Electrolux EOC5750AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EOC5750AOX
CS Trouba Návod k použití
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ...............................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................7
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................8
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................9
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 10
7. FUNKCE HODIN.............................................................................................. 12
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY..........................................................................13
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ.............................................................................. 14
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE..................................................................................16
11. TIPY A RADY................................................................................................. 18
12. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 28
13. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD..............................................................................32
14. INSTALACE....................................................................................................33
15. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.......................................................................... 35
MYSLÍME NA VÁS
Děkujeme, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Vybrali jste si produkt,
se kterým jsou spjaty desítky let profesionálních zkušeností a inovací. Tento
důmyslný a stylový spotřebič byl navržen s ohledem na jeho uživatele. Kdykoliv
jej proto používáte, můžete se spolehnout, že pokaždé dosáhnete skvělých
výsledků.
Vítá Vás Electrolux.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registerelectrolux.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.electrolux.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z
dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu
přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič smí instalovat a výměnu kabelu
provádět jen kvalifikovaná osoba.
ČESKY 3
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu.
Nedotýkejte se topných článků.
Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy
používejte kuchyňské chňapky.
Před údržbou vždy spotřebič odpojte od napájení.
Zkontrolujte, zda je spotřebič odpojený od napájení.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré
kovové škrabky k čištění skleněných dvířek, mohly by
poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k
rozbití skla.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Před pyrolytickým čištěním je nutné odstranit
nadměrné zbytky jídel. Vyjměte z trouby všechno
příslušenství.
K odstranění drážek na rošty nejprve odtáhněte
přední a poté zadní konec drážek na rošty od stěny
trouby. Drážky roštů instalujte stejným postupem v
opačném pořadí.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
Netahejte spotřebič za držadlo.
Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod bezpečnou
konstrukcí a vedle bezpečných
konstrukcí.
Strany spotřebiče musí být umístěny
vedle spotřebičů nebo kuchyňského
nábytku stejné výšky.
Spotřebič je vybaven elektrickým
chladícím systémem. Musí být
zapojen do napájecí sítě.
www.electrolux.com4
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťové kabely se nesmí dotýkat nebo
se nacházet v blízkosti dvířek
spotřebiče, obzvláště, jsou-li dvířka
horká.
Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
Před zapojením síťové zástrčky do
síťové zásuvky zcela zavřete dvířka
spotřebiče.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
2.3 Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení, úrazu elektrickým
proudem či výbuchu.
Tento spotřebič je určen pouze k
domácímu použití.
Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
Ujistěte se, že nejsou ventilační
otvory zakryté.
Zapnutý spotřebič nenechávejte bez
dozoru.
Spotřebič po každém použití vypněte.
Pokud je spotřebič v provozu, buďte
při otevírání jeho dvířek opatrní. Může
dojít k uvolnění horkého vzduchu.
Nepracujte se spotřebičem, když
máte vlhké ruce nebo když je v
kontaktu s vodou.
Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte
násilím.
Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
Dvířka spotřebiče otevírejte opatrně.
Používáte-li při přípravě jídla přísady
obsahující alkohol, může vzniknout
směs vzduchu s alkoholem.
Při otvírání dvířek nesmí být v
blízkosti spotřebiče jiskry ani otevřený
oheň.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
Jak zabránit poškození nebo změně
barvy smaltovaného povrchu:
Nepokládejte nádobí či jiné
předměty přímo na dno
spotřebiče.
Na dno vnitřku spotřebiče
nepokládejte hliníkovou fólii.
Nenalévejte vodu přímo do
horkého spotřebiče.
ČESKY 5
Po dokončení pečení
nenechávejte vlhká jídla ve
spotřebiči.
Při vkládání nebo vyjímání
příslušenství buďte opatrní.
Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
Při pečení vlhkých koláčů používejte
hluboký plech. Ovocné šťávy mohou
zanechat trvalé skvrny.
Tento spotřebič je určen výhradně pro
přípravu jídel. Nesmí být používán k
jiným účelům, například k vytápění
místností.
Vždy pečte se zavřenými dvířky
trouby.
Je-li spotřebič instalován za
nábytkovým panelem (např. dvířky),
dvířka nábytku nesmí být nikdy
zavřená, když je spotřebič v provozu.
Za zavřeným nábytkovým panelem
může docházet k nárůstu horka a
vlhka, což může následně poškodit
spotřebič, byt nebo podlahu.
Nezavírejte nábytkový panel, dokud
spotřebič po použití zcela
nevychladne.
