IKEA CFS 170 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Tento návod je vhodný aj pre

NUTID
FCF191/100
CZ
BG
HU
RO
ČESKY 4
MAGYAR 18
БЪЛГAРCКИ 32
ROMÂNĂ 47
ČESKY 4
Předprvnímpoužitím
Tento spotřebič je určen k použití v
domácnosti.
Chcete-li spotřebič používat co nejlépe,
přečtěte si pozorně tento návod k použití, ve
kterém najdete popis spotřebiče a užitečné
rady.
Pokyny si uschovejte pro další použití.
1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte,
zda není poškozený a zda dveře
dokonale přiléhají. Každé funkční
poškození je nutné co nejdříve nahlásit
poprodejnímu servisu IKEA.
2. Doporučujeme vám, abyste se zapnutím
spotřebiče počkali nejméně dvě hodiny,
aby chladicí okruh mohl dokonale
fungovat.
3. Elektrickou instalaci a elektrické zapojení
smí provést pouze kvalikovaný technik
podle pokynů výrobce a v souladu
s platnými místními bezpečnostními
předpisy.
4. Před použitím vnitřek spotřebiče vymyjte
Všeobecnépokynyaupozornění
Instalaceapřipojení
Stěhování a instalaci spotřebiče musí
provádět alespoň dvě osoby.
Při přemísťování spotřebiče dejte pozor,
abyste nepoškodili podlahu (např.
parkety).
Po instalaci se přesvědčte, zda spotřebič
nepoškodil přívodní kabel.
Přesvědčte se, zda spotřebič nestojí v
blízkosti tepelného zdroje.
Po obou stranách chladničky a nad ní
ponechte vždy volný prostor k zajištění
správného větrání a dodržujte pokyny
pro instalaci.
Větrací otvory spotřebiče musí zůstat
vždy volné.
Nepoškozujte potrubí chladicího okruhu
kapaliny.
Spotřebič instalujte a vyrovnejte na
podlaze, která unese jeho váhu, a v
prostředí, které vyhovuje jeho rozměrům
a použití.
Spotřebič umístěte na suché a dobře
větrané místo. Spotřebič je určen k
provozu v prostředích, ve kterých je
teplota v následujícím rozmezí podle
klimatické třídy uvedené na štítku s
údaji. Při dlouhodobém ponechání
spotřebiče v nižší nebo vyšší teplotě, než
je uvedené rozmezí, nemůže spotřebič
správně fungovat.
Zkontrolujte, zda napětí uvedené na
výrobním štítku odpovídá napětí ve
vašem bytě.
Klimatická
třída
prostř.T.(°C) prostř.T.(°F)
SN Od 10 do 32 Od 50 do 90
N Od 16 do 32 Od 61 do 90
ST Od 16 do 38 Od 61 do 100
T Od 16 do 43 Od 61 do 110
Nepoužívejte jednoduché adaptéry ani
rozdvojky, či prodlužovací šňůry.
Bezpečnostníinformace 4
Popisspotřebiče 6
Prvnípoužití 7
Dennípoužívání 7
Údržbaačištění 9
Codělat,když 11
Technickéúdaje 14
Ekologickéinformace 15
ZÁRUKAIKEA 15
Bezpečnostníinformace
Obsah
ČESKY 5
Pro připojení k vodovodní síti použijte
hadici dodávanou se spotřebičem.
Výměnu nebo opravu přívodního kabelu
smí provádět pouze odborně vyškolení
pracovníci nebo servisní středisko.
Odpojení od elektrické sítě musí být
možné buď vytažením zástrčky ze
zásuvky nebo pomocí dvoupólového
síťové vypínače umístěného před
zásuvkou.
Bezpečnost
V tomto spotřebiči neskladuje výbušné
látky, např. aerosolové nádobky s
hořlavým pohonným plynem.
V blízkosti tohoto nebo jiných
elektrických spotřebičů neskladujte ani
nepoužívejte benzin, hořlavé kapaliny
nebo plyn. Výpary by mohly způsobit
požár nebo výbuch.
Neurychlujte odmrazování jinými
mechanickými, elektrickými nebo
chemickými prostředky než těmi, které
doporučuje výrobce.
V oddílech spotřebiče nepoužívejte
elektrické přístroje, které nejsou výslovně
doporučené výrobcem, ani je do nich
neukládejte.
Tento spotřebič nesmějí používat
osoby (včetně dětí) se sníženými
fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo bez patřičných
zkušeností a znalostí, pokud je nesledují
osoby odpovědné za jejich bezpečnost,
nebo jim nedávají příslušné pokyny k
použití spotřebiče.
Nedovolte dětem, aby si hrály nebo se
schovávaly uvnitř chladničky, mohly by
se uvnitř zavřít a udusit.
Je-li váš model vybaven mrazicími
akumulátory, nepolykejte kapalinu
(netoxickou), která je v nich obsažena.
