazívne alebo korozívne
prostriedky, čističe sobsahom chlóru alebo dtenky
na panvice.
LIKVIDÁCIA OBALOHO MATERIÁLU
Obalové materiály sa môžu na 100% recyklovať asú označené symbolom
recyklácie .
Rôzne časti obalu likvidujte zodpovedne, v úplnom súlade s platnými
predpismi miestnych orgánov, ktorými sa riadi likvidácia odpadov.
LIKVIDÁCIA DOMÁCICH SPOTREBIČOV
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných a znovu použiteľných
materiálov. Zlikvidujte ho v súlade s miestnymi predpismi o likvidácii
odpadov. Podrobnejšie informácie ozaobchádzaní, obnove arecyklácii
domácich spotrebičov dostanete na príslušnom miestnom úrade,
v zberných strediskách alebo v obchode, kde ste spotrebič kúpili. -
Tento spotrebič je označený vsúlade sEurópskou smernicou olikvidácii
elektrických aelektronických zariadení 2012/19/ES (OEEZ).
Zabezpečením správnej likvidácie výrobku pomôžete predchádzať
potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské
zdravie.
Symbol na spotrebiči alebo na sprievodných dokumentoch
znamená, že stýmto výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako sdomácim
odpadom, ale je potrebné odovzdať ho vzbernom dvore pre elektrické
aelektronické zariadenia.
RADY NA ÚSPORU ELEKTRICKEJ ENERGIE
Horúcu platňu vypnite zopár minút pred dokončením varenia, čím
maximálne využijete zvyškové teplo.
Dno hrnca alebo panvice by malo horúcu platňu celkom zakrývať; pri
používaní nádoby menšej, než je horúca platňa, sa plytvá energiou.
Hrnce apanvice prikrývajte priliehajúcimi pokrievkami apoužívajte čo
najmenej vody. Varenie bez pokrievky značne zvýši spotrebu energie.
Používajte iba panvice ahrnce srovným dnom.
VYHLÁSENIE OEKODIZAJNE
Tento spotrebič spĺňa požiadavky na ekodizajn podľa Nariadenia komisie
(EÚ) č. 66/2014 vsúlade seurópskou normou EN 60350-2.
SK
5
Návod na používanie a údržbu
OPIS SPOTREBIČA
OVLÁDACÍ PANEL
1. Varná doska
2. Ovládací panel
1
2
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
OK
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
2 3 4 4 478 465 9 10 119
12 13 131514 16 17
1
OFF
P
Max
18
MinMed
1. Identikácia varnej zóny
2. Tlačidlo vypnutia varnej zóny
3. Zvolená úroveň varenia
4. Kontrolka – funkcia aktívna
5. Ukazovateľ časovača
6. Tlačidlo rýchleho ohrevu
7. Kontrolky špeciálnej funkcie
8. Tlačidlo vypínača On/O
9. Kontrolka času / funkcií
10. Tlačidlo 6th Sense (špeciálne funkcie)
11. Tlačidlo OK/ uzamknutie tlačidiel – 3
sekundy
12. Posuvná klávesnica
13. Tlačidlo zvislej dvojitej zóny
14. Tlačidlá prednastavenia aúpravy
15. Tlačidlo pozastavenia
16. Tlačidlo Flexi Full zóny
17. Časovač
Príklad varnej zóny
6
Návod na používanie a údržbu
PRVÉ POUŽITIE
KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
AKO POUŽÍVAŤ SPOTREBIČ
PRÍSLUŠENSTVO
PANVICE AHRNCE
Používajte iba panvice ahrnce zferomagnetického
materiálu vhodné na používanie na indukčných
varných doskách. Ak chcete zistiť, či je hrniec
vhodný, hľadajte na ňom symbol
(zvyčajne
vytlačený na spodku). Pomocou magnetu môžete
zistiť , či sú hrnce magnetické. Kvalita hrncov apanvíc môže ovplyvniť
výkon avýsledky varenia.