2.4 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění,
požáru nebo poškození
spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič
vždy vypněte a vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
Přesvědčte se, že spotřebič už
vychladl. Mohlo by dojít k prasknutí
skleněných panelů.
Poškozené skleněné panely okamžitě
vyměňte. Kontaktujte autorizované
servisní středisko.
Při snímání dvířek spotřebiče buďte
opatrní. Dvířka jsou těžká!
Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte žádné
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
Použijete-li sprej do trouby, řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
jeho balení.
Katalytický smalt (je-li součástí
výbavy) nečistěte žádným druhem
čisticího prostředku.
2.5 Pyrolytické čištění
VAROVÁNÍ!
V pyrolytickém režimu hrozí
riziko poranění / požáru /
chemických emisí (výparů).
Před použitím samočisticí pyrolytické
funkce nebo funkce prvního použití z
vnitřku trouby odstraňte následující:
jakékoliv zbytky či nánosy jídla,
olejů či tuků.
jakékoliv vyjímatelné předměty
(včetně roštů, bočních kolejniček,
apod. dodaných spolu se
spotřebičem), obzvláště pak
hrnce, pánve a jiné náčiní s
nepřilnavým povrchem.
Pečlivě si pročtěte všechny pokyny
ohledně pyrolytického čištění.
Držte děti z dosahu spotřebiče během
chodu pyrolytického čištění.
V průběhu této funkce bude spotřebič
velmi horký a z předních větracích
otvorů bude vycházet horký vzduch.
Pyrolytické čištění je proces, při
kterém se díky vysokým teplotám
mohou uvolňovat výpary ze zbytků
potravin či konstrukčních materiálů, a
zákazníkům se proto důrazně
doporučuje následující:
během každého pyrolytického
čištění a po jeho dokončení
zajistit dobré větrání.
během prvního použití při
maximální teplotě a po jeho
dokončení zajistit dobré větrání.
Na rozdíl od lidí mohou být někteří
plazi či ptáci velmi citliví na výpary, k
jejichž tvorbě může docházet během
čisticího procesu u všech
pyrolytických trub.
Během chodu pyrolytického
čištění odstraňte z blízkosti trouby
všechna domácí zvířata
(obzvláště ptactvo) a maximální
teplotu čištění poprvé použijte v
dobře větraném prostoru.
www.electrolux.com6
Malá domácí zvířata mohou být také
velmi citlivá na místní změny teploty,
ke kterým dochází během
samočisticího pyrolytického programu
v blízkosti všech pyrolytických trub.
Při vysokoteplotním pyrolytickém
čištění může u všech pyrolytických
trub dojít k poškození nepřilnavého
povrchu hrnců, pánví, plechů, náčiní
apod. a může také vést ke tvorbě
méně škodlivých výparů.
Výpary uvolňované z pyrolytických
trub / zbytky jídel nejsou dle jejich
popisu škodlivé pro člověka, malé děti
nebo osoby se zdravotními problémy.
2.6 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
V tomto spotřebiči se používají
speciální či halogenové žárovky
pouze pro použití v domácích
spotřebičích. Nepoužívejte je pro
osvětlení domácnosti.
Před výměnou žárovky spotřebič
odpojte od napájení.
Používejte pouze žárovky se stejnými
vlastnostmi .
2.7 Obsluha
Pro opravu spotřebiče se obraťte na
autorizované servisní středisko.
Používejte výhradně originální
náhradní díly.
2.8 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
3. POPIS SPOTŘEBIČE
3.1 Celkový pohled
7
5
6
5
4
3
2
1
21
4
3
1
Ovládací panel
2
Elektronický programátor
3
Topný článek
4
Osvětlení
5
Ventilátor
6
Drážky na rošty, vyjímatelné
7
Polohy polic
3.2 Příslušenství
Tvarovaný rošt
Pro nádoby na pečení, dortové a
koláčové formy, pečeně.
Plech na pečení
Na koláče a sušenky.
Hluboký pekáč / plech
Pro pečení moučných jídel a masa,
nebo k zachycování tuku.
Velmi hluboký pekáč
Slouží k přípravě musaky.
ČESKY 7
Teleskopické výsuvy Pro rošty a plechy na pečení.
4. OVLÁDACÍ PANEL
4.1 Elektronický programátor
1 112 3 4 65 7 8 9 10
K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka.
Senzo‐
rové tla‐
čítko
Funkce Popis
1
ZAP/VYP Slouží k zapnutí a vypnutí trouby.
