AEG FSK93800P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
USER
MANUAL
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
PL Instrukcja obsługi 26
Zmywarka
SK Návod na používanie 52
Umývačka
FSK93800P
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 4
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................6
4. OVLÁDACÍ PANEL............................................................................................... 7
5. PROGRAMY......................................................................................................... 8
6. NASTAVENÍ..........................................................................................................9
7. FUNKCE............................................................................................................. 11
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM.................................................................................13
9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................15
10. TIPY A RADY....................................................................................................18
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA.........................................................................................19
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD................................................................................ 21
13. TECHNICKÉ INFORMACE...............................................................................25
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí
věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující
údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo.
Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný
provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s
provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných
pracovních prostředích;
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar
(MPa).
Dodržujte maximální počet 13 jídelních souprav.
ČESKY 3
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo
osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by
mohlo dojít k úrazu.
Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do
košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru,
aby na ně nikdo nespadl.
Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud
vody nebo páru.
Větrací otvory umístěné vespod spotřebiče (jsou-li
součástí spotřebiče) nesmí být zakryté kobercem.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již
jednou použitou soupravu hadic znovu.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
2.1 Instalace
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Neinstalujte nebo nepoužívejte
spotřebič tam, kde může teplota
klesnout pod 0 °C.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
Ujistěte se, že je spotřebič
namontován pod nebo vedle
bezpečných konstrukcí.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na
typovém štítku souhlasí s parametry
elektrické sítě. Pokud tomu tak není,
obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou
síťovou zásuvku s ochranou proti
úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili
napájecí kabel a síťovou zástrčku.
Jestliže potřebujete vyměnit přívodní
kabel, musí výměnu provést námi
autorizované servisní středisko.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
Tento spotřebič je v souladu se
směrnicemi EHS.
Pouze pro Velkou Británii a Irsko.
Spotřebič je vybaven 13A síťovou
zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku
v síťové zástrčce, použijte pojistku: 13
amp ASTA (BS 1362).
www.aeg.com4
2.3 Vodovodní přípojka
Dbejte na to, abyste hadice
nepoškodili.
Před připojením spotřebiče k novým
hadicím nebo k hadicím, které nebyly
dlouho používány, nebo tam, kde byly
prováděny opravy či instalována nová
zařízení (vodoměry apod.), nechte
vodu na několik minut odtéct, dokud
nebude čistá.
Ujistěte se, že při prvním použití
spotřebiče ani po něm nedošlo k
viditelnému úniku vody.
Přívodní hadice s opláštěním je
vybavena bezpečnostním ventilem a
vnitřním síťovým kabelem.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečné napětí.
Jestliže se přívodní hadice poškodí,
okamžitě zavřete vodovodní kohoutek
a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky. Zkontaktujte autorizované
servisní středisko, aby vám přívodní
hadice byla vyměněna.
2.4 Použití spotřebiče
Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si
na ně nestoupejte.
Mycí prostředky pro myčky jsou
nebezpečné. Řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na
balení mycího prostředku.
Nepijte ani si nehrajte s vodou ve
spotřebiči.
Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte,
dokud se nedokončí program. Na
nádobí mohou být zbytky mycího
prostředku.
Pokud během probíhajícího programu
otevřete dvířka spotřebiče, může dojít
k uvolnění horké páry.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumísťujte hořlavé
předměty nebo předměty obsahující
hořlavé látky.
2.5 Vnitřní osvětlení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí úrazu.
Tento spotřebič je vybaven vnitřním
osvětlením, které se rozsvítí při
otevření dvířek a zhasne při jejich
zavření.
Žárovka v tomto spotřebiči není
vhodná pro osvětlení místností.
Pokud je potřeba žárovku vyměnit,
kontaktujte servisní středisko.
2.6 Obsluha
Pro opravu spotřebiče kontaktujte
autorizované servisní středisko.
Doporučujeme používat pouze
originální náhradní díly.
Když budete kontaktovat autorizované
servisní středisko, ujistěte se, že máte
poznamenané následující informace,
které lze nalézt na typovém štítku.
Model:
Výrobní číslo (PNC):
Sériové číslo:
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dveřní západku, abyste
zabránili uvěznění dětí a domácích
zvířat ve spotřebiči.
