Whirlpool ARTL 83 (EU) Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 4-5
Control panel
Indicator lights
How to open and shut the drum
Starting a wash cycle
Wash cycles, 6
Table of wash cycles
Personalisation, 7
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for your appliance door and drum
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Troubleshooting, 11
Service, 12
ARTL 83
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
I
Italiano,13
Polski,37
PL
ÐÓÑÑÊÈÉ, 25
CIS
Èesky,49
CZ
2
GB
Installation
Keep this instruction manual in a safe place for
future reference. Should the appliance be sold,
transferred or moved, make sure the instruction
manual accompanies the washing machine to inform
the new owner as to its operation and features.
Read these instructions carefully: they contain vital
information on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the
washing machine.
2. Check whether the
washing machine has
been damaged during
transport. If this is the
case, do not install it
and contact your
retailer.
3. Remove the four
protective screws and
the rubber washer
with the respective
spacer, situated on
the rear of the
appliance (see figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if
the washing machine needs to be moved to
another location.
Warning: should the screws be re-used, make sure
you fasten the shorter ones at the top.
Packaging materials are not children's toys.
Levelling
Your machine may make a considerable amount of
noise if the two front feet have not been adjusted
correctly.
1. Install the washing
machine on a flat
sturdy floor, without
resting it up against
walls, furniture cabinets
or other.
2. If the floor is not
perfectly level, com-
pensate for any
unevenness by
tightening or loosening
the adjustable front feet (see figure); the angle of
inclination, measured according to the worktop,
must not exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it with
stability and avoid any vibrations, noise and shifting
during operation. If it is placed on a fitted or loose
carpet, adjust the feet in such a way as to allow
enough room for ventilation beneath the washing
machine.
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply
pipe by screwing it to a
cold water tab using a 3/
4 gas threaded
connection (see figure).
Before performing the
connection, allow the
water to run freely until it
is perfectly clear.
2. Connect the other
end of the water inlet
hose to the washing
machine, screwing it
onto the appliance's
cold water inlet, situated
on the top right-hand
side on the rear of the
appliance (see figure).
3. Make sure there are no kinks or bends in the hose.
The water pressure at the tap must be within the
values indicated in the Technical details table
(on the next page).
If the water inlet hose is not long enough, contact
a specialist store or an authorised serviceman.
GB
3
Technical data
Model
ARTL 83
Dimensions
width 40 cm
height 85 cm
depth 60 cm
Capacity
from 1 to 5 kg
Electrical
connections
please refer to the technical data
plate fixed to the machine
Water connections
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 42 litres
Spin speed
up to 800 rotations per minute
Energy rated
programmes
according to
regulation
EN 60456
programme 7; temperature 60°C;
using a load of 5 kg.
This appliance conforms to the
following EC Directives:
- 89/336/EEC dated 03/05/89
(Electromagnetic Compatibility) and
subsequent modifications
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC (Low Voltage)
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a
drainage duct or a wall
drain located at a height
between 65 and 100 cm
from the floor;
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not
be underwater.
We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the
same diameter as the original hose and must not
exceed 150 cm in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity
socket, make sure that:
the socket is earthed and complies with all
applicable laws;
the socket is able to withstand the maximum power
load of the appliance as indicated in the Technical
data table (see opposite);
the power supply voltage falls within the values
indicated in the Technical data table (see opposite);
the socket is compatible with the plug of the
washing machine. If this is not the case, replace
the socket or the plug.
The washing machine must not be installed
outdoors, even in covered areas. It is extremely
dangerous to leave the appliance exposed to rain,
storms and other weather conditions.
When the washing machine has been installed, the
electricity socket must be within easy reach.
Do not use extension cords or multiple sockets.
The cable should not be bent or compressed.
The power supply cable must only be replaced by
authorised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible
in the event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before
you use it for the first time, run a wash cycle with
detergent and no laundry, using the wash cycle 2.
65 - 100 cm
4
GB
Standby mode
This washing machine, in compliance with new
energy saving regulations, is fitted with an automatic
standby system which is enabled after about 30
minutes if no activity is detected. Press the ON-OFF
button briefly and wait for the machine to start up
again.
Indicator lights
The indicator lights provide important information.
This is what they can tell you:
Delayed start
If the DELAY TIMER function has been activated (see
Personalisation), after the wash cycle has been
started the indicator light corresponding to the
selected delay period will begin to flash:
As time passes, the remaining delay will be displayed
and the corresponding indicator light will flash:
Once the set delay has elapsed, the flashing indicator
light will switch off and the selected wash cycle will begin.
ON/OFF button: switches the washing machine on and off.
WASH CYCLE knob: programmes the wash cycles.
During the wash cycle, the knob does not move.
FUNCTION buttons with indicator light: used to
select the available functions. The indicator light
corresponding to the selected function will remain lit.
TEMPERATURE knob: sets the temperature or the
cold wash cycle (see Personalisation).
SPIN SPEED knob: sets the spin speed or exclude
the spin cycle completely (see Personalisation).
WASH CYCLE PROGRESS/DELAY TIMER
indicator
light
s: used to monitor the progress of the wash cycle. The
illuminated indicator light shows which phase is in progress.
If the Delay Timer function has been set, the time remaining
until the wash cycle starts will be indicated (see next page).
LID LOCKED indicator light: indicates whether the
door may be opened or not (see next page).
START/PAUSE button with indicator light: starts or
temporarily interrupts the wash cycles.
N.B. To pause the wash cycle in progress, press this
button; the corresponding indicator light will flash
orange, while the indicator light for the current wash
cycle phase will remain lit in a fixed manner. If the LID
LOCKED
indicator light is switched off, the door
may be opened.
