CD500

Black & Decker CD500 Používateľská príručka

  • Prečítal som si používateľskú príručku pre uhlové brúsky Black & Decker CD500, KG68 a KG75. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom ich používania, údržby a bezpečnosti. Príručka obsahuje informácie o montáži, prevádzke a riešení problémov s týmito nástrojmi. Spýtajte sa ma čokoľvek!
  • Ako sa zapína a vypína uhlová brúska?
    Aký je maximálny priemer kotúča, ktorý môžem použiť?
    Ako sa montuje ochranný kryt?
    Čo robiť v prípade preťaženia?
53
52
BEZPEÈNOSTNÉ POKYNY
Varovanie! Pri pouívaní elektrického náradia
by mali by vdy dodrované základné
bezpeènostné opatrenia, ktoré zniujú riziko
vzniku poiaru, úrazu elektrickým prúdom a
riziko poranenia osõb. Skõr ne zaènete
výrobok pouíva, preèítajte si riadne
následujúce intrukcie a príruèku uschovajte.
Pravidlá bezpeènosti pri práci:
Ak hladina hluku prekroèí hranicu 85 dB (A),
doporuèujeme Vám, aby ste kvõli ochrane
sluchu previedli patrièné merania.
Udrujte èistotu na pracovnom priestore.
Neporiadok na pracovnom stole a v jeho okolí
mõe spõsobi úraz.
Uvedomte si, v akom prostredí pracujete.
Chráòte elektrické náradie pred daïom.
Nepouívajte ho vo vlhkom prostredí a
mokrom prostredí. Pracovný priestor majte
vdy dobre osvetlený. Nepouívajte elektrické
náradie v blízkosti hor¾avých kvapalín alebo
plynov.
Ochrana proti úrazu elektrickým prúdom.
Vyvarujte sa telesnému kontaktu
suzemnenými predmetmi ako sú rúrky,
radiátory, elektrické sporáky a chladnièky.
Udrujte deti mimo dosahu. Nedovo¾te
ostatným dotýka sa náradia alebo
predlovacieho kábla. Vetci, okrem
obsluhy, by sa mali zdrova mimo
pracovného priestoru.
Uskladnenie náradia. Ak sa náradie nepouíva,
malo by by uloené na suchom, vyom a
uzamknutom mieste, mimo dosahu detí.
Nepreaujte náradie. Náradie bude
pracova lepie a bezpeènejie, ak bude
pouívané v takom výkonnostnom rozsahu,
na aký bolo urèené.
Pouívajte správne náradie. Nepreaujte
malé náradia alebo prídavné zariadenia pri
práci, ktorá je urèená pre výkonnejie náradie.
Nepouívajte náradie na prácu, na ktorú
nebolo urèené, nepouívajte napríklad
kotúèovú pílu na rezanie hlavných vetví
stromu alebo klád a polien.
Vhodne sa obliekajte. Nenoste príli vo¾né
obleèenie alebo perky, ktoré by mohli by
zachytené o pohybujúce sa èasti. Ak
pracujete vonku, doporuèujeme poui
gumené rukavice a protimykovú obuv. Ak
máte dlhé vlasy, pouívajte vhodnú
ochranu hlavy.
Pouívajte ochranné okuliare. Ak pracujete
v pranom prostredí alebo v uzatvorených
priestoroch, pouívajte ochranný tít alebo
masku proti prachu.
Nepokodzujte pripájací kábel. Neprenáajte
náradie za pripájací kábel. Kábel nikdy
nevyahujte zo zásuvky trhnutím.
Nevystavujte kábel vysokým teplotám,
põsobeniu oleja a dbajte na to, aby
neprechádzal cez ostré hrany.
Upnite si polotovar. Na pripevnenie
polotovaru pouívajte svorky alebo zverák.
Je to bezpeènejie, ne pouitie ruky a
umoòuje to obsluhova náradie oboma
rukami.
Neprekáajte sami sebe. Pri práci udrujte
vhodný a pevný postoj.
