Hilti DC-EX 230-9' Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie
DC-EX 230/9"
234437
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Manual de instrucciones es
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Käyttöohje fi
Manual de instruções pt
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Instrukcja obsługi pl
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Инструкция по зксплуатации ru
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
1
2
5
7
4
3
8
6
1
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
2
5
1/4
3
7
44
3
7
6
5/6
7
1
2
2 3
4
7
4
3
7
6
5/6
7
1
2
5
1
2
3
6
1
7
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
8 9
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
ORIGINÁLNÍ NÁVOD K OBSLUZE
Kryt pro rozbrušování DC‑EX 230/ 9"
Před uvedením do provozu si bezpodmínečně
přečtěte návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uchovávejte vždy u za-
řízení.
Jiným osobám předávejte zařízení pouze
s návodem k obsluze.
Obsah Stránka
1 Všeobecné pokyny 99
2Popis 100
3 Příslušenství 101
4 Technické údaje 101
5 Bezpečnostní pokyny 101
6 Uvedení do provozu 103
7 Obsluha 104
8 Čistění a údržba 105
9Likvidace 105
10 Záruka výrobce zařízení 105
1 Čísla dy odkazují na vyobrazení. Vyobrazení k textu
najdete na rozkládacích stránkách. Při studiu návodu
k obsluze mějte tyto stránky otevřené.
V textu tohoto návodu k obsluze označuje „zařízení vždy
kryt pro rozbrušování DC‑EX 230/9" ve spojení s úhlovou
bruskou DAG 230‑D, DCG 230‑DB nebo DCG 230‑D.
Ovládací prvky a jednotlivé části nářadí 1
@
Spojovací kus
;
Horní díl ochranného krytu
=
Spodní díl / lamely ochranného krytu
%
Vodicí váleček
&
Šipka směru otáčení
(
Vodicí saně
)
Zajištění, hloubkový doraz
+
Distanční podložka
1 Všeobecné pokyny
1.1 Signální slova a jejich význam
NEBEZPEČÍ
Používá se k upozornění na bezprostřední nebezpečí,
které by mohlo vést k těžkému poranění nebo k úmrtí.
VÝSTRAHA
Používá se k upozorně na potenciálně nebezpečnou
situaci, která může vést k těžkým poraněním nebo k úmrtí.
POZOR
Používá se k upozorně na potenciálně nebezpečnou
situaci, která by mohla vést k lehkým poraněním nebo
kvěcnýkodám.
UPOZORNĚNÍ
Pokyny k používání a ostat užitečné informace.
1.2 Vysvětlení piktogramů a další upozornění
Výstražné značky
Obecné
varování
Příkazové značky
Používejte
ochranu očí
Používejte
ochranu
sluchu
Používejte
ochranné
rukavice
Používejte
lehký
respirátor
Symboly
Před
použitím
čtěte návod
kobsluze
cs
99
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
2 Popis
2.1 Používání v souladu s určeným účelem
Kryt pro rozbrušování DC‑EX 230/9" se používá k řezání minerálních podkladů, zejména zdiva, pro kotouče 230 mm/9"
v kombinaci s vysavačem Hilti. Kryt pro rozbrušování DC‑EX 230/9" se smí používat výhradně s úhlovými bruskami
DAG 230‑D, DCG 230‑D a DCG 230‑DB bez použití vody.
Pro příslušné použití a kombinaci nářa používejte vhodný vysavač z nabídky produktů Hilti.
Dodržujte údaje o provozu, péči a údržbě, které jsou uvedeny v návodu k obsluze.
Zařízení je určeno pro profesionální uživatele a smí je obsluhovat, ošetřovat a udržovat pouze autorizova a zaškolený
personál. Tento personál musí být speciálně informován o případném nebezpečí. Zařízení a jeho pomocné prostředky
mohou být nebezpečné, když s nimi nepřiměřeně zachází nevyškolený personál, nebo když se nepoužívají v souladu
s určeným účelem.
Používejte pouze originální příslušenství a nástroje firmy Hilti, abyste předešli nebezpečí poranění.
Materiály ohrožující zdraví (např. azbest) nesmí být opracovávány.