ČESKY 5
3. POPIS SPOTŘEBIČE
5
4
9
67
11
10
12
2
3
1
8
1
Horní ostřikovací rameno
2
Horní ostřikovací rameno
3
Dolní ostřikovací rameno
4
Filtry
5
Typový štítek
6
Zásobník na sůl
7
Větrací otvor
8
Dávkovač leštidla
9
Dávkovač mycího prostředku
10
Koš Comfort Lift
11
Horní koš
12
Přihrádka na příbory
3.1 TimeBeam
Optická signalizace TimeBeam promítá
displej na podlahu pod dvířky spotřebiče.
Když se spustí program, rozsvítí se
délka programu.
Po dokončení programu se rozsvítí
symbol 0:00 a CLEAN.
Při spuštění odloženého startu, se
rozsvítí délka odpočtu a symbol
DELAY.
Při poruše spotřebiče se zobrazí
výstražný kód.
www.aeg.com6
Když je v průběhu sušicí
fáze zapnuta funkce
AutoOpen, projekce na
podlahu nemusí být zcela
viditelná. Chcete-li zjistit
zbývající čas probíhajícího
programu, podívejte se na
displej na ovládacím panelu.
4. OVLÁDACÍ PANEL
1 2 3 4
6 5
1
Tlačítko Zap/Vyp
2
Navigační tlačítko (nahoru)
3
Displej
4
Tlačítko Option
5
Tlačítko OK
6
Navigační tlačítko (dolů)
4.1 Chování tlačítek
Navigační tlačítka (nahoru a dolů)
Pomocí těchto tlačítek listujete
seznamem a informačními texty, které
se zobrazují na displeji.
Option tlačítko
Krátkým stisknutím vstoupíte do
seznamu funkcí.
Krátkým stisknutím v seznamu funkcí
se vrátíte zpět na seznam programů.
Krátkým stisknutím v seznamu
nastavení se vrátíte zpět na seznam
funkcí.
Dlouhým stisknutím (na tři sekundy)
při spuštěném programu nebo
odloženém startu vymažete odložený
start, program a funkce. Na displeji se
zobrazí výchozí program: ECO.
OK tlačítko
Krátké stisknutí: Potvrdí volbu
programu, funkcí a nastavení.
Dlouhé stisknutí: Spustí program
MyFavourite.
Pokud nebyl uložen žádný program,
zobrazí se nastavení MéOblíbené.
ČESKY 7
5. PROGRAMY
Program Stupeň zašpinění
Druh náplně
Fáze programu Funkce
ECO 50°
1)
Normálně zašpi‐
něné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
ExtraHygiene
TimeSaver
XtraDry
AutoSense 45°-
70°
2)
Vše
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí od 45 °C do
70 °C
Oplachy
Sušení
ExtraHygiene
XtraDry
ProZone 50°-
65°
3)
Různě zašpiněné
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 50 °C a 65 °C
Oplachy
Sušení
TimeSaver
XtraDry
Pro 70° Velmi zašpiněné
Nádobí, příbory,
hrnce a pánve
Předmytí
Mytí 70 °C
Oplachy
Sušení
TimeSaver
XtraDry
30 Minutes 60°
4)
Čerstvě zašpině‐
Nádobí a příbory
Mytí 60 °C
Oplachy
ExtraHygiene
XtraDry
Glass 45° Normálně nebo
lehce zašpiněné
Křehké nádobí a
sklo
Mytí 45 °C
Oplachy
Sušení
XtraDry
Extra silent 50°
5)
Normálně zašpi‐
něné
Nádobí a příbory
Předmytí
Mytí 50 °C
Oplachy
Sušení
XtraDry
Prewash
6)
Vše Předmytí
1)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně zašpiněného nádobí a
příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
2)
Spotřebič zjistí stupeň zašpinění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a množ‐
ství vody, spotřebu energie a délku programu.
3)
U tohoto programu můžete umýt náplň různě zašpiněného nádobí. Velmi zašpiněné nádobí v dolním
koši a normálně zašpiněné v horním koši. Tlak a teplota vody v dolním koši je vyšší než v horním koši.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě zašpiněné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky mytí
při krátké délce programu.
5)
Jedná se o nejtišší program. Čerpadlo pracuje při velmi nízkých otáčkách, aby se snížila úroveň hluku.
Kvůli nízkým otáčkám trvá tento program déle.