Prevádzajte dõkladne údrbu náradia.
Udrujte rezný nástroj ostrý a èistý, èo zaistí
lepiu a bezpeènejiu prevádzku. Dodrujte
termíny pravidelného mazania a intrukcie
na prevádzanie výmen prísluenstva.
Rukoväte náradia udrujte suché, èisté a
nezneèistené olejom alebo mazivami.
Odkladanie nastavovacích k¾úèov a náradia.
Skõr, ne náradie zapnete, skontrolujte, èi
nie sú v jeho blízkosti k¾úèe alebo
nastavovacie prípravky.
Zabráòte neúmyselnému spusteniu.
Neprenáajte náradie s prstom na spínaèi.
Uistite sa, èi pri pripájaní pripájacieho kábla
do zásuvky je hlavný spínaè vypnutý.
Pouitie vonkajieho predlovacieho kábla.
Ak nástroj pouívate vonku, pouívajte
predlovací kábel urèený iba na vonkajie
pouitie (takto oznaèený).
Buïte stále pozorní. Stále sledujte, èo robíte,
premý¾ajte a ak ste unavení, prerute prácu.
Pripojenie zariadenia na odsávanie prachu.
Ak je náradie vybavené adaptérom na
pripojenie odsávacieho zariadenia a vlastným
odsávacím zariadením, uistite sa, èi je riadne
pripojené a pouívané. Hlavne
vuzatvorených priestoroch.
Kontrola pokodených èastí. Pred kadým
pouitím náradia by mali by dõkladne
skontrolované ochranné kryty alebo iné
moné pokodené èasti, z dõvodu zaistenia
bezproblémovej prevádzky náradia. Kontrola
rotujúcich èastí, vo¾ne pohyblivých èastí,
výstuí a ostatných èastí mõe ovplyvni
funkènos nástroja. Ochranné kryty alebo
iné èasti, ktoré sú pokodené by mali by
riadne opravené alebo vymenené v
SLOVENSKY
Blahoeláme vám !
K zakúpeniu Vaej malej uhlovej brúsky Black&Decker.
Prosím, preèítajte si pozorne následujúce bezpeènostné intrukcie a pokyny na pouitie, tak si
zaistíte èo najlepie výsledky pri práci s Vaou malou uhlovou brúskou.
V prípade akýchko¾vek nejasností po preèítaní tohoto návodu neváhajte a zatelefonujte do
Váho najbliieho informaèného centra. Potrebné telefónne èísla sú uvedené na poslednej
stránke tohoto návodu.
Obsah
Strana 53 Bezpeènostné pokyny
Strana 54 Ïalie bezpeènostné pokyny pre uhlové brúsky
Dvojitá izolácia
Elektrická bezpeènos
Predlovacie káble
Opotrebované náradie a ivotné prostredie
Prísluenstvo
Technické údaje
Strana 55 Popis
Obsluha Vaej uhlovej brúsky
Montá krytu kotúèa
Montá kotúèov
Strana 56 Demontá krytu kotúèa
Montá brúsnych kotúèov
Uitoèné rady
Preaenie náradia
Údrba
Strana 57 Èistenie
Prehlásenie o zhode
55
54
1. Hlavný spínaè - posuvný
2. Pripájací kábel
3. Ochranný kryt kotúèa
4. Miesto na uchopenie brúsky
5. Boèná rukovä (dve polohy)
6. Zaisovacie tlaèidlo vretena (iba model
KG75)
a
a
b
OBSLUHA VAEJ UHLOVEJ BRÚSKY
Brúsku spustíte
posunutím hlavného
spínaèa dopredu.
Vypnutie brúsky
prevediete stlaèením
zadnej èasti
posuvného spínaèa.
Pruina vráti spínaè do polohy vypnuté.
MONTÁ KRYTU KOTÚÈA
Polote brúsku na
rovnú plochu
vretenom nahor.
Zarovnajte výstupky
votvore ochranného
krytu s drákami na
prírube. Stlaète kryt
dolu a pootoète ním
vsmere oznaèenom
ípkou.