PRÁZDNE HRNCE ALEBO HRNCE STENKÝM DNOM
Na varnú dosku neklaďte prázdne hrnce alebo panvice, keď je zapnutá.
Varná doska je vybavená interným bezpečnostným systémom, ktorý
neprestajne monitoruje teplotu a aktivuje funkciu automatického
vypnutia, keď sa zistí vysoká teplota. Ak na ňu položíte prázdny hrniec
NOOK
alebo hrniec s tenkým dnom, teplota môže veľmi rýchlo stúpnuť
afunkcia automatického vypnutia sa môže spustiť trochu oneskorene,
čím sa poškodí hrniec alebo panvica. V takom prípade sa ničoho
nedotýkajte apočkajte, kým všetky časti vychladnú.
Ak sa zobrazí chybová správa, zavolajte servisné stredisko.
MINIMÁLNY PRIEMER HRNCA/PANVICE PRE RÔZNE VARNÉ PLOCHY
vstrede
na 1 bode
Hrniec na ryby/
grilovacia
panvica
2 body
prikryté
3 body
prikryté
4 vodorovné
body prikryté
4 zvislé
body
prikryté
10 cm 19 cm
24 cm
Hrniec na ryby/
grilovacia
panvica
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
REGULÁCIA VÝKONU
S funkciou „Regulácia výkonu“ môžete nastaviť maximálnu úroveň
výkonu varnej dosky podľa vašich potrieb alebo kapacity vášho
napájania zelektrickej siete.
Keď ste nastavili maximálny výkon, varná doska automaticky upraví
rozloženie podľa varných zón a po dosiahnutí limitu zaznie zvukový
signál.
Toto nastavenie možno použiť kedykoľvek a zachová sa, až kým ho
nezmeníte.
Pri nákupe je varná doska nastavená na maximálny možný výkon (nL).
Maximálna úroveň výkonu (nL) je vytlačená na identikačnom štítku na
spodku varnej dosky.
Nastavenie výkonu varnej dosky:
Po pripojení spotrebiča kelektrickej sieti možno do 60 sekúnd nastaviť
úroveň výkonu.
Stlačte ana 3 sekundy podržte ovládač . Na displeji sa zobrazí .
Podržte ovládač
, kým sa nezobrazí posledné nastavenie výkonu.
Pomocou ovládačov
a zvoľte požadovaný výkon.
Dostupné nastavenia výkonu: 2,5 kW – 4,0 kW – 6,0 kW – 7,4kW.
Stlačením
potvrďte
.
Zvolený výkon zostane vpamäti aj prípade výpadku elektrického prúdu.
Ak chcete úroveň výkonu zmeniť, odpojte spotrebič od siete aspoň na
60 sekúnd, potom ho znova pripojte ksieti azopakujte vyššie uvedené
kroky.
V prípade chyby počas sekvencie nastavovania sa na displeji zobrazí
symbol
aozve sa zvukový signál. Vtakom prípade musíte operáciu
zopakovať.
Ak chyba pretrváva, zavolajte asistenčnú službu.
ZAPNUTIE/VYPNUTIE ZVUKOVÉHO SIGNÁLU
Zapnutie/vypnutie zvukového signálu:
Zapnite varnú dosku
Na 3 sekundy podržte ovládač
P
na prvom posuvníku na ľavej strane.
Akékoľvek nastavenie alarmov zostane aktívne.
3”
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
MinMed
ZAPNUTIE/VYPNUTIE VARNEJ DOSKY
Varnú dosku zapnete stlačením tlačidla napájania na cca 1 sekundu, až
kým sa nerozsvieti displej varnej zóny.
Varnú dosku vypnete opätovným stlačením toho istého tlačidla avšetky
varné zóny sa deaktivujú.
Ak nie je zvolená nijaká funkcia, varná doska sa po 10 sekundách
automaticky vypne.
Ak sa varná doska používa, jej vypnutie vypne všetky varné zóny azostane
svietiť kontrolka zvyškového tepla „H, až kým varné zóny nevychladnú.
