Tristar KB-7645 Používateľská príručka

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o chladiacej boxe Tristar KB-7645. Tento hybridný chladiaci box je vhodný na mobilné použitie a disponuje dvoma nezávislými chladiacimi systémami - termoelektrickým a kompresorovým. V termoelektrickom režime (12V) dokáže schladiť obsah až o 20 °C pod okolitú teplotu, zatiaľ čo v kompresorovom režime (230V) až na -15 °C.

Nižšie nájdete stručné informácie o chladiacej boxe Tristar KB-7645. Tento hybridný chladiaci box je vhodný na mobilné použitie a disponuje dvoma nezávislými chladiacimi systémami - termoelektrickým a kompresorovým. V termoelektrickom režime (12V) dokáže schladiť obsah až o 20 °C pod okolitú teplotu, zatiaľ čo v kompresorovom režime (230V) až na -15 °C.

eN
Nl
FR
De
eS
PT
Pl
IT
CS
SV
SK
Instruction manual
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Manual de utilizador
Instrukcja obsługi
Manuale utente
Návod na použití
Bruksanvisning
Návod na použitie
KB-7645
53
SK
Chladiaci box
Vážený zákazník,
Gratulujeme Vám a ďakujeme, že ste si zakúpili tento vysoko-kvalitný výrobok.
Prosíme, prečítajte si pozorne inštruktážny manuál tak, aby ste boli schopný
čo najlepšie toto zariadenie využiť. Tento manuál zahŕňa všetky potrebné
inštrukcie a rady ako zariadenie používať, čistiť a umývať, udržiavať a
uchovávať. Ak budete dodržiavať tieto inštrukcie, garantujeme Vám skvelý a
výborný výsledok, ušetrí Vám čas a vyhnete sa problémom. Dúfame, že budete
mať pri používaní tohto zariadenia veľa potešenia.
Môžete nájsť všetky informácie a náhradné diely a
súčiastky na www.service.tristar.eu!
Odpovede na všetky Vaše otázky
Tipy a triky ako používať Váš produkt
Objednajte si náhradné súčiastky a diely pre Váš produkt on-line
Registrujte sa a získajte aktualizácie softvéru pre Váš produkt
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
• Pred použitím zariadenia si dôkladne prečítajte návod na obsluhu.
Uschovajte si návod na obsluhu, záručný list, doklad o zakúpení a
poprípade aj obal s vnútorným vybavením.
• Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú
znížené fyzické alebo duševné schopnosti, ani osoby bez patričných
skúseností a znalostí, pokiaľ na nich nedozerá osoba zodpovedná za
ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba vopred nepoučila o obsluhe
zariadenia.
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných pokynov sa výrobca
vzdáva akejkoľvek zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Dbajte na to, aby ste zariadenie nikdy nenechali bez dozoru, aby
sa predišlo zraneniu detí spôsobenému elektrickým zariadením. V
dôsledku toho zariadenie uchovávajte na mieste, kde ho deti nemôžu
stiahnuť. Dbajte na to, aby kábel nevisel.
• Toto zariadenie sa smie používať iba na špecifikované účely v
domácom prostredí.
• Zariadenie je potrebné umiestniť na stabilnú a rovnú plochu.
• Všetky opravy musí vykonať kompetentný kvalifikovaný elektrikár(*).
• Dbajte na to, aby ste zariadenie skladovali v suchom prostredí.
• Skontrolujte, či napätie zariadenia zodpovedá napätiu siete vo vašom
dome. Menovité napätie: AC 220 - 240 V 50 Hz. Zásuvka musí byť
chránená poistkou minimálne 16 A alebo 10 A.
• Zariadenie vyhovuje požiadavkám všetkých noriem týkajúcich sa
elektromagnetického poľa (EMP). Pri správnej manipulácii a používaní
zariadenia v súlade s týmto návodom je zariadenie bezpečné podľa
súčasných technických poznatkov.
• Zariadenie nikdy nepremiestňujte za kábel a dbajte na to, aby sa kábel
nestočil.