To start the wash cycle from the point at which it was
interrupted, press this button again.
Description of the washing machine
and starting a wash cycle
TEMPERATURE
knob
WASH CYCLE PROGRESS/
DELAY TIMER
indicator lights
FUNCTION
buttons with
indicator lights
ON/OFF
button
SPIN SPEED
knob
LID LOCKED
indicator light
START/PAUSE
button with indicator
light
Control panel
WASH CYCLE
knob
GB
5
Wash cycle phase indicator lights
Once the desired wash cycle has been selected and has
begun, the indicator lights switch on one by one to
indicate which phase of the cycle is currently in progress.
Function buttons and corresponding indicator lights
When a function is selected, the corresponding indicator light
will illuminate. If the selected function is not compatible with
the programmed wash cycle, the corresponding indicator light
will flash and the function will not be activated. If a function
which is incompatible with another function selected
previously, only the most recent selection will remain active.
Lid locked indicator light
If this indicator light is on, the appliance door is locked to
prevent it from being opened accidentally; to avoid any
damage, wait for the indicator light to switch off (it will take
about three minutes) before you open the appliance door.
N.B. If the DELAY TIMER function is activated, the door
cannot be opened; pause the machine by pressing the
START/PAUSE button if you wish to open it.
If the START/PAUSE indicator light (orange) flashes
rapidly at the same time as the function indicator
light, this indicates a problem has occurred (see
Troubleshooting).
How to open and to close the drum
Wash
Rinse
Spin
Drain
End of wash cycle
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
A) Opening (Fig. 1):
Lift the external lid and open it completely.
B) Then open the drum using both hands as
shown in Fig.2:
- press the button indicated by the arrow in fig. 2
lightly downwards, with one hand firmly resting on
the doors to prevent them from suddenly opening
and hurting your fingers;
- therefore follow the appliance doors along as
these unhook and open easily.
C) Loading the washing machine (Fig. 3).
D) Shutting (Fig. 4):
- close the drum fully by first shutting the front
door followed by the rear one;
- then ensure the hooks on the front door are
perfectly housed within the seat of the rear door;
- after the hooks have clicked into position, press
both doors lightly downwards to make sure they
do not come loose;
- finally shut the external lid.
Starting a wash cycle
1. Switch the washing machine on by pressing the
ON/OFF button. All indicator lights will switch on for a
few seconds, then they will switch off and the START/
PAUSE indicator light will pulse.
2. Load the laundry, close the door and the lid.
3. Set the WASH CYCLE knob to the desired
programme.
4. Set the washing temperature (see
Personalisation).
5. Set the spin speed (see Personalisation).
6. Measure out the detergent and washing additives
(see Detergents and laundry).
7. Select the desired functions.
8. Start the wash cycle by pressing the START/
PAUSE button and the corresponding indicator light
will remain lit in a fixed manner, in green.
To cancel the set wash cycle, pause the machine by
pressing the START/PAUSE button and select a new
cycle.
9. At the end of the wash cycle the
indicator light
will switch on. The LID LOCKED indicator light will
switch off, indicating that the door may be opened.
Take out your laundry and leave the appliance door
ajar to make sure the drum dries completely.
Switch the washing machine off by pressing the ON/
OFF button.
6
GB
Wash cycles
The information contained in the table is intended as a guide only.
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 7 with a temperature of 60°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 3 with a temperature of 40°C.
Wash cycles
Table of wash cycles
Description of the wash cycle
Max
.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Detergents
Max.
load
(kg)
Cycle
duration
Bleach Wash
Fabric
softener
Special cycles
7
Sanitizing cycle 90°:
Extremely soiled whites.
90° 800
ll l
5165
7
Sanitizing cycle 90° (1):
Heavily soiled whites and resistant colours.
60° 800 -
ll
5 139
8
Goodnigt cycle:
Lightly soiled delicate colours.
40° 800 -
ll
3288
9
Baby cycle:
Heavily soiled delicate colours.
40° 800 -
ll
2 116
10
Shirts
40° 600 -
ll
269
11
Silk/Curtains:
For garments in silk and viscose, lingerie.
30° 0 -
ll
155
12
Wool:
For wool, cashmere, etc.
40° 600 -
ll
155
Everyday wash cycles (Daily)
1
Cotton + Prewash 90°:
Extremely soiled whites.
90° 800 -
ll
5164
2
Cotton:
Heavily soiled whites and resistant colours.
60° 800
ll l
5 138
2
Cotton (2):
Heavily soiled whites and delicate colours.
40° 800
ll l
5 123
3
Coloured Cottons (3):
Lightly soiled whites and delicate colours.
40° 800
ll l
589
4
Synthetics resistents:
Heavily soiled resistant colours.
60° 800 -
ll
2,5 85
4
Synthetics delicates:
Lightly soiled resistant colours.
40° 800 -
ll
2,5 73
5
Mix 30':
To refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool,
silk and clothes which require washing by hand).
30° 800 -
ll
330
6
Mix 15':
To refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for wool,
silk and clothes which require washing by hand).
30° 800 -
ll
1,5 15
Partials wash cycles
Rinse - 800
l
-
l
536
Spin - 800 - - - 516
Light spin - 800 - - - 2,5 12
Drain no spin - 0 - - - 52
Specials wash cycles
Sanitizing cycle (wash cycle 7). A high-temperature hygienic wash cycle (over 60°C) which requires the use of bleach.
Pour the bleach, the detergent and the additives into the relevant compartments (see paragraph entitled
Detergent dispenser drawer).