UMIESTNENIE
1. Želanú varnú zónu nájdete podľa symbolov polohy na spodku každej
dotykovej obrazovky.
2. Postavte hrniec na zvolenú plochu tak, aby prikrýval jednu alebo
viac referenčných značiek na povrchu varnej dosky.
3. Neprikrývajte symboly ovládacieho panela hrncami.
AKTIVÁCIA/DEAKTIVÁCIA VARNÝCH ZÓN A NASTAVENIE ÚROVNE
VÝKONU
OFF
P
18
Zapnutie varnej zóny:
1. Zapnite varnú dosku.
2. Nastavte požadovanú úroveň výkonu posunutím prsta po
posuvnom ovládači (POSUVNÍK) zvolenej varnej zóny.
Úroveň výkonu sa ukáže nad posuvníkom. Každá varná zóna má
rôzne úrovne výkonu od „1“ (minimum) po „18“ (maximum). Pomocou
posuvných ovládačov je možné zvoliť aj funkciu rýchleho ohrevu
,
ktorá je na displeji označená ako „P.
Vypnutie varných zón:
Použite ovládač „OFF“ (vypnúť) na začiatku posuvnej regulácie. Ak je
varná zóna ešte horúca, na displeji sa zobrazuje ukazovateľ zvyškového
teplaH“.
SK
7
Návod na používanie a údržbu
ZABLOKOVANIE OVLÁDACIEHO PANELA
Aby sa zabránilo náhodnému zapnutiu varnej dosky, na 3 sekundy
stlačte a podržte ovládač OK/Control Lock-3. Ozve sa zvukový signál
a rozsvieti svetielko nad symbolom, čo znamená, že uzamknutie je
aktívne.
Ovládací panel je zablokovaný, svýnimkou funkcie vypnutia.
Ak chcete zámku ovládacieho panela zrušiť, zopakujte postup aktivácie.
Svetielko zhasne aovládače varnej dosky sú znova akvne.
POZASTAVENIE
Funkcia pozastavenia preruší činnosť varnej dosky na cca 30 sekúnd.
V tomto čase je možné vyčistiť povrch okolo ovládačov bez zmeny
prednastavenia. Po tomto času sa varná doska vráti do normálnej
činnosti.
ČASOVAČ
Časovačom možno nastaviť čas varenia maximálne na 99minút.
Nastavenie časovača možno použiť pre každú varnú zónu podľa toho
istého postupu. Časovač vždy zobrazuje čas nastavený pre zvolenú
plochu alebo najkratší zostávajúci čas.
Spustenie časovača:
1. Stlačením ktorejkoľvek časti posuvníka zapnite požadovanú varnú
zónu.
2. Stláčaním ovládača alebo nastavte požadovaný čas. Na
displeji sa zobrazí „00.
Po uplynutí času zaznie zvukový signál a varná zóna sa vypne
automaticky.
Zmena nastavenia časovača:
1. Stlačte posuvný ovládač pre varnú zónu.
2. Stláčaním ovládača alebo nastavte požadovaný čas.
Vypnutie časovača:
Stlačte spolu ovládač a , kým sa časovač nevypne.
FUNKCIE
DVOJITÁ PLOCHA
Ak chcete regulovať dve varné zóny naraz, stlačte ovládač „Dvojitá
plocha“. Ak je to možné, na regulovanie výkonu použite oba posuvné
ovládače naraz.
Táto funkcia je ideálna na zčšenie varnej zóny stou výhodou, že varnú
nádobu možno na zvolenej ploche umiestniť podľa potreby. Hodí sa pre
oválne alebo obdĺžnikové nádoby alebo grilovacie panvice.
ZVISLÁ DVOJITÁ ZÓNA
Túto funkciu možno použiť na ovládanie dvoch varných zón naľavo
inapravo naraz.
Zapnutie funkcie dvojitej plochy:
1. Zapnite varnú dosku.
2. Stlačte ovládač pre typ dvojitej plochy, ktorá sa má použiť (zvislá
vľavo, zvislá vpravo). Obe plochy sa spoja ana displeji sa zobrazí „0“.