Nejezte ledové kostky nebo ledo
lízátka ihned po vyjmutí z mrazničky,
mohly by Vám způsobit omrzliny v
ústech.
Použití
Před každou údržbou nebo čištěním
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky,
nebo ho odpojte od elektrické sítě.
Všechny spotřebiče vybavené
automatickým výrobníkem ledu a
dávkovačem vody musí být připojeny
k vodovodní síti, která dodává výlučně
pitnou vodu, s tlakem vodovodní
sítě mezi 0,17 a 0,81 Mpa (1,7 a 8,1
baru). Automatické výrobníky a/nebo
dávkovače vody, které nejsou přímo
připojeny k rozvodu vody, se smějí plnit
pouze pitnou vodou.
Používejte chladicí část pouze k
uchovávání čerstvých potravin a mrazicí
část pouze k uchovávání zmrazených
potravin, zmrazování čerstvých potravin
a k výrobě ledových kostek.
Do mrazničky nedávejte skleněné
nádoby s tekutinami, protože by mohly
prasknout.
Nezabalené potraviny se nesmí přímo
dotýkat vnitřních stěn chladicího nebo
mrazicího oddílu.
Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v
případě, že nebyla dodržena výše uvedená
doporučení a bezpečnostní opatření.
Čištění,dezinfekceaúdržbadávkovače
ledua/nebovody(podlemodelu)
Nedodržení uvedených pokynů k dezinfekci
může mít za následek ohrožení zdravotní
nezávadnosti vypouštěné vody.
Při prvním použití přístroje
doporučujeme nechat odtéct 9-14
litrů vody, nebo nechat téct vodu 6
až 7 minut (není nutné celé množství
najednou, ale musí být vždy před
prvním použitím). Led vyrobený za
prvních 24 hodin vyhoďte.
Při vkládání vyjímatelného dávkovače
vody (je-li u modelu) musíte mít
dokonale čisté ruce.
Doporučujeme pravidelné mytí nádoby
nebo přihrádky na ledové kostky v
proudu tekoucí vody.
ČESKY 6
Doporučujeme jednou za půl roku
provést dezinfekci rozvodného systému
ledu a vody pomocí dezinfekčních
roztoků vhodných pro materiály, které
přicházejí do styku s potravinami (na
bázi chlornanu sodného) a nemění
vlastnosti těchto materiálů. Před
použitím opláchněte vodou.
Součásti dávkovače ledu a vody se smí
vyměňovat pouze za originální díly
dodané výrobcem.
Jakékoli zásahy na spotřebiči smí
provádět pouze kvalikovaný technik
nebo poprodejní servis.
Popisspotřebiče
Chladicíoddíl
1
Ventilátor s tlačítkem a lrem
2
Osvětlení
3
Police / rošty
4
Typový štítek
5
Zásuvka na ovoce a zeleninu
6
Přepážka zásuvky na ovoce a
zeleninu
7
Sada ke změně otevírání dveří
11
Dveřní přihrádky
12
Zásobník na vejce
Mrazicíoddíl
8
Skladovací koše pro zmrazené
potraviny
9
Dolní k
10
Nádobka na ledové kostky
13
Police
Předpoužitímspotřebičesipozorně
přečtětepřiloženýnávodkpoužití.
Příslušenství
Zásobník na vejce
1x
Nádobka na ledové
kostky
1x
1
11
3
5
6
7
11
4
12
8
13
13
8
9
10
2
8
ČESKY 7
Připojte spotřebič k přívodu elektrické
energie.
Ideální teploty pro uchování potravin byly
nastaveny již ve výrobě (MED- střední)
Poznámka: Po zapnutí spotřebiče počkejte
4 až 6 hodin, než spotřebič dosáhne teploty
vhodné k stadardní množství potravin.
Prvnípoužití
Návodkvolběfunkcívolbateploty
Teplotu nastavíte stisknutím tlačítka na
ovládacím panelu.
Tlačítko k volbě teploty se používá k
nastavení požadované úrovně teploty, od
nejteplejší přes nižší až po nejchladnější.
Stisknutím tlačítka se nastavení cyklicky
mění.
Nastavení se provede pro oba oddíly
najednou, pro chladničku a mrazničku.
Při prvním připojení k síti se zvolí nastavení
z výroby - střední poloha.
Následující tabulka ukazuje stupně
nastavení teploty:
vysoká teplota
středně vysoká teplota
(Eco green)
střední teplota
středně nízká teplota
nízká teplota
Vysvětlivky:
kontrolka VYP kontrolka ZAP
Rychléchlazení
Tuto funkci doporučujeme při vložení
velkého množství potravin do chladicího
oddílu
Stisknutím a podržením tlačítka na
ovládacím panelu na 3 s. je možné zvýšit
rychlost chlazení potravin v chladicím
oddíle.