Goodnigt cycle (wash cycle 8). This is a silent cycle which can be run at night, when the electricity prices are lower. The
wash cycle is designed for cottons and synthetics. At the end of the cycle the machine stops while there is still water in
the drum; to spin and drain the laundry press the START/PAUSE button; alternatively the machine will perform the spin
cycle and drain the water automatically after 8 hours.
Baby cycle (wash cycle 9). This wash cycle can be used to remove the soiling typically caused by babies, while ensuring
that all detergent is removed from nappies in order to prevent the delicate skin of babies from suffering allergies. The
cycle has been designed to reduce the amount of bacteria by using a greater quantity of water and optimising the effect
of special disinfecting additives added to the detergent.
Mix 30 (wash cycle 5) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 30 minutes and
therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (5 at 30°C), it is possible to wash different fabrics
together (except for wool and silk items), with a maximum load of 3 kg.
Mix 15(wash cycle 6) this wash cycle was designed to wash lightly soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and
therefore saves both energy and time. By selecting this wash cycle (6 at 30°C), it is possible to wash different fabrics
together (except for wool and silk items), with a maximum load of 1.5 kg.
GB
7
Setting the temperature
Turn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).
The temperature may be lowered, or even set to a cold wash (
).
The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the
maximum value set for each wash cycle.
Setting the spin speed
Turn the SPIN SPEED knob to set the spin speed for the selected wash cycle.
The maximum spin speeds available for each wash cycle are as follows:
Wash cycles Maximum spin speed
Cottons 800 rpm
Synthetics 800 rpm
Wool 600 rpm
Silk drain only
The spin speed may be lowered, or the spin cycle can be excluded altogether by selecting the symbol
.
The washing machine will automatically prevent you from selecting a spin speed which is higher than the
maximum speed set for each wash cycle.
Functions
The various wash functions available with this washing machine will help to achieve the desired results, every time.
To activate the functions:
1. Press the button corresponding to the desired function;
2. the function is enabled when the corresponding indicator light is illuminated.
Note: If the indicator light flashes rapidly, this signals that this particular function may not be selected in
conjunction with the selected wash cycle.
Delay timer
This timer delays the start time of the wash cycle by up to 12 hours.
Press the button repeatedly until the indicator light corresponding to the desired delay time switches on. The fifth time
the button is pressed, the function will be disabled.
N.B. Once you have pressed the START/PAUSE button, the delay time may only be decreased if you wish to modify it.
This option is enabled with all programmes.
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases. At
the end of the cycle the washing machine will perform slow rotations of the drum.
For the 11 wash cycle, the machine will end the cycle while the laundry is soaking, the EASY IRON and START/
PAUSE indicator lights will flash (orange) and the RINSE phase will remain lit in a fixed manner. To drain the water
so that the laundry may be removed, press the START/PAUSE button or the EASY IRON button.
This function may not be used in conjunction with wash cycles 5, 6, 7, 8, 9, 12, , , .
Extra rinse
By selecting this function, the efficiency of the rinse is increased and optimal detergent removal is guaranteed. It is
particularly useful for sensitive skin.
This function may not be used in conjunction with wash cycles 5, 6,
, , .
Super Wash
Because a greater quantity of water is used in the initial phase of the cycle, and because of the increased cycle
duration, this function offers a high-performance wash.
This function may not be used in conjunction with wash cycles 5, 6, 7, 11, 12,
, , , .
Personalisation
8
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Good washing results also depend on the correct
dose of detergent: adding too much detergent won't
necessarily make for a more efficient wash, and may
in fact cause build up on the interior of your appliance
and even pollute the environment.
Open up the detergent
dispenser and pour in
the detergent and fabric
softener, as follows.
compartment 1: Detergent for pre-wash
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
It is recommended that you place liquid detergent
directly into the compartment using the appropriate
dosing cup.
compartment 3: Additives (softener, etc.)
When pouring the softener in compartment 3, avoid
exceeding the "max" level indicated.
The softener is added automatically into the machine
during the last wash. At the end of the wash
programme, some water will be left in compartment
3. This is used for the inlet of denser fabric softeners
into the machine, i.e. to dilute the more concentrated
softeners. Should more than a normal amount of
water remain in compartment 3, this means the
emptying device is blocked. For cleaning instructions,
see Care and maintenance.
compartment 4: Bleach
Bleach cycle
Bleaching may only be performed in conjunction with
wash cycles 2, 3, 7,
.
Pour the bleach into compartment 4; pour the
detergent and softener into the corresponding
compartments, then select one of the
abovementioned wash cycles.
This option is recommended only for very soiled
cotton garments.
Preparing the laundry
Divide the laundry according to:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from
whites.
Empty all garment pockets and check the buttons.
Do not exceed the listed values, which refer to the
weight of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 5 kg
Synthetic fabrics: max. 2,5 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Garments requiring special care
Shirts: use special wash cycle 10 to wash shirts in
various fabrics and colours.
It guarantees maximum care is taken of the garments
and minimises the formation of creases.
Silk: use special wash cycle 11 to wash all silk
garments. We recommend the use of special
detergent which has been designed to wash delicate
clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow
case or mesh bag. Use wash cycle 11.
Wool: is the only washing machine manufacturer to
have been awarded the prestigious Woolmark
Platinum Care endorsement (M.0508) by the
Woolmark Company, which means that all woollen
garments may be washed in the washing machine,
even those which state hand wash only
on the
label. Wash cycle 12 therefore offers complete peace
of mind when washing woollen garments in the
washing machine (max. load 1 kg) and guarantees
optimal performance.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations
and to distribute the load in a uniform manner, the drum
rotates continuously at a speed which is slightly greater
than the washing rotation speed. If, after several at-
tempts, the load is not balanced correctly, the machine
spins at a reduced spin speed. If the load is excessively
unbalanced, the washing machine performs the distri-
bution process instead of spinning. To encourage im-
proved load distribution and balance, we recommend
small and large garments are mixed in the load.