3. Posuvníkom zvoľte požadovanú úroveň výkonu.
Vypnutie funkcie dvojitej plochy:
Stlačte ovládač dvojitej plochy, ktorá je akvna: varné zóny sa vrátia do
oddelenej prevádzky.
Funkcia dvojitej plochy sa vypne, aj keď vypnete varnú dosku na konci
varenia.
Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, vždy prikryte aspoň jeden alebo
aj viac bodov vyznačených na sklenom povrchu alebo vnútri dvojitej
plochy.
ZÓNA FLEXI FULL
Keď zvolíte plochu Flexi Full, môžete regulovať celý povrch varnej dosky
na jednej úrovni výkonu.
Na reguláciu výkonu môžete použiť ktorýkoľvek posuvník. Táto funkcia
je ideálna na rozšírenie varnej zóny stou výhodou, že hrnce môžete na
celej ploche umiestniť, kam chcete. Je vynikajúca aj pre veľké, oválne
alebo obdĺžnikové nádoby alebo grilovacie panvice.
Pokrytím celej aktivovanej plochy dosiahnete maximálny dostupný
výkon.
8
Návod na používanie a údržbu
ŠPECIÁLNE FUNKCIE
6
th
SENSE
Ovládačom 6
th
Sense môžete spustiť špeciálne funkcie.
1. Postavte hrniec na miesto, zapnite varnú dosku a dotykom na
posuvníku vyberte varnú plochu.
2. Stlačte ovládač „6
th
Sense“. Na displeji varnej zóny sa zobrazí „A
(automatický).
3. Rozsvieti sa kontrolka pre prvú dostupnú špeciálnu funkciu pre
zvolenú varnú zónu.
4. Stlačením ovládača „6
th
Sense“ zvoľte požadovanú špeciálnu
funkciu.
5. Stlačením ovládača potvrďte požadovanú funkciu
.
Po aktivovaní možno každú špeciálnu funkciu použiť na nastavenie
optimálnej úrovne varenia zvolením prednastavení aúprav (MIN-MED-
MAX).
OFF
P
18
MaxMin Med
Funkcia automaticky navrhne strednú úroveň ako štandard.
Počas používania je možné v prípade potreby prejsť na nižšiu/vyššiu
úroveň podľa štádia pri varení, optimalizovať čas astav (napr. úroveň
varu vody).
DÔLEŽITÉ: Príslušenstvo umiestnite, ako je na obrázku nižšie, ktorý
ukazuje, ako treba príslušenstvo umiestniť do stredu podľa bodov
vyznačených na sklenom povrchu (kombinácia na obrázku je iba
príklad); príslušenstvo možno použiť aj viných varných zónach).
UDRŽIAVANIE VTEPLE
Táto funkcia vám umožní dosiahnuť ideálnu teplotu jedla pri pomalom
varení aodpariť tekutiny audržať tieto podmienky bez rizika spálenia.
Je ideálna, lebo nepoškodí jedlo apostará sa, aby sa neprilepilo khrncu.
Výsledky alebo čas varenia môže ovplyvniť kvalita alebo typ varnej
nádoby.
POMALÉ VARENIE
Špecická funkcia, ktorou možno dosiahnuť teplotu mierneho varenia
avarenia audržiavať tieto podmienky bez rizika pripálenia jedla.
Je ideálna, lebo nepoškodí jedlo apostará sa, aby sa neprilepilo khrncu.
Kvalita atyp varnej nádoby, tak ako poloha, môžu ovplyvniť výsledky
alebo čas varenia (stred nádoby vždy na aktivovanej varnej zóne).
VARENIE*
Funkcia na efektívne zohrievanie vody, pri ktorej zvukový alebo vizuálny
signál oznamuje dosiahnutie bodu varu. Na spustenie tejto funkcie
musí byť vhrnci najmenej pol litra vody. Vprípade potreby po zaznení
zvukového signálu pridajte iba soľ.