Rychlé chlazení Rychlé chlazení
ZAP VYP
Rozsvítí se kontrolka rychlého chlazení
(žlutá). Funkce se automaticky vypne za 6
hodin.
Funkci Rychlé chlazení lze vypnout ručně
stisknutím a podržením stejného tlačítka na
ovládacím panelu na 3 s, žlutá kontrolka
LED zhasne.
Dennípoužívání
Ovládacípanel
A B C D
A
Funkce “Rychlé chlazení”
B
Ukazatel nastavení teploty
C
Tlačítko Volba teploty / “Rychlé
chlazení” (min. 3 vteřiny)
D
Tlačítko vnitřního osvětlení
ČESKY 8
Poznámka:
- Funkci rychlého chlazení musíte zapnout
také před vložením čerstvých potravin ke
zmrazení do mrazicího oddílu.
- Funkce rychlého chlazení se zapíná ke
zvýšení mrazicího výkonu, musí se tedy
zapnout před vložením potravin.
Zmrazováníčerstvýchpotravin
Čerstvé potraviny, které chcete zmrazit,
položte do dolního koše mrazničky. Tyto
potraviny se nesmí dotýkat již zmrazených
potravin. Chcete-li zmrazovat množst
potravin uvedené na typovém štítku
Ventilátor(je-liumodelu)
Ventilátor umožňuje rovnoměrnější teplotu
uvnitř chladicího oddílu, a tím zajišťuje lepší
podmínky uchování potravin.
Stisknutím tohoto tlačítka ventilátor zapnete
nebo vypnete.
Ventilátor doporučujeme zapnout, jakmile
teplota okolního vzduchu překročí 27 - 28
°C, když jsou na skleněných policích vodní
kapky nebo za přílišné vlhkosti.
Zapnutý ventilátor zlepšuje podmínky
chlazení. Chcete-li zachovat požadované
nastavení spotřebiče se zapnutým
ventilátorem, možná bude nutné seřídit
termostat.
Pokud je teplota v chladničce příliš nízká, lze
ventilátor vypnout.
Ventilátor je vybavený ltrem. Postup
výměny je při dodání spotřebiče uložený v
zásuvce na ovoce a zeleninu.
Pozor!
Přívod vzduchu nezakrývejte potravinami.
Ventilátor se otáčí POUZE tehdy, je-li
zapnutý kompresor.
Když teplota okolního vzduchu klesne,
ventilátor vypněte.
Příslušenství mrazničky se nesmí mýt v
myčce.
Mrazicíoddíl
Tento spotřebič je chladnička s mrazicím
oddílem se hvězdičkami. Zmrazené
potraviny lze skladovat po dobu uvedenou
na obalu. Čerstvé potraviny určené ke
zmrazování by se neměly dotýkat již
zmrazených potravin. Maximální množst
potravin, které je možné zmrazit za 24
hodin je uvedeno na typovém štítku.
Částečně rozmrzlé potraviny znovu
nezmrazujte. Tyto potraviny do 24 hodin
spotřebujte.
Odstraněníkošů(podlemodelu)
Vytáhněte zásuvky až na doraz, trochu je
nadzdvihněte a vytáhněte ven.
Poznámka: Mrazicí oddíl lze použít bez
horních zásuvek a tím zvětšit úložný prostor.
Po vložení potravin na police zkontrolujte,
zda se dveře mrazicího oddílu správně
zavírají.
Výrobaledovýchkostek(je-liumodelu)
Nádobku na ledové kostky do naplňte
do 2/3 vodou a postavte ji do mrazicího
oddílu. K uvolnění nádobky nepoužívejte
ostré nebo špičaté předměty.
ČESKY 9
Spotřebič pravidelně čistěte hadříkem
namočeným v roztoku teplé vody a s
trochou jemného čisticího prostředku
určeného pro čištění vnitřních prostor
chladničky. Nepoužívejte čisticí prostředky
s abrazivními částicemi ani žádné nástroje.
Pravidelně čistěte přiloženým nástrojem
vnitřek odtokového otvoru, který je umístěný
na zadní stěně spotřebiče u zásuvky na
ovoce a zeleninu; zajistíte tak stálý a
pravidelný odtok rozmrazené vody (viz
obrázek 1).
Před každou údržbou nebo čištěním
vytáhněte napájecí kabel ze zásuvky, nebo
spotřebič odpojte od elektrické sítě.
Obr. 1
Odmrazovánímrazicíhooddílu
Funkce No Frost mrazničky zajišťuje oběh
chlazeného vzduchu okolo skladovacího
prostoru a brání tvorbě ledu; mrazničku pak
není nutné vůbec odmrazovat. Zmrazené
potraviny se nepřilepí ke stěnám, štítky
zůstanou čitelné a skladovací prostor
uspořádaný a čistý.