6)
S tímto programem můžete rychle opláchnout nádobí, aby se zabránilo přilepení zbytků jídla na nád‐
obí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí
prostředek.
www.aeg.com8
5.1 Údaje o spotřebě
Program
1)
Voda
(l)
Energie
(kWh)
Délka
(min)
ECO 50° 11 0.832 232
AutoSense 45°- 70° 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170
ProZone 50°- 65° 14 - 16 1.2 - 1.5 160 - 180
Pro 70° 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190
30 Minutes 60° 10 0.9 30
Glass 45° 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92
Extra silent 50° 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250
Prewash 4 0.1 14
1)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvole‐
ných funkcích a na množství nádobí.
5.2 Informace pro zkušebny
Pro všechny potřebné informace ohledně
testu výkonnosti zašlete e-mail na:
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC)
uvedené na typovém štítku.
6. NASTAVENÍ
6.1 Seznam nastavení
Seznam nastavení zobrazíte volbou
Nastavení v seznamu funkcí.
Nastavení Hodnoty Popis
MyFavourite Seznam programů Slouží k nastavení vašeho
oblíbeného každodenního
programu. Viz konkrétní in‐
formace v této kapitole.
AutoOpen ZAP (výchozí hodnota)
VYP
Slouží k nastavení automa‐
tického otevření dvířek pro
všechny programy kromě
Prewash. Viz konkrétní infor‐
mace v této kapitole.
Zvuk konce ZAP
VYP
Upozorní vás na dokončení
programu.
Nastavení z výroby: vyp.
ČESKY 9
Nastavení Hodnoty Popis
Tóny tlačítek Vyp
Kliknutí
Pípnutí
Slouží k nastavení zvuku
stisknutých tlačítek.
Hlasitost Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení hlasitosti
zvuků.
Jas Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně jasu disple‐
je.
Kontrast Stupeň 0 až 9. Slouží ke změně kontrastu
displeje.
Tvrdost vody Stupeň 1 až 10. Slouží k nastavení změkčo‐
vače vody podle tvrdosti vo‐
dy v místě vašeho bydliště.
Nastavení z výroby: stupeň
5.
Množství leštidla Stupeň 0 až 6.
Stupeň 0 = nedochází
k dávkování leštidla.
Slouží k nastavení dávkova‐
če leštidla dle potřebného
dávkovaného množství.
Nastavení z výroby: stupeň
4.
Jazyky Seznam jazyků. Nastavte upřednostňovaný
jazyk.
Výchozí jazyk: angličtina.
Zobrazení na podlaze Seznam barev. Slouží k nastavení barvy Ti‐
meBeam.
Reset nastavení RESET Slouží k obnovení výrobního
nastavení spotřebiče.
6.2 Jak změnit nastavení se
dvěma hodnotami (ZAP a
VYP)
Když se změní nastavení, zůstane platné
i po dokončení programu nebo po
zrušení probíhajícího programu.
1. Stiskněte tlačítko Option.
2. Zvolte Nastavení.
3. Stiskněte tlačítko OK.
4. Zvolte nastavení, které chcete
změnit.
5. Stisknutím tlačítka OK změníte
hodnotu z ZAP na VYP nebo opačně.
6. Opakovaně stiskněte tlačítko Option,
dokud se na displeji nezobrazí
seznam programů.
6.3 Jak změnit nastavení s
více hodnotami
Když se změní nastavení, zůstane platné
i po dokončení programu nebo po
zrušení probíhajícího programu.
1. Stiskněte tlačítko Option.
2. Zvolte Nastavení.
3. Stiskněte tlačítko OK.
4. Zvolte nastavení, které chcete
změnit.
5. Stisknutím tlačítka OK přejděte na
další úroveň.
6. Zvolte novou hodnotu.
7. Stisknutím tlačítka OK volbu
potvrďte.
8. Opakovaně stiskněte tlačítko Option,
dokud se na displeji nezobrazí
seznam programů.
www.aeg.com10
6.4 Spuštění programu
MyFavourite
1. Na přibližně tři sekundy stiskněte a
podržte OK, dokud se na displeji
nezobrazí nastavení MyFavourite.
2. Program spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
6.5 Jak uložit program
MyFavourite
Do paměti lze uložit pouze jeden
program. Nové nastavení zruší nastavení
předchozí.
1. Stiskněte tlačítko Option.
2. Zvolte Nastavení.
3. Stiskněte tlačítko OK.
4. Zvolte MyFavourite.
5. Stiskněte tlačítko OK.
Na displeji se zobrazí seznam programů.