Kryt pro rozbrušování není dovoleno přizpůsobovat ani pozměňovat.
2.2 K rozsahu dodávky standardního vybavení patří
1 Distanční podložka
1 Spojovací díl
1 Oblouková rukojeť
1Návodkobsluze
2.3 Diamantové dělicí kotouče schválené k použití
Diamantové dělicí kotouče
Doporučení ohledně
podkladu
Vnější průměr
Tloušťka segmentu
C2 230 tvrdý beton, pazourek 230 2,6
C1 230 standardní beton, ce-
mentové výrobky,
vápenopísková cihla
tvrdá / abrazivní
230 2,6
C15 230 standardní beton, ce-
mentové výrobky,
vápenopísková cihla
tvrdá / abrazivní, ma-
zanina
230 2,6
M1 230 zdivo, vápenopísková
cihla
230 2,4
M2 230
cihla zvonivka, hliněná
cihla, žula, kachle, ka-
menina, dlaždice, mra-
mor
230 2,5
T10 230 mramor, kamenina,
dlaždice
230 2,1
U10 230 cementové výrobky,
vápenopísková cihla,
cihla
230 2,6
cs
100
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
3Příslušenství
Označení
Vysavač z nabídky produktů Hilti
4 Technické údaje
Technické změny vyhrazeny!
Hmotnost 1,93 kg (lbs)
Rozměry
330 mm x 90 mm x 220 mm (13 in x 3,5 in x 8,7 in)
Průměr kotouče
230 mm (9 in)
Maximální hloubka řezu
60 mm (2,36 in)
Spojovací díl
pro vysavače Hilti a pro standardní vysavače
Označení polohy řezu Orientování polohy kotouče v krytu
UPOZORNĚNÍ
Úroveň vibrací uvedená v chto pokynech byla naměřena metodou odpovídající normě EN 60745 a lze ji použít pro
vzájemné porovnání elektrického nářadí. Metoda je vhodná také pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Uvedená
úroveň vibrací se vztahuje na hlavní způsoby použití elektrického nářadí. Při jiném způsobu použití, při použití s jinými
nástroji nebo nedostatečné údržbě se úroveň vibrací může lišit. Denní dávka zatížení organismu vibracemi během celé
pracovní směny se tím může výrazně zvýšit. Pro přesný odhad zatížení vibracemi je nutné zohlednit také dobu, kdy je
nářadí vypnuté, nebo kdy sice běží, ale nepoužívá se. Denní dávka zatížení organismu vibracemi se tím může výrazně
snížit. Stanovte doplňující bezpečnostní opatření na ochranu pracovníka před působením vibrací, například: údržbu
elektrického nářadí a nástrojů, udržování rukou v teple, organizaci pracovních postupů.
Informace o hlučnosti (podle EN 60745‑1):
Typická hladina zvukového výkonu podle vyhodnocení
A
112 dB(A)
Typická hladina emitovaného akustického tlaku podle
měření A
101 dB(A)
Nepřesnost pro uvedené hladiny hlučnosti
3dB(A)
Informace o vibracích podle EN 60745‑1
Triaxiální hodnoty vibrací (výsledný vektor vibrací)
měřeno podle EN 60745‑2‑3
Broušení povrchů s obloukovou rukojetí, a
h,AG
6,0 m/s²
Nepřesnost (K)
1,5 m/s²
5 Bezpečnostní pokyny
Kryt pro rozbrušování DC‑EX 230/9" se smí používat
výhradně s úhlovou bruskou DAG 230‑D, DCG 230‑D
a DCG 230‑DB.
Při použití krytu pro rozbrušování ve spojení s výše
uvedenými úhlovými bruskami je nutné si před po-
užitím přečíst návod k obsluze elektrického nářadí
a dodržovat všechny pokyny.
5.1 Všeobecná bezpečnostní opatření
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce.
Nedbalost při dodržování bezpečnostních pokynů a in-
strukcí může mít za následek úraz elektrickým proudem,
požár, případně těžká poranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce uschovejte pro budoucí potřebu.