Poznámka: Zaisovací èap krytu zabraòuje jeho
uvolneniu.
POPIS MONTÁ KOTÚÈOV
Brusné a dokonèovacie operácie
Na brúsenie a dokonèovacie úpravy pouívajte
pevné brúsne kotúèe so zníeným stredom.
Maximálny priemer kotúèa, ktorý mõete poui
je 115 mm. Jeho maximálna hrúbka je 6 mm a
priemer upínacieho otvoru je 22 mm.
Rezanie kovu
Pouívajte rezné kotúèe na rezanie tyèoviny,
rúriek a kovových dielov. Maximálny priemer
kotúèa, ktorý mõete poui je 115 mm. Jeho
maximálna hrúbka je 3,5 mm a priemer
upínacieho otvoru 22 mm.
Rezanie muriva
Pouívajte ploché rezné kotúèe. Maximálny
priemer kotúèa, ktorý mõete poui je 115 mm.
K polotovaru sa brúskou pribliujte vdy
vtakom uhle, v akom chcete prevádza rez.
Tento uhol udrujte poèas celej doby rezu a pri
rezaní na kotúè nevyvíjajte boèné tlaky.
Postupujte následovným spõsobom:
Vytiahnite pripájací kábel zo zásuvky, odpojíte
tak brúsku od siete.
Uistite sa, èi je riadne
pripevnený ochranný
kryt. Na vreteno
nasaïte vnútornú
prírubu (a).
Skontrolujte, èi je
riadne usadená na
oboch plokách.
Nasaïte brusný kotúè
na vreteno a vnútornú
prírubu (a).
Skontrolujte, èi je
správne usadený.
Namontujte vonkajiu
prírubu so závitom (b).
Uistite sa, èi je pre
daný typ pouitého
kotúèa nasadená
vsprávnej polohe. U brúsnych kotúèov je
príruba (b) nasadená vyvýenou èasou
smerom ku kotúèu. U rezných kotúèov je príruba
znaèkových servisoch, ktoré sú uvedené v
tejto príruèke. Prevedenie výmeny
pokodených spínaèov zverte znaèkovým
servisom. Nepouívajte náradie, ak hlavný
spínaè nezapína alebo nevypína správne.
Varovanie! Pouitie iného ne doporuèeného
prísluenstva alebo prídavného zariadenia
uvedeného v tejto príruèke, mõe spõsobi
poranenie obsluhujúceho.
Prevádzanie opráv zverujte kvalifikovanej
osobe. Opravy mõu by prevádzané iba
kvalifikovanými osobami s pouitím
originálnych náhradných dielov.
Nedodranie tohoto postupu mõe znaène
ohrozi uívate¾a.
ÏALIE BEZPEÈNOSTNÉ POKYNY
PRE MALÉ UHLOVÉ BRÚSKY
Pouívajte ochranné kryty a zaistite ich
riadne pripevnenie.
Skontrolujte, èi sú riadne namontované
príruby a kotúèe, a èi nie sú pokodené.
Uistite sa, èi na danú prácu pouívate
správny typ a ve¾kos kotúèa.
Uistite sa, èi maximálne povolené otáèky
kotúèa, drõteného kartáèa a ïalieho
prísluenstva na brúsenie sú vyie ne
otáèky vretena Vaej uhlovej brúsky. Pred
zaèiatkom pracovnej operácie ponechajte
novo namontovaný kotúè bea asi
30sekúnd bez záae.
Tieto pokyny si uschovajte!
DVOJITÁ IZOLÁCIA
Vae náradie je vybavené dvojitou
izoláciou. To znamená, e vetky
vonkajie kovové èasti sú elektricky
izolované od zdroja napätia. To je
zaistené pomocou peciálnych
izolaèných bariér umiestnených medzi
mechanickými a kovovými súèasami.
Dvojitá izolácia zaisuje väèiu elektrickú
bezpeènos a s jej pomocou sa vyhnete
nevyhnutnému uzemneniu náradia.