Systém bude udržiavať vodu vpomalom vare, čo zabráni vyšplechnutiu
alebo plytvaniu energiou.
Počas tejto funkcie vás bude zvukový signál informovať, že hrniec je
prázdny alebo voda sa vyparila.
VYSMÁŽANIE NA PANVICI*
Ideálna funkcia na predhriatie prázdnej panvice alebo smalým
množstvom tuku. Dosiahnutá teplota je ideálna na prípravu jedla
shrúbkou nad 2–3 cm, ktoré treba pripravovať dlhšie alebo spoužitím
masla alebo bravčovej masti.
Ideálna funkcia na predhriatie prázdnej panvice alebo smalým
množstvom tuku. Dosiahnutá teplota je ideálna na prípravu jedla
tenšieho ako 3 cm, ktoré treba pripravovať krátky čas.
Ideálna funkcia na predhriatie panvice stukom (olejom) až do
výšky maximálne 1 cm.
Vo všetkých troch prípadoch sa na konci štádia predhrievania panvice
alebo oleja rozsvieti kontrolka azaznie zvukový signál. Varná doska
stabilizuje túto teplotu audržiava ju nezmenenú.
Stlačenie ovládača
potvrdí, že sa do panvice vloží jedlo, ašpeciálna
funkcia potom prejde do štádia prípravy jedla.
Počas predhrievanie odporúčame pripraviť si jedlo, aby ste ho mohli
vložiť do panvice, len čo dostanete signál.
V optimálnej situácii pri použití tejto funkcie majú panvica a tuk na
začiatku teplotu, aká je vmiestnosti.
ROZTÁPANIE
Táto funkcia vám umožňuje zahriať potravinu na teplotu ideálnu na
roztápanie ajej udržiavanie vroztopenom stave bez rizika spálenia.
Je ideálna, lebo nepoškodí jemné potraviny, ako je čokoláda, apostará
sa, aby sa neprilepili khrncu.
GRILL*
Ideálna grilovacia funkcia. Možno si vybrať medzi dvoma typmi
grilovacej funkcie (1 alebo 2 bodky) podľa požadovanej úrovne
varenia.
Pre hrubé potraviny (nad 1 cm) odporúčame používať ľahšie
nastavenie grilu (1 bodka), pri ktorom je príprava dlhšia.
Pre tenšie potraviny alebo vyššie nastavenie grilu odporúčame použiť
nastavenie s2 bodkami.
Po dosiahnutí ideálnej teploty pre pridanie jedla sa rozsvieti
kontrolka aozve sa zvukový signál. Varná doska stabilizuje túto teplotu
audržiava ju nezmenenú.
Stlačenie ovládača
potvrdí, že sa do panvice vloží jedlo, ašpeciálna
funkcia potom prejde do štádia prípravy jedla.
Počas predhrievanie odporúčame pripraviť si jedlo, aby ste ho mohli
vložiť do panvice, len čo dostanete signál.
* Pri týchto funkciách sa odporúča použitie určeného príslušenstva:
na varenie: WMF SKU: 07.7524.6380
na vysmážanie na panvici: WMF SKU: 05.7528.4021
na grilovanie: WMF SKU: 05.7650.4291
P
Max
18
MinMed
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
OFF
P
Max
18
Min Med
SK
9
Návod na používanie a údržbu
UKAZOVATELE
TABUĽ KA NA VARENIE
ZVKOVÉ TEPLO
Ak sa na displeji zobrazuje „H, znamená to, že varná zóna je ešte horúca.
Displej sa vypne, keď varná zóna vychladne.
HRNIEC JE NESPRÁVNE POLOŽENÝ ALEBO CHÝBA
Ak nádoba nie je vhodná na indukčné varenie alebo ak nie je správne
umiestnená alebo nemá správnu veľkosť pre danú varnú zónu, na
displeji sa zobrazia nasledujúce symboly . Ak sa 30 sekúnd po
výbere nezistí nijaký hrniec, príslušná varná zóna sa automaticky vypne.