Pojem "elektrické nářadí", používaný v bezpečnostních
pokynech, se vztahuje na elektrické nářadí napájené ze
sítě (se síťovým kabelem) a na elektrické nářadí napájené
z akumulátoru (bez síťového kabelu).
5.2 Bezpečnostní pokyny pro řezání materiálu
diamantovými dělicími kotouči
5.2.1 Bezpečnostní pokyny pro rozbrušovací nářadí
a) Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny,
instrukcemi, vyobrazeními a s popisem nářadí.
cs
101
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
Nedodržení níže uvedených pokynů může zavinit
elektrický průraz, požár, event. těžká poranění.
b) Vždy používejte ochranný kryt nářadí. Ochranný
kryt musí být na nářadí bezpečně upevněn a jeho
poloha musí zajišťovat maximální ochranu tak,
aby ve směru k obsluze zbývala pouze nejmenší
možná nechráněná část diamantového dělicího
kotouče. Zdržujte se vy i ostatní osoby mimo
rovinu otáčení diamantového dělicího kotouče.
Ochranný kryt je určen k ochra uživatele proti
odlomeným částem rozbrušovacího kotouče a před
neúmyslným dotykem kotouče.
c) Používejte pouze diamantové kotouče určené,
podle návodu k obsluze, pro toto nářadí. Ikdyž
lze k nářadí připojit různé příslušenství, není vždy
zajištěno jeho bezpečné používání.
d) Používejte pouze takové diamantové rozbrušo-
vací kotouče, jejichž přípustné otáčky jsou ale-
spoň tak vysoké, jako jsou nejvyšší otáčky nářadí
naprázdno. Diamantové dělicí kotouče otáčející se
rychleji, než jsou jejich jmenovité otáčky, mohou
prasknout a rozletět se.
e) Rozbrušovací kotouče smí být používány pouze
pro doporučená použití. Například: Diamantové
dělicí kotouče nikdy nepoužívejte k hrubování
nebo k plošnému (bočnímu) broušení. Diamantové
dělicí kotouče jsou určeny k obvodovému broušení.
Kdyby na diamantové dělicí kotouče působily boční
síly, mohly by kotouče prasknout.
f) Vždy používejte pouze nepoškozené upínací pří-
ruby se správným průměrem, který odpovídá po-
užitým diamantovým dělicím kotoučům. Správné
upínací příruby snižují pravděpodobnost prasknutí
rozbrušovacích kotoučů.
g) Vnější průměr a tloušťka diamantových dělicích
kotoučů musí souhlasit s parametry nářadí. Ne-
správně dimenzované diamantové dělicí kotouče ne-
mohou být řádně chráněny ani kontrolovány.
h) Upínací otvor diamantových dělicích kotoučů
a upínací příruby musí odpovídat hnacímu
vřetenu nářadí. Diamantové dělicí kotouče a upínací
příruby, jejichž upínací otvor neodpovídá velikosti
hnacího vřetena, obvodově házejí, silně vibrují
a mohou mít za následek ztrátu kontroly nad
nářadím.
i) Nikdy nepoužívejte poškozené diamantové dělicí
kotouče. Před použitím zkontrolujte, zda diaman-
tové dělicí kotouče nejsou popraskané anebo ji-
nak poškozené. Spadne-li nářadí na zem, zkontro-
lujte, zda nedošlo k jeho poškození nebo k poško-
zení diamantových dělicích kotoučů, případně po-
užijte nepoškozené diamantovédělicíkotouče. Po
kontrole a upnutí diamantových dělicích kotoučů
držte nářadí tak, abyste vy, ani jiné osoby, nestáli
v rovině jejich otáčení, a nechte nářadí jednu mi-
nutu běžet naprázdno na maximální otáčky. Po-
škozené diamantové dělicí kotouče během této doby
obvykle prasknou.
j) Používejte ochranné pracovní oblečení. Podle po-
užití nářadí používejte ochranné brýle, respirá-
tor, chrániče sluchu a pracovní rukavice. Ochrana
zraku musí být schopna zachytit malé úlomky odletu-
jící při rozličném způsobu používání. Použitá protipra-
chová rouška nebo dýchací maska musejí odfiltrovat
vznikající prachové částice. Delší práce v hlučném
pracovním prostředí by mohla mít za následek ztrátu
sluchu.
k) Nepovolané osoby držte mimo své pracoviště.