• Pri používaní príslušenstva, ktoré nie je odporúčané výrobcom, môže
dôjsť k zraneniu a následnému zrušeniu záruky.
• Zariadenie odpojte zo zásuvky pred výmenou dielov alebo pred
údržbou.
• Napájací kábel, zástrčku ani zariadenie neponárajte do vody ani do
žiadnej inej kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom.
• Zariadenie nepoužívajte, ak je poškodený napájací kábel alebo
zástrčka, ak zariadenie nefunguje alebo ak bolo akýmkoľvek iným
spôsobom poškodené. Poškodený kábel alebo zástrčku nechajte
vymeniť u autorizovaného technika(*), aby sa predišlo akémukoľvek
riziku. Zariadenie svojpomocne neopravujte.
54
• Ak zariadenie nepoužívate, vytiahnite ho zo zásuvky.
• Zariadenie nepoužívajte v priamej blízkosti zdrojov tepla.
* Kompetentný kvalifikovaný servis: popredajný servis výrobcu alebo
dovozcu, alebo akákoľvek iná osoba, ktorá má kvalifikáciu, povolenie a
kompetencie na vykonávanie tohto druhu opráv, aby sa predišlo všetkým
nebezpečenstvám. V každom prípade je zariadenie potrebné zaniesť do
tohto servisu.
Hybridná chladnička sa môže používať ako prenosná. Je vybavená dvoma
nezávislými chladiacimi systémami. Zariadenie je vybavené chladiacim
systémom Peltier chladeným ventilátorom a chladiacim systémom
poháňaným kompresorom.
V termoelektrickom režime (pripojenie k 12 V) je zariadenie schopné
schladiť potraviny na teplotu o 20 °C nižšiu ako je teplota prostredia. V
režime kompresora (pripojenie k napájaniu 230V) je zariadenie schopné
schladiť potraviny na - 15 °C.
INŠTALÁCIA ZARIADENIA
• Zariadenie položte na pevnú horizontálnu plochu. Zariadenie v prípade
potreby vyrovnajte vodováhou alebo nádobou s vodou. Zariadenie
nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu ani ho neumiestňujte do
blízkosti zdroja tepla. Vzdialenosť medzi zadnou stranou zariadenia
a stenou musí byť minimálne 10 cm a minimálny vetrací priestor po
bokoch zariadenia nesmie byť nikdy menší ako 5 cm. V každom prípade
musí byť dané miesto chránené pred dažďom a vyprskávajúcou vodou.
Kvôli zabezpečeniu správnej cirkulácie vzduchu neupchávajte vetracie
mriežky na vrchnej, spodnej alebo zadnej ploche zariadenia.
• Dodržaním vyššie uvedených pokynov sa zaručí efektívne a
ekonomické chladenie.
• Pred prvým použitím zariadenia očistite vnútro a kryt zariadenia
teplou vodou a v prípade potreby aj čistiacim prostriedkom. Nikdy
nepoužívajte drsné výrobky.
• Na lodi: Ak je zariadenie pripojené k sieťovému napätiu, dbajte na to,
aby bol napájací zdroj chránený prúdovým chráničom.
NAPÁJANIE SIEŤOU
• Skontrolujte, či napätie elektrickej siete zodpovedá prevádzkovému
napätiu uvedenému na štítku (na zadnej strane zariadenia).
• Ak sú elektrické údaje správne, ochrannú elektrickú zástrčku zapojte do
uzemnenej sieťovej zásuvky, ktorá je zapojená v súlade s technickými údajmi.
Zariadenie pripojte iba nasledujúcim spôsobom:
• Pomocou kábla DC do zásuvky DC vo vozidle (napríklad do zásuvky
zapaľovača cigariet).
• Alebo pomocou kábla 230V do sieťovej zásuvky 230V AC.
Upozornenie! Riziko poškodenia.
• Zariadenie napájajte vždy iba jedným zdrojom. Simultánne používanie
termoelektrického chladiaceho systému a kompresora nie je povolené.