Poznámka: Dvojitá izolácia nenahradzuje bené
bezpeènostné opatrenia pri práci s náradím.
Systém izolácie zvyuje ochranu v prípade
poruchy elektrickej izolácie vnútri náradia.
ELEKTRICKÁ BEZPEÈNOS
Uistite sa, èi sa napätie vo Vaej sieti zhoduje
s napätím udaným na výkonnostnom títku
Váho náradia. Náradie je vybavené
dvojilovým káblom so zástrèkou.
PREDLOVACIE KÁBLE
Do vzdialenosti 30 m sa mõe poui dvojilový
predlovací kábel Black&Decker, bez toho aby
dolo k ve¾kým energickým stratám.
Poznámka: Predovací kábel by mal by
pouívaný len v prípadoch, keï je to nevyhnutné.
V prípade pouitia nevhodného kábla hrozí riziko
vzniku poiaru alebo riziko úrazu elektrickým
prúdom. Ak musíte predlovací kábel poi, uistite
sa, èi je riadne izolovaný.
OPOTREBOVANÉ NÁSTROJE A
IVOTNÉ PROSTREDIE
Jedného dòa zistíte, e náradie musíte
vymeni, alebo ho nebudete ïalej
pouíva, v tomto prípade myslite na
ochranu ivotného prostredia.
Zástupcovia servisu firmy
Black&Decker od Vás staré náradie
odoberú a postarajú sa o jeho
spracovanie bez toho, aby dolo
kohrozeniu ivotného prostredia.
PRÍSLUENSTVO
Výkon akéhoko¾vek mechanického náradia
závisí od pouitého prísluenstva. Prísluenstvo
firmy Black&Decker sa vyrába vo vysokých
akostných normách a je navrhnuté tak, aby
zvýilo výkon Váho náradia. Zakúpením
prísluenstva Black&Decker si pre Vae náradie
zaistíte to najlepie. Informácie o ïalom
dostupnom prísluenstve obdríte u Váho
najbliieho predajcu alebo v znaèkovom
servise Black&Decker.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Úroveò akustického tlaku vyhovuje normám EU.
Pri obsluhe tohoto náradia musíte pouíva
ochranu sluchu.
CD500 KG68 KG75
Priemer kotúèa 115 mm 115 mm 115 mm
Príkon 680 W 680 W 750 W
Otáèky naprázdno 10.000 10.000 10.000
ot./min ot./min ot./min
Ve¾kos závitu vretena M 14 M 14 M 14
Dåka kábla 2 m 3 m 3 m
57
56
kúska èistej tkaniny a prúdom stlaèeného
vzduchu. Nadmerné zneèistenie kovovými
pilinami mõe spõsobi zvedenie elektrického
prúdu z vnútorných èastí na vonkajie kovové
èasti. Brúsku nepreaujte. Preaenos mõe
spõsobi zníenie otáèok a výkonnos a brúska
sa bude príli zahrieva. Ak dõjde k tejto situácii,
nechajte brúsku jednu a dve minúty v
prevádzke bez záae, pokia¾ neklesne jej
teplota na benú hodnotu. Vypínanie Vaej
uhlovej brúsky pri záai skracuje ivotnos
spínaèa.
ÈISTENIE
Na èistenie brúsky pouívajte iba mydlový
roztok a navlhèený kúsok tkaniny. Ve¾a
domácich èistiacich prostriedkov obsahuje
chemikálie, ktoré mõu váne pokodi plasty.
Taktie nepouívajte benzín, terpentýn, riedidlá
a iné podobné výrobky. Nikdy nedovo¾te, aby
sa do vnútra brúsky dostala kvapalina a nikdy
iadnu èas nástroja neponárajte do kvapaliny.
Prehlásenie o zhode s normami EU
Prehlasujeme, e výrobky CD500, KG68, KG75
sa riadia normami 89/392/EEC, 89/336/
EEC,EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144,
HD400, EN61000
Nameraný akustický tlak 89,9 dB (A).