2
FUNKCE Slouží k nastavení pečicí funkce, čisticí funk‐
ce nebo automatického programu.
3
OSVĚTLENÍ
TROUBY
Slouží k zapnutí a vypnutí osvětlení trouby.
4
TEPLOTA / RY‐
CHLÉ ZAHŘÁTÍ
Slouží k nastavení a kontrole teploty vnitřku
trouby nebo teploty pečicí sondy (je-li součás‐
tí výbavy). Při stisknutí a podržení na tři se‐
kundy, vypne či zapne funkci Rychlé zahřátí.
5
MŮJ OBLÍBENÝ
PROGRAM
Slouží k uložení vašeho oblíbeného progra‐
mu. Použijte k přímému přístupu k vašim oblí‐
beným programům; i u vypnuté trouby.
6
- DISPLEJ Zobrazí aktuální nastavení trouby.
7
NAHORU Slouží k posunu v nabídce směrem nahoru.
8
DOLŮ Slouží k posunu v nabídce směrem dolů.
9
HODINY Slouží k nastavení funkcí hodin.
10
MINUTKA Slouží k nastavení funkce Minutka.
11
OK Slouží k potvrzení výběru nebo nastavení.
www.electrolux.com8
4.2 Displej
B C
DE
A
A. Symbol pečicí funkce
B. Číslo pečicí funkce nebo programu
C. Ukazatele pro funkce hodin (viz
tabulka „Funkce hodin“)
D. Displej hodin / zbytkového tepla
E. Displej teploty / denního času
Ostatní ukazatele na displeji:
Symbol Název Popis
Automatické programy Můžete zvolit automatický program.
Oblíbené Je spuštěn oblíbený program.
/
kg / g Je spuštěn automatický program se za‐
dáním váhy.
/
h / min Funkce hodin je v provozu.
Ukazatel ohřevu / zbytkové‐
ho tepla
Ukazuje úroveň teploty v troubě.
Teplota / rychlé zahřátí Funkce je v provozu.
Teplota Můžete zkontrolovat nebo změnit teplo‐
tu.
Zámek dvířek Je spuštěná funkce zámku dvířek.
Minutka Je spuštěná funkce minutky.
4.3 Ukazatel ohřevu
Když zapnete pečicí funkci, zobrazí se
. Tyto stavové čárky zobrazují
zvyšování či klesání teploty v troubě.
Jakmile trouba dosáhne nastavené
teploty, stavové čárky zhasnou.
5. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Nastavení Denního času viz
kapitola „Funkce hodin“.
5.1 První čištění
Z trouby odstraňte veškeré příslušenství
a vyjímatelné drážky na rošty.
Viz část „Čištění a údržba“.
Před prvním použitím troubu i
příslušenství vyčistěte.
Příslušenství a vyjímatelné drážky vložte
zpět do jejich původní polohy.
ČESKY 9
5.2 Předehřátí
Před prvním použitím prázdnou troubu
předehřejte.
1. Nastavte funkci:
a maximální
teplotu.
2. Nechte troubu pracovat jednu
hodinu.
3. Zvolte funkci a maximální teplotu.
4. Nechte troubu pracovat 15 minut.
Příslušenství se může zahřát více než
obvykle. Během předehřívání může z
trouby vycházet zápach a kouř. Zajistěte
v místnosti dostatečné větrání.
6. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Funkce trouby
Funkce trou‐
by
Použití
Pravý Horký
Vzduch
K pečení jídel na třech
úrovních současně a k
sušení potravin.Nastav‐
te teplotu trouby o 20 -
40 °C nižší než při pou‐
žití funkce Konvenční
ohřev.
Příprava Piz‐
zy
K pečení jídel, která vy‐
žadují propečenější a
křupavý spodek, na jed‐
né úrovni. Nastavte te‐
plotu trouby o 20 - 40
°C nižší než při použití
funkce Konvenční
ohřev.
Horní/spodní
ohřev (Horní/
Spodní
Ohřev)
K pečení moučných jí‐
del a masa na jedné
úrovni trouby.
Nízkoteplotní
Pečení
K přípravě měkkých a
šťavnatých pečení.
Funkce trou‐
by
Použití
Spodní
ohřevSpodní
Ohřev
K pečení koláčů s
křupavým spodkem a
zavařování potravin.