GB
9
Precautions and tips
This washing machine was designed and
constructed in accordance with international safety
regulations. The following information is provided for
safety reasons and must therefore be read carefully.
General safety
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
This appliance was designed for domestic use only.
Do not touch the machine when barefoot or with
wet or damp hands or feet.
Do not pull on the power supply cable when
unplugging the appliance from the electricity
socket. Hold the plug and pull.
Do not touch the drained water as it may reach
extremely high temperatures.
Never force the porthole door. This could damage
the safety lock mechanism designed to prevent
accidental opening.
If the appliance breaks down, do not under any
circumstances access the internal mechanisms in
an attempt to repair it yourself.
Always keep children well away from the appliance
while it is operating.
If the appliance has to be moved, work in a group
of two or three people and handle it with the utmost
care. Never try to do this alone, because the
appliance is very heavy.
Before loading laundry into the washing machine,
make sure the drum is empty.
Disposal
Disposing of the packaging materials: observe local
regulations so that the packaging may be re-used.
The European Directive 2002/96/EC on Waste
Electrical and Electronic Equipment, requires that
old household electrical appliances must not be
disposed of in the normal unsorted municipal waste
stream. Old appliances must be collected
separately in order to optimise the recovery and
recycling of the materials they contain and reduce
the impact on human health and the environment.
The crossed out "wheeled bin" symbol on the
product reminds you of your obligation, that when
you dispose of the appliance it must be separately
collected.
Saving energy and respecting the
environment
Saving on detergent, water, energy and time
To avoid wasting resources, the washing machine
should be used with a full load. A full load instead
of two half loads allows you to save up to 50% on
energy.
The pre-wash cycle is only necessary on
extremely soiled garments. Avoiding it will save on
detergent, time, water and between 5 and 15%
energy.
Treating stains with a stain remover or leaving
them to soak before washing will cut down the
need to wash them at high temperatures. A
programme at 60°C instead of 90°C or one at
40°C instead of 60°C will save up to 50% on
energy.
Use the correct quantity of detergent depending
on the water hardness, how soiled the garments
are and the amount of laundry you have, to avoid
wastage and to protect the environment: despite
being biodegradable, detergents do contain
ingredients that alter the natural balance of the
environment. In addition, avoid using fabric
softener as much as possible.
If you use your washing machine from late in the
afternoon until the early hours of the morning, you
will help reduce the electricity board's peak load.
The Delay Timer option helps to organise your
wash cycles accordingly.
If your laundry has to be dried in a tumble dryer,
select a high spin speed. Having the least water
possible in your laundry will save you time and
energy in the drying process.
Consumers should contact their local authority or
retailer for information concerning the correct
disposal of their old appliance.
10
GB
Care and maintenance
Cutting off the water or electricity
supply
Turn off the water tap after every wash. This will
limit the wear of your appliance's water system
and also prevent leaks.
Unplug your appliance when cleaning it and during
all maintenance operations.
Cleaning your appliance
The exterior and rubber parts of your appliance can
be cleaned with a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Caring for your appliance door and
drum
Always leave the appliance door ajar to prevent
unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning
pump that does not require any maintenance.
Sometimes, small items (such as coins or buttons)
may fall into the pre-chamber that protects the
pump, situated in the lower part of the same.
Make sure the wash cycle has ended and unplug
the appliance.
How to clean the detergent dispenser
Cleaning:
Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an
old toothbrush and, once the pair of siphons inserted in
the top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been pulled
out, check whether the same are not clogged and then
rinse them.
Reassembly:
Do not forget to reinsert the
pair of siphons into the spe-
cial housings and then to
replace the dispenser into
its seat, clicking it into place
(fig. 4, 2 and 1).
Disassembly:
Press lightly on the large
button on the front of the
detergent dispenser and
pull it upwards (fig. 1, 2).
To recover any objects that have fallen into the pre-
chamber:
1. remove the plinth at
the bottom on the front
side of the washing
machine by pulling from
the side with your
hands (see figure);
2. unscrew the lid
rotating it anticlock-
wise (see figure): a little
water may trickle out.
This is perfectly normal;
3. clean the interior
thoroughly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel,
making sure the hooks
are securely in place
before you push it onto
the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the water inlet hose at least once a year. If
you see any cracks, replace it immediately: during the
wash cycles, water pressure is very strong and a
cracked hose could easily split open.
Never use hoses that have already been used.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
GB
11
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),
make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washing machine does not
switch on.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not
take in water (the indicator light
for the first wash cycle stage
flashes rapidly).
The washing machine
continuously takes in and drains
water.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates a
lot during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The START/PAUSE indicator light
(orange) and the function
indicator lights flash rapidly.
There is too much foam.
Possible causes / Solutions:
The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
There is no power in the house.
The appliance Lid is not shut properly.
The ON/OFF button has not been pressed.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The water tap has not been opened.
A delayed start has been set (see Personalisation).
The water inlet hose is not connected to the tap.
The hose is bent.
The water tap has not been opened.
There is no water supply in the house.
The pressure is too low.
The START/PAUSE button has not been pressed.
The drain hose is not fitted at a height between 65 and 100 cm from
the floor (see Installation).
The free end of the hose is under water (see Installation).
The wall drainage system is not fitted with a breather pipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap,
switch the appliance off and contact the Assistance Service. If the
dwelling is on one of the upper floors of a building, there may be problems
relating to water drainage, causing the washing machine to fill with water
and drain continuously. Special anti-draining valves are available in shops
and help to avoid this inconvenience.