Každá osoba, která vstoupí na pracoviště,
musí mít na sobě osobní ochranné pomůcky.
Při práci mohou odletovat částice obrobku nebo
úlomky prasklých rozbrušovacích kotoučů a mohou
způsobit zranění i mimo přímou pracovní oblast.
l) Nářadí držte vždy pevně oběma rukama za izolo-
vané rukojeti, kdykoliv by mohly diamantové dělicí
kotouče narazit na skrytá elektrická vedení nebo
na vlastní síťový přívod. Kdyby diamantové dělicí
kotouče narazily na elektrické vedení pod napětím,
mohly by se dostat pod napětí i kovové části nářadí
a uživatel by mohl utrpět úraz elektrickým proudem.
m)
Vlastní síťový přívod veďte vždy mimo dráhu dia-
mantových dělicích kotoučů. Kdybyste ztratili nad
nářadím kontrolu, mohl by být síťový přívod dia-
mantovými dělicími kotouči přeříznut nebo zachycen
a namotán, takže vaše ruka nebo paže by mohla být
vtažena pod rotující rozbrušovací kotouč.
n) Nářadí nikdy neodkládejte, dokud se diamantové
dělicí kotouče zcela nezastaví. Rotující diamantové
dělicí kotouče by se mohly dostat do styku s povr-
chem a vymknout se tak vaší kontrole.
o) Při enášení neponechávejte nářadí v chodu. Ro-
tující diamantové dělicí kotouče mohou při neúmysl-
ném dotyku zachytit oděv, namotat jej a zaříznout se
do těla.
p) Pravidelně čistěte větrací štěrbiny nářadí. Ventilá-
tor motoru vtahuje prach do krytu nářadí. Nadměrné
množství kovového prachu může mít za následek
riziko úrazu elektrickým proudem.
q) Nářadí nikdy nepoužívejte v blízkosti hořlavých
tekutin. Jiskření by mohlo tyto materiály zapálit.
r) Nepoužívejte žádné diamantové dělicí kotouče,
které vyžadují chladicí kapalinu. Používání vody
nebo jiných chladicích kapalin může mít za násle-
dek vznik elektrického náboje nebo úraz elektric-
kým proudem.
s) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není pro
toto elektrické nářadí výrobcem výslovně určeno
a doporučeno. I když lze k nářadí připojit různé
příslušenství, není vždy zajištěno jeho bezpečné po-
užívání.
5.2.2 Další bezpečnostní pokyny pro řezání
materiálu diamantovými dělicími kotouči
Zpětný ráz a příslušné výstrahy
Zpětným rázem se označuje náhlá reakce, při níž rozbru-
šovací bruska a rozbrušovací kotouče odskočí od před-
mětu, který přišel do styku s rozbrušovacími kotouči.
Zpětný ráz může způsobit ztrátu kontroly nad nářadím,
kterésemůžezačítpohybovatopačněkesměruotáčení.
a) Nářadí držte vždy pevně oběma rukama.
Zaujměte takovou pozici, abyste odolali
zpětnému rázu. Vždy používejte postranní
cs
102
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
rukojeť, abyste měli maximální kontrolu nad
zpětným rázem nebo škubnutím při zapnutí
nářadí. Uživatel může vzdorovat reakci točivého
momentu nebo zpětnému rázu, pokud dodržuje
vhodná preventivní opatření.
b) Nikdy nepřibližujte ruce k rotujícím diamantovým
dělicím kotoučům. Nářadí, resp. diamantové dělicí
kotouče, může zpětným rázem vaše ruce zranit.
c) Nikdy se nestavte do roviny otáčení diamantových
dělicích kotoučů, ani za ně. Zpětný ráz uvede nářadí
do opačného pohybu než je nastavený směr otáčení.
d) Zvlášť opatrní buďte při obrábění hran, ostrých
rohů apod. Vyhýbejte se skřípnutí nebo zpětnému
rázu diamantových dělicích kotoučů. Zejména při
řezání hran, ostrých rohů nebo při nařezávání může
snadno dojít ke skřípnutí diamantových dělicích ko-
toučů, což může vést ke ztrátě kontroly nad nářadím
anebo ke zpětnému rázu.
e) Nikdy nepoužívejte lišty řetězových pil nebo listy
okružní pily určené na řezání dřeva. Uvedené typy
listů způsobují často zpětný ráz a ztrátu kontroly nad
nářadím.
f) Vystříhejte se skřípnutí diamantových dělicích
kotoučů a při řezání na nářadí příliš netlačte.