Vlhký horko‐
vzduch
Tato funkce slouží k
úspoře energie při pe‐
čení. Další informace
viz kapitola „Tipy a ra‐
dy“, Horký vzduch s pá‐
rou. Dvířka trouby by
měla být během pečení
zavřená, aby nedošlo k
přerušení funkce a aby
trouba fungovala co nej‐
úsporněji. Při použití té‐
to funkce se teplota ve
vnitřku trouby může lišit
od nastavené teploty.
Vzhledem k využití
zbytkového tepla může
být tepelný výkon nižší.
Obecná doporučení
ohledně úspory energie
viz kapitola „Energetic‐
ká účinnost“, Úspora
energie.Tato funkce by‐
la použita ke splnění
energetické třídy dle
normy EN 60350-1.
www.electrolux.com10
Funkce trou‐
by
Použití
Rozmrazová‐
Tuto funkci lze použít k
rozmrazování zmraže‐
ných potravin jako je
zelenina a ovoce. Doba
rozmrazování závisí na
množství a velikosti
zmražených potravin.
Uchovat Te‐
plé
K udržení teploty po‐
krmů.
Eco Pečení
Používáte-li při pečení
tuto funkci, můžete tak
optimalizovat spotřebu
energie. Více informací
o doporučených nasta‐
veních viz část Tipy a
rady, tabulka pečení u
odpovídající obvyklé
funkce (Turbo gril).
Gril
Ke grilování plochých
pokrmů a opékání chle‐
ba.
Velkoplošný
Gril
Ke grilování plochých
kusů ve velkém množ‐
ství a opékání chleba.
Turbo Gril
K pečení větších kusů
masa nebo drůbeže s
kostmi na jedné úrovni.
Také k zapékání a pe‐
čení dozlatova.
6.2 Nastavení pečicí funkce
1. Zapněte troubu pomocí .
Na displeji se zobrazí nastavená teplota,
symbol a číslo pečicí funkce.
2. Stisknutím nebo nastavte
pečicí funkci.
3. Stiskněte nebo se trouba
automaticky spustí po pěti
sekundách.
Pokud troubu spustíte a nenastavíte
žádnou pečicí funkci nebo program,
trouba se po 20 sekundách automaticky
vypne.
6.3 Změna teploty
Stisknutím nebo změníte teplotu
v krocích po 5 °C.
Jakmile trouba dosáhne nastavené
teploty, zazní zvukový signál a ukazatel
ohřevu se přestane zobrazovat.
6.4 Zjištění teploty
Aktuální teplotu v troubě můžete
zkontrolovat při probíhající funkci či
programu.
1. Stiskněte .
Na displeji se zobrazuje teplota uvnitř
trouby.
2. Stiskněte nebo se nastavená
teplota zobrazí na displeji
automaticky po pěti sekundách.
6.5 Rychlé zahřátí
Pokud je spuštěná funkce
rychlého zahřátí, nevkládejte
do spotřebiče žádné
potraviny.
Funkci rychlého zahřátí lze použít pouze
s některými funkcemi trouby. Pokud je v
nabídce nastavení zapnuta zvuková
signalizace a funkci rychlého zahřátí
nelze s danou funkcí použít, zazní
zvuková signalizace. Viz „Používání
nabídky nastavení“ v části „Doplňkové
funkce“.
Funkce rychlého zahřátí snižuje čas
potřebný k rozehřátí trouby.
Funkci rychlého zahřátí zapnete
stisknutím a podržením
na déle než tři
sekundy.
Je-li funkce rychlého zahřátí zapnutá, na
displeji se zobrazí: blikající vodorovné
stavové čárky .
ČESKY 11
7. FUNKCE HODIN
7.1 Tabulka funkcí hodin
Funkce hodin Použití
DENNÍ ČAS Slouží ke zobrazení nebo změně denního času. Den‐
ní čas lze změnit, pouze když je spotřebič zapnutý.
TRVÁNÍ Slouží k nastavení délky provozu spotřebiče.
UKONČENÍ Slouží k nastavení doby vypnutí spotřebiče.
ODLOŽENÝ
START
Slouží ke spojení funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
MINUTKA Slouží k nastavení odpočítávání času. Tato funkce
nemá žádný vliv na provoz trouby. Funkci MINUTKA
můžete zapnout kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
00:00 MĚŘIČ ČASU Slouží k nastavení měřiče času, který zobrazuje dél‐
ku chodu spotřebiče. Tato funkce nemá žádný vliv na
provoz spotřebiče. Zapne se ihned, jak začne trouba
hřát. MĚŘIČ ČASU se nezapne, když je nastavená
funkce TRVÁNÍ a UKONČENÍ.