The wash cycle does not include draining: some wash cycles require
the drain phase to be started manually.
The EASY IRON function has been activated: To complete the wash
cycle, press the START/PAUSE button (Personalisation).
The drain hose is bent (see Installation).
The drainage duct is clogged.
The drum was not unlocked correctly during installation (see Installation).
The washing machine is not level (see Installation).
The washing machine is trapped between cabinets and walls (see Installation).
The water inlet hose is not screwed on properly (see Installation).
The detergent dispenser drawer is blocked (for cleaning instructions, see
Care and maintenance).
The drain hose is not fixed properly (see Installation).
Switch off the machine and unplug it, wait for approximately 1 minute
and then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
The detergent is not suitable for machine washing (it should display the
text for washing machines or hand and machine wash, or the like).
Too much detergent was used.
12
GB
Service
Before calling for Assistance:
Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting);
Restart the programme to check whether the problem has been solved;
If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number
provided on the guarantee certificate.
Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
the type of problem;
the appliance model (Mod.);
the serial number (S/N).
This information can be found on the data plate situated on the rear of the washing machine.
13
I
Italiano
Sommario
Installazione, 14-15
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Descrizione della lavabiancheria e
avviare un programma, 16-17
Pannello di controllo
Spie
Come aprire e chiudere il cestello
Avviare un programma
Programmi, 18
Tabella dei programmi
Personalizzazioni, 19
Impostare la temperatura
Impostare la centrifuga
Funzioni
Detersivi e biancheria, 20
Cassetto dei detersivi
Ciclo candeggio
Preparare la biancheria
Capi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Precauzioni e consigli, 21
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 22
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Curare coperchio e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dellacqua
Come pulire la vaschetta del detersivo
Anomalie e rimedi, 23
Assistenza, 24
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
I
LAVABIANCHERIA
CARICA DALL ALTO
ARTL 83
Istruzioni per luso
14
I
È importante conservare questo libretto per poterlo
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme
alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario
sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.
Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sullinstallazione, sulluso
e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la
lavabiancheria.
2. Controllare che la
lavabiancheria non
abbia subìto danni nel
trasporto. Se fosse
danneggiata non colle-
garla e contattare il
rivenditore.
3. Rimuovere le quattro
viti di protezione per il
trasporto e il gommino
con il relativo distanzia-
le, posti nella parte
posteriore (vedi figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria
debba essere trasportata, dovranno essere
rimontati.
Attenzione. In caso di riutilizzo le viti più corte
devono essere montate in alto.
Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento
La vostra lavabiancheria potrà essere rumorosa se i
due piedini non sono regolati in modo che la stessa
risulti perfettamente in piano.
1. Installare la
lavabiancheria su un
pavimento piano e rigido,
senza appoggiarla a muri,
mobili o altro.
2. Se il pavimento non
fosse perfettamente
orizzontale, compensare
le irregolarità svitando o
avvitando i piedini ante-
riori posteriori (vedi figura); langolo di inclinazione,
misurato sul piano di lavoro, non deve superare i 2°.
Un accurato livellamento stabilità alla macchina ed
evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il
funzionamento. In caso di moquette o di un tappeto,
regolare i piedini in modo da conservare sotto la lava-
biancheria uno spazio sufficiente per la ventilazione.
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione dellacqua
1. Collegare il tubo di
alimentazione avvitandolo
a un rubinetto d'acqua
fredda con bocca filettata
da 3/4 gas (vedi figura).
Prima di allacciare, far
scorrere lacqua finché
non sia limpida.
2. Collegare il tubo di
alimentazione alla
lavabiancheria
avvitandolo allapposita
presa dacqua, nella
parte posteriore in alto a
destra (vedi figura).
3. Fare attenzione che nel tubo non ci siano
pieghe strozzature.
La pressione idrica del rubinetto deve essere com-
presa nei valori della tabella Dati tecnici (vedi pagina a
fianco).
Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse
sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un
tecnico autorizzato.
Installazione
15
I
Collegamento del tubo di scarico
Collegare il tubo di
scarico, senza piegarlo, a
una conduttura di scarico
o a uno scarico a muro
posti tra 65 e 100 cm da
terra;
oppure appoggiarlo al
bordo di un lavandino o
di una vasca, legando la
guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
Lestremità libera del
tubo di scarico non deve
rimanere immersa
nellacqua.
È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensa-
bile, la prolunga deve avere lo stesso diametro del
tubo originale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente,
accertarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma
di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
la tensione di alimentazione sia compresa nei
valori indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a
fianco);
la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
La lavabiancheria non va installata allaperto, nem-
meno se lo spazio è riparato, perché è molto pericolo-
so lasciarla esposta a pioggia e temporali.
A lavabiancheria installata, la presa della corrente
deve essere facilmente raggiungibile.
Non usare prolunghe e multiple.
Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo
da tecnici autorizzati.
Attenzione! Lazienda declina ogni responsabilità
qualora queste norme non vengano rispettate.
Qualsiasi modifica apportata allattacco predisposto
dalla fabbrica o un irregolare collegamento elettrico,
una qualsiasi modifica elettomeccanica o idraulica della
macchina farà decadere la garanzia e solleverà il
costruttore ed il venditore da eventuali responsabilità.
Primo ciclo di lavaggio
Dopo linstallazione, prima delluso, effettuare un ciclo
di lavaggio con detersivo e senza biancheria impo-
stando il programma 2.