Nameraný akustický výkon 102,9 dB (A).
Ruka /paa namerané vybrácie <2,5 m/s
2
.
Brian Cooke
riadite¾ vývoja
Black & Decker Ltd, Spennymoor,
County Durham, DL16JG United Kingdom
Politikou firmy Black&Decker je neustále
zdokona¾ovanie naich výrobkov, a preto si
vyhradzujeme právo na prevádzanie zmien
technických parametrov výrobkov bez
predchádzajúceho upozornenia.
(b) nasadená vyvýenou èasou smerom od
kotúèa.
Drte k¾úè na prírube
vretena, aby ste
zabránili rotácii kotúèa.
Dodaným k¾úèom
pritiahnite vonkajiu
prírubu.
Iba pre typ KG75:
Stlaète zaisovacie
tlaèidlo vretena a
preveïte jeho
zaistenie. Drte
tlaèidlo stále stlaèené
a dodaným k¾úèom
pritiahnite vonkajiu
prírubu.
DEMONTÁ OCHRANNÉHO KRYTU
(IBA BRÚSENIE)
Uchopte brúsku do
ruky. Otoète
ochranným krytom
vsmere ípky. Na
zatlaèenie
zaisovacieho èapu
do dráky pouite
skrutkovaè. Ochranný
kryt uvo¾nite.
MONTÁ BRÚSNYCH KOTÚÈOV
Na brúsenie s Vaou uhlovou brúskou
pouívajte brusné kotúèe s podpernou
podlokou.
Vytiahnite pripájací
kábel zo zásuvky,
odpojíte tak brúsku od
siete. Zlote dolu
ochranný kryt.
Nasaïte prírubu na
vreteno. Nasaïte na
vreteno podpernú
podloku a vnútornú
prírubu. Zaistite, aby boli tieto diely riadne
usadené. Nasaïte brúsny kotúè na podpernú
podloku. Namontujte vonkajiu prírubu a
preveïte pritiahnutie ako v odstavci Montá
kotúèov.
UITOÈNÉ RADY
Brúsku drte vdy
pevne jednou rukou
za rukovä a druhou
rukou za telo brúsky.
Ochranný kryt umiestòujte vdy tak, aby
èo najväèie mnostvo iskiek odlietavalo
smerom od Vás.
Hneï ako sa kotúè dotkne kovu, buïte
pripravený na prúd iskier.
Pri brúsení udrujte
vdy správny uhol
medzi kotúèom a
opracovávaným
povrchom (15°). Takto
zvýite brusný výkon kotúèa a zabránite
zbytoènému preaeniu brúsky.
PREAENOS
Preaenos mõe spõsobi pokodenie motora
Vaej uhlovej brúsky. K tejto preaenosti mõe
dõjs v prípade, keï je brúska dlhiu dobu
vystavovaná nadmernej záai. Nikdy za
iadnych okolností sa nepokúajte vyvíja na
brúsku príli ve¾ký tlak, aby ste urýchlili pracovný
postup. Brusné kotúèe pracujú efektívnejie, ak
je na ne vyvíjaný iba ¾ahký tlak. Takto sa vyhnete
i poklesu otáèok brúsky (pozri Starostlivos
onáradie).
STAROSTLIVOS O NÁRADIE
Ochranné kryty, vetracie otvory i telo brúsky
udrujte èisté a nezanesené prachom a
neèistotami. Èistenie prevádzajte pomocou
59
58
Politika sluieb zákazníkom
Spokojnos zákazníka s výrobkom a servisom
je ná najvyí cie¾.
Kedyko¾vek budete potrebova radu èi pomoc,
obráte sa s dõverou na ná najblií servis
Black&Decker, kde Vám vykolený personál
poskytne nae sluby na najvyej úrovni.
Záruka Black & Decker 2 roky
Blahoeláme Vám kzakúpeniu tohto kvalitného
výrobku Black&Decker.