7.2 Nastavení a změna času
Po prvním připojení k síťovému napájení
vyčkejte, dokud se na displeji nezobrazí
a 12:00. "12“ bliká.
1. Pomocí nebo nastavte
hodiny.
2. Stiskněte
.
3. Pomocí nebo nastavte
minuty.
4. Stiskněte nebo .
Na displeji se zobrazí nový čas.
Chcete-li změnit denní čas, opakovaně
stiskněte , dokud nezačne blikat .
7.3 Nastavení funkce TRVÁNÍ
1. Nastavte pečicí funkci a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Pomocí nebo nastavte minuty
funkce TRVÁNÍ.
4. Stiskněte nebo se funkce
TRVÁNÍ spustí po pěti sekundách
automaticky.
5. Pomocí nebo nastavte hodiny
funkce TRVÁNÍ.
6. Stiskněte . Funkce TRVÁNÍ se po
pěti sekundách spustí automaticky.
Po uplynutí nastaveného času zní dvě
minuty signál. Na displeji bliká a
nastavení času. Trouba se vypne.
7. Zvukový signál vypnete stisknutím
libovolného senzorového tlačítka
nebo otevřením dvířek trouby.
8. Vypněte troubu.
7.4 Nastavení funkce
UKONČENÍ
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte
, dokud
nezačne blikat .
3. Použijte nebo k nastavení
UKONČENÍ a k potvrzení.
Nejprve nastavte minuty a poté
hodiny.
Po uplynutí nastaveného času zní dvě
minuty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavení času. Spotřebič se
automaticky vypne.
www.electrolux.com12
4. Zvukový signál vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka
nebo otevřením dvířek trouby.
5. Vypněte spotřebič.
7.5 Nastavení funkce
ODLOŽENÉHO STARTU
1. Nastavte funkci trouby a teplotu.
2. Opakovaně stiskněte , dokud
nezačne blikat .
3. Pomocí nebo nastavte minuty
funkce TRVÁNÍ.
4. Stiskněte
.
5. Pomocí nebo nastavte hodiny
funkce TRVÁNÍ.
6. Stisknutím spotřebič přejde na
nastavení funkce UKONČENÍ.
Na displeji bliká .
7. Použijte
nebo k nastavení
UKONČENÍ a k potvrzení.
Nejprve nastavte minuty a poté
hodiny.
Spotřebič se automaticky zapne později,
funguje po nastavenou dobu TRVÁNÍ a
vypne se v nastavený čas UKONČENÍ.
Po uplynutí nastaveného času zní dvě
minuty zvukový signál. Na displeji bliká
a nastavení času. Spotřebič se
automaticky vypne.
8. Zvukový signál vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka
nebo otevřením dvířek trouby.
9. Vypněte spotřebič.
Když je funkce Odloženého
startu zapnutá, na displeji se
zobrazuje statický symbol
funkce trouby, s tečkou
a . Tečka na displeji
hodin / zbytkového tepla
zobrazuje, která funkce
hodin je zapnutá.
7.6 Nastavení funkce MINUTKA
1. Stiskněte .
Na displeji bliká a „00“.
2. Pomocí můžete přepínat mezi
funkcemi. Nejprve nastavte sekundy,
poté minuty a hodiny.
3. Použijte
nebo k nastavení
MINUTKY a k potvrzení.
4. Stiskněte nebo se funkce
MINUTKA po pěti sekundách spustí
automaticky.
Po uplynutí nastavené doby zazní na dvě
minuty zvukový signál a na displeji začne
blikat „00:00“ a .
5. Zvukový signál vypnete stisknutím
jakéhokoliv senzorového tlačítka
nebo otevřením dvířek trouby.
7.7 MĚŘIČ ČASU
1. Měřič času vynulujete opětovným
stisknutím a .
2. Až se na displeji zobrazí „00:00“,
měřič času začne znovu počítat.
8. AUTOMATICKÉ PROGRAMY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
K dispozici je 9 automatických programů.
Automatický program použijte, když
neznáte recept nebo nemáte zkušenosti
s přípravou daného pokrmu. Na displeji
se zobrazí výchozí doba přípravy u
všech automatických programů.