Nikdy se nepokoušejte dosáhnout nadměrné
hloubky řezu. Přetěžováním diamantových
dělicích kotoučů se zvyšuje jejich náchylnost
ke zkroucení nebo k uváznutí v řezu a zvyšuje
se pravděpodobnost zpětného rázu nebo jejich
prasknutí.
g) Jestliže diamantové dělicí kotouče uváznou nebo
pokud musí být řez přerušen, již z jakéhokoliv
důvodu, vypněte nářadí a držte ho pevně ve stále
stejné poloze, dokud se kotouče úplně nezastaví.
Nikdy se diamantové dělicí kotouče nepokoušejte
vysunout z řezu, dokud se ještě točí, protože se
tím může vyvolat zpětný ráz. Snažte se zjistit, proč
kotouč uvázl. Upravte svůj způsob práce tak, abyste
tomu zabránili.
h) Nářadí znovu nespouštějte, dokud je diamantový
dělicí kotouč ještě v řezu. Před opětovným zano-
řením do řezu nechte diamantový dělicí kotouč
roztočit na plné otáčky naprázdno. Kdybyste ná-
řadí s diamantovým dělicím kotoučem spustili, když
je kotouč v obrobku, mohlo by dojít ke skřípnutí
kotouče, k jeho vypuzení nebo ke zpětnému rázu.
i) Desky nebo značně velké obrobky podepřete, aby
se snížilo riziko uváznutí diamantových dělicích
kotoučů a zpětného rázu. Velké obrobky mají ten-
denci se vlastní hmotností prohýbat. Podložte proto
obrobek na obou stranách v blízkosti řezu a také
vjehorozích.
j) Především buďte opatrní, když provádíte zanořo-
vací řez do stěny nebo do jiného podkladu bez
možnosti zrakové kontroly. Vynikající diamantové
dělicí kotouče by se mohly zaříznout do plynových
nebo vodovodních trubek, elektrického vedení nebo
do jiných objektů, které by mohly vyvolat zpětný ráz.
5.2.3 Servis
Elektrické nářadí svěřujte do opravy pouze kvalifiko-
vaným odborným pracovníkům, kteří mají k dispozici
originální náhradní díly. Tak zajistíte, že elektrické nářadí
bude i po opravě bezpečné.
6 Uvedení do provozu
NEBEZPEČÍ
Pokud se nářadí nepoužívá (např. při pracovní pře-
stávce), před jeho seřizováním, čištěním, údržbou
nebo před výměnou nástroje, vytáhněte vždy zástrčku
ze síťové zásuvky. Uvedenépreventivní opatření zabrání
neúmyslnému rozběhu nářadí.
6.1 Nasazení krytu pro rozbrušování na nářadí 2
1. Na nářadí otevřete upínací páčku.
2. Na vodicí část vřetena nasaďte kryt tak, aby spe-
ciálně vytvarované západky mohly zapadnout do
protikusu na upínací přírubě nářadí.
3. Požadovanou pracovní polohu lze nastavit radiálním
naklápěním krytu proti směru hodinových ručiček.
4. Upínací páčku zavřete a dbejte na to, aby byl kryt
pro rozbrušování pevně spojen s nářadím.
5. Spojovacídílnasaďtenapřipojovacíhrdlokrytu.
6.2 Otevření krytu pro rozbrušování 3
1. Aretaci hloubkového dorazu zatlačte dozadu.
2. Spodní díl / lamely ochranného krytu vyklopte dolů.
3. Nyní lze spodní díl / lamely ochranného krytu přes
osu odpojit.