6. Zvolte program.
7. Stiskněte tlačítko OK.
8. Na displeji se zobrazí Přidat funkci a
Hotovo.
Zvolte Hotovo, pokud chcete
uložit program bez funkcí, a
stiskněte tlačítko OK.
Volbou Přidat funkci přidáte k
programu funkci a stisknutím
tlačítka OK volbu potvrdíte.
Jakmile zvolíte funkci, na displeji
se zobrazí Přidat funkci a Hotovo.
Pokud chcete zvolit jinou funkci,
opět zvolte Přidat funkci, jinak
zvolte Hotovo.
9. Stiskněte tlačítko OK.
Pokud je program vybaven funkcí
TimeSaver, musíte zvolit Rychlý nebo
Normální.
10. Stisknutím tlačítka OK volbu
potvrďte.
Na displeji se potvrdí, že byl program
MyFavourite uložen.
6.6 AutoOpen
Funkce AutoOpen zlepšuje výsledky
sušení při menší spotřebě energie.
Když probíhá fáze sušení,
zařízení otevře dvířka
spotřebiče. Dvířka poté
nechá otevřená.
POZOR!
Nepokoušejte se zavřít
dvířka spotřebiče po dobu
dvou minut po automatickém
otevření. Spotřebič by se
mohl poškodit.
Funkce AutoOpen se automaticky zapne
u všech programů s výjimkou Prewash.
Chcete-li dosáhnout lepších výsledků
sušení, viz funkce XtraDry nebo zapněte
funkci AutoOpen.
7. FUNKCE
Před spuštěním programu je
nutné pokaždé navolit
požadované funkce.
Během spuštěného
programu již není možné
funkce vypnout či zapnout.
Ne všechny funkce jsou
vzájemně slučitelné. Pokud
zvolíte neslučitelné funkce,
spotřebič automaticky jednu
nebo více z nich vypne.
Zůstanou svítit pouze
ukazatele těch funkcí, které
jsou stále zapnuty.
ČESKY 11
7.1 Seznam funkcí
Funkce Hodnoty Popis
Odložený start Od 1 do 24 hodin
VYP (výchozí hodnota)
Slouží k odložení spuštění
programu.
XtraDry ZAP
VYP (výchozí hodnota)
Tuto funkci zapněte, chcete-
li zlepšit výsledky sušení. Viz
konkrétní informace v této
kapitole.
ExtraHygiene ZAP
VYP (výchozí hodnota)
Použitím této funkce se de‐
zinfikují příbory a nádobí.
Během poslední oplachovací
fáze zůstane teplota na hod‐
notě 70 °C po dobu nejméně
10 minut.
Nastavení Slouží k zadání nastavení spotřebiče.
7.2 Jak nastavit funkci
Seznam funkcí zobrazuje pouze funkce,
které lze použít s právě zvoleným
programem. Funkce, které nelze použít,
se nezobrazují.
Některé funkce nejsou navzájem
kompatibilní. Když nastavíte dvě funkce,
které nejsou navzájem kompatibilní,
spotřebič automaticky jednu nebo více
funkcí vypne.
Po dokončení nebo zrušení programu se
funkce vrátí na výchozí hodnoty.
1. Stiskněte tlačítko Option.
2. Zvolte funkci.
Na displeji se zobrazí hodnota funkce v
závorce.
3. Stisknutím tlačítka OK změníte
hodnotu z VYP na ZAP nebo opačně.
Pokud zvolíte funkci Odložený start, na
displeji se po stisknutí tlačítka OK
zobrazí počet hodin dostupných pro
odložený start. Zvolte počet hodin a
volbu potvrďte opětovným stisknutím
tlačítka OK.
4. Pro návrat do seznamu programů
opakovaně stiskněte tlačítko Option,
dokud se na displeji nezobrazí
zvolený program.
7.3 XtraDry
Tuto funkci zapněte, chcete-li
intenzivnější sušicí výkon. Použití této
funkce může mít vliv na délku některých
programů, spotřebu vody a teplotu
posledního oplachu.
Funkce XtraDry je pojata jako trvalá pro
všechny programy s výjimkou ECO 50° a
není nutné ji zvolit při každém programu.
Při každém spuštění funkce ECO 50° je
funkce XtraDry vypnutá a je nutné ji
zvolit ručně. U ostatních programů je
nastavení funkce XtraDry trvalé a
automaticky se použije při jejich dalším
spuštění. Tuto konfiguraci lze kdykoli
změnit.
Zapnutím funkce XtraDry vypnete funkci
TimeSaver.
7.4 TimeSaver
Tato funkce zvyšuje tlak a teplotu vody.
Mycí a sušicí fáze jsou kratší. Celková
délka programu se sníží o přibližně 50
%.
Výsledky mytí jsou stejné jako při
normální délce programu, ale výsledky
sušení mohou být méně uspokojivé.
Funkci TimeSaver nelze použít se všemi
programy.
1. Projděte seznamem programů a
zvolte požadovaný program.
2. Stisknutím tlačítka OK volbu
potvrďte.
www.aeg.com12
Pokud lze funkci TimeSaver se zvoleným
programem použít, na displeji se zobrazí
dvě podmínky Rychlý a Normální a délka
programu pro každou z podmínek:
Rychlý: Funkce TimeSaver
zapnutá. Stisknutím tlačítka OK
volbu potvrďte.
Normální: Funkce TimeSaver
vypnutá. Stisknutím tlačítka OK
volbu potvrďte.
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Při prvním spuštění spotřebiče je nutné
nastavit jazyk. Výchozí jazyk je
angličtina.
1. Nastavte jazyk.
Potvrďte angličtinu stisknutím OK.
Projděte seznamem dostupných
jazyků na nový jazyk a potvrďte
jeho volbu stisknutím tlačítka OK.
2. Ujistěte se, zda aktuální stupeň
změkčovače vody odpovídá
tvrdosti vaší vody. Pokud ne,
nastavte stupeň změkčovače
vody.
3. Naplňte zásobník na sůl.
4. Naplňte dávkovač leštidla.
5. Otevřete vodovodní kohoutek.
6. Spusťte program k odstranění všech
možných zbytků uvnitř spotřebiče.
Nepoužívejte mycí prostředek a
nevkládejte nic do košů.
Při spuštění programu může spotřebiči
trvat až pět minut, než se zregeneruje
pryskyřice ve změkčovači vody. Během
této chvíle spotřebič vypadá, že
nepracuje. Mycí fáze se spustí až po
dokončení této procedury. Tato
procedura se pravidelně opakuje.
8.1 Změkčovač vody
Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné
vody minerály a soli, které by mohly mít
škodlivé nebo nežádoucí účinky na
výsledky mytí nebo na spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím
je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje
v ekvivalentních stupních tvrdosti.
Změkčovač by měl být nastaven podle
tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
Tvrdost vody v místě vašeho bydliště
zjistíte u místního vodárenského
podniku. K zajištění dobrých výsledků
mytí je důležité nastavit správný stupeň
změkčovače vody.
Tvrdost vody
Německé stup‐
ně (°dH)
Francouzské
stupně (°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Nastavení změkčo‐
vače vody
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
ČESKY 13
Německé stup‐
ně (°dH)
Francouzské
stupně (°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
Nastavení změkčo‐
vače vody
<4 <7 <0.7 < 5
1
2)
1)
Nastavení z výroby.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Ať už používáte standardní mycí
prostředek nebo kombinované tablety
(se solí či bez), nastavte správný
stupeň změkčovače vody, který udrží
kontrolku doplnění soli zapnutou.
Kombinované mycí tablety
obsahující sůl nejsou
dostatečně účinné, aby
změkčily tvrdou vodu.
8.2 Zásobník na sůl
POZOR!
Používejte pouze sůl pro
myčky nádobí.
Sůl se používá k regeneraci pryskyřice
ve změkčovači vody a k zajištění dobrých
mycích výsledků při každodenním
používání.
Jak doplnit zásobník na sůl
Ujistěte se, že je koš
Comfort Lift prázdný a ve
zdvižené poloze.
1. Otočením víčka proti směru
hodinových ručiček otevřete
zásobník na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody
(pouze při prvním plnění).
3. Naplňte zásobník na sůl solí do
myčky.
SALE
Z
OU
T
SALT
SALZ
SEL
4. Odstraňte sůl, která se vysypala
okolo zásobníku na sůl.
5. Zavřete zásobník na sůl otočením
jeho víčka po směru hodinových
ručiček.
POZOR!
Při plnění může ze
zásobníku na sůl unikat
voda nebo sůl. Po doplnění
soli do zásobníku ihned
spusťte program jako
prevenci před korozí.
8.3 Dávkovač leštidla
Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez
šmouh a skvrn.
Leštidlo je uvolňováno automaticky
během fáze horkého oplachu.
www.aeg.com14
Požadované množství leštidla můžete
nastavit od stupně 1 (nejmenší množství)
po stupeň 6 (největší množství). Při
stupni 0 je dávkovač vypnutý a leštidlo
není vypouštěno.
Nastavení z výroby: stupeň 4.
Jak plnit dávkovač leštidla
A
B
C
POZOR!
Používejte pouze leštidlo pro
myčky nádobí.
1. Otevřete víčko (C).
2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokud
kapalina nedosáhne hladiny „MAX“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým
hadříkem, aby se netvořilo přílišné
množství pěny.
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že víčko
zaklapne zpět.
Dávkovač leštidla doplňte,
když ukazatel leštidla (A)
zesvětlá.
Když je zapotřebí doplnit
dávkovač leštidla, na displeji
se zobrazí příslušné hlášení.
Používáte-li kombinované mycí tablety a
výsledky sušení jsou uspokojivé,
ukazatel doplnění leštidla lze vypnout
tak, že množství leštidla nastavíte na
hodnotu 0.
Pro lepší výsledky sušení
doporučujeme vždy používat
leštidlo, a to i společně s
kombinovanými mycími
tabletami, které obsahují
oplachovací prostředek.
9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič.
Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu
volby programu.
Pokud kontrolka stavu soli svítí,
doplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek.
5. Nastavte a spusťte správný program
pro daný druh náplně a stupeň
znečištění.
9.1 Comfort Lift
POZOR!
Na koš nesedejte.
Nevyvíjejte nadměrný tlak na
zamknutý koš.
POZOR!
Nepřesahujte maximální
náplň (18 kg).
POZOR!
Používejte pouze mycí
prostředek pro myčky
nádobí.
Abyste zajistili symetrické
odemčení na obou stranách,
zcela zdvihněte držadlo
spouště a lehce zdvihněte
koš, dokud se koš neodpojí
na obou stranách.
Mechanismus Comfort Lift umožňuje
zdvihnutí dolního koše (na úroveň
druhého koše) a jeho spuštění pro
snadné plnění a vyndávání nádobí.
K vyjmutí dolního koše ze spodní polohy:
ČESKY 15
1. Ke zdvihnutí koše vytáhněte koš z
myčky nádobí za jeho držadlo.
Nepoužívejte držadlo spouště.
Koš se automaticky zajistí na horní
úrovni. Opatrně koš naplňte nebo
vyprázdněte (viz leták o plnění koše).
2. Ke spuštění koše stiskněte spoušť
zámku k odemčení mechanismu a
připojení držadla spouště k rámu
koše, jak je zobrazeno na obrázku.
Zdvihněte držadlo spouště a koš.
11
2
Jakmile je držadlo spouště zdvihnuté,
zatlačte koš směrem dolů.
Mechanismus se vrátí na spodní
úroveň (do základní polohy).
Existují dva typy spuštění
mechanismu, které závisí na plnění
koše:
Pokud potřebujete vložit náplň
talířů, lehce zatlačte koš směrem
dolů.
Pokud je koš prázdný nebo plný
jen z poloviny, zatlačte koš
směrem dolů.
9.2 Použití mycího
prostředku
A
B
C
POZOR!
Používejte pouze mycí
prostředek pro myčky
nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) a
otevřete víko (C).
2. Mycí prostředek či tabletu vložte do
komory (B).
3. Pokud má program fázi předmytí,
naneste na vnitřní stranu dvířek
spotřebiče trochu mycího prostředku.
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že víko
zaklapne zpět.
9.3 Nastavení a spuštění
programu
Funkce Auto Off
Tato funkce snižuje spotřebu energie
automatickým vypnutím nepracujícího
spotřebiče.
Funkce se spustí:
Po pěti minutách po dokončení
programu.
Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn
žádný program.
Spuštění programu
Když spotřebič zapnete, na displeji se
zobrazí seznam programů. Výchozím
programem je vždy program ECO.
1. Projděte seznamem programů a
zvolte program.
www.aeg.com16
2. V případě potřeby zvolte vhodné
funkce.
Jakmile nastavíte funkce, přejděte zpět
na seznam programů a spusťte zvolený
program.
3. Stiskněte OK.
Pokud lze program použít s funkcí
TimeSaver, musíte potvrdit nastavení
Rychlý nebo Normální.
4. Program spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.
Odložení spuštění programu
Funkci odloženého startu nelze nastavit
s programem MyFavourite.
1. Zvolte program.
2. Stiskněte Option.
Na displeji se zobrazí seznam funkcí.
3. Zvolte Odložený start.
4. Stiskněte OK.
5. Nastavte požadovaný počet hodin
odloženého startu.
Spuštění programu můžete odložit o 1 až
24 hodin.
6. Potvrďte stisknutím OK.
7. Můžete zvolit další použitelné funkce.
8. Opakovaně stiskněte Option, dokud
se na displeji nezobrazí zvolený
program.
9. Stiskněte OK.
10. Zavřením dvířek spotřebiče spustíte
odpočet odloženého startu.
Po dokončení odpočtu se automaticky
spustí zvolený program.
Otevření dvířek za chodu
spotřebiče
Pokud otevřete dvířka během
probíhajícího programu, spotřebič
přeruší svůj chod. Může to mít vliv na
spotřebu energie a délku programu.
Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič
pokračovat od okamžiku přerušení.
Pokud dvířka otevřete
během sušicí fáze na déle
než 30 sekund, probíhající
program se ukončí. Jsou-li
dvířka otevřena
prostřednictvím funkce
AutoOpen, k tomuto
nedojde.
POZOR!
Po automatickém otevření
dvířek prostřednictvím
funkce AutoOpen se je
nepokoušejte po dobu dvou
minut zavřít, protože by
mohlo dojít k poškození
spotřebiče. Pokud poté
dvířka zavřete na další tři
minuty, probíhající program
se ukončí.
Zrušení odloženého startu
během jeho odpočítávání
Když zrušíte odložený start programu,
program a funkce budou nastaveny na
jejich výchozí hodnoty.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Na přibližně tři sekundy stiskněte a
podržte Option, dokud se na displeji
nezobrazí: Stop washing?.
Volbou Pokračovat a stisknutím
OK pokračujte v odpočítávání.
Zavřete dvířka spotřebiče.
Volbou Stop a stisknutím OK
zrušíte odložený start.
Zrušení probíhajícího
programu
Když zrušíte probíhající program, funkce
budou nastaveny na jejich výchozí
hodnoty.
1. Otevřete dvířka spotřebiče.
2. Na přibližně tři sekundy stiskněte a
podržte Option, dokud se na displeji
nezobrazí: Stop washing?.
Volbou Pokračovat a stisknutím
OK pokračujte s probíhajícím
programem. Zavřete dvířka
spotřebiče.
Volbou Stop a stisknutím OK
zrušíte probíhající program.
Konec programu
Žádná tlačítka kromě tlačítka Zap/Vyp
nesvítí.
1. Stiskněte tlačítko Zap/Vyp nebo
vyčkejte, až funkce Auto Off
automaticky vypne spotřebič.
ČESKY 17
Pokud jste otevřeli dvířka před
zapnutím Auto Off, spotřebič se
automaticky vypne.
2. Zavřete vodovodní kohoutek.
10. TIPY A RADY
10.1 Obecné informace
Následující rady zajistí optimální
výsledky mytí a sušení při každodenním
používání a také pomohou chránit životní
prostředí.
Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,
které dejte do odpadu.
Nádobí neoplachujte ručně. V případě
potřeby použijte program předmytí (je-
li dostupný) nebo zvolte program s
fází předmytí.
Vždy využijte celý objem košů.
Při plnění spotřebiče se ujistěte, že na
nádobí všude dosáhne voda
vycházející z trysek ostřikovacího
ramene. Ujistěte se, že se kusy
nádobí nedotýkají nebo nepřekrývají.
Můžete používat odděleně mycí
prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete
používat kombinované tablety (např.
„3 v 1“, „4 v 1“, „Vše v 1“). Řiďte se
pokyny na balení.
Nastavte a program pro daný druh
náplně a stupeň zašpinění. Program
ECO nabízí nejúspornější spotřebu
vody a energie při mytí normálně
znečištěného nádobí a příborů.
10.2 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí
prostředek určený pro myčky nádobí.
Jiné výrobky by mohly spotřebič
poškodit.
V oblastech s tvrdou nebo velmi
tvrdou vodou doporučujeme k
dosažení nejlepších výsledků mytí a
sušení používat samostatný mycí
prostředek (prášek, gel, tablety bez
doplňujících činidel), leštidlo a sůl
odděleně.
Nejméně jednou měsíčně spusťte
spotřebič za použití čisticího
prostředku, který je vhodný pro tento
konkrétní účel.
Mycí tablety se u krátkých programů
zcela nerozpustí. Abyste zabránili
usazování zbytků mycího prostředku
na nádobí, doporučujeme používat
tablety s dlouhými programy.
Nepoužívejte větší množství mycího
prostředku, než je správné. Řiďte se
pokyny na balení mycího prostředku.
10.3 Co dělat, pokud chcete
přestat používat mycí tablety
Než začnete odděleně používat mycí
prostředek, sůl a leštidlo, proveďte
následující postup.
1. Nastavte nejvyšší stupeň
změkčovače vody.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
3. Nastavte nejkratší program s
oplachovací fází. Nepoužívejte mycí
prostředek a nevkládejte nic do košů.
4. Po dokončení programu nastavte
změkčovač vody na stupeň tvrdosti
vody v místě vašeho bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.
6. Zapněte signalizaci prázdného
dávkovače leštidla.
10.4 Plnění košů
Spotřebič používejte pouze k mytí
nádobí, které je bezpečné mýt v
myčce.
Do spotřebiče nevkládejte předměty
vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku,
mědi nebo cínu.
Nevkládejte do spotřebiče předměty,
které sají vodu (houby, hadry).
Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla,
které dejte do odpadu.
Připálené zbytky jídel na nádobí
nechte změknout.
Duté nádobí (např. šálky, sklenice,
hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
Přesvědčte se, že se sklenice
vzájemně nedotýkají.
Malé kusy nádobí a příbory vložte do
přihrádky na příbory.
www.aeg.com18
Lehké kusy vložte do horního koše.
Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy
nádobí nehýbaly.
Před spuštěním programu
zkontrolujte, zda se ostřikovací
ramena mohou volně otáčet.
10.5 Před spuštěním
programu
Zkontrolujte, zda:
Filtry jsou čisté a správně
nainstalované.
Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
Je doplněna sůl do myčky a leštidlo
(pokud nepoužíváte kombinované
mycí tablety).
Rozmístění nádobí v koších je
správné.
Program je vhodný pro daný druh
náplně a stupeň znečištění.
Používá se správné množství mycího
prostředku.
10.6 Vyprazdňování košů
1. Nádobí před vyjmutím z myčky
nechte vychladnout. Horké nádobí se
snadněji poškodí.
2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a
teprve poté horní.
Na konci programu může být
na stěnách a dvířkách
spotřebiče voda.
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Před čištěním nebo údržbou
spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku
ze zásuvky.
Znečištěné filtry a ucpaná
ostřikovací ramena snižují
výsledky mytí. Pravidelně je
kontrolujte a v případě
potřeby je vyčistěte.
11.1 Čištění filtrů
Systém filtru se skládá ze tří částí.
C
B
A
1. Otočte filtrem (B) proti směru
hodinových ručiček a vyndejte jej.
2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B).
3. Vyjměte plochý filtr (A).
4. Filtry omyjte.
ČESKY 19
5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce
nebo kolem ní nejsou žádné zbytky
jídel a nečistot.
6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte
se, že je správně umístěn pod dvěma
vodicími drážkami.
7. Sestavte filtry (B) a (C).
8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru
(A). Otočte jím po směru hodinových
ručiček, dokud se nezajistí.
POZOR!
Nesprávné umístění filtrů
může mít z následek špatné
výsledky mytí a poškození
spotřebiče.
11.2 Čištění horního
ostřikovacího ramene
Doporučujeme pravidelně čistit horní
ostřikovací rameno, abyste zabránili
ucpání otvorů nečistotami.
Ucpané otvory způsobují neuspokojivé
výsledky mytí.
1. Horní koš vytáhněte ven.
2. K odpojení ostřikovacího ramene z
koše zatlačte ostřikovací rameno
směrem vzhůru ve směru dolní šipky
a současně jím otočte ve směru
hodinových ručiček.
3. Ostřikovací rameno omyjte pod
tekoucí vodou. Pomocí tenkého
špičatého nástroje, např. párátka,
odstraňte nečistoty z otvorů.
4. K opětovnému připojení
ostřikovacího ramene ke koši
zatlačte ostřikovací rameno směrem
vzhůru ve směru dolní šipky a
současně jím otočte proti směru
hodinových ručiček, dokud
nezaklapne na místo.
www.aeg.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

AEG FSK93800P Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka

V iných jazykoch