Zapnutie
• Regulátor termostatu otočte v smere otáčania hodinových ručičiek do
polohy MAX. V režime kompresora je možné teplotu nastaviť od + 10 °C
do -15 °C. v termoelektrickom režime sa teplota nemusí nastavovať.
• V termoelektrickom režime (pripojenie k 12 V) je zariadenie schopné
schladiť potraviny na teplotu o 20 °C nižšiu ako je teplota prostredia.
V režime kompresora (pripojenie k napájaniu 230V) je zariadenie
schopné schladiť potraviny na - 15 °C.
• Po uplynutí dostatočnej chladiacej doby (asi ½ hodin) je možné
termostat prepnúť do strednej polohy. Nastavená teplota sa reguluje
automaticky termostatom.
Návod na použitie
55
SK
Vypnutie
Regulátor termostatu otočte proti smeru otáčania hodinových ručičiek do
polohy „0“. Zástrčku vytiahnite zo sieťovej zásuvky.
SKLADOVANIE POTRAVÍN
• Tekutiny, ktoré sa budú skladovať v chladničke, sa musia vždy
nachádzať v uzatvorených nádobách. Nesmie dôjsť k narušeniu
cirkulácie vzduchu vo vnútri zariadenia.
• Do zariadenia nikdy nevkladajte horúce potraviny ani nápoje.
• V zariadení nikdy neskladujte horľavé kvapalné látky ani plyny.
Nebezpečenstvo výbuchu.
Odmrazovanie - opatrenia, ktoré je potrebné prijať v prípade, ak sa
zariadenie nebude dlhú dobu používať
• Zariadenie je potrebné pravidelne odmrazovať, aby sa zaručila jeho
správna funkčnosť.
• Ak chcete zariadenie odmraziť, odpojte ho od napájania a vyberte
všetky potraviny. V prípade potreby použite handričku namočenú
v horúcej vode. Po roztopení ľadu, vodu utrite suchou handričkou a
vnútro očistite.
• Kryt zariadenia nechajte mierne pootvorený, aby sa predišlo
nepríjemným zápachom.
ÚDRŽBA
• Zariadenie pravidelne čistite teplou vodou a v prípade potreby aj
čistiacim prostriedkom.
• Nikdy nepoužívajte drsné výrobky. Očistené plochy utrite suchou
handričkou. Na čistenie tesnenia krytu používajte iba čistú vodu a
následne tesnenie krytu natrite púdrom.
• Všetky opravy, predovšetkým opravu chladiaceho zariadenia, musí
vykonať kvalifikovaný technik.
SERVIS
V prípade problému vykonajte nasledujúcu kontrolu:
• Je zariadenie umiestnené v horizontálnej polohe?
• Je zabezpečená dostatočná ventilácia?
• Pri napájaní sieťou s 230V, skontrolujte, či je napájací zdroj správny. Je
termostat správne nastavený?
• Nevložili ste naraz do zariadenia príliš veľa potravín? Potraviny usporiadajte
tak, aby sa zabezpečila cirkulácia vzduchu vo vnútri chladničky.
• Na oddeľovanie potravín nepoužívajte kartón ani umelú hmotu.
Nádoby s tekutinami musia byť zatvorené.
• Ak aj napriek vyššie uvedeným kontrolám potrebujete kontaktovať
servisné oddelenie, popíšte poruchu a uveďte typ zariadenia a jeho
sériové číslo (sú uvedené na výrobnom štítku).
Chladiaci box
56
ZÁRUKA
• Spoločnosť Tristar nezodpovedá za poruchy spôsobené:
o pádom zariadenia na zem,
o technickými zmenami zariadenia vykonanými majiteľom alebo inou
treťou stranou,
o nesprávnym používaním zariadenia,
o bežným opotrebovaním zariadenia.
• Prevedením opravy sa pôvodná 2-ročná záruka nepredlžuje a ani sa
neposkytne nová záruka. Táto záruka platí iba v Európe. Táto záruka
nemá prevahu nad európskou smernicou 1944/44/ES.
• Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku
uplatniť.
• Škody spôsobené používaním, ktoré je v rozpore s daným návodom,
vedú k neuznaniu záruky, pretože za tieto poškodenia nie je spoločnosť
Tristar zodpovedná.
• Spoločnosť Tristar nie je zodpovedná za materiálne škody alebo
zranenia osôb zapríčinené nesprávnym používaním alebo
nedodržaním bezpečnostných pokynov.
• Ako je uvedené v tomto návode, jedinou nutnou údržbou zariadenia,
je jeho čistenie.
• Ak sa vyžaduje oprava zariadenia, dbajte na to, aby opravu vykonala
autorizovaná spoločnosť.
• Toto zariadenie sa nesmie upravovať ani meniť.
• Ak sa v priebehu 2 rokov od nákupu prejavia nejaké poruchy, ktoré sú
kryté zárukou, môžete si u predajcu vyžiadať výmenu zariadenia za
nové.
• Otázky alebo sťažnosti adresujte, prosím, svojmu predajcovi.
• Na toto zariadenie sa poskytuje 24-mesačná záruka odo dňa zakúpenia
(doklad o zaplatení).
• Táto záruka pokrýva iba chyby materiálu alebo výrobné chyby.
• Ak chcete uplatniť záruku, zaneste celé zariadenie aj s pôvodným
obalom a dokladom o zaplatení predajcovi.
• Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu
celého zariadenia. V danom prípade sa obráťte na našu linku pomoci.
Rozbité sklo alebo prasknutý plast vždy podliehajú úhrade.
• Táto záruka nepokrýva chyby spotrebného materiálu alebo
opotrebovateľných dielov ani čistenie, údržbu alebo výmenu týchto
dielov, a preto je potrebné ich uhradiť!
Návod na použitie
Tristar Europe B.V.
Jules Verneweg 87
5015 BH Tilburg, The Netherlands
Product name / Productnaam / Nom de produit / Produktname / Nombre del producto / Nome do
Produto / Nazwa produktu / Nome del prodotto / Produktnamn / Jméno produktu / Názov výrobku:
Cool box
-
Koelbox
-
Glacière
-
Kühlbox
-
Nevera
Portátil - Geleira - Lodówka turystyczna - Borsa
Frigo - Kylbox - Chladící Box - Chladiaci Box
Item number / Modelnummer / Réf. modèle / Artikel Nummer / Referencia / Referência / Numer
pozycji / numero di articolo / Artikelnummer / Číslo zboží / Číslo položky:
KB-7645
Net volume / Netto volume / Volume net / Nettovolumen / Volumen neto / Volume líquido /
Pojemność netto / Volume netto / Nettovolym / Čiský objem / Čistý objem:
41 L
Climate
classification / Klimaatclassificatie / Classification de climat / Klima Klassifikation /
Clasificación de Clima / Classificação climatic / Klasa klimatyczna / Classificazione clima /
Klimatklassificering / Klimatická třída / Klimatická trieda:
SN, N, ST, T
Insulation class / Insulatieklasse / Classe d’insulation / Isolierungsklasse / Clase de Aislamiento /
Classe de isolamento / Klasa izolacji / Classe di isolamento / Isoleringsklass / Třída izolace / Trieda
izolácie:
I
Refrigerant / Koelmiddel /
Refrigérant / Kühlmittel / Refrigerio / Refrigerantes / Czynnik chłodniczy /
Refrigerante / Köldmedium / Chladivo / Chladivo:
R134a (40 g)
Foam vesicant / Schuimblazer / Vésicant mousse / Schaumstoff / Polyfoam / Espuma vesicante /
Środek pieniący / Schiuma isolante / Skumblåsbildning / Izolační pěna / Izolačná pena:
C-Pentane
Net weight / Netto gewicht / Poids net / Nettogewicht / Peso Neto / Peso liquid / Waga netto / Peso
netto / Nettovikt / Čistá hmotnost / Čistá hmotnosť:
18.5 kg
Mains voltage /
Netspanning / Voltage principal / Netzspannung / Voltaje Principal / Voltagem de
corrente / Napięcie sieciowe / Voltaggio rete elettrica / Nätspänning / Síťové napětí / Sieťové
napätie:
AC220-240~50Hz
Rated current / Aangeduide stroom / Taux de courant /
Nennstrom / Clasificado Actualmente /
Taxa corrente / Natężenie znamionowe / Corrente nominale / Märkström / Jmenovitý proud /
Menovitý prúd:
0.7A
Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía /
Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý výkon / Menovitý
výkon:
90W
Consumption of energy / Energieverbruik / Consommation d’énergie / Energieverbrauch / Consumo
de Energía / Consumo de energia / Zużycie energii / Consumo di elettricità / Energiförbrukning /
Spotřeba energie / Spotreba energie:
0,28 kWh/24h
Battery voltage / Batterijspanning / Voltage de la batterie / Batterie Spannung / Voltaje de Batería /
Voltagem de bacteria / Napięcie w akumulatorze / Voltaggio batteria / Batterispänning / Napětí
baterie / Napätie akumulátora:
DC12V
Rated current / Aangeduide stroom / Taux de courant / Nennstrom / Clasificado Actualmente /
Taxa corrente / Natężenie znamionowe / Corrente nominale / Märkström / Jmenovitý proud /
Menovitý prúd:
5A
Rated power / aangedudide kracht / Taux de puissance / Nennleistung / Clasificación de energía /
Taxa de potência / Moc znamionowa / Potenza nominale / Märkeffekt / Jmenovitý výkon / Menovitý
výkon:
58W
Consumption of energy / Energieverbruik /
Consommation d’énergie / Energieverbrauch / Consumo
de Energía / Consumo de energia / Zużycie energii / Consumo di elettricità / Energiförbrukning /
Spotřeba energie / Spotreba energie:
96 Ah/24h
57
SK
• V prípade neoprávneného falšovania dôjde k zrušeniu záruky.
• Po vypršaní záruky môže opravy vykonávať oprávnený predajca alebo
servis za úhradu vzniknutých nákladov.
POKYNY TÝKAJÚCE SA OCHRANY
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Toto zariadenie sa nesmie na konci životnosti likvidovať spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom
stredisku pre elektrické a elektronické zariadenia. Tento symbol na
zariadení, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
skutočnosť. Materiály použité v tomto zariadení je možné recyklovať.
Recykláciou použitých domácich spotrebičov prispievate výraznou mierou
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
poskytnú miestne úrady.
Obal
Obal je 100 % recyklovateľný, likvidujte ho oddelene.
Výrobok
Toto zariadenie je označené značkou podľa európskej smernice
2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE).
Zabezpečením správnej recyklácie sa predchádza možným negatívnym
dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie.
Vyhlásenie o zhode ES
Toto zariadenie je navrhnuté, vyrobené a označené v súlade s
bezpečnostnými požiadavkami smernice o nízkom napätí „č. 2006/95/
ES“, ochrannými požiadavkami týkajúcimi sa smernice 2004/108/ES o
„elektromagnetickej kompatibilite“ a požiadavkami smernice 93/68/EHS.
•Totozariadeniesmieprísťdostykuspotravinamiajenavrhnutévsúlade
so smernicou EÚ 1935/2004/EHS.
Chladiaci box
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Tristar KB-7645 Používateľská príručka

Kategória
Chladiace boxy
Typ
Používateľská príručka

Nižšie nájdete stručné informácie o chladiacej boxe Tristar KB-7645. Tento hybridný chladiaci box je vhodný na mobilné použitie a disponuje dvoma nezávislými chladiacimi systémami - termoelektrickým a kompresorovým. V termoelektrickom režime (12V) dokáže schladiť obsah až o 20 °C pod okolitú teplotu, zatiaľ čo v kompresorovom režime (230V) až na -15 °C.