Skladovánípotravin
Potraviny musí být zabaleny tak, aby
obal nepropouštěl vodu, vlhkost ani vodní
páru; tím se zabrání vzájemnému přenosu
pachů nebo vůní v chladničce a zajistí lepší
podmínky uchování zmrazených potravin.
Do mrazničky nikdy neukládejte teplá jídla.
Necháte-li horká jídla před zmrazením
vychladnout, ušetříte elektrickou energii a
prodloužíte životnost spotřebiče.
Přivýpadkuelektrickéhoproudu
Jestliže odjedete na méně než tři týdny,
není nutné spotřebič odpojovat od
elektrické sítě.
Potraviny, které by se mohly zkazit,
spotřebujte, ostatní zmrazte.
Je-li spotřebič vybaven automatickým
výrobníkem ledu:
1. Vypněte ho.
2. Vypněte přívod vody k automatickému
výrobníku ledových kostek.
3. Vyprázdněte nádobu na led.
Přistěhování
1. Vyjměte všechny vnitřní části.
2. Dobře je zabalte, slepte dohromady
lepicí páskou, aby se nemohly uvolnit
nebo poškodit.
3. Lepicí pásku použijte také k upevnění
zavřených dveří a přichycení přívodního
kabelu spotřebiče.
4. Lepicí pásku použijte také k upevnění
zavřených dveří a přichycení napájecího
kabelu spotřebiče.
Vpřípadě,žespotřebičnebudetedelší
dobupoužívat
Odpojte ho od zdroje elektrického napájení
a vyjměte z něj všechny potraviny; odmrazte
ho a vyčistěte. Dveře nechte trochu
pootevřené, aby uvnitř oddílů mohl proudit
vzduch. Zabráníte tím vzniku nepříjemného
zápachu a plísní.
Přivýpadkuelektrickéhoproudu
V případě výpadku proudu zavolejte do
elektrického podniku a zeptejte se, jak
dlouho bude výpadek trvat.
Bude-li výpadek proudu trvat 24 hodin
nebo méně, neotvírejte žádné dveře
spotřebiče. Uložené potraviny tak zůstanou
co nejdéle v chladu.
V případě výpadku delším než 24 hodin.
1. Vyprázdněte mrazicí oddíl a přeložte
potraviny do přenosné mrazničky.
Údržbaačištění
ČESKY 10
Nemáte-li možnost takový box použít
a nemáte-li k dispozici ani balíčky s
umělým ledem, snažte se spotřebovat ty
potraviny, které rychleji podléhají zkáze.
2. Vyprázdněte nádobu na led.
Poznámka:
- Uvědomte si, že plný spotřebič si udrží
chladnou teplotu déle než poloprázdný.
- Jestliže jsou na potravinách ještě vidět
ledové krystaly, můžete je znovu zmrazit,
i když jejich vůně a chuť mohou být pak
již horší.
- Jsou-li potraviny ve špatném stavu, je
lepší je vyhodit
Výměnaosvětlení
V případě výměny žárovky vždy nejprve
odpojte chladničku od elektrické sítě.
Jestliže vnitřní osvětlení nefunguje,
postupujte takto:
1. Odstraňte kryt osvětlení: vložte prsty do
bočních větracích otvorů (1), lehce kryt
stiskněte a posuňte vzhůru.
2. Zkontrolujte žárovku. Je-li třeba,
vyšroubujte vadnou žárovku a vyměňte
ji za novou (max. výkon žárovky je
uveden na krytu osvětlení).
3. Vraťte kryt osvětlení.
Nenechávejte žárovku bez krytu.
Vadnýchodspotřebiče
Jestliže je spotřebič zapojený do napájecí
sítě, může se během prvních 10 minut
chodu zobrazit porucha čidla teploty podle
následující tabulky:
Porucha čidla výparníku
chladničky
Porucha čidla chladničky
Porucha čidla výparníku a
chladničky
Vysvětlivky:
kontrolka VYP kontrolka bliká
Spotřebič bude fungovat a uchová
vložené potraviny, ale je nutné zavolat do
poprodejního servisu a uvést poplachový
kód.
ČESKY 11
Problém Možnápříčina Řešení
Spotřebič je příliš hlučný.
(Viz Poznámky)
Spotřebič není správně
instalovaný.
Zkontrolujte, zda je ve stabilní
poloze (všechny nožičky
musejí být na podlaze).
Vnitřní příslušenství není
správně umístěné.
Zkontrolujte, zda:
- jsou všechny vnitřní díly
správně umístěny
- láhve a nádoby se vzájemně
nedotýkají.
Spotřebič nefunguje. Může být problém s
přívodem proudu do
spotřebiče.
Zkontrolujte, zda:
- nedošlo k výpadku
elektrického proudu.
- je zástrčka správně zasunutá
do zásuvky a případný
dvoupólový síťový vypínač
je ve správné poloze
(zapnuto).