Dati tecnici
Modello
ARTL 83
Dimensioni
larghezza cm 40
altezza cm 85
profondità cm 60
Capaci
da 1 a 5 kg
Collegamenti
elettrici
vedi la targhetta caratteristiche
tecniche applicata sulla macchina
Collegamenti
idrici
pressione massima 1 MPa (10 bar)
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacità del cesto 42 litri
Vel ocità di
centrifuga
sino a 800 giri al minuto
Programmi di
controllo secondo
la norma EN 60456
programma 7; temperatura 60°C;
effettuato con 5 kg di carico.
Questa apparecchiatura è conforme
alle seguenti Direttive Comunitarie:
- 89/336/CEE del 03/05/89
(Compatibilità Elettromagnetica) e
successive modificazioni
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Bassa Tensione)
65 - 100 cm
16
I
Pannello di controllo
Descrizione della lavabiancheria
e avviare un programma
Tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO: per accen-
dere e spegnere la lavabiancheria.
Manopola PROGRAMMI: per impostare i programmi.
Durante il programma la manopola resterà ferma.
Tasti FUNZIONE: per selezionare le funzioni disponibili.
La spia relativa alla funzione selezionata rimarrà accesa.
Manopola CENTRIFUGA: per impostare la centrifuga
o escluderla (vedi Personalizzazioni).
Manopola TEMPERATURA: per impostare la tempera-
tura o il lavaggio a freddo (vedi Personalizzazioni).
SPIE AVANZAMENTO CICLO/PARTENZA
RITARDATA: per seguire lo stato di avanzamento del
programma di lavaggio. La spia accesa indica la fase in corso.
Se è stata impostata la funzione Partenza Ritardata,
indicheranno il tempo mancante allavvio del program-
ma (vedi pagina a fianco).
Spia COPERCHIO BLOCCATO: per capire se il
coperchio è apribile (vedi pagina a fianco).
Tasto AVVIO/PAUSA: per avviare i programmi o
interromperli momentaneamente.
N.B.: per mettere in pausa il lavaggio in corso,
premere questo tasto, la spia relativa lampeggerà con
colore arancione mentre quella della fase in corso
sarà accesa fissa. Se la spia COPERCHIO
BLOCCATO
sarà spenta, si potrà aprirlo.
Per far ripartire il lavaggio dal punto in cui è stato
interrotto, premere nuovamente questo tasto.
Modalità di stand by
Questa lavatrice, in conformità alle nuove normative
legate al risparmio energetico, è dotata di un sistema
di autospegnimento (stand by) che entra in funzione
dopo circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere
brevemente il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO e
attendere che la macchina si riattivi.
Spie
Le spie forniscono informazioni importanti.
Ecco che cosa dicono:
Partenza ritardata
Se è stata attivata la funzione Partenza ritardata (vedi
Personalizzazioni), dopo avere avviato il programma,
inizierà a lampeggiare la spia relativa al ritardo selezionato:
Col trascorrere del tempo verrà visualizzato il ritardo
residuo con il lampeggio della spia relativa:
Trascorso il ritardo selezionato la spia lampeggiante si
spengnerà e avrà inizio il programma impostato.
Manopola
TEMPERATURA
Manopola
PROGRAMMI
SPIE AVANZAMENTO
CICLO/PARTENZA
RITARDATA
Tasti con spie
FUNZIONE
Tasto
ACCENSIONE/
SPEGNIMENTO
Manopola
CENTRIFUGA
Spia
COPERCHIO
BLOCCATO
Tasto con spia
AVVIO/
PAUSA
17
I
Spie fase in corso
Una volta selezionato e avviato il ciclo di lavaggio
desiderato, le spie si accenderanno progressivamente
per indicarne lo stato di avanzamento:
Tasti funzione e relative spie
Selezionando una funzione la spia relativa si illuminerà.
Se la funzione selezionata non è compatibile con il
programma impostato la spia relativa lampeggerà e la
funzione non verrà attivata.
Nel caso venga impostata una funzione incompatibile
con unaltra precedentemente selezionata rimarrà
attiva solo lultima scelta.
Spia coperchio bloccato
La spia accesa indica che il coperchio è bloccato per
impedire aperture accidentali; per evitare danni è
necessario attendere che la spia si spenga prima di
aprirlo. L'attesa è di tre minuti circa.
N.B.: se è attiva la funzione Partenza Ritardata il
coperchio non si può aprire, per aprirlo mettere la
macchina in pausa premendo il tasto AVVIO/PAUSA.
Il lampeggio veloce della spia AVVIO/PAUSA
(arancione) contemporaneo a quello delle funzioni
segnala unanomalia (vedi Anomalie e rimedi).
Come aprire e chiudere il cestello
Lavaggio
Risciacquo
Centrifuga
Scarico
Fine lavaggio
A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1):
Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente.
B) Aprire quindi il cestello usando ambedue le
mani come indicato dalla Fig. 2:
- premere il pulsante indicato dalla freccia nella
Fig. 2 ed esercitando una lieve pressione verso il
basso, tenere appoggiata una mano, ad evitare
che gli sportelli aprendosi repentinamente facciano
male alle dita;
- accompagnare quindi gli sportelli che si
sganceranno e apriranno facilmente.
C) Introduzione biancheria (Fig. 3).
D) Chiusura (Fig. 4):
- richiudere bene il cestello abbassando prima lo
sportello anteriore ed appoggiandovi quindi quello
posteriore;
- assicurarsi quindi che i ganci dello sportello
anteriore siano perfettamente alloggiati nella sede
dello sportello posteriore;
- dopo aver sentito il clac dellavvenuto aggan-
cio, esercitare una lieve pressione verso il basso
su entrambi gli sportelli che non devono sganciarsi;
- chiudere infine il coperchio esterno.
