Sony SLT-A65VX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie
4-287-955-33(1)
SLT-A65/SLT-A65V
Digitální fotoaparát s
výměnnými objektivy
Návod k obsluze
Bajonetem A
Příprava fotoaparátu
Snímání a prohlížení
snímků
Pořizování snímků vhodně
kobjektu
Použití funkcí
fotografování
Použití přehrávacích
funkcí
Seznam funkcí
Prohlížení snímků v počítači
Ostatní
Rejstřík
2
Nevystavujte přístroj dešti
ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí
požáru nebo úrazu elektrickým
proudem.
TYTO INSTRUKCE USCHOVEJTE
NEBEZPEČÍ
ŘIĎTE SE TĚMITO INSTRUKCEMI,
ABYSTE OMEZILI NEBEZPEČÍ
POŽÁRU NEBO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM
Pokud se tvar zástrčky nehodí do síťové
zásuvky, použijte propojovací adaptér
správné konfigurace pro síťovou
zásuvku.
Modul akumulátoru
Při nesprávném zacházení s modulem
akumulátoru může dojít k výbuchu,
zapálení ohně nebo dokonce
chemickému popálení. Věnujte
pozornost níže uvedeným upozorněním.
Nerozebírejte jej.
Nesnažte se modul akumulátoru
zdeformovat, ani jej nevystavujte
působení síly nebo nárazům, např.
tlučení, upuštění na zem nebo šlapání
na něj.
Nezkratujte jej, kontakty
akumulátoru by neměly přijít do styku
s kovovými předměty.
Nevystavujte modul akumulátoru
teplotě vyšší než 60°C, např. na
přímém slunci nebo v automobilu
zaparkovaném na slunci.
Nespalujte jej a nevhazujte do ohně.
Nepoužívejte poškozené nebo
vytékající lithium-iontové
akumulátory.
Modul akumulátoru dobíjejte vždy
pomocí značkové nabíječky Sony
nebo pomocí zařízení určeného k
nabíjení akumulátoru.
Nenechávejte modul akumulátoru v
dosahu malých dětí.
Uchovávejte modul akumulátoru v
suchu.
Vyměňte akumulátor pouze za stejný
typ nebo ekvivalentní typ doporučený
společností Sony.
Použité moduly akumulátoru
urychleně zlikvidujte v souladu s
pokyny.
VAROVÁNÍ
DŮLEŽI
BEZPEČNOSTNÍ
INSTRUKCE
UPOZORNĚNÍ
3
Nabíječka akumulátorů
Ani v případech, kdy kontrolka
CHARGE nesvítí, není přístroj odpojen
od zdroje střídavého napětí, dokud je
připojen do zásuvky. Dojde-li během
používání napáječky akumulátorů k
jakýmkoliv potížím, ihned přerušte
napájení přístroje – zástrčku ihned
odpojte od síťové zásuvky.
Síťová šňůra, pokud je přiložena, je
určena pouze pro použití speciálně s
tímto fotoaparátem a neměla by se
používat s jiným elektrickým zařízením.
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tato Digitální fotoaparát s výměnými
objektivy SLT-A65V je ve shodě se
základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na
následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
Upozornění pro zákazníky
v zemích, na které se vztahují
směrnice ES
Výrobcem tohoto produktu je
společnost Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonsko. Oprávněným zástupcem pro
EMC a bezpečnost produktů je
společnost Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Německo. S otázkami týkajícími se
servisu či záruky se obracejte na adresy
uvedené ve zvláštních servisních či
záručních dokumentech.
Tento výrobek byl testován a bylo
shledáno, že splňuje omezení stanovená
ve směrnici R&TTE pro používání
propojovacích kabelů kratších než
3 metry.
Upozornění
Elektromagnetické pole může při
specifických frekvencích ovlivnit obraz
a zvuk tohoto přístroje.
Upozornění
Pokud statická elektřina nebo
elektromagnetismus způsobí přerušení
přenosu dat v polovině (selhání),
restartujte aplikaci a znovu připojte
komunikační kabel (kabel USB apod.).
Pro zákazníky v Evropě
4
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii
a dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku
nebo jeho balení upozorňuje, že by s
výrobkem po ukončení jeho životnosti
nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho
odvézt do sběrného místa pro recyklaci
elektrického a elektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto
výrobku pomůžete zabránit případným
negativním důsledkům na životní
prostředí a lidské zdraví, které by jinak
byly způsobeny nevhodnou likvidací
výrobku.Recyklováním materiálů, z
nichž je vyroben, pomůžete zachovat
přírodní zdroje. Podrobnější informace
o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního úřadu, podniku
pro likvidaci domovního odpadů nebo v
obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii
a dalších evropských státech
využívajících systém
odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na
jejím obalu upozorňuje, že s baterií
opatřenou tímto označením by se nemělo
nakládat jako s běžným domácím odpadem.
Symbol nacházející se na určitých typech
baterii může být použit v kombinaci s
chemickou značkou. Značky pro rtuť
(Hg) nebo olovo (Pb) jsou přidány,
pokud baterie obsahuje vice než 0,0005%
rtuti nebo 0,004% olova.
Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete
zabránit možným negativním dopadům
na životní prostředí a lidské zdraví,
k nímž by mohlo docházet v případech
nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace
pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů
bezpečnosti, funkce nebo uchování
dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou
baterií, je třeba, aby takovouto baterii
vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál.
K tomu, aby s baterií bylo správně
naloženo, předejte výrobek, který je na
konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických
zařízení za účelem jejich recyklace.
Pokud jde o ostatní baterie, prosím,
nahlédněte do té části návodu k obsluze,
která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte
k recyklaci na příslušné sběrné místo.
Pro podrobnější informace o recyklaci
tohoto výrobku či baterii kontaktujte,
prosím, místní obecní úřad, firmu
zabezpečující místní odpadové
hospodářství nebo prodejnu, kde jste
výrobek zakoupili.
5
Obsah
Poznámky k používání fotoaparátu .............................. 7
Příprava fotoaparátu
Kontrola přiložených položek ..................................... 10
Identifikace součástí ..................................................... 11
Dobíjení bloku akumuláto ....................................... 17
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodá
se zvlášť) .................................................................... 19
Nasazení objektivu ........................................................ 22
Zapnutí fotoaparátu a nastavení hodin ...................... 25
Před snímáním ............................................................... 28
Nastavení hledáčku na vizuální ostrost (Nastavení
dioptrií) ............................................................ 28
Řádné držení fotoaparátu ....................................... 28
Snímání a prohlížení snímků
Snímání statických snímků ........................................... 29
Nahrávání filmů ............................................................. 31
Přehrávání obrázků ....................................................... 32
Mazání snímků (Vymazat) ........................................... 33
Pořizování snímků vhodně k objektu
Nastavení úhlu displeje LCD ....................................... 34
Fotografování s různými režimy snímání ................... 35
......................................................................... 36
Volba scény ...................................................... 37
Plynulé panoráma/ Plynulé panoráma 3D
............................................................................ 38
Priorita AE průběžného snímání ..................... 39
6
Použití funkcí fotografování
Použití blesku ................................................................. 40
Nastavení jasu snímku .................................................. 42
Volba režimu pohonu ...................................... 44
Přepínání displeje s informacemi o záznamu (DISP)
..................................................................................... 45
Nastavení velikosti obrazu ........................................... 46
Velik. Snímku ........................................................... 46
Panoráma: Velikost ................................................. 46
Použití přehrávacích funkcí
Zvětšování snímků ........................................................ 48
Přepnutí na zobrazení seznamu snímků ..................... 49
Prohlížení snímků na obrazovce televizoru ............... 50
Seznam funkcí
Funkce, které lze obsluhovat tlačítky/přepínačem .... 51
Výběr funkce pomocí tlačítka Fn (Funkce) ............... 52
Funkce, které lze vybrat tlačítkem Fn (Funkce) ....... 53
Funkce vybrané tlačítkem MENU .............................. 55
Použití funkce nápovědy ve fotoaparátu .................... 62
Nápověda ve fotoaparátu ........................................ 62
Tip snímání ............................................................... 62
Prohlížení snímků v počítači
Použití pomocí počítače ................................................ 64
Použití softwaru ............................................................. 66
Výběr metody pro vytvoření disku s filmy ................. 70
Ostatní
Seznam ikon na displeji ................................................ 72
Dostupné funkce pro každý režim snímá................ 75
Dostupné režimy blesku ............................................... 76
Další užitečné informace o fotoaparátu (Příručka k
produktu α) .............................................................. 77
Zjištění počtu nahratelných snímků/doby nahrávání
..................................................................................... 78
Specifikace ..................................................................... 82
Rejstřík ......................................................................................... 90
7
Příprava fotoaparátu
Poznámky k používání fotoaparátu
Postup snímání
Tento fotoaparát má 2 režimy ke
sledování objektů: režim Displej LCD
při použití displeje LCD, a režim
hledáčku při použití hledáčku.
Nahraný snímek se může lišit od
snímku, který jste sledovali před
záznamem.
Poznámky k funkcím, jež jsou
k dispozici s fotoaparátem
Pro ověření, zda jde o zařízení
kompatibilní s 1080 60i nebo o
zařízení kompatibilní s 1080 50i, viz
následující značky na dolní části
fotoaparátu.
Zařízení kompatibilní s 1080 60i: 60i
Zařízení kompatibilní s 1080 50i: 50i
Tento fotoaparát je kompatibilní
s filmy ve formátu 1080 60p a 50p. Na
rozdíl od standardních režimů
záznamu, které nahrávají metodou
prokládání, tento fotoaparát nahrává
pomocí progresivní metody. Tato
metoda zvyšuje rozlišení a poskytuje
jemnější i realističtější obraz.
Při sledování snímků 3D nahraných
pomocí fotoaparátu na monitorech
kompatibilních s 3D může dojít
k nepříjemným symptomům, jako je
oční napětí, nevolnost nebo pocit
únavy. Když sledujete snímky 3D,
doporučujeme, abyste dělali přestávky
v pravidelných intervalech. Protože
potřeba těchto přestávek je vysoce
individuální, nastavte jejich četnost a
délku podle vlastní potřeby. Necítíte-li
se dobře, přestaňte sledovat snímky
3D a případně se obraťte na lékaře.
Viz také návod k obsluze připojeného
zařízení nebo softwaru používaného
s fotoaparátem. Dětský zrak je vždy
náchylný k případným potížím
(zejména u dětí do 6 let). Předtím, než
jim umožníte sledovat snímky 3D, se
poraďte s odborníkem, jako je dětský
nebo oční lékař. Zajistěte, aby děti
dodržovaly výše uvedená preventivní
opatření.
Za obsah nahrávek se
neposkytuje žádná
kompenzace
Pokud není možno nahrávat nebo
přehrávat v důsledku poruchy
fotoaparátu, paměťové karty atd., nelze
nijak kompenzovat obsah nahrávky.
Doporučení k zálohování
Abyste předešli potenciálnímu riziku
ztráty dat, vždy si data zkopírujte
(zálohujte) na jiné médium.
Poznámky k displeji LCD,
elektronickému hledáčku,
objektivu a snímači obrazu
Displej LCD a elektronický hledáček
jsou vyrobeny pomocí extrémně
přesné technologie, takže více než
99,99 % pixelů je funkčních k
efektivnímu použití. Přesto se na
displeji LCD i elektronickém
hledáčku mohou vyskytnout a trvale
zobrazit ojedinělé černé anebo jasné
světelné body (bílé, červené, modré
nebo zelené). Tyto body jsou
normální jev výrobního procesu a
nijak neovlivňují snímky.
Nedržte fotoaparát za displej LCD.
Nevystavujte fotoaparát slunečnímu
světlu ani nepořizujte snímky proti
slunci příliš dlouho. Mohlo by dojít
k poškození interního mechanizmu.
Pokud by se světlo ze slunce
koncentrovalo do blízkého bodu,
mohlo by dojít ke vznícení.
Na zadní části a kolem otáčecí hřídele
závěsné části displeje LCD se nachází
magnet. Zajistěte, aby se blízko
displeje LCD neocitly předměty, které
by mohl magnet poškodit, jako jsou
diskety a kreditní karty.
Ve studeném prostředí se mohou
snímky na displeji ztrácet. Nejedná se
o závadu. Zapnete-li fotoaparát ve
studeném prostředí, displej může být
přechodně tmavý. Když se fotoaparát
zahřeje, displej funguje normálně.
8
Poznámky k používání fotoaparátu
Poznámky k dlouhodobému
záznamu
Při dlouhodobém nepřerušovaném
snímání dochází ke zvýšení teploty
fotoaparátu. Když teplota přesáhne
určitou hodnotu, zobrazí se na displeji
značka a dojde k automatickému
vypnutí fotoaparátu. Dojde-li
k vypnutí napájení, nezapínejte
fotoaparát nejméně 10 minut, aby
teplota uvnitř přístroje mohla
klesnout na bezpečnou úroveň.
V prostředí s vysokými teplotami
dochází k rychlému zvýšení teploty
fotoaparátu.
Při vyšší teplotě fotoaparátu může
dojít ke snížení kvality snímků. Před
dalším snímáním doporučujeme,
abyste počkali na snížení teploty
fotoaparátu.
Povrch fotoaparátu může být zahřátý.
Nejedná se o závadu.
Poznámky k importu filmů
AVCHD View* na počítač
Při importu filmů AVCHD View na
počítač použijte pro počítače Windows
software „PMB“ na disku CD-ROM
(přiložen).
* „Filmy AVCHD View“ jsou ty, jež
byly nahrány v režimu [AVCHD 60i/
60p]/[AVCHD 50i/50p] ve tvaru
[Formát souboru].
Poznámky k přehrávání fil
na jiných zařízeních
Tento fotoaparát používá MPEG-4
AVC/H.264 High Profile pro záznam
ve formátu AVCHD. Filmy nahrané
ve formátu AVCHD tímto
fotoaparátem nelze přehrávat na
následujících zařízeních.
–Další zařízení kompatibilní
s formátem AVCHD, která
nepodporují High Profile
–Zařízení nekompatibilní s formátem
AVCHD
Tento fotoaparát také používá
MPEG-4 AVC/H.264 Main Profile
pro záznam ve formátu MP4. Z tohoto
důvodu nelze filmy nahrané ve
formátu MP4 tímto fotoaparátem
přehrávat na jiných zařízeních, než
která podporují MPEG-4 AVC/
H.264.
Disky nahrané s kvalitou obrazu HD
(vysoké rozlišení) lze přehrávat pouze
na zařízeních kompatibilních
s formátem AVCHD. Přehrávače a
rekordéry na bázi DVD nemohou
přehrávat disky s kvalitou obrazu HD,
protože nejsou kompatibilní
s formátem AVCHD. Navíc mohou
přehrávače a rekordéry na bázi DVD
blokovat vysunutí disků s kvalitou
obrazu HD.
Filmy 1080 60p/50p lze přehrávat
pouze na kompatibilních zařízeních.
O zařízeních kompatibilních
s GPS (pouze SLT-A65V)
Pro ověření, zda váš fotoaparát
podporuje funkci GPS, viz název
modelu fotoaparátu.
GPS-kompatibilní: SLT-A65V
GPS-nekompatibilní: SLT-A65
Při použití GPS se řiďte předpisy zemí
a regionů, kde tuto technologii
používáte.
Nenahráváte-li určení polohy snímku,
nastavte [GPS zap/vyp] na [Vypnuto]
(str. 60).
V letadle zajistěte vypnutí fotoaparátu
ihned po prvním hlášení na jeho
palubě.
Varování k autorským právům
Televizní programy, filmy, videokazety
a další materiály mohou být chráněny
autorskými právy. Neautorizované
nahrávání takových materiálů může
být v rozporu s ustanoveními zákonů
na ochranu autorských práv.
Fotografie použité v tomto
návodu
Fotografie použité jako příklady snímků
v tomto návodu jsou reprodukované
obrázky, nikoli skutečné snímky
pořízené tímto fotoaparátem.
9
Poznámky k používání fotoaparátu
O specifikacích údajů
uvedených v tomto návodu
Údaje týkající se výkonu a specifikací
jsou definovány za následujících
podmínek kromě případů popsaných
v tomto návodu: za běžné teploty
prostředí 25 °C a s použitím bloku
akumulátorů, který je nabíjen zhruba
1 hodinu po zhasnutí indikátoru
CHARGE.
Název modelu
Tento návod pokrývá několik modelů
dodávaných s různými objektivy.
Název modelu se liší v závislosti na
přiloženém objektivu. Dostupný model
se liší v závislosti na zemích/regionech.
Poznámky ke snímání pomocí
hledáčku
Tento fotoaparát je vybaven
organickým elektroluminiscenčním
hledáčkem XGA s vysokým rozlišením i
kontrastem. Tento hledáček dosahuje
širokoúhlého zobrazení a delší oční
vzdálenosti, jež se blíží digitální
zrcadlovce A900 vybavené snímačem
formátu 35 mm. Vhodným vyvážením
různých prvků je tento fotoaparát
navržen tak, aby se jeho hledáček
snadno prohlížel.
V blízkosti rohů hledáčku může dojít
k mírnému zkreslení obrazu. Nejedná
se o závadu. Chcete-li zkontrolovat
všechny detaily celé kompozice,
můžete také použít displej LCD.
Otáčíte-li fotoaparátem a zároveň se
díváte do hledáčku nebo pohybujete
očima, může dojít ke zkreslení obrazu
v hledáčku nebo změně barvy obrazu.
Jde o charakteristickou vlastnost
objektivu či zařízení displeje a nikoli o
závadu. Po pořízení snímku
doporučujeme, abyste se dívali na
střední oblast hledáčku.
Název
modelu
Objektiv
SLT-A65/
A65V
SLT-A65K/
A65VK
DT18-55 mm
SLT-A65Y/
A65VY
DT18-55 mm a
DT55-200 mm
SLT-A65M/
A65VM
DT18-135 mm
10
Příprava
fotoaparátu
Kontrola přiložených položek
Nejprve si ověřte název modelu fotoaparátu (str. 9). Přiložené
příslušenství se liší v závislosti na modelu.
Číslo v závorkách udává počet kusů.
Společné příslušenství
Fotoaparát (1)
BC-VM10A Nabíječka
akumulátoru (1)
Napájecí kabel (1)* (v USA a
Kanadě není přiložen)
* K fotoaparátu může být přiloženo
více napájecích kabelů. Použijte ten,
který je vhodný pro vaši zemi/oblast.
Dobíjecí blok akumulátorů
NP-FM500H (1)
Kabel USB (1)
Ramenní popruh (1)
Kryt těla fotoaparátu (1)
(nasazen na fotoaparátu)
Očnice (1) (nasazena na
fotoaparátu)
Disk CD-ROM (1)
Aplikační software
k fotoaparátu α
Příručka k produktu α
Návod k obsluze (tato
příručka) (1)
SLT-A65K/A65VK
Transfokační objektiv DT
18-55 mm (1)/Přední krytka
objektivu (1)/Přepravní víčko
(1)
SLT-A65Y/A65VY
Transfokační objektiv DT
18-55 mm (1)/Přední krytka
objektivu (1)/Přepravní víčko
(1)
Transfokační objektiv DT
55-200 mm (1)/Přední krytka
objektivu (1)/Zadní krytka
objektivu (1)/Sluneční clona (1)
SLT-A65M/A65VM
Transfokační objektiv DT
18-135 mm (1)/Přední krytka
objektivu (1)/Zadní krytka
objektivu (1)/Sluneční clona (1)
11
Příprava fotoaparátu
Identifikace součástí
Podrobnosti týkající se ovládání naleznete na stránkách, jejichž čísla
jsou uvedena v závorce.
A Tlačítko spouště (29)
B Vypínač (25)
C Otočný ovladač
D Dálkový snímač (44)
E Indikátor samospouště (44)
F Kontakty objektivu*
G Zrcadlo*
H Tlačítko náhledu (51)
I Upevnění
J Vestavěný blesk* (40)
K Mikrofon**
L Ovladač režimů (35)
M Tlačítko (zvednutí blesku)
(40, 51)
N Značka nasazení (22)
O Tlačítko k uvolnění objektivu
(23)
P Přepínač režimu zaostření
(51)
* Nedotýkejte se těchto dílů
přímo.
** Nezakrývejte tuto součást
při nahrávání filmu. Jinak
může dojít k šumu nebo ke
snížení hlasitosti.
Přední strana
12
Identifikace součástí
A Snímače oka
B Hledáček*
• Když se podíváte do
hledáčku, zaktivuje se režim
hledáčku, a když se vzdálíte
od hledáčku, režim
obrazovky se vrátí do režimu
displeje LCD.
C Ovladač nastavení dioptrií
(28)
D Displej LCD (72)
E Světelné čidlo
F nice
G Pro fotografování: Tlačítko
Fn (Funkce) (52, 53)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Otočit snímek) (51)
H Ovládací tlačítko
v/V/b/B/DISP (Displej)
(51)/WB (Vyvážení bílé)
(51)/ (Pohon)
(44, 51)/ (Obrázkový
efekt) (51)
I Ovládací tlačítko (Zadat)/
Tlačítko AF (51)/Tlačítko
sledování objektu (51)
J Tlačítko (Nápověda ve
fotoaparátu) (62)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Vymazat) (33)
K Tlačítko (Přehrávání)
(32)
* Nedotýkejte se této
součásti přímo.
Zadní strana
13
Identifikace součástí
Příprava fotoaparátu
A Patice na příslušenství s
autoaretací
B Tlačítko MENU (55)
C Tlačítko MOVIE (31, 51)
D Tlačítko FINDER/LCD (51)
E Tlačítko (Expozice) (42)
F Tlačítko ISO (51)
G Polohovací značka
snímače obrazu
H Pro fotografování: Tlačítko
(Inteligentní
telekonvertor) (51)/Tlačítko
zvětšení zaostření (51)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Přiblížení) (48)
I Pro fotografování: Tlačítko
AEL (Uzamčení AE) (51)/
Tlačítko AV (Hodnota
clony) (51)
Pro prohlížení: Tlačítko
(Oddálení) (48)/Tlačítko
(Přehled snímků) (49)
Horní strana
14
Identifikace součástí
A Úchyty pro ramenní popruh
• Připevněte oba konce
popruhu k fotoaparátu.
B Koncovka REMOTE
• Je-li k fotoaparátu
připojován dálkový ovladač
RM-L1AM (prodává se
zvlášť), zasuňte zástrčku
zařízení dálkový ovladač do
konektoru REMOTE a
vyrovnejte vodítko zástrčky
s vodítkem na konektoru
REMOTE. Zajistěte, aby
kabel zařízení dálkový
ovladač směřoval dopředu.
C Reproduktor
D Koncovka DC IN
• Je-li k fotoaparátu
připojován napájecí adaptér
AC-PW10AM (prodává se
zvlášť), vypněte fotoaparát a
zasuňte konektor napájecího
adaptéru do konektoru DC
IN fotoaparátu.
E Konektor mikrofonu
• Při připojení externího
mikrofonu dojde
k automatickému vypnutí
interního mikrofonu. Je-li
externí mikrofon typu
„napájení z konektoru“, bude
mu dodávána energie
z fotoaparátu.
F Koncovka HDMI (50)
G Koncovka (USB)
H Kontrolka přístupu (20)
Boční/dolní části
15
Identifikace součástí
Příprava fotoaparátu
I Slot pro vložení paměťové
karty (19)
J Kryt paměťové karty (19)
K Slot pro vložení akumulátoru
(19)
L Kryt akumulátoru (19)
M Závit pro stativ
• Používejte stativ se šroubem
kratším než 5,5 mm. Pomocí
šroubů delších než 5,5 mm
nelze fotoaparát bezpeč
upevnit ke stativu a při
pokusu o použití takových
šroubů může dojít
k poškození fotoaparátu.
16
Identifikace součástí
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM
(Součást dodávky SLT-A65K/
A65VK/A65Y/A65VY)
DT 55-200mm F4-5.6 SAM
(Součást dodávky SLT-A65Y/
A65VY)
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
(Součást dodávky SLT-A65M/
A65VM)
A
Kroužek zaostřování
B Kroužek transfokace
C Stupnice ohniskové
vzdálenosti
D Značka ohniskové
vzdálenosti
E Kontakty objektivu
F Přepínač režimu zaostření
G Značka nasazení
H Index krytky objektivu
I Přepínač zámku přiblížení
Objektivy DT 18-55mm F3.5-
5.6 SAM/DT 55-200mm F4-5.6
SAM/DT 18-135mm F3.5-5.6
SAM jsou navrženy pro
fotoaparáty Sony s Bajonetem
A (modely vybavené
snímačem obrazu formátu
APS-C). Tyto objektivy nelze
používat s fotoaparáty formátu
35 mm.
U jiných objektivů než
DT 18-55mm F3.5-5.6 SAM/
DT 55-200mm F4-5.6 SAM/
DT 18-135mm F3.5-5.6 SAM
viz návod k obsluze dodávaný
s objektivem.
Objektiv
17
Příprava fotoaparátu
Dobíjení bloku akumulátorů
Před prvním použitím fotoaparátu nabijte blok akumulátorů
NP-FM500H „InfoLITHIUM“ (přiložen).
Blok akumulátorů „InfoLITHIUM“ lze dobíjet i v případě, že není
zcela vybitý.
Zároveň jej lze používat, i když není zcela nabitý.
Blok akumulátorů se pomalu samovolně vybíjí, i když není používán.
Před použitím fotoaparátu doporučujeme zkontrolovat stav nabití
akumulátoru. Je-li stav nabití akumulátoru nízký, dobijte jej.
1
Vložte blok akumulátorů
do nabíječky
akumulátoru.
Zatlačte blok akumulátorů do
aretované polohy.
18
Dobíjení bloku akumulátorů
Poznámky
Doba nabíjení se liší v závislosti na zbývající kapacitě bloku akumulátorů
nebo na podmínkách nabíjení.
Blok akumulátorů doporučujeme nabíjet při okolní teplotě 10 °C až 30 °C.
Mimo tento teplotní rozsah je možné, že se blok akumulátoru nenabije na
plnou kapacitu.
Zapojte nabíječku akumulátoru do nejbližší el. zásuvky.
2
Zapojte nabíječku
akumulátoru do el.
zásuvky.
Svítí: Probíhá nabíjení
Nesvítí: Nabíjení dokončeno.
• Když se nabíjí zcela vybitý blok
akumulátorů při teplotě 25 °C.
• Po dokončení nabíjení zhasne
indikátor CHARGE.
Pro USA a Kanadu
Kontrolka CHARGE
Pro jiné země/regiony než USA
a Kanada
Doba nabíje
Přibližně 175 minut
Zásuvka
Do elektrické
zásuvky
Kontrolka CHARGE
19
Příprava fotoaparátu
Vložení bloku akumulátorů/
paměťové karty (prodává se zvlášť)
1
Posuňte páčku
k otevření krytu baterie a
kryt otevřete.
2
Hranou akumulátoru
stiskněte blokovací
páčku a blok
akumulátorů řádně
zasuňte až na doraz.
Blokovací páčka
3
Zavřete kryt.
4
Posuňte páčku k
otevření krytu paměťové
karty a kryt otevřete.
20
Vložení bloku akumulátorů/paměťové karty (prodává se zvlášť)
Vyjmutí bloku akumulátorů
Vyjmutí paměťové karty
Ověřte, že kontrolka přístupu nesvítí, otevřete kryt a jednou zatlačte
na paměťovou kartu.
Kontrola zbývající kapacity akumulátoru
Přiložený blok akumulátorů je lithium-iontová baterie, která
disponuje funkcemi pro výměnu informací souvisejících s provozním
stavem fotoaparátu. Zbývající doba baterie se zobrazuje v procentech
v souladu s provozním stavem fotoaparátu.
5
Vložte paměťovou kartu.
• Vložte paměťovou kartu se
zkoseným rohem směřujícím podle
obrázku do aretované polohy.
Zajistěte správný směr zkoseného
rohu.
6
Zavřete kryt.
Vypněte fotoaparát a posuňte
blokovací páčku ve směru šipky.
Dávejte pozor, aby blok akumuláto
nevypadl.
Blokovací páčka
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony SLT-A65VX Návod na používanie

Typ
Návod na používanie