6.3 Montáž diamantového rozbrušovacího kotouče
NEBEZPEČÍ
Ujistěte se, že jsou otáčky uvedené na brusném ná-
stroji stejné nebo vyšší než jmenovité otáčky brusky.
NEBEZPEČÍ
Před použitím zkontrolujte brusný kotouč. Nepouží-
vejte nalomené, prasklé nebo jinak poškozené vý-
robky.
6.3.1 Montáž diamantového dělicího kotouče na
úhlové brusky DCG 230‑D a DAG 230‑D 4
1. POZOR V upínací přírubě je vložen těsnicí
O-kroužek. Pokud tento těsnicí O-kroužek chybí
nebo je poškozen, musí se vyměnit upínací
příruba.
Nasaďte upína objímku na vřeteno brusného ko-
touče.
2. Na upína přírubu etena brusného kotouče na-
saďte distanční podložku.
3. Ve správném směru otáčení (směrová šipka) na-
saďte diamantový dělicí kotouč.
cs
103
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
4. Našroubujte upínací matici nebo rychloupínací ma-
tici Kwick-Lock, dosedne na brusný kotouč.
5. POZOR Aretační tlačítko vřetena se může stisk-
nout pouze tehdy, když vřeteno brusného ko-
touče stojí.
Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte jej stisk-
nuté.
6. Utáhněte upínací matici upínacím klíčem, resp. otá-
čejte ručně brusným kotoučem silně dál ve směru
hodinových ručiček, dokud není rychloupínací ma-
tice Kwik-Lock řádně utažená, a pak uvolněte are-
tační tlačítko vřetena.
7. Zavřete kryt, přičemž spodní díl / lamely ochranného
krytu zavěste na osu, aretační páčku hloubkového
dorazu zatlačte zpátky dozadu a lamelami spodního
krytu najeďte na požadovanou hloubku řezu.
6.3.2 Montáž diamantového dělicího kotouče
u úhlové brusky DCG 230‑DB 5
1. Na upínací přírubu vřetena brusného kotouče na-
saďte distanční podložku.
2. Ve správném směru otáčení (směrová šipka) na-
saďte diamantový dělicí kotouč.
3. Našroubujte rychloupínací matici Kwick-Lock,
dosedne na brusný kotouč.
4. POZOR Aretační tlačítko vřetena se může stisk-
nout pouze tehdy, když vřeteno brusného ko-
touče stojí.
Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte jej stisk-
nuté.
5. Ručně silou otáčejte brusným kotoučem ve směru
hodinových ručiček dál, dokud rychloupínací ma-
tice Kwik-Lock není pev utažena, a pak aretační
knoflík vřetena uvolněte.
6. Zavřete kryt, přičemž spodní díl / lamely ochranného
krytu zavěste na osu, aretační páčku hloubkového
dorazu zatlačte zpátky dozadu a lamelami spodního
krytu najeďte na požadovanou hloubku řezu.
6.4 Nastave hloubky 6
1. Aretaci hloubkového dorazu zatlačte dozadu.
2. Nastavte požadovanou hloubku řezu, přičemž
spodní díl / lamely ochranného krytu radiálně
zaklopte nebo vyklopte.
3. Aretaci hloubkového dorazu nechte zapadnout do
drážek stupnice.
6.5 Montáž obloukové rukojeti 7
1. POZOR Při každé práci s krytem musí být oblou-
ková rukojeť namontována.
Obloukovou rukojeť našroubujte nahoře do urče-
ného místa na hlavě (převodovky) pohonu.
UPOZORNĚNÍ Řiďte se montážním návodem ob-
loukové rukojeti.
7Obsluha
POZOR
Při výměně nástroje používejte ochranné rukavice!
Nástroj se může při používání zahřát.
7.1 Označené polohování řezu 8
UPOZORNĚNÍ
Směrposuvubymělbýtobecněpouzevesměruodsá-
vacího hrdla.
Polohu rozbrušovacího kotouče udává značka mezi vo-
dicími válečky.
7.2 Demontáž 9
1. Otevřete kryt podle popisu v kapitole „Otevření
krytu“.
2. POZOR Aretační tlačítko vřetena se může stisk-
nout pouze tehdy, když vřeteno brusného ko-
touče stojí.