8.1 Automatické programy
Číslo programu Název programu
1 HOVĚZÍ PEČENĚ
2 VEPŘOVÁ PEČENĚ
ČESKY 13
Číslo programu Název programu
3 CELÉ KUŘE
4 PIZZA
5 MUFFIN
6 SLANÝ LOTRINSKÝ KOLÁČ
7 BÍLÝ CHLÉB
8 ZAPEČENÉ BRAMBORY
9 LASAGNE
8.2 Automatické programy
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte
.
Na displeji se zobrazí číslo
automatického programu (1 – 9).
3. K volbě automatického programu
použijte nebo .
4. Stiskněte nebo pět sekund
počkejte, dokud se spotřebič sám
nespustí.
5. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál.
Symbol bliká.
6. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek
trouby.
7. Vypněte spotřebič.
8.3 Automatické programy se
zadáním váhy
Trouba vypočítá čas pečení podle
zadané váhy masa.
1. Zapněte spotřebič.
2. Stiskněte .
3. Pomocí nebo nastavte
program se zadáním váhy.
Na displeji se zobrazuje: doba pečení,
symbol trvání a přednastavená
hmotnost a jednotka hmotnosti (kg, g).
4. Stiskněte nebo se nastavení
automaticky uloží po pěti sekundách.
Spotřebič se zapne.
5. Výchozí hmotnost můžete změnit
pomocí
nebo . Stiskněte .
6. Po uplynutí nastaveného času zazní
na dvě minuty zvukový signál.
bliká.
7. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím jakéhokoliv senzorového
tlačítka nebo otevřením dvířek
trouby.
8. Vypněte spotřebič.
9. POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
9.1 Vložení příslušenství
Tvarovaný rošt:
Rošt zasuňte mezi vodicí lišty drážek
roštů a ujistěte se, že nožičky směřují
dolů.
www.electrolux.com14
Plech na pečení/ Hluboký pekáč / plech:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu.
Společně vložení tvarovaného roštu a
plechu na pečení /hlubokého pekáče /
plechu:
Plech na pečení /hluboký pekáč / plech
zasuňte mezi drážky zvolené úrovně
roštu a tvarovaný rošt v drážkách nad
nimi.
Malé zářezy nahoře zajišťují
vyšší bezpečnost. Tyto
zářezy také fungují jako
zařízení proti překlopení.
Vysoký okraj kolem roštu
slouží jako ochrana proti
sklouznutí varných nádob z
roštu.
9.2 Teleskopické výsuvy
Instalační pokyny pro
teleskopické výsuvy si
uschovejte pro budoucí
použití.
Teleskopické výsuvy usnadňují vkládání
nebo vytahování roštů.
POZOR!
Teleskopické výsuvy
nemyjte v myčce nádobí.
Teleskopické výsuvy ničím
nemažte.
1. Pravý i levý teleskopický výsuv zcela
vytáhněte.
°C
2. Na teleskopické výsuvy položte
tvarovaný rošt a opatrně je zasuňte
do trouby.
°C
Před tím, než zavřete dvířka trouby, se
ujistěte, že jste teleskopické výsuvy zcela
zasunuli do trouby.
ČESKY 15
10. DOPLŇKOVÉ FUNKCE
10.1 Použití funkce Oblíbené
programy
Pomocí této funkce můžete uložit vaše
oblíbené nastavení teploty a doby
přípravy určité funkce či programu
trouby.
1. Nastavte teplotu a dobu pečení pro
určitou funkci či program.
2. Stiskněte a na déle než tři sekundy
podržte
. Zazní zvukový signál.
3. Vypněte spotřebič.
Tuto funkci zapnete stisknutím .
Spotřebič spustí váš oblíbený
program.
Během spuštěné funkce
lze měnit dobu přípravy
jídla a teplotu.
Tuto funkci vypnete stisknutím .
Spotřebič vypne váš oblíbený
program.
10.2 Použití funkce dětské
bezpečnostní pojistky
Funkce dětské bezpečnostní pojistky
brání náhodnému použití trouby.
Pokud probíhá funkce
pyrolýzy, dvířka se zablokují.
Když stiskněte jakékoliv
senzorové tlačítko, na
displeji se zobrazí hlášení.
1. Tuto funkci lze zapnout i u vypnuté
trouby. Nenastavujte pečicí funkci.
2. Stiskněte a podržte
po dobu tří
sekund.
3. Na dvě sekundy stiskněte a podržte
současně a .
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí SAFE. Dvířka jsou
zablokovaná.
K vypnutí funkce dětské bezpečnostní
pojistky zopakujte krok 3.