- elektrické jištění ve vaší
bytové instalaci funguje
správně.
- přívodní kabel není
poškozený.
Spotřebič je vypnutý Zapněte spotřebič.
Vnitřní osvětlení nefunguje. - Možná budete muset
vyměnit žárovku
Odpojte spotřebič od
elektrické sítě, zkontrolujte
žárovku a popřípadě ji
vyměňte za novou (viz část
“Denní používání”).
- Žárovka není správně
umístěná.
Odpojte spotřebič od
elektrického napájení,
zkontrolujte žárovku a
vyšroubujte ji.
Codělat,když
Pozor!Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze kvalikovaný
elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
ČESKY 12
Problém Možnápříčina Řešení
Teplota uvnitř oddílů není
dostatečně nízká. Uvnitř teče
příliš vody.
Může mít několik příčin
(viz “řešení)
Zkontrolujte, zda:
- jsou dveře správně zavřené.
- spotřebič nestojí blízko
zdroje tepla
- nastavení teploty je správné
- něco nebrání oběhu vzduchu
mřížkami ventilátoru dole na
spotřebiči.
- vložili jste do
chladničky nebo
mrazničky velké
množství potravin
- dveře se otvírají příliš
často
- za horkého počasí
nebo v teplé
místnosti běží motor
samozřejmě déle.
Není nutné řešit
Na dně chladicího oddílu je
voda.
Odtokový otvor na
rozmrazenou vodu je
ucpaný.
Vyčistěte odtok rozmrazené
vody (viz část “Údržba a
čištění”).
Tvoří se vlhkost Dbejte na to, aby
průduchy v oddíle
nebyly zakryté, protože
jinak by vzduch nemohl
dobře cirkulovat
Není nutné řešit.
- Při otevření dveří
pronikne vlhkost ze
vzduchu do chladničky.
- Potraviny nejsou
správně zabalené.
Nenechávejte dveře otevřené
déle, než je nezbytně nutné.
Všechny vlhké nádoby s
potravinami před uložením do
chladničky osušte.
Těsnění na předním okraji
spotřebiče je horké.
Nejde o závadu. Je
to konstrukční prvek,
který brání tvorbě
kondenzátu.
Není nutné řešit
ČESKY 13
Problém Možnápříčina Řešení
Dveře se dobře neotvírají ani
nezavírají
Může mít několik příčin
(viz “řešení)
Zkontrolujte, zda:
- pohybu dveří nebrání
balíčky s potravinami.
- vnitřní příslušenství je dobře
umístěné
- není těsnění dveří znečištěné
nebo ulepené
- spotřebič je vyrovnaný
Ventilátor nefunguje Ventilátor není zapnutý Stiskněte tlačítko.
- Kompresor není
zapnutý.
Není nutné řešit
Poznámky:
U zapnutého spotřebiče můžete během
normálního používání zaslechnout různé
zvuky:
- Syčivý zvuk při prvním zapnutí spotřebiče
nebo při zapnutí po delší době.
- Klokotavý zvuk, když chladicí tekutina
proudí do trubek.
- Zvuk bzučáku při zapnutí vodního ventilu
nebo ventilátoru.
- Praskot při spuštění kompresoru, nebo
když cvakne led do mrazicího boxu, trhnutí
při zapnutí a vypnutí kompresoru.
Různé pracovní doby kompresoru (chod
a zastavení) jsou normální a závisí na
okolní teplotě a/nebo nastavení ovladače
termostatu.
Nežseobrátítenapoprodejníservis:
Znovu zapněte spotřebič a zkontrolujte, zda
porucha zmizela.
Není-li tomu tak, spotřebič opět vypněte a
zkoušku po hodině opakujte.
Jestliže spotřebič nefunguje správně ani po
provedení pokynů popsaných v části “Co
dělat, když..., a po opětovném zapnutí,
zavolejte do poprodejního servisu, popište
poruchu a uveďte:
• druh poruchy;
• model;
• typ a sériové číslo spotřebiče (najdete je
na typovém štítku);
• servisní číslo, (číslo uvedené za slovem
SERVICE na typovém štítku uvnitř
spotřebiče).
Poznámka:
Změna otevírání dveří se nepovažuje za
opravu splňující podmínky záruky.
ČESKY 14
Technickéúdaje
Rozměry FCF191/100
Výška 1750
Šířka 595
Hloubka 640
Čistýobjem(l)Chladnička 191
Čistýobjem(l)Mraznička 100
Systémodmrazování
Chladnička automatické
Mraznička automatické
Počethvězdiček 4
Skladovacíčaspřiporuše(h) 12
Zmrazovacíkapacita(kg/24h) 4,5
Spotřebaenergie(kwh/24h) 0,86
Hladinahluku(dba) 42
Energetickátřída A+
Technické údaje jsou
uvedeny na typovém
štítku umístěném
uvnitř spotřebiče a na
energetickém štítku.
ČESKY 15
Ekologickéinformace
1.Obal
Obal je 100% recyklovatelný a je označen
recyklačním symbolem. Při jeho likvidaci se
řiďte místními předpisy pro odstraňování
odpadu. Obalové materiály (plastové sáčky,
kousky polystyrenu apod.) uschovejte mimo
dosah dětí - mohly by pro ně být
nebezpečné.
2.Likvidace
Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného
materiálu. Tento spotřebič je označen v
souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES
o
likvidaci elektrického a elektronického
zařízení (WEEE). Zajištěním správné
likvidace tohoto spotřebiče pomůžete
zabránit možným negativním důsledkům na
životní prostředí a lidské zdraví.
Symbol na spoebiči nebo přiložených
dokumentech udá, že tento spotřeb
nepatří do docího odpadu, ale je nutné ho
odzt do nejbližšího sběrnéhosta pro
recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Jestle už nechcete spotřebič používat,
znehodnoťte ho odříznutím elektrického
ívodního kabelu a odstrte dveře a police,
aby se ti nemohly zaít uvnitř. Při jeho
likvidaci se řiďte místmi předpisy pro
odstraňování odpadu a odevzdejte ho do
íslného srného dvora; nenechávejte
spotřeb bez dozoru ani jen nakolik dní,
protože pro děti představuje
možný zdroj nebezpečí. Další informace o
zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto
spotřebe zjiste na příslušm místm
úřadě, podniku pro sběr domácího odpadu
nebo v obchodě, kde jste spotřebič zakoupili.
Informace:
Tento spotřebič neobsahuje CFC. Chladi
okruh obsahuje R600a (HC) - viz typoštítek
uvnitř spoebiče).
Spotřebe s isobutanem (R600a): izobutan je
írod plyn, ktenevliv na životní
prostředí, ale je hořlavý. Kontrolujte proto, zda
nepotrubí chladicího okruhu poškozené.
Prohlášeníosouladuspředpisy
• Tento spotřebič je určen k uchovávání
potravin a byl vyroben v souladu se směrnicí
Evropské unie (ES) č. 1935/2004.
n
• Tento spotřebič byl navržen, vyroben a
dodán na trh v souladu s:
- bezpečnostními požadavky směrnice pro
nízké napětí 2006/95/ES (nahrazující
směrnici 73/23/EHS a její další znění;
-požadavky na ochranu podle směrnice
EMC 2004/108/ES.
Elektrické zabezpečení spotřebiče je
zaručeno pouze v případě správného
připojení k uzemňovacímu zařízení
odpovídajícímu předpisům.
ZÁRUKAIKEA
JakdlouhozárukaIKEAplatí?
Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od
data nákupu spotřebiče v IKEA s vyjímkou
spotřebičů zn. LAGAN, které mají záruku
pouze dva (2 roky). Jako doklad o koupi
se doporučuje originální účtenka. Jestliže
se v době záruky provádí nějaká oprava,
tato činnost neprodlužuje záruční dobu na
spotřebič.
Najakéspotřebičesepětiletá(5)IKEA
zárukanevztahuje?
Na řadu spotřebičů s názvem LAGAN a
všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1.
srpna 2007.
ČESKY 16
Kdoprovádíservisníslužbu?
Autorizovaný poskytovatel servisu IKEA
zajišťuje servisní službu prostřednictvím své
vlastní sítě.
Nacosezárukavztahuje?
Záruka se vztahuje na závady spotřebiče,
které byly způsobené vadnou konstruk
nebo vadným materiálem, a ke kterým
došlo po zakoupení v IKEA. Tato záruka
se vztahuje pouze na domácí používání.
Výjimky jsou uvedené v části “Na co se
nevztahuje záruka?”. Během záruční
doby se záruka vztahuje na náklady k
odstranění závady, např. opravu, díly, práci
a cestu pracovníka za předpokladu,že je
tento spotřebič dostupný pro opravu bez
zvláštních nákladů. Za těchto podmínek
se uplatňují směrnice EU (č. 99/44/ES) a
příslušné místní předpisy. Vyměněné díly se
stávají majetkem IKEA.
JakbudeIKEApřiodstraněnízávady
postupovat?
Určený poskytovatel servisu IKEA
prozkoumá výrobek a dle svého vlastního
uvážení rozhodne, zda se na něj vztahuje
tato záruka. Jestliže rozhodne, že záruka
platí, poskytovatel servisu IKEA nebo
jeho autorizovaný servisní partner
prostřednictvím svých vlastních servisních
provozů dle vlastního uvážení buď vadný
výrobek opraví, nebo ho vymění za stejný
nebo srovnatelný výrobek.
Nacosenevztahujezáruka?
Na normální opotřebení a odření.