Stiskněte aretační tlačítko vřetena a držte jej stisk-
nuté.
3. Odšroubujte upínací matici nebo rychloupínací ma-
tici Kwick-Lock proti směru hodinových ručiček
a sejměte diamantový licí kotouč.
4. Otevřete upínací páčku.
5. Radiálně natáčejte kryt, dokud se s úhlové brusky
nedá axiálně sejmout.
7.3 Nastave rukojeti 
VÝSTRAHA
Nenastavujte rukojeť, když je nářadí v chodu. Ujistěte
se,žejerukojeťzajištěnavjednézetřímožných
poloh.
Rukojeť lze otočit o 90° vlevo i vpravo, čímž je zajištěna
bezpečná práce bez námahy v každé poloze.
1. Vysuňte síťovou zástrčku ze zásuvky.
2. Odjišťovací páčku zatáhněte dozadu.
3. Rukojeť otočte nadoraz doprava nebo doleva.
4. Odjišťova páčkou rukojeť opět zajistěte.
UPOZORNĚNÍ Dokud rukojeť není zajištěná v jedné
ze tří možných poloh, nelze nářadí zapnout.
cs
104
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
istěníaúdržba
POZOR
Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
NEBEZPEČÍ
Používejte ochranné pomůcky. Noste ochranné brýle.
NEBEZPEČÍ
Používejte lehký respirátor.
8.1 Údržba a čistění krytu pro rozbrušování
Upínací přírubu, spojovací díl, upínací matici, hřídel
a hloubkový doraz očistěte hadříkem, štětečkem, pří-
padně tlakovým vzduchem.
8.2 Kontrola po čisticích a údržbářských pracích
Po čisticích a údržbářských pracích je nutno zkontrolovat,
zda jsou připevněná veškerá ochranná zařízení a zda
bezvadně fungují.
9 Likvidace
Nářadí Hilti jsou vyrobena převážně z recyklovatelných materiálů. edpokladem pro recyklaci materiálů je jejich řádné
roztřídění. V mnoha zemích již je firma Hilti zařízena na příjem starého zařízení na recyklaci. Ptejte se zákaznického
servisního oddělení Hilti nebo svého obchodního zástupce.
10 Záruka výrobce zařízení
Hilti zaručuje, že dodaný výrobek nemá žádné materiá-
lové ani výrobní vady. Tato záruka platí za předpokladu,
že se výrobek správně používá, ošetřuje a čistí v souladu
s návodem k obsluze firmy Hilti, a že je dodržena tech-
nická jednota výrobku, tj. že se s výrobkem používá jen
originální spotřební materiál, příslušenství a náhradní díly
od firmy Hilti.
Tato záruka zahrnuje bezplatnou opravu nebo výměnu
vadných dílů po celou dobu životnosti výrobku. Na díly,
které podléhají normálnímu opotřebení, se tato záruka
nevztahuje.
Další nároky jsou vyloučeny, pokud to neodporuje
závazným národním edpisům. Hilti neručí zejména
za bezprostřední nebo nepřímé škody vzniklé záva-
dou nebo zaviněné vadným výrobkem, za ztráty nebo
náklady vzniklé v souvislosti s použitím nebo kvůli
nemožnosti použití výrobku pro určitý účel. Implicitní
záruky prodejnosti anebo vhodnosti k použití ke kon-
krétnímu účelu jsou vyloučeny.
Pro opravu nebo výměnu je nutno výrobek nebo příslušné
díly zaslat neprodleně po zjištění závady kompetentní
prodejní organizaci Hilti.
Předkládaná záruka zahrnuje ze strany Hilti veškeré
záruční závazky a nahrazuje všechna předcházející
nebo současná prohlášení, písem nebo úst dohody
ohledně záruk.
cs
105
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
*234437*
234437
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.:+423 / 2342111
Fax:+423 / 2342965
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3550 | 1212 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Liechtenstein © 2012
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
234437 / A2
Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 00Printed: 18.04.2017 | Doc-Nr: PUB / 5128876 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Hilti DC-EX 230-9' Návod na používanie

Kategória
Elektrické náradie
Typ
Návod na používanie