10.3 Použití funkce Blokování
tlačítek
Tuto funkci lze zapnout pouze u zapnuté
trouby.
Funkce blokování tlačítek brání náhodné
změně funkce trouby.
1. Chcete-li funkci zapnout, zapněte
troubu.
2. Zapněte funkci či nastavení trouby.
3. Na dvě sekundy současně stiskněte
a podržte
a .
Zazní zvukový signál.
Na displeji se zobrazí symbol zámku.
K vypnutí funkce blokování tlačítek
zopakujte krok 3.
Pokud probíhá funkce
pyrolýzy, dvířka se zablokují.
Když stiskněte jakékoliv
senzorové tlačítko, na
displeji se zobrazí hlášení.
Troubu lze při zapnutém
blokování tlačítek vypnout.
Když troubu vypnete, funkce
blokování tlačítek se vypne.
10.4 Použití nabídky nastavení
Nabídka nastavení vám umožňuje
zapnout nebo vypnout funkce v hlavní
nabídce. Na displeji se zobrazí SET a
číslo nastavení.
Popis Hodnota
1 UKAZATEL ZBYTKOVÉHO TEPLA ZAP/VYP
2 PŘIPOMÍNKA ČIŠTĚNÍ ZAP/VYP
3
TÓNY TLAČÍTEK
1)
KLIKNUTÍ / PÍPNUTÍ / VYP
www.electrolux.com16
Popis Hodnota
4 TÓN ZÁVADY ZAP/VYP
5 REŽIM DEMO Aktivační kód: 2468
6 SERVISNÍ NABÍDKA -
7 OBNOVIT TOVÁRNÍ NASTAVENÍ ANO / NE
1)
Není možné deaktivovat tón senzorového tlačítka ZAP/VYP.
1. Stiskněte a podržte po dobu tří
sekund.
Na displeji se zobrazí SET1 a blikající
„1“.
2. Stisknutím nebo zvolte
nastavení.
3. Stiskněte .
4. Stisknutím
nebo změňte
hodnotu nastavení.
5. Stiskněte .
K opuštění nabídky nastavení stiskněte
nebo stiskněte a podržte .
10.5 Automatické vypnutí
Z bezpečnostních důvodů se spotřebič
po určité době, kdy je spuštěna nějaká
funkce trouby a vy nezměníte žádné
nastavení, automaticky vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutí (h)
30 - 115 12,5
120 - 195 8,5
200 - 245 5,5
250 - maximum 1,5
Po automatickém vypnutí spotřebič
zapnete stisknutím jakéhokoliv
senzorového tlačítka.
Automatické vypnutí
nefunguje s funkcemi:
Osvětlení, Nízkoteplotní
pečení, Trvání, Ukončení,
Odložený start.
10.6 Jas displeje
U jasu displeje existují dva režimy:
Noční jas - když je spotřebič vypnutý,
tak je mezi 22:00 a 06:00 jas displeje
nižší.
Denní jas:
když je spotřebič zapnutý.
pokud se během režimu nočního
jasu dotknete jakéhokoliv
senzorového tlačítka (kromě
tlačítka ZAP/VYP), displej se na
následujících 10 sekund přepne
zpět do režimu denního jasu.
Pokud je spotřebič vypnutý a
nastavíte funkci Minutka. Když se
funkce Minutka dokončí, displej
se přepne zpět do režimu nočního
jasu.
10.7 Chladicí ventilátor
Když je trouba v provozu, chladicí
ventilátor se automaticky zapne, aby
udržoval povrch trouby chladný. Jestliže
troubu vypnete, bude chladicí ventilátor
pokračovat v chlazení až do úplného
ochlazení trouby.
10.8 Bezpečnostní termostat
Nesprávná obsluha trouby nebo vadné
součásti mohou způsobit nebezpečné
přehřátí. Aby se tomu zabránilo, je tato
trouba vybavena bezpečnostním
termostatem, který přeruší napájení. Po
poklesu teploty se trouba opět
automaticky zapne.
ČESKY 17
11. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Teploty a časy pečení v
tabulkách jsou pouze
orientační. Závisí na
receptu, kvalitě a množství
použitých přísad.
11.1 Vnitřní strana dvířek
Na vnitřní straně dvířek můžete najít:
čísla poloh roštů.
informace o funkcích trouby,
doporučené poloze roštů a teplotách
pro jídla.
11.2 Všeobecné informace
Spotřebič má pět úrovní roštů. Polohy
roštů ve spotřebiči se počítají zdola.