Avviare un programma
1. Accendere la lavabiancheria premendo il tasto
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO. Tutte le spie si
accenderanno per qualche secondo, poi si spegne-
ranno e pulserà la spia AVVIO/PAUSA.
2. Caricare la biancheria, chiudere gli sportelli e il
coperchio.
3. Impostare con la manopola PROGRAMMI il pro-
gramma desiderato.
4. Impostare la temperatura di lavaggio (vedi
Personalizzazioni).
5. Impostare la velocità di centrifuga (vedi
Personalizzazioni).
6. Versare detersivo e additivi (vedi Detersivi e
biancheria).
7. Selezionare le funzioni desiderate.
8. Avviare il programma premendo il tasto AVVIO/
PAUSA e la spia relativa rimarrà accesa fissa di colore
verde. Per annullare il ciclo impostato mettere la
macchina in pausa premendo il tasto AVVIO/PAUSA e
scegliere un nuovo ciclo.
9. Al termine del programma si illuminerà la spia
.
La spia COPERCHIO BLOCCATO si spegnerà
indicando che il coperchio è apribile. Estrarre la
biancheria e lasciare il coperchio socchiuso per far
asciugare il cestello. Spegnere la lavabiancheria
premendo il tasto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
18
I
Programmi
Tabella dei programmi
Descrizione del Programma
Te m p .
max.
(°C)
Velocità
max.
(giri al
minuto)
Detersivi
Carico
max.
(Kg)
Durata
ciclo
Candeg-
gina
Lavaggio
Ammorbi-
dente
Programmi Speciali
7
Sanitary:
Bianchi estremamente sporchi.
90° 800
ll l
5 165
7
Sanitary (1):
Bianchi e colorati resistenti molto sporchi.
60° 800 -
ll
5 139
8
Buonanotte:
Colori delicati poco sporchi.
40° 800 -
ll
3288
9
Ciclo Baby:
Colori delicati molto sporchi.
40° 800 -
ll
2116
10
Camicie
40° 600 -
ll
269
11
Seta/Tende:
Per capi in seta, viscosa, lingerie.
30° 0 -
ll
155
12
Lana:
Per lana, cachemire, ecc.
40° 600 -
ll
155
Programmi Giornalieri
1
Cotone + Prelavaggio:
Bianchi estremamente sporchi.
90° 800 -
ll
5 164
2
Cotone:
Bianchi e colorati resistenti molto sporchi.
60° 800
ll l
5 138
2
Cotone (2):
Bianchi e colorati delicati molto sporchi.
40° 800
ll l
5 123
3
Cotone Colorati (3):
Bianchi poco sporchi e colori delicati.
40° 800
ll l
589
4
Sintetici:
Colori resistenti molto sporchi.
60° 800 -
ll
2,5 85
4
Sintetici:
Colori resistenti poco sporchi.
40° 800 -
ll
2,5 73
5
Mix 30':
Per rinfrescare rapidamente capi poco sporchi (non
indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).
30° 800 -
ll
330
6
Mix 15':
Per rinfrescare rapidamente capi poco sporchi (non
indicato per lana, seta e capi da lavare a mano).
30° 800 -
ll
1,5 15
Programmi Parziali
Risciacquo - 800
l
-
l
536
Centrifuga - 800 - - - 516
Centrifuga Delicata - 800 - - - 2,5 12
Scarico - 0 - - - 52
Programmi particolari
Sanitary (programma 7). Un programma igienizzante ad alte temperature che prevede l'uso della candeggina con temperature
superiori a 60°C.
Per candeggiare versare la candeggina i detersivi e gli additivi nei relativi scomparti (vedi paragrafo Cas-
setto dei detersivi).
Buonanotte (programma 8). E' un ciclo silenzioso che può lavorare di notte quando la tariffa energetica è ridotta. Il
programma è studiato per capi sintetici e di cotone. Alla fine del ciclo la macchina si ferma con lacqua in vasca; per
effettuare la centrifiga e lo scarico premere il tasto AVVIO/PAUSA, altrimenti dopo 8 ore la macchina effettuerà automati-
camente la centrifuga e lo scarico dellacqua.
Ciclo Baby (programma 9). Programma in grado di asportare lo sporco tipico dei bambini garantendo la rimozione del
detersivo dai panni onde evitare allergie alla pelle delicata dei bambini. Il ciclo è stato studiato per ridurre la carica
batterica utilizzando una maggior quantità di acqua e ottimizzando l'effetto di additivi specifici igenizzanti aggiunti al
detersivo.
Mix 30' (programma 5) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 30 minuti e fa così
risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (5 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura
(esclusi lana e seta) con un carico massimo di 3 kg.
Mix 15' (programma 6) è studiato per lavare capi leggermente sporchi in poco tempo: dura solo 15 minuti e fa così
risparmiare energia e tempo. Impostando il programma (6 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa natura
(esclusi lana e seta) con un carico massimo di 1,5 kg.
I dati riportati nella tabella hanno valore indicativo.
Per tutti Test Institutes:
1) Programma di controllo secondo la norma EN 60456: impostare il programma 7 con una temperaura di 60°C.
2) Programma cotone lungo: impostare il programma 2 con una temperatura di 40°C.
3) Programma cotone corto: impostare il programma 3 con una temperatura di 40°C.
Programmi
19
I
Personalizzazioni
Impostare la temperatura
Ruotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).
La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a freddo (
).
La macchina impedirà automaticamente di impostare una temperatura maggiore a quella massima prevista per
ogni programma.
Impostare la centrifuga
Ruotando la manopola CENTRIFUGA si imposta la velocità di centrifuga del programma selezionato.
Le velocità massime previste per i programmi sono:
Programmi Velocità massima
Cotone 800 giri al minuto
Sintetici 800 giri al minuto
Lana 600 giri al minuto
Seta solo scarico
La velocità di centrifuga può essere ridotta, oppure esclusa selezionando il simbolo
.
La macchina impedirà automaticamente di effettuare una centrifuga maggiore a quella massima prevista per ogni
programma.
Funzioni
Le varie funzioni di lavaggio previste dalla lavabiancheria permettono di ottenere la pulizia e il bianco desiderati.
Per attivare le funzioni:
1. premere il tasto relativo alla funzione desiderata;
2. laccensione della spia relativa segnala che la funzione è attiva.
Nota: Il lampeggio veloce della spia indica che la funzione relativa non è selezionabile per il programma impostato.
Partenza ritardata
Ritarda l'avvio della macchina sino a 12 ore.
Premere più volte il tasto fino a far accendere la spia relativa al ritardo desiderato. Alla quinta pressione del tasto la
funzione si disattiverà.
N.B.: Una volta premuto il tasto AVVIO/PAUSA, si può modificare il valore del ritardo solo diminuendolo.
E attivo con tutti i programmi.
Stira Facile
Selezionando questa funzione, il lavaggio e la centrifuga saranno opportunamente modificati per ridurre la
formazione di pieghe.
Nei programmi 11, la macchina terminerà il ciclo con la biancheria in ammollo, la spia della funzione STIRA FACILE
e quella di AVVIO/PAUSA lampeggeranno (arancione) e la fase RISCIACQUO rimarrà accesa fissa.
Per scaricare lacqua e poter rimuovere il bucato sarà necessario premere il tasto AVVIO/PAUSA o il tasto STIRA
FACILE.
Non è attivabile sui programmi 5, 6, 7, 8, 9, 12, , , .
Extra Risciacquo
Selezionando questa funzione si aumenta lefficacia del risciacquo, e si assicura la massima rimozione del
detersivo. E utile per pelli particolarmente sensibili.
Non è attivabile sui programmi 5, 6,
, , .
Super Lavaggio
Grazie allutilizzo di una maggior quantità d acqua nella fase iniziale del ciclo e allimpiego di maggior tempo, tale
funzione garantisce un lavaggio di alte performance.
Non è attivabile sui programmi 5, 6, 7, 11, 12, , , , .
20
I
Cassetto dei detersivi
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal
corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si
lava in modo più efficace e si contribuisce a incrostare
le parti interne della lavabiancheria e a inquinare
lambiente.
Alzare il coperchio al di
sotto del quale è collo-
cato il cassetto dei
detersivi e inserire il
detersivo o ladditivo
come segue.
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio
(in polvere)
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio
(in polvere o liquido)
E opportuno immettere direttamente il detersivo
liquido in vasca a mezzo dellapposita pallina.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Quando si versa lammorbidente nel comparto 3,
far attenzione a non superare il livello max indicato.
Lammorbidente viene automaticamente immesso
in macchina durante lultimo risciacquo. Al termine del
programma di lavaggio nello scomparto 3 rimane un
residuo dacqua. Questa serve per limmissione di
ammorbidenti molto densi, ovvero per diluire quelli
concentrati. Se nel comparto 3 rimanesse più acqua
del normale, ciò significa che il dispositivo di
svuotamento è intasato. Per la pulizia vedi Manuten-
zione e cura.
vaschetta 4: Candeggina
Ciclo candeggio
Il candeggio può essere effettuato solo con i program-
mi 2, 3, 7,
.
Versare la candeggina nella vaschetta 4, il detersivo e
lammorbidente nelle rispettive vaschette, quindi
impostare uno dei programmi soprariportati.
E indicato solo per capi in cotone molto sporchi.
Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché
formano troppa schiuma.
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sulletichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta:
Tessuti resistenti: max 5 kg
Tessuti sintetici: max 2,5 kg
Tessuti delicati: max 2 kg
Lana: max 1 kg
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1.200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.
Capi particolari
Camicie: utilizzare lapposito programma 10 per
lavare camicie di diversi tipo di tessuto e colore.
Ne garantisce la massima cura minimizzando la
formazione delle pieghe.
Seta: utilizzare lapposito programma 11 per lavare
tutti i capi in seta. Si consiglia lutilizzo di un detersivo
specifico per capi delicati.
Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro
una federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il
programma 11.
Lana: è lunica lavabiancheria ad aver ottenuto il
prestigioso riconoscimento Woolmark Platinum Care
(M.0508) da parte di The Woolmark Company, che
certifica il lavaggio in lavatrice di tutti i capi in lana,
anche quelli recanti letichetta solo lavaggio a mano
. Con il programma 12 si ha quindi lassoluta
tranquillità di lavare in lavatrice tutti i capi in lana (max.
1 kg) con la garanzia delle migliori performance.
Sistema bilanciamento del carico
Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni
eccessive e per distribuire il carico in modo uniforme,
il cestello effettua delle rotazioni ad una velocità
leggermente superiore a quella del lavaggio. Se al
termine di ripetuti tentativi il carico non fosse ancora
correttamente bilanciato la macchina effettua la
centrifuga ad una velocità inferiore a quella prevista.
In presenza di eccessivo sbilanciamento la
lavabiancheria effettua la distribuzione anzichè la
centrifuga. Per favorire una migliore distribuzione del
carico e il suo corretto bilanciamento si consiglia di
mescolare capi grandi e piccoli.
Detersivi e biancheria
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Whirlpool ARTL 83 (EU) Užívateľská príručka

Kategória
Práčky
Typ
Užívateľská príručka