UKAZOVATEĽ ČASU
Tento ukazovateľ ukazuje, že pre varnú zónu bol nastavený časomer.
ÚROVEŇ VÝKONU
TYP VARENIA ODPORÚČANÉ POUŽÍVANIE
Skúsenosti azvyky pri varení
Nastavenie
max. teploty
P
Rýchly ohrev Ideálny na rýchle zvýšenie teploty jedla na rýchle zovretie (vody)
alebo rýchle zohriatie pri varení tekutín.
14 - 18
Vysmážanie, varenie
Ideálne na opraženie dohneda, začiatok varenia, vysmážanie hlboko
zmrazených jedál, rýchle zovretie tekutín.
Opraženie dohneda, rýchle
opečenie, varenie, grilovanie
Ideálne na rýchle opečenie, udržiavanie silného varu, varenie agrilovanie.
10 - 14
Opraženie dohneda, varenie,
dusenie, rýchle opečenie,
grilovanie
Ideálne na rýchle opečenie, udržiavanie mierneho varu, varenie a
grilovanie apredhriatie príslušenstva.
Varenie, dusenie, rýchle opečenie,
grilovanie, varenie na krémovú
konzistenciu
Ideálne na dusenie, udržiavanie mierneho varu, varenie agrilovanie (na dlhší čas).
5 - 9
Varenie, mierne varenie,
zahusťovanie, varenie vmlieku
Ideálne pre recepty spomalým varením (ryža, omáčky, pečené mäso, ryby)
stekutinami (napr. voda, víno, vývar, mlieko) ana varenie cestovín vmlieku.
Ideálne pre recepty spomalým varením (množstvo menšie ako 1 liter: ryža,
omáčky, pečené mäso, ryby) stekutinami (napr. voda, víno, vývar, mlieko).
1 - 4
Roztápanie
Ideálne na zmäkčovanie masla, jemné rozpúšťanie čokolády,
roztápanie malých kúskov.
Udržiavanie jedla teplého,
varenie rizota vmlieku
Ideálny na udržiavanie vteple malých porcií práve uvareného jedla alebo
udržiavanie teploty jedál na servírovanie, varenie rizota vmlieku
Nulový výkon -
Varná doska vpohotovostnom režime alebo vypnutá (na prípadné zvyškové
teplo po skončení varenia upozorňuje „H“).
O
10
Návod na používanie a údržbu
ZVUKY VZNIKAJÚCE POČAS PREVÁDZKY
RIEŠENIE PROBLÉMOV
Skontrolujte, či nedošlo k prerušeniu dodávky elektriny.
Ak varnú dosku po použití nedokážete vypnúť, odpojte ju od
elektrickej siete.
Ak sa po zapnutí varnej dosky na displeji zobrazia alfanumerické
kódy, postupujte podľa pokynov v tabuľke.
Upozornenie: Prítomnosť vody, tekutina vykypená z hrncov alebo akýkoľvek
predmet položený na ovládačoch môžu spôsobiť náhodnú aktiváciu alebo
deaktiváciu zablokovania ovládacieho panelu.
Chybový kód Opis Možné príčiny Riešenie
Oblasť sovládacími prvkami sa
vypne následkom príliš vysokej teploty.
Vnútorná teplota elektronických
častí je príliš vysoká.
Počkajte, kým varná doska vychladne,
potom ju znovu použite.
Napätie pripojeného zdroja
je nesprávne.
Senzor zistil napätie odlišné od
napätia na zapojenie.
Odpojte varnú dosku od elektrickej
siete askontrolujte elektrické
pripojenie.
Odpojte varnú dosku od elektrického napájania. Niekoľko sekúnd počkajte apotom dosku znova pripojte na elektrické
napájanie. Ak problém pretrváva, zavolajte servisné stredisko auveďte chybový kód zobrazený na displeji.
C81, C82
F02, F04
F01, F06, F12, F13, F25,
F34, F35, F36, F37, F41,
F47, F58, F61, F76
Indukčné varné dosky môžu počas normálnej prevádzky pískať alebo
vŕzgať. Tieto zvuky vskutočnosti vychádzajú zvarnej nádoby asúvisia
s úpravou dna nádoby (napr. ak je dno vyrobené z rôznych vrstiev
materiálov alebo je nepravidelné).
Tieto zvuky môžu byť rôzne podľa typu varnej nádoby amnožstva jedla,
ktoré obsahuje, anie sú príznakom, že niečo nie je vporiadku.
ÚDRŽBA A ČISTENIE
!
VAROVANIE
Nepoužívajte čistiace zariadenia využívajúce paru.
Pred čistením skontrolujte, či sú varné zóny vypnuté a či sa vypol indikátor zvkového tepla („H“).
Dôležité:
Nepoužívajte abrazívne čistiace špongie ani drôtenky, lebo by
mohli poškodiť sklo.
Po každom použití vyčistite varný panel (keď je vychladnutý), aby
ste odstránili všetky usadeniny aškvrny spôsobené zvyškami jedla.
Cukor alebo potraviny svysokým obsahom cukru môžu varný panel
poškodiť, apreto ich treba ihneď odstrániť .
Soľ, cukor apiesok by mohli poškriabať sklenený povrch.
Používajte mäkkú utierku, absorpčné papierové kuchynské utierky
alebo špeciálne výrobky určené na čistenie varného panela
(dodržiavajte pokyny výrobcu).
Vyliate tekutiny môžu na varných zónach spôsobiť pohyby alebo
vibrovanie hrncov.
Po čistení povrch varného panela dôkladne osušte.
Ak je na skle logo iXelium ™, varný panel bol upravený technológiou
iXelium ™, exkluzívnou povrchovou úpravou Whirlpool, kto
zabezpečuje dokonalé výsledky čistenia a udržuje povrch varného
panela dlhšie lesklý.
Pri čistení varných panelov súpravou iXelium™ dodržujte tieto
odporúčania:
Použite mäkkú utierku (najlepšie zmikrovlákien) navlhčenú vo vode
alebo vbežnom čistiacom prostriedku určenom na sklo.
Najlepší výsledok dosiahnete, ak niekoľko minút necháte na povrchu
varnej dosky navlhčenú handričku.
SK
11
Návod na používanie a údržbu
POPREDAJNÝ SERVIS
PREDTÝM, NEŽ ZAVOLÁTE POPREDAJNÝ SERVIS:
1. Zistite, či nedokážete problém vyriešiť sami s pomocou návrhov riešení
uvedených v časti RIEŠENIE PROBLÉMOV.
2. Spotrebič vypnite a opäť zapnite, aby ste skontrolovali, či chyba
pretrváva.
AK PO KONTROLÁCH UVEDENÝCH VYŠŠIE PORUCHA NAĎALEJ
PRETRVÁVA, SPOJTE SA S NAJBLIŽŠÍM AUTORIZOVANÝM SERVISNÝM
STREDISKOM.
Ak potrebujete pomoc, volajte na číslo uvedené v záručnej knižke alebo
postupujte podľa pokynov na webovej stránke www . whirlpool . eu.
Pri kontaktovaní nášho zákazníckeho popredajného servisu vždy uveďte:
stručný opis poruchy;
presný typ a model spotrebiča;
XXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Made in X
Type: XXXMod.: XXX
01
XXXX XXX XXXXXXX XXXX XXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
servisné číslo (číslo uvedené po slove Service na výkonnostnom
štítku), servisné číslo je uvedené aj na záručnom liste;
vašu úplnú adresu;
vaše telefónne číslo.
Ak je nevyhnutné spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné
stredisko (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a
správny postup pri oprave).
OVERENÉ VARENIE
Ďalej uvedená tabuľka bola vytvorená špeciálne na to, aby umožnila
kontrolným orgánom používať naše výrobky.
Rozdelenie tepla, „palacinkový“ test podľa
EN 50304/EN 60350 §7.3
Tepelný výkon, „hranolčekový“ test podľa
EN 60350/50304 §7.4
Roztápanie audržiavanie jedla teplého, „čokoláda“
Mierne varenie, „ryžový nákyp“
EKODIZAJN: Test bol vykonaný podľa predpisov zvolením všetkých varných zón na varnej doske tak, aby tvorili jednu plochu,
alebo pomocou funkcie Flexifull.
Overené varenie Polohy overeného varenia
12
0
+ 2
560 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
560 mm
0
+ 2
R = Min. 11.5 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
6mm
593 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
0
+ 2
840 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
Min. 50 mm
0
+ 2
560 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
560 mm
0
+ 2
6mm
653 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
0
+ 2
750 mm
Min. 50 mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
750 mm
0
+ 2
6mm
773 mm
0
+ 2
0
+ 2
513 mm
R = Min. 6.5 mm
Max. 8 mm
R = Min. 11.5 mm
R = Min. 6.5mm
Max. 8mm
R = 11.5mm
Min. 480 mm
Max. 492 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
590 mm
53 mm
4 mm
553 mm
510 mm
476 mm
650 mm
53 mm
4 mm
743 mm
510 mm
476 mm
770 mm
53 mm
53 mm
4 mm
832 mm
510 mm
483 mm
860 mm
0
+ 2
490 mm
13
min. 45mm
min. 550mm
15mm
100mm
65mm
min. 45mm
min. 550mm
min. 5mm
60mm
min. 20mm
min. 5mm
min. 20mm
60mm
min. 20mm
min. 20mm
14
2
2
1
2mm
x4
x4
3
1
x4
90°C
15
400011046556
black-nero-negro-preto-μαύρος-must-melns-juodas-czarny-schwarz-noir-zwart-negru-черно-
црн-črna-crno-черный-чорний-қара-černá-čierna-fekete-svart-musta-svart-sort-siyah-dubh
brown-marrone-marrón-marrom-καφέ-pruun-brūns-rudas-brązowy-braunen-brun-bruin-maro-
кафяв-браон-rjava-smeđ-коричневый-коричневий-қоңыр-hnědý-hnedý-barna-brunt-ruskea-
brunt-brun-kahverengi-donn
blue (gray)-blu (grigio)-azul (gris)-azul (cinza)-μπλε (γκρι)-sinine (hall)-zila (pelēka)-
mėlyna (pilkas)-niebieski (szary)-blau (grau)-bleu (gris)-blauw (grijs)-albastru (gri)-
синьо (сиво)-плава (сива)-modro (sivo)-plava (siva)-синий (серый)-синій (сірий)-көк (сұр)-
modrý (šedá)-modrý (sivá)-kék (szürke)-blå (grå)-sininen (harmaa)-blå (grå)-blåt (gråt)-
mavi (gri)-gorm (liath)
yellow/green-giallo/verde-amarillo/verde-amarelo/verdeκίτρινο/πράσινο-kollane/roheline-
dzeltens/zaļš-geltona/žalia-żółty/zielony-gelb/grün-jaune/vert-geel/groen-galben/verde-
жълто/зелено-жуто/зелена-rumeno/zeleno-žuto/zelena-желтый/зеленый-
жовтий/зелений-жасыл/сары-žlutá/zelená-žltá/zelená-sárga/zöld-gul/grønn-keltainen/vihreä-
gul/grön-gul/grøn-sarı/yeşil-buí/glas
blue-blu-azul-azul-μπλε-sinine-zila-mėlyna-niebieski-blau-bleu-blauw-albastru-синьо-
плава-modro-plava-синий-синій-көк-modrý-modrý-kék-blå-sininen-blå-blåt-mavi-gorm
R
S
T
N
E
=
220-240V
220-240V
AU-UK-IRL
220-240V3
BE
230V 2 Phase 2N
NL
380-415 V 3 N ~
380-415 V 2 N ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Whirlpool SMO 658C/NE Use & Care

Typ
Use & Care
Táto príručka je tiež vhodná pre