Na poškození způsobené úmyslně
nebo nedbalostí, nedodržením návodu
k použití, nesprávnou instalací nebo
připojením k nesprávnému napětí,
poškození způsobené chemickou nebo
elektrochemickou reakcí, rzí, koro
nebo vodou včetně, ale nikoli výhradně
omezené na nadměrné množství
vápence v přiváděné vodě, poškození
způsobené abnormálními podmínkami
okolního prostředí.
Na spotřební materiál včetně baterií a
žárovek.
Na nefunkční a ozdobné části, který
nemají vliv na normální používání
spotřebiče včetně jakéhokoli poškrábání
a možných rozdílů v barvě.
Na náhodné poškození způsobené cizími
předměty nebo látkami a čištěním nebo
uvolněním ltrů, vypouštěcích systémů
nebo zásuvek na čisticí prostředek.
Na poškození následujících dílů:
keramického skla, příslušenství, košů na
nádobí a příbory, přívodní a vypouštěcí
trubky, těsnění, žárovky a kryty žárovek,
ltry, ovladače, opláštění a jeho části. S
výjimkou takových poškození, u kterých
lze prokázat, že tato poškození byla
způsobena výrobními vadami.
Na případy, kdy technik při své návštěvě
nenalezl žádnou závadu.
Na opravy, které neprováděli naši k
tomu určení poskytovatelé služeb a/
nebo autorizovaní smluvní servisní
partneři, nebo na opravy, při nichž
nebyly použity originální náhradní díly.
Na opravy způsobené instalací, která
není správná, nebo neodpovídá
technickým údajům.
Na použití spotřebiče mimo domácnost,
tedy k profesionálnímu použití.
Na poškození při dopravě. Jestliže
zákazník dopravuje spotřebič sám
do svého bytu nebo na jinou adresu,
neodpovídá společnost IKEA za žádné
poškození, ke kterému mohlo při
dopravě dojít. Pokud ale dopravovala
spotřebič na uvedenou adresu
zákazníka společnost IKEA, pak je
případné poškození při dopravě kryto
touto zárukou IKEA
Na náklady na provedení první instalace
spotřebiče IKEA.
Jestliže ale poskytovatel služeb IKEA
nebo jeho autorizovaný servisní partner
ČESKY 17
opraví nebo vymění spotřebič v rámci
této záruky, poskytovatel služeb IKEA
nebo jeho autorizovaný servisní partner
opravený spotřebič nebo nový spotřebič
znovu nainstalují, pokud to bude nutné.
Tato omezení se nevztahují na práce
prováděné bez zjištění závady, které
provedl náš vyškolený technik s použitím
našich originálních dílů za účelem
přizpůsobení spotřebiče technickým
bezpečnostním požadavkům v jiné zemi EU.
Uplatněnízákonůdanézemě
Záruka IKEA poskytuje zvláštní zákoná
práva, která zahrnují nebo přesahují všechny
místní zákonné požadavky. Tyto podmínky
však žádným způsobem neomezují práva
spotřebitele popsaná v místní legislativě.
Rozsahplatnosti
Pro spotřebiče, které jsou zakoupeny v
jedné zemi EU a převezeny do jiné země
EU, budou servisní služby prováděny v rámci
záručních podmínek obvyklých v nové zemi.
Povinnost provést servisní službu v rámci
záruky existuje jen tehdy, pokud je spotřebič
instalován a je ve shodě s:
- technickými požadavky platnými vzemi,
ve které byl záruční požadavek vznesen;
- pokyny k instalaci a bezpečnostními
informacemi v uživatelské příručce.
VyhrazenýPOPRODEJNÍSERVISpro
spotřebičeIKEA
Obraťte se prosím na určeného
poskytovatele poprodejního servisu pro
spotřebiče IKEA v případě:
požadavku na servis v rámci této záruky;
dotazu týkajícího se vysvětlení
instalace spotřebiče IKEA do určeného
kuchyňského nábytku IKEA;
dotazu týkajícího se vysvětlení funkce
spotřebičů IKEA
Abychom vám mohli poskytnout co nejlepší
pomoc, prosíme čtěte pozorně instalační
návod a/nebo návod k použití předtím, než
nás kontaktujete.
Kdenásnajdete,kdyžpotřebujeteservisní
službu
AbychomVámmohliposkytnoutco
nejrychlejšíasistenci,doporučujeme
využíttelefonickýkontaktuvedený
vtomtomanuáluavždynahlásit
produktovýkódIKEA(8místnýkód)a
12místnéservisníčíslo,kterénajdete
natypovémštítkuspotřebiče.
USCHOVEJTESIDOKLADO
ZAPLACENÍ!
Je to Váš doklad o koupi a je nutný
k uplatnění záruky. Na dokladu o
zaplacení je také uveden název a
produktový kód IKEA (8místný kód)
každého zakoupeného spotřebiče.