POZOR!
Velmi hluboký pekáč
nevkládejte na nejnižší
polohu roštu.
Tento spotřebič je vybaven
speciálním systémem, který zajišťuje
oběh vzduchu a stálou recyklaci páry.
Tento systém umožňuje pečení a
vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř
měkká a na povrchu mají kůrčičku.
Doba pečení a spotřeba energie jsou
sníženy na minimum.
Ve spotřebiči nebo na skleněných
panelech dvířek se může srážet
vlhkost. To je normální jev. Při
otvírání dvířek spotřebiče během
přípravy jídla vždy odstupte.
Kondenzaci snížíte, když spotřebič
vždy před přípravou jídla na 10 minut
předehřejte.
Po každém použití spotřebiče setřete
vlhkost.
Při přípravě jídel na dno spotřebiče
nestavte žádné předměty a žádnou
část spotřebiče nezakrývejte
hliníkovou fólií. Mohlo by to ovlivnit
výsledky pečení a poškodit smalt.
11.3 Pečení moučníků
Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou
3/4 času nutného k pečení.
Jestliže do trouby vložíte dva plechy
na pečení, musí být mezi plechy
jedna úroveň drážek volná.
11.4 Pečení masa a ryb
Při pečení velmi tučného jídla použijte
hluboký pekáč / plech, aby se v
troubě nevytvořily skvrny, které by již
nemusely jít odstranit.
Před podáváním nechte maso
odpočívat asi 15 minut, a teprve
potom ho krájejte, aby nevytekla
šťáva.
Do hlubokého pekáče / plechu nalijte
trochu vody, aby se při pečení tolik
nekouřilo. Kondenzaci kouře
zabráníte dolitím vody pokaždé, když
se odpaří.
11.5 Doby přípravy
Doba přípravy záleží na druhu potravin,
jejich konzistenci a množství.
Nejprve sledujte průběh pečení a jeho
výsledek. Postupně si najděte nejlepší
nastavení (nastavení teploty, dobu
pečení, apod.) pro nádobí, recepty a
množství potravin, které s tímto
spotřebičem používáte.
www.electrolux.com18
11.6 Tabulka pro pečení
Koláče
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Šlehané
recepty
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 V koláčo‐
vé formě
Křehké tě‐
sto
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 V koláčo‐
vé formě
Tvarohový
koláč s
podmá‐
slím
170 1 165 2 80 - 100 V koláčo‐
vé formě o
průměru
26 cm
Jablečný
dort (ja‐
blečný ko‐
láč)
1)
170 2 160 2 (vlevo a
vpravo)
80 - 100 Ve dvou
koláčo‐
vých for‐
mách o
průměru
20 cm na
tvarova‐
ném roštu
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na pečení
Marmelá‐
dový dort
170 2 165 2 (vlevo a
vpravo)
30 - 40 V koláčo‐
vé formě o
průměru
26 cm
Piškotový
koláč
170 2 150 2 40 - 50 V koláčo‐
vé formě o
průměru
26 cm
Vánoční
dort / bo‐
hatý ovoc‐
ný dort
1)
160 2 150 2 90 - 120 V koláčo‐
vé formě o
průměru
20 cm
Švestkový
koláč
1)
175 1 160 2 50 - 60 Ve formě
na chleba
Malé ko‐
láčky - na
jedné
úrovni
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Na plechu
na pečení
ČESKY 19
Jídlo Horní/Dolní ohřev Pravý horký vzduch Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Teplota
(°C)
Poloha
roštu
Malé ko‐
láčky - na
dvou úrov‐
ních
1)
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu
na pečení
Malé ko‐
láčky - na
třech úrov‐
ních
1)
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu
na pečení
Sušenky /
proužky
těsta - na
jedné
úrovni
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Na plechu
na pečení
Sušenky /
proužky
těsta - na
dvou úrov‐
ních
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu
na pečení
Sušenky /
proužky
těsta - na
třech úrov‐
ních
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu
na pečení
Pusinky -
na jedné
úrovni
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na pečení
Pusinky -
na dvou
úrovních
1)
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
na pečení
Žemle
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
na pečení
Banánky -
na jedné
úrovni
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na pečení
Banánky -
na dvou
úrovních
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu
na pečení
Ploché ko‐
láče s ná‐
plní
180 2 170 2 45 - 70 V koláčo‐
vé formě o
průměru
20 cm
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Electrolux EOC5750AOX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch