Temperatura pracy
5˚ C - 35˚ C
Wygląd urządzenia oraz dane techniczne mogą ulec
zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Akcesoria
Zasilacz sieciowy (1)
Słuchawki/minisłuchawki z pilotem (1)
Uwaga dotycząca pilota
Należy korzystać wyłącznie z pilota należącego do
wyposażenia urządzenia Nie wolno korzystać z
pilotów będących częścią wyposażenia innych
odtwarzaczy CD.
Česky
Přehrávání oblíbených skladeb
pomocí záložek (přehrávání stop se
záložkami)
Záložkami můžete označit až 99 stop na disku CD.
Tuto funkci lze použít pro maximálně 5 disků CD.
Připojení záložek
1 Při přehrávání stopy, ke které chcete připojit
záložku, stiskněte a podržte stisknuté tlačítko
u, dokud na displeji nezačne blikat indikátor
„
(Bookmark)“.
Jakmile je záložka úspěšně nastavena, indikátor
„
“ začne blikat pomalu.
2 Zopakováním kroku 1 připojte záložky ke všem
požadovaným stopám.
Přehrávání stop se záložkami
1 Stiskněte opakovaně tlačítko P MODE/ ,
dokud nezačne blikat indikátor „
“.
2 Stiskněte tlačítko u.
Na displeji se rozsvítí indikátor „
“ a spustí se
přehrávání stop se záložkami.
Odstranění záložek
Při přehrávání stopy označené záložkou stiskněte a
podržte stisknuté tlačítko u, dokud z displeje
nezmizí indikátor „
“.
Kontrola stop označených záložkami
Během přehrávání stop označených záložkami bliká
na displeji pomalu indikátor „
“.
Poznámky
• Při přehrávání stop se záložkami jsou jednotlivé
stopy přehrávány v pořadí čísel stop, nikoli v
pořadí, ve kterém byly označeny záložkami.
• Pokusíte-li se označit záložkami skladby na 6.
disku CD, budou smazány záložky pro disk CD,
který byl přehráván jako první.
• Jestliže odpojíte všechny zdroje napájení, dojde ke
smazání všech záložek uložených v paměti.
Přehrání skladeb v
požadovaném pořadí (režim
naprogramovaného přehrávání)
Přehrávač můžete naprogramovat tak, aby přehrál
až 64 stop ve zvoleném pořadí.
1 Během přehrávání stiskněte opakovaně tlačítko
P MODE/
, dokud se nezobrazí indikátor
„PGM“.
2 Pomocí tlačítek . a > vyberte stopu.
3 Chcete-li zadat vybranou stopu, stiskněte a
podržte tlačítko u jednu.
Zobrazí se indikátor „00“ a pořadí se zvýší o jedna.
4 Opakováním kroků 2 a 3 vyberte skladby v
požadovaném pořadí.
5 Stisknutím tlačítka u spuste přehrávání
vybraných stop v režimu PGM.
Kontrola programu
Během programování:
Opakovaně podržte a stiskněte tlačítko u před
krokem 5.
Během přehrávání v režimu PGM:
Opakovaně stiskněte tlačítko P MODE/
, dokud
nezačne blikat indikátor „PGM“. Poté opakovaně
stiskněte a podržte tlačítko u.
Při každém stisknutí tlačítka u se zobrazí číslo
stopy.
Poznámky
• Jakmile v kroku 3 dokončíte výběr šedesáté čtvrté
stopy, zobrazí se na displeji číslo první vybrané stopy.
• Pokusíte-li se vybrat více než 64 stop, budou první
vybrané stopy vymazány.
Další funkce
Prostřednictvím nabídky můžete provést následující
nastavení.
Funkce časovače
Můžete nastavit přehrávač CD tak, aby zastavil
přehrávání po uplynutí 5 až 95 minut (v intervalu 5
minut).
Je-li při přehrávání na přehrávači CD aktivována
funkce časovače, bliká na displeji číslo stopy.
Funkce G-PROTECTION
Tato funkce byla vyvinuta s cílem zajistit zvýšenou
ochranu proti přeskakování zvuku během různých
aktivit.*
Vypnutí zvukové signalizace
Zvukový signál, který se ozve ve sluchátkách při
obsluze přehrávače CD, můžete vypnout.
* Zvuk může přeskakovat:
– je-li přehrávač CD vystaven dlouhodobým silným
otřesům,
– je-li přehráván špinavý nebo poškrábaný disk CD,
– při použití nekvalitních disků CD-R/CD-RW nebo při
potížích s nahrávacím zařízením nebo aplikačním
softwarem.
Postup nastavení
1 Je-li zastaveno přehrávání, podržte tlačítko
DISPLAY/MENU, dokud se nezobrazí indikátor
„t-SEt“.
Od tohoto kroku dále provete další krok vždy
do 15 sekund po skončení předchozí operace.
Pokud indikátory na displeji zmizí, začněte
znovu od kroku 1.
2 Stisknutím tlačítka . nebo > vyberte
položku Menu 1 a pak stiskněte tlačítko
DISPLAY/MENU nebo tlačítko u.
Položka Menu 2 začne blikat.
3 Stisknutím tlačítka . nebo > vyberte
položku Menu 2 a pak zadejte výběr stisknutím
tlačítka DISPLAY/MENU nebo tlačítka u.
Jakmile je položka správně zadána, přestane
blikat.
Chcete-li se vrátit k předchozí obrazovce, stiskněte
tlačítko x.
Chcete-li zrušit operaci nastavení, stiskněte a
podržte tlačítko x.
Seznam nabídek
Nastavení Menu 1 , Menu 2
Časovač* t-SEt – –
05
:
:
95
G-PROTECTION SEt on
off
Vypnutí bEEP b on
zvukového signálu b off
* Tuto položku lze nastavit během přehrávání i během
pauzy.
Je odhadnut nastavený čas.
Poznámka
Odpojíte-li zdroj napájení, vrátí se všechna nastavení
na výchozí hodnoty.
Bezpečnostní opatření
Bezpečnost
• Jestliže do přístroje spadne jakýkoli pevný
předmět nebo vnikne-li do něj kapalina, přístroj
odpojte a před dalším použitím jej nechte
zkontrolovat odborníkem.
• Do zdířky DC IN 4.5 V (zdířka externího zdroje
napájení) nestrkejte žádné cizí předměty.
Zdroje napájení
• Pokud přehrávač CD nepoužíváte delší dobu,
odpojte od přehrávače všechny zdroje napájení.
Napájecí síový adaptér
• Používejte pouze dodávaný napájecí síový
adaptér. Není-li přehrávač dodáván s adaptérem,
použijte napájecí adaptér AC-E45HG.
Nepoužívejte žádné jiné napájecí síové adaptéry.
Mohlo by dojít k poškození přístroje.
Polarita zástrčky
• Síového adaptéru se nedotýkejte vlhkýma
rukama.
• Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné
síové zásuvky. Zjistíte-li ve funkci síového
adaptéru jakékoliv nesrovnalosti, odpojte jej ihned
ze zásuvky.
Suché články
• Baterie nevhazujte do ohně.
• Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými
kovovými předměty. Při náhodném spojení
kladného a záporného pólu baterie kovovým
předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
• Nikdy nekombinujte nové baterie se starými.
• Nepoužívejte společně různé typy baterií.
• Pokud nejsou baterie dlouhou dobu používány,
vyjměte je.
• Dojde-li k úniku elektrolytu, vytřete zbytky
elektrolytu z bateriového prostoru a vložte nové
baterie. V případě potřísnění elektrolytem
zasažená místa důkladně omyjte.
Přehrávač kompaktních disků
• Čočky přístroje uchovávejte čisté a nedotýkejte se
jich. Jinak by mohlo dojít k jejich poškození a
porušení správné funkce přehrávače.
• Nepokládejte na přístroj těžké předměty. Mohlo by
dojít k poškození přehrávače a kompaktního
disku.
• Nenechávejte přehrávač v blízkosti tepelných
zdrojů nebo na místech vystavených přímému
slunečnímu záření, prachu či písku, vlhkosti, dešti,
mechanickým otřesům, na nerovném povrchu
nebo v autě se zavřenými okny.
• Jestliže přehrávač působí rušení rozhlasového
nebo televizního příjmu, vypněte jej nebo jej
přesuňte do větší vzdálenosti od rozhlasového
nebo televizního přijímače.
• Na tomto CD přehrávači nelze přehrávat disky
nestandardních tvarů (např. srdce, čtverce nebo
hvězdy). Mohlo by dojít k jeho poškození. Tyto
disky nepoužívejte.
Slovensky
Prehrávanie obúbených
skladieb pridávaním záložiek
(Prehrávanie skladieb so záložkami)
Na každom disku CD môžete prida záložky najviac
pre 99 skladieb. Táto funkcia sa môže použi najviac
pre 5 diskov CD.
Pridanie záložiek
1 Počas prehrávania skladby, ku ktorej chcete
prida záložku, stlačte a podržte tlačidlo u, až
kým sa na displeji nezobrazí indikátor „
(záložka)“.
Po úspešnom pridaní záložky sa blikanie
indikátora „
“ spomalí.
2 Opakovaním kroku 1 pridáte záložky pre všetky
požadované skladby.
Počúvanie skladieb so záložkami
1 Opakovane stlačte tlačidlo P MODE/ , kým
nezačne blika indikátor „
“.
2 Stlačte tlačidlo u.
Na displeji sa rozsvieti indikátor „ “ a spustí sa
prehrávanie skladieb so záložkami.
Odstránenie záložiek
Počas prehrávania skladby so záložkou stlačte a
podržte tlačidlo u, kým sa indikátor „
“
neprestane zobrazova na displeji.
Kontrola skladieb so záložkami
Počas prehrávania skladieb so záložkami na displeji
pomaly bliká indikátor „
“.
Poznámky
• Počas prehrávania skladieb so záložkami sa
skladby prehrávajú v poradí poda čísla skladby, a
nie v tom poradí, v akom ste pridali záložky.
• Ak sa pokúsite prida záložky pre skladby na 6.
disku CD, záložky prvého prehrávaného disku CD
sa vymažú.
• Ak odstránite všetky zdroje napájania, vymažú sa
všetky záložky uložené v pamäti.
Prehrávanie stôp v obúbenom
poradí (režim PGM)
Na prehrávači diskov CD môžete naprogramova až
64 stôp vo vašom obúbenom poradí.
1 Počas prehrávania opakovane stláčajte tlačidlo
P MODE/
, kým sa nezobrazí označenie
„PGM“.
2 Stlačte tlačidlo . alebo > a vyberte stopu.
3 Vybratú skladbu vložte stlačením a podržaním
tlačidla u, kým sa poradie prehrávania nezvýši
o jednotku.
Na displeji sa zobrazí nápis „00“ a poradie
prehrávania sa zvýši o jednu skladbu.
4 Zopakujte kroky 2 a 3 a vyberte stopy vo svojom
obúbenom poradí.
5 Stlačením tlačidla u spustite prehrávanie v
naprogramovanom poradí.
Kontrola programu
Počas programovania:
Pred krokom 5 opakovane stlačte a podržte tlačidlo
u.
Počas prehrávania v režime PGM:
Opakovane stlačte tlačidlo P MODE/
, kým
nezačne blika indikátor „PGM“ a potom opakovane
stlačte a podržte tlačidlo u.
Po každom stlačení tlačidla u sa zobrazí číslo
stopy.
Poznámky
• Ke dokončíte zadávanie 64. stopy v kroku 3, na
displeji sa zobrazí prvá vybratá stopa.
• Ak vyberiete viac ako 64 skladieb, prvé z nich
budú zo zoznamu vymazané.
Ďalšie funkcie
Pomocou ponuky môžete zmeni nasledujúce
nastavenia.
Funkcia časovača
Prehrávač diskov CD môžete nastavi tak, že
automaticky zastaví prehrávanie v časovom rozsahu
od 5 do 95 minút s intervalom 5 minút.
Ke prehrávač diskov CD prehráva a je zapnutá
funkcia časovača, na displeji bliká číslo stopy.
Funkcia G-PROTECTION
Táto funkcia bola vyvinutá na ochranu proti
výpadkom zvuku pri prudkom a aktívnom pohybe.*
Vypnutie pípania
Pípanie, ktoré je poču v slúchadlách počas
ovládania prehrávača diskov CD, môžete vypnú.
* Výpadky zvuku môžu nasta v nasledujúcich
situáciách:
– prehrávač diskov CD je vystavený nepretržitým
prudším nárazom,
– prehráva sa znečistený alebo poškodený disk CD,
– používate nekvalitné disky CD-R alebo CD-RW alebo
sa vyskytol problém s nahrávacím zariadením alebo s
aplikačným softvérom.
Nastavenie
1 Ke je prehrávanie zastavené, stlačte tlačidlo
DISPLAY/MENU, kým sa neobjaví indikátor „t-
SEt“.
Od tohto bodu musíte každú nasledujúcu akciu
zača do 15 sekúnd od vykonania
predchádzajúcej akcie. Ak indikátory z displeja
zmiznú, začnite opä od kroku 1.
2 Stlačením tlačidla . alebo > vyberte
položku Menu 1 a potom stlačte tlačidlo
DISPLAY/MENU alebo u.
Položka Menu 2 začne blika.
3 Stlačením tlačidla . alebo > vyberte
položku Menu 2 a potom stlačením tlačidla
DISPLAY/MENU alebo u zadajte výber.
Ak bola položka správne zadaná, prestane
blika.
Ak sa chcete vráti na predchádzajúcu obrazovku,
stlačte tlačidlo x.
Ak chcete zruši nastavovanie, stlačte a podržte
tlačidlo x.
Zoznam ponúk
Nastavenie Menu 1 , Menu 2
Časovač* t-SEt – –
05
:
:
95
G-PROTECTION SEt on
off
Vypnutie bEEP b on
pípania b off
* Túto položku môžete nastavi počas prehrávania aj
počas zastaveného prehrávania.
Nastavený čas je približný.
Poznámka
Ak odpojíte zdroje napájania, všetky nastavenia sa
vrátia na svoje predvolené hodnoty.
Odporúčania
Bezpečnos
• V prípade, že sa do prehrávača diskov CD
dostanú akékovek pevné objekty alebo tekutina,
odpojte ho od siete a pred alším použitím ho
nechajte prezrie odborníkovi.
• Do zdierky DC IN 4.5 V (externý zdroj napájania)
nevkladajte žiadne cudzie predmety.
Zdroje napájania
• Ak prehrávač diskov CD nepoužívate dlhší čas,
odpojte ho od všetkých zdrojov napájania.
Sieový adaptér
• Používajte iba dodávaný sieový adaptér. Ak k
vášmu prehrávaču nebol adaptér dodaný, použite
sieový adaptér typu AC-E45HG. Nepoužívajte
žiadne iné sieové adaptéry. Môže to spôsobi
poruchu.
Polarita zástrčky
• Nedotýkajte sa sieového adaptéra mokrými
rukami.
• Sieový adaptér pripojte do ahko dostupnej
sieovej zásuvky. Ak by ste na sieovom adaptéri
spozorovali odchýlky od normálneho fungovania,
adaptér od sieovej zásuvky ihne odpojte.
Suché galvanické články
• Batérie nehádžte do ohňa.
• Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými
kovovými predmetmi. Ak kladné a záporné póly
batérií prídu náhodne do styku s kovovými
predmetmi, môže dôjs k vytváraniu tepla.
• Nepoužívajte súčasne nové a staré batérie.
• Nepoužívajte súčasne rôzne typy batérií.
• Ak ste batérie nepoužívali dlhší čas, vymeňte ich
za nové.
• Ak batérie vytečú, odstráňte vytečenú vrstvu v
priestore pre batérie a vymeňte batérie za nové.
Ak sa vytečená vrstva prilepí na ruky, dôkladne si
ich umyte.
Prehrávač diskov CD
• Šošovku prehrávača diskov CD udržujte v čistote
a nedotýkajte sa jej. Ak sa jej dotknete, môže dôjs
k jej poškodeniu a prehrávač diskov CD nebude
pracova správne.
• Na vrchnú stranu prehrávača diskov CD
neumiestňujte žiadne ažké predmety. Prehrávač
diskov CD a disk CD sa môžu poškodi.
• Prehrávač diskov CD nenechávajte na miestach
blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohol by
vystavený priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti,
dažu, mechanickému poškodeniu, na nerovnom
povrchu alebo v aute so zatvorenými oknami.
• Ak prehrávač CD ruší príjem rádioprijímača alebo
televízneho prijímača, vypnite ho alebo ho
presuňte alej.
• Na tomto prehrávači diskov CD nie je možné
prehráva disky s neštandardnými tvarmi (napr.
srdce, štvorec, hviezda). Pri pokuse o ich
prehrávanie sa môže poškodi prehrávač diskov
CD. Neštandardné disky nepoužívajte.
Polski
Odtwarzanie ulubionych
utworów przez dodanie zakładek
(odtwarzanie utworów z zakładkami)
Zakładki można dodać do maksymalnie 99 utworów
na każdej płycie CD. Funkcji tej można użyć w
przypadku maksymalnie 5 płyt CD.
Aby dodać zakładki
1 Podczas odtwarzania utworu, do którego
chcesz dodać zakładkę, naciśnij i przytrzymaj
przycisk u, aż na wyświetlaczu zacznie migać
wskaźnik „
(Zakładka)”.
Po pomyślnym dodaniu zakładki wskaźnik „ ”
zaczyna migać wolniej.
2 Powtarzaj czynności opisane w punkcie 1, aby
dodać zakładki do wybranych utworów.
Aby słuchać utworów z zakładkami
1 Naciskaj przycisk P MODE/ , aż zacznie
migać wskaźnik „
”.
2 Naciśnij przycisk u.
Na wyświetlaczu zaczyna świecić wskaźnik „ ”
i rozpoczyna się odtwarzanie utworów z
zakładkami.
Aby usunąć zakładki
Podczas odtwarzania utworu zawierającego
zakładkę naciśnij i przytrzymaj przycisk u, aż z
wyświetlacza zniknie wskaźnik „
”.
Aby sprawdzić utwory z zakładkami
Podczas odtwarzania utworów zawierających
zakładki na wyświetlaczu powoli miga wskaźnik „
”.
Uwagi
• Utwory z zakładkami są odtwarzane w kolejności
ich numerów, a nie w kolejności dodawania
zakładek.
• Próba dodania zakładek do szóstej płyty CD
spowoduje skasowanie zakładek z najwcześniej
odtwarzanej płyty.
• Po usunięciu wszystkich źródeł zasilania wszystkie
zakładki przechowywane w pamięci zostaną
skasowane.
Odtwarzanie utworów w
kolejności zaprogramowanej
przez użytkownika (funkcja PGM
play)
Odtwarzacz CD można zaprogramować w taki
sposób, aby odtwarzał do 64 utworów w kolejności
preferowanej przez użytkownika.
1 Podczas odtwarzania naciskaj przycisk
P MODE/
, aż na wyświetlaczu pojawi się
wskaźnik „PGM”.
2 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
żądany utwór.
3 Aby wprowadzić wybrany utwór, naciśnij i
przytrzymaj przycisk u, dopóki kolejność
odtwarzania nie zwiększy się o jeden.
Na wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „00”. Po
każdym wprowadzeniu utworu liczba
oznaczająca kolejność odtwarzania będzie się
zwiększać o jeden.
4 Powtarzaj czynności 2 i 3, aby ustalić
preferowaną kolejność utworów.
5 Naciśnij przycisk u, aby rozpocząć
odtwarzanie w trybie PGM play.
Sprawdzanie zawartości programu
Podczas programowania:
Przed wykonaniem czynności opisanych w punkcie
5 kilkakrotnie naciśnij i przytrzymaj przycisk u.
Podczas odtwarzania w trybie PGM play:
Naciskaj przycisk P MODE/
, aż zacznie migać
wskaźnik „PGM”, a następnie kilkakrotnie naciśnij i
przytrzymaj przycisk u.
Po każdym naciśnięciu przycisku u wyświetlany
jest numer utworu.
Uwagi
• Po wprowadzeniu 64 utworu (czynność 3) na
wyświetlaczu pojawi się numer pierwszego wybranego
utworu.
• Jeśli wybrano więcej niż 64 utwory, pierwsze
wprowadzone utwory zostaną skasowane.
Pozostałe funkcje
Menu umożliwia wprowadzanie następujących
ustawień:
Funkcja programatora
Odtwarzacz CD można zaprogramować w taki
sposób, aby automatycznie zatrzymywał
odtwarzanie po upływie od 5 do 95 minut (regulacja
w odstępach pięciominutowych).
Gdy odtwarzacz CD działa i włączona jest funkcja
programatora, na wyświetlaczu miga numer utworu.
Funkcja G-PROTECTION
Ta funkcja została opracowana z myślą o
zapewnieniu ochrony przed przeskakiwaniem
dźwięku podczas aktywnego korzystania z
urządzenia.*
Wyłączanie sygnału akustycznego
Istnieje możliwość wyłączenia sygnału
akustycznego, który słychać w słuchawkach/
minisłuchawkach podczas korzystania z przycisków
odtwarzacza.
* Dźwięk może przeskakiwać:
– jeśli odtwarzacz CD jest poddawany ciągłym
wstrząsom o sile większej niż zakładana,
– jeśli odtwarzana płyta CD jest zabrudzona lub
porysowana,
– podczas korzystania z płyt CD-R/CD-RW o niskiej
jakości oraz w przypadku problemów z urządzeniem
nagrywającym lub używanym oprogramowaniem.
Jak włączyć funkcję
1 Gdy odtwarzanie jest zatrzymane, naciśnij
przycisk DISPLAY/MENU, aż zostanie
wyświetlony wskaźnik „t-SEt”.
Od tego punktu wykonywanie kolejnej operacji
należy rozpocząć w ciągu 15 sekund od
zakończenia poprzedniej czynności. Jeśli
wskaźniki znikną z wyświetlacza, należy
ponownie rozpocząć wykonywanie czynności od
punktu 1.
2 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
opcję z Menu 1, a następnie naciśnij przycisk
DISPLAY/MENU lub u.
Zacznie migać opcja Menu 2.
3 Naciśnij przycisk . lub >, aby wybrać
opcję z Menu 2, a następnie naciśnij przycisk
DISPLAY/MENU lub u, aby wprowadzić
wybór.
Jeśli opcja została wprowadzona poprawnie,
przestanie migać.
Aby wrócić do poprzedniego ekranu, naciśnij
przycisk x.
Aby anulować operację ustawiania, naciśnij i
przytrzymaj przycisk x.
Lista menu
Ustawienie Menu 1 , Menu 2
Programator t-SEt – –
czasowy* 05
:
:
95
Funkcja SEt on
G-PROTECTION off
Wyłączanie bEEP b on
sygnału akustycznego b off
* Tę opcję można ustawić zarówno przy włączonym, jak
i przy zatrzymanym odtwarzaniu.
Ustawiony czas jest szacowany.
Uwaga
Po odłączeniu źródeł zasilania wszystkim
ustawieniom zostaną przywrócone wartości
domyślne.
Środki ostrożności
Związne z bezpieczeństwem
• W przypadku dostania się obcych ciał lub cieczy
do wnętrza odtwarzacza CD należy odłączyć
urządzenie od źródła zasilania i przed podjęciem
dalszych działań zlecić sprawdzenie urządzenia
wykwalifikowanemu personelowi.
• Nie należy umieszczać obcych ciał w gnieździe
DC IN 4.5 V (gniazdo zasilania zewnętrznego).
Źródła zasilania
• Jeśli odtwarzacz CD nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy odłączyć od niego wszystkie
źródła zasilania.
Uwagi dotyczące zasilacza sieciowego
• Należy korzystać wyłącznie z zasilacza sieciowego
należącego do wyposażenia urządzenia. Jeśli
odtwarzacz CD został dostarczony bez zasilacza,
należy użyć zasilacza sieciowego AC-E45HG. Nie
należy korzystać z innego zasilacza sieciowego.
Może to spowodować awarię.
Biegunowość wtyczki
• Nie należy dotykać zasilacza mokrymi rękami.
• Zasilacz sieciowy należy podłączyć do łatwo
dostępnego gniazda zasilania. W przypadku
zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w
działaniu zasilacza sieciowego należy natychmiast
odłączyć go od gniazda zasilania.
Uwagi dotyczące baterii suchych
• Nie należy wrzucać baterii do ognia.
• Nie należy nosić baterii z monetami lub innymi
metalowymi przedmiotami. Przypadkowe zwarcie
przeciwnych biegunów metalowym przedmiotem
może spowodować nagrzewanie się baterii.
• Nie należy używać baterii starych w połączeniu z
nowymi.
• Nie należy używać różnych typów baterii
jednocześnie.
• Baterie należy usunąć, jeśli nie będą używane
przez dłuższy czas.
• Jeśli nastąpił wyciek elektrolitu z baterii, należy
wyczyścić dokładnie pojemnik i włożyć nowe
baterie. W przypadku kontaktu elektrolitu z ciałem
substancję należy dokładnie zmyć.
Związane z odtwarzaczem CD
• Soczewkę odtwarzacza CD należy chronić przed
zanieczyszczeniem. Nie wolno jej dotykać.
Dotknięcie soczewki może spowodować jej
uszkodzenie, a odtwarzacz może działać
nieprawidłowo.
• Nie należy umieszczać ciężkich przedmiotów na
odtwarzaczu CD. Może to spowodować
uszkodzenie odtwarzacza oraz płyty CD.
• Nie należy umieszczać odtwarzacza CD w pobliżu
źródeł ciepła lub w miejscach narażonych na
bezpośrednie działanie promieni słonecznych, o
dużym stopniu zapylenia lub zapiaszczenia,
wilgotnych, narażonych na deszcz, wstrząsy
mechaniczne, na nierównej powierzchni lub w
samochodzie z całkowicie zamkniętymi szybami.
• Jeśli odtwarzacz powoduje zakłócenia w odbiorze
programów radiowych lub telewizyjnych, należy
wyłączyć urządzenie lub odsunąć je od odbiornika
radiowego lub telewizyjnego.
• Za pomocą tego urządzenia nie można odtwarzać
płyt CD nietypowego kształtu (np. w kształcie
serca, kwadratu lub gwiazdy). Próby odtwarzania
takich płyt mogą spowodować uszkodzenie
urządzenia. Nie należy używać tego typu płyt.
Związane ze słuchawkami/
minisłuchawkami
Bezpieczeństwo na drodze
Nie należy używać słuchawek podczas kierowania
samochodem, rowerem lub innym pojazdem
mechanicznym. Może to stwarzać
niebezpieczeństwo na drodze i w niektórych krajach
stanowi wykroczenie. Niebezpieczne może być
także słuchanie w czasie chodzenia, szczególnie
przy przechodzeniu przez przejście dla pieszych.
Należy zachować szczególną ostrożność lub
przerwać korzystanie ze słuchawek w sytuacjach
potencjalnie niebezpiecznych.
Ochrona słuchu
Należy unikać korzystania ze słuchawek przy
wysokim poziomie głośności. Specjaliści
przestrzegają przed ciągłym, głośnym i długim
słuchaniem muzyki. W przypadku wystąpienia tzw.
dzwonienia w uszach należy zredukować poziom
głośności lub przerwać korzystanie ze słuchawek.
Wzgląd na otoczenie
Głośność należy utrzymywać na rozsądnym
poziomie. Umożliwi to odbieranie dźwięków z
zewnątrz i nie będzie uciążliwe dla otoczenia.
Konserwacja
Czyszczenie obudowy
Obudowę należy czyścić miękką szmatką zwilżoną
wodą lub roztworem łagodnego detergentu. Nie
należy używać alkoholu, benzyny ani
rozpuszczalników.
Czyszczenie wtyków
W przypadku zabrudzenia wtyków nie słychać
dźwięku lub słychać szum. Wtyki należy okresowo
czyścić suchą, miękką szmatką.
Rozwiązywanie problemów
Jeśli próby rozwiązania problemu według
poniższych wskazówek nie dadzą pożądanych
rezultatów, należy skontaktować się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
Po naciśnięciu przycisku na
wyświetlaczu pojawia się wskaźnik
„Hold”, a odtwarzacz nie działa.
c Przyciski są zablokowane. Przesuń przełącznik
HOLD do pozycji wyjściowej.
Głośność nie wzrasta mimo
wielokrotnego naciskania przycisku
VOL +.
c Naciśnij i przytrzymaj przycisk SOUND, aż z
wyświetlacza zniknie wskaźnik „AVLS”.
Pokrywa komory baterii została
przypadkowo odłączona na skutek
upadku, działania siły zewnętrznej itp.
c Należy ją zamocować zgodnie z poniższym
rysunkiem.
Dane techniczne
System
Cyfrowy system dźwiękowy do odtwarzania płyt
kompaktowych
Właściwości diody laserowej
Materiał: GaAlAs
Długość fali: λ = 780 nm
Czas trwania emisji: emisja ciągła
Moc wyjściowa lasera: poniżej 44,6 µW (Wartość ta
jest mierzona w odległości 200 mm od powierzchni
obiektywu o otworze 7 mm na bloku głowicy
optycznej.)
Zasilanie
• Dwie baterie typu LR6 (rozmiar AA): napięcie stałe
1,5 V × 2
• Zasilacz sieciowy (gniazdo DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (model chiński)
120 V, 60 Hz (model meksykański)
Wymiary (szerokość/wysokość/
długość) (bez części wystających i
przycisków)
Około 135,8 × 23,5 × 135,8 mm
Masa (bez wyposażenia opcjonalnego)
Około 188 g
Slúchadlá
Bezpečnos premávky
Slúchadlá nepoužívajte pri riadení auta, bicykla
alebo iného dopravného prostriedku. Môže to
spôsobi dopravnú kolíziu a v určitých oblastiach je
používanie slúchadiel v premávke proti predpisom.
Nebezpečné môže by i používanie slúchadiel pri
nastavenej vysokej hlasitosti počas prechádzania
cez prechod na rušných uliciach. V prípadných
nebezpečných situáciách by ste mali použitie
slúchadiel obmedzi, prípadne dodržiava
maximálnu obozretnos.
Prevencia poškodenia sluchu
Vyhýbajte sa používaniu slúchadiel pri nastavenej
vysokej hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred
nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim prehrávaním.
Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitos alebo
prerušte prehrávanie.
Ohad na ostatných
Udržiavajte hlasitos na primeranej úrovni. To vám
umožní vníma okolité zvuky a bra ohad na
ostatných udí.
Údržba
Čistenie krytu zariadenia
Použite jemnú tkaninu, slabo navlhčenú vo vode
alebo v slabom roztoku čistiaceho prostriedku.
Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Čistenie konektorov
Ak sú konektory znečistené, nie je poču žiadny zvuk
alebo je poču šum. Čistite ich pravidelne suchou
jemnou látkou.
Riešenie problémov
Ak bude problém pretrváva aj po vykonaní
nasledujúcich opatrení, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Po stlačení tlačidla sa na obrazovke
zobrazí nápis „Hold“ a disk CD sa
neprehráva.
c Tlačidlá sú zamknuté. Posuňte prepínač HOLD do
pôvodnej polohy.
Hlasitos sa nezvýši ani po
opakovanom stlačení tlačidla VOL +.
c Podržte stlačené tlačidlo SOUND, kým z displeja
nezmizne nápis „AVLS“.
Kryt priestoru pre batérie sa uvonil
náhodným pádom, pôsobením sily at.
c Pripojte ho poda nasledujúceho obrázka.
Technické parametre
Systém
Digitálny zvukový systém disku CD
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAlAs
Vlnová dĺžka: λ = 780 nm
Doba žiarenia: kontinuálne
Výstupný výkon lasera: menej ako 44,6 µW
(Výstupný výkon je hodnota nameraná vo
vzdialenosti 200 mm od povrchu šošovky objektívu
na optickom zbernom bloku s otvorom 7 mm.)
Napájanie
• Dve batérie typu LR6 (vekosti AA): jednosmerné
napätie 1,5 V × 2
• Sieový adaptér (zdierka DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (typ určený pre Čínu),
120 V, 60 Hz (typ určený pre Mexiko).
Rozmery (š/v/h) (bez vyčnievajúcich
častí a ovládacích prvkov)
Približne 135,8 × 23,5 × 135,8 mm
Hmotnos (bez príslušenstva)
Približne 188 g
Prevádzková teplota
5
o
C - 35
o
C
Vzhad a technické parametre sa môžu zmeni bez
predchádzajúceho upozornenia.
Dodávané príslušenstvo
Sieový adaptér (1)
Slúchadlá s diakovým ovládačom (1)
Poznámka o diakovom ovládači
Používajte iba dodávaný diakový ovládač. Tento
prehrávač diskov CD sa nedá ovláda diakovými
ovládačmi, ktoré sa dodávajú k iným typom
prehrávačov diskov CD.
Sluchátka
Bezpečnost silničního provozu
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole
nebo při obsluze motorových vozidel. Mohlo by to
vést k dopravní nehodě a v některých zemích je to
dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je
rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou
hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách. V
nebezpečných situacích byste měli být mimořádně
pozorní nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Nepoužívejte sluchátka s nastavenou příliš vysokou
hlasitostí. Odborníci varují před opakovaným a
dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám
začne v uších zvonit, snižte hlasitost nebo
přehrávání přerušte.
Ohleduplnost vůči okolí
Ponechte hlasitost na střední úrovni. Tak budete
moci zaznamenat i vnější zvuky a nebudete rušit
okolí.
Údržba
Čištění povrchu přístroje
Používejte měkký hadřík navlhčený ve vodě nebo
slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte
alkohol, benzín ani ředidla.
Čištění zástrček
Jsou-li zástrčky zašpiněné, není slyšet žádný zvuk
nebo je slyšet šum. Čistěte zástrčky pravidelně
suchým měkkým hadříkem.
Odstraňování problémů
Pokud problém přetrvá i po vyzkoušení uvedených
postupů, obrate se na nejbližší zastoupení
společnosti Sony.
Po stisknutí tlačítka se na displeji
zobrazí indikátor „Hold“ a přehrávač
nehraje.
c Tlačítka jsou zablokována. Posuňte přepínač
HOLD zpět.
Hlasitost se nezvýší ani při opakovaném
stisknutí tlačítka VOL +.
c Stiskněte tlačítko SOUND a podržte je stisknuté,
dokud z displeje nezmizí indikátor „AVLS“.
Došlo k vypadnutí krytu bateriového
prostoru následkem pádu přístroje
nebo působením nadměrné síly.
c Nasate kryt podle následujícího obrázku.
Technické údaje
Systém
Digitální audio systém pro kompaktní disky
Vlastnosti laserové diody
Materiál: GaAlAs
Vlnová délka: λ = 780 nm
Režim vyzařování: kontinuální
Výstupní výkon laseru: méně než 44,6 µW
(Hodnota naměřená ve vzdálenosti 200 mm od
povrchu čočky objektivu v optické snímací části s
aperturou 7 mm.)
Požadavky na napájení
• Dvě baterie LR6 (velikosti AA): 1,5 V ss × 2
• Napájecí síový adaptér (zdířka DC IN 4.5 V):
220 V, 50 Hz (model určený pro Čínu)
120 V, 60 Hz (model určený pro Mexiko)
Rozměry (š/v/h) (bez vyčnívajících částí
a ovládacích prvků)
Přibl. 135,8 × 23,5 × 135,8 mm
Hmotnost (bez akumulátorů)
Přibl. 188 g
Pracovní teplota
5
o
C - 35
o
C
Vzhled a technické parametry mohou být změněny
bez předchozího upozornění.
Dodávané příslušenství
Napájecí síový adaptér (1)
Sluchátka s dálkovým ovladačem (1)
Poznámka týkající se dálkového ovladače
Používejte pouze dálkový ovladač, který je součástí
dodávky. Tento přehrávač CD není možné ovládat
pomocí dálkových ovladačů příslušejících k jiným
přehrávačům.