Ná záväzok ku kvalite zahàòa v sebe
samozrejme tie nae sluby zákazníkom.
Preto ponúkame záruènú dobu ïaleko
presahujúcu minimálne poiadavky vyplývajúce
zo zákona.
Kvalita tohto prístroja nám umoòuje ponúknu
Vám 2 roènú záruku istoty. Ak sa objavia
akéko¾vek materiálové, alebo výrobné chyby
vpriebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja,
ruèíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne,
pod¾a náho uváenia, bezplatnú výmenu
prístroja za nasledujúcich podmienok:
Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym
záruèným listom Black&Decker a s dokladom
onákupe), do jedného z poverených
servisných stredísk Black&Decker, ktoré sú
autorizované k vykonávaniu záruèných
opráv.
Prístroj bol pouívaný iba s originálnym
prísluenstvom alebo prídavnými
zariadeniami a prísluenstvom BBW èi
Piranha, ktoré je vyslovene odporúèané ako
vhodné na pouitie spolu s prístrojom
Black&Decker.
Prístroj bol pouívaný a udriavaný vsúlade
s návodom na obsluhu.
Prístroj nevykazuje iadne príèiny
pokodenia spõsobené opotrebovaním.
Naviac servis Black&Decker poskytuje na
vetky vykonávané prevedené opravy a
vymenené náhradné diely da¾iu servisnú
záruènú dobu v trvaní 6 mesiacov.
Záruka sa nevzahuje na spotrebné
prísluenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce,
pílové kotúèe, hoblovacie noe, brúsne kotúèe,
pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na
prísluenstvo prístroja pokodené
opotrebovaním.
Black & Decker
Stará Vajnorská cesta 16
832 44 Bratislava
Tel.: 07-492 41 394
Fax: 07-492 41 390
Právo na prípadné zmeny vyhradené.
12/99
TÜRKIYE
Tebrikler !
Black&Decker taþlamayý tercih ettiðiniz için sizi tebrik ederiz!
Taþlamanýzdan en iyi sonuçlarý elde etmek için lütfen emniyet ve kullaným talimatlarýný dikkatlice
okuyunuz. Bu kullaným kitapçýðýný okuduktan sonra herhangi bir sorunuz olursa, bölgenizdeki
servisimizi aramaktan çekinmeyiniz (telefon numarasý kitapçýðýn arka tarafýndadýr.)
Ýçindekiler
Sayfa 60 Emniyet talimatlarý
Taþlamalar hakkýnda ilave emniyet talimatlarý
Sayfa 61 Çift Yalýtým
Elektrik emniyeti
Þebeke fiþ deðiþimi
Uzatma kablolarý
Ýstenmeyen aletler ve çevre
Black&Decker Garantisi
Black&Decker ürünleri için satýþ sonrasý hizmeti
Satýþ sonrasý hizmet politikasý
Aksesuvarlar
Teknik Bilgi
Sayfa 62 Özellikler
Taþlamalarýn kullanýlmasý
Disk muhafazasýnýn takýlmasý
Disklerin takýlmasý
Disk muhafazasýnýn çýkartýlmasý
Sayfa 63 Zýmpara disklerinin takýlmasý
Yararlý bilgiler
Aþýrý yüklenme
Aletin bakýmý
Sayfa 64 AB uygunluk bildirisi
Black&Decker telefon numaralarý ve adresleri
Sayfa 65 Garanti belgesi
GB
Service address
England
210 Bath Road, Slough
Berkshire SL 1 3YD
Tel.: 01753/511234
Fax: 01753/551155
D
Service-Adresse
Deutschland
Richard-Klinger-Straße
65510 Idstein
Tel.: 06126/210
Fax: 06126/21601
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Kláterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 02-44403247
Fax: 02-4021231
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 067-44898/46841
Fax: 067-7242911
http://www.bandservis.cz
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
LT
Remonto dirbtuviu adresas
BLACK & DECKER
írmûnø 139a
2012 Vílníus
Tel.: 73 73 59
Fax: 73 74 73
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. OBOZOWA 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
RUS
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ
ñòàíöèÿ
121471, ã. Ìîñêâà
óë. Ãâàðäåéñêàÿ, äîì 3,
êîðïóñ 1
òåë. (095) 737-80-41,
(095) 444-10-70
LV
Servisa adrese
Baltijas Dizaina Grupa
E. Birznîeka-Upisa 11-1
Rîga, LV-1011
Latvija
Tel.: 00371-7242241
Fax: 00371-7242241
SK
Adresa servisu
Band Service
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 0805/55 11 063
Fax: 0805/55 12 624
UA
Öåíòðàëüíàÿ ñåðâèñíàÿ
ñòàíöèÿ
252070, ã. Êèåâ,
óë. Ñàãàéäà÷íîãî, äîì 29/1
òåë. (044) 238-65-47
KZ
Cåðâèñíàÿ ñòàíöèÿ
480032, ã. Àëìàòû, óë. Õóñàèíîâà, 179
òåë. (3272) 49 26 00, 48 08 56
Documentation of the warranty repair
Dokumentation der Garantiereparatur
Dokumentace záruèní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
Garantiniø remontø dukumentacija
Garantijas remonta dokumentâcija
Przebieg napraw gwarancijna
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Ñâåäåíèÿ î ãàðàíòèéíîì ðåìîíòå
Záznamy o záruèních opravách
GB
D
CZ
H
LT
LV
PL
RUS
UA
SK
KZ
GB. No. Date of receipt forDate of repair. Repair order. Defect. Stamp
repair. no. Signature
D. Nr. Annahmedatum. Reparaturdatum. Auftrags-. Defekt. Stempel
nummer. Unterschrift
CZ. Èíslo. Datum pøíjmu. Datum zakázky. Èíslo zakázkyvada. Razítko
Podpis
H. SorszámBejelentés idopontjaJavítási idopont. Javitási. Hiba jelleg okaPecsét
Jótállás új határideje. munkalapszám. Aláírás
LT. Nr. Registracijos data. Remonto data. Remonto Nr. Defektas. Antspaudas
Paraas
LV. N.p.k. Pienemanas. Remonta datums. Remonta doku-Defekti. Zîmogs
datumsc menta numursc Paraksts
PLc Nr.c Data zg³oszenia. Data naprawy. Nr. zlecenia. Przebieg. Stempel
naprawy. Podpis
N
o
Äàòà ïîñòóïëåíèÿÄàòà âûïîëíåíèÿÍîìåð çàêàçàÍåèñ-( Ïå÷àòü
ðåìîíòà( ïðàâíîñòü( Ïîäïèñü
SK. Èíslo. tum nahlásenia. Dátum opravy. Èislo. Podpis. Peèiatka
dodávky. objednávky. poruchy. Podpis
~c
~
RUS
KZ
UA







 
 
 

Serial No. Date of sale
Seriennummer. Verkaufsdatum
Výrobní kód. Datum prodeje
Gyári szám. A vásárlás napia
Serijos numeris. Pardavimo data
Sçri ja numursc rdoanas datums
Numer seryjny. Data sprzedazy
Ñåðèéíûé íîìåð( Äàòà ïðîäàæè
Èislo série. Dátum predaja
Selling stamp
Signature
Stempel
Unterschrift
Razítko prodejny
Podpis
Pecsét helye
Aláírás
Pardavejo antspaudas
Paraas
Pârdevçja zîmogs
Pârdevçja paraksts
Stempel
Podpis
Ïå÷àòü òîðãîâîé
îðãàíèçàöèè, Ïîäïèñü
Peèiatka predajne
Podpis









°
°
mçnei
miesiàce
ìåñÿöà
ìåñÿöà
ìåñÿöà
mesiacov
GB
D
CZ
H
LT
month
Monate
mìsícù
hónap
men
LV
PL
RUS
KZ
UA
°
SK

/