Potřebujetedalšíinformace?
Pro odpověď na Vaše další otázky, které
nesouvisí se záručním servisem prosíme
kontaktujte IKEA kontaktní centrum.
Předtím, než nás kontaktujete,
doporučujeme pozorně přečíst dokumentaci
doručenou společně s výrobkem.
Úplný seznam poskytovatelů
poprodejního servisu pro
spotřebiče IKEA a příslušná
telefonní čísla v jednotlivých
zemích najdete na poslední
straně tohoto manuálu.
MAGYAR 18
Azelsőhasználatelőtt
Ez a készülék háztartásban történő
használatra készült.
A készülék minél jobb kihasználása
érdekében gyelmesen olvassa át a
Felhasználói kézikönyvet, ami bemutatja a
terméket, és hasznos tanácsokat tartalmaz.
Őrizze meg az útmutatót, mert később még
szüksége lehet rá.
1. Kicsomagolás után ellenőrizze, hogy
nem sérült-e meg a készülék, és hogy
az ajtó tökéletesen záródik-e. Bármilyen
működési hibát jelenteni kell az IKEA
Vevőszolgálatnál, amint lehetséges.
2. A készülék bekapcsolása előtt legalább
két órát kell várni annak érdekében,
hogy a hűtőrendszer tökéletes
hatásfokkal működjön.
3. A készülék elektromos üzembe
helyezését és az elektromos
csatlakoztatásokat szakképzett
villanyszerelőnek kell elvégeznie,
a gyártó utasításainak és a helyi
biztonsági előírásoknak megfelelően.
4. Használat előtt törölje ki a készülék
belsejét
Óvintézkedésekésáltalánosjavaslatok
Üzembehelyezéséscsatlakoztatás
A készüléket kettő vagy több személynek
kell fognia és üzembe helyeznie.
A készülék mozgatása során ügyelni
kell a padló (pl. parketta) sérülésének
elkerülésére.
Az üzembe helyezés során győződjön
meg arról, hogy a készülék miatt nem
sérül-e a hálózati vezeték.
Ügyeljen arra, hogy a készülék
közelében ne legyen hőforrás.
A megfelelő szellőzés biztosítása
érdekében a készülék fölött és mindkét
oldalánál hagyjon rést, illetve tartsa be
az üzembe helyezési utasításokat.
Tartsa szabadon a készülék
szellőzőnyílásait.
Tilos a készülék hűtőkörének csöveit
megrongálni.
A készülék üzembe helyezését és
szintezését megfelelő teherbírású
padlón, illetve a készülék méreteihez és
alkalmazásához illő környezetben kell
elvégezni.
A készüléket száraz és jól szellőzött
környezetben kell elhelyezni. A készülék
az alábbi környezeti hőmérséklet-
tartományokban üzemeltethető, az
adattáblán jelzett klimatikus osztálynak
megfelelően. Lehetséges, hogy a
készülék nem működik megfelelően, ha
hosszabb ideig a megadott tartományon
kívül eső hőmérsékletnek van kitéve.
Győződjön meg arról, hogy a készülék
adattábláján jelzett feszültségérték
megegyezik-e az otthoni hálózati
feszültséggel.
Biztonságitudnivalók 18
Akészülékbemutatása 20
Elsőhasználat 21
Mindennapihasználat 21
Tisztításéskarbantartás 23
Miateendő,ha... 25
Műszakiadatok 28
Környezetvédelmimegfontolások 29
IKEAGARANCIA 29
Biztonságitudnivalók
Tartalomjegyzék
MAGYAR 19
Klimatikus
osztály
Körny.T.(°C) Körny.T.(°F)
SN 10 és 32 között 50 és 90 között
N 16 és 32 között 61 és 90 között
ST 16 és 38 között 61 és 100 között
T 16 és 43 között 61 és 110 között
Ne használjon semmilyen adaptert vagy
hosszabbítót.
A vízhálózatba való bekötéshez az
új készülékhez adott csövet, tehát
semmiképpen ne a régi készülékhez
tartozó csövet használja.
A hálózati vezeték módosítását vagy
cseréjét kizárólag szakember vagy a
Vevőszolgálat végezheti.
Biztosítani kell, hogy a készüléket a
konnektorból kihúzva vagy a konnektor
fölé elhelyezett kétpólusú hálózati
kapcsoló segítségével lehessen
lecsatlakoztatni a hálózatról.
Biztonság
Ne tároljon robbanásveszélyes
anyagokat (például gyúlékony
hajtóanyaggal töltött aeroszolos
palackot) a készülékben.
A készülék és más háztartási gép
közelében tilos benzint, gázt vagy egyéb
tűzveszélyes folyadékokat tárolni és
használni. A felszabaduló gőzök tüzet
okozhatnak vagy robbanást idézhetnek
elő.
Tilos a gyártó által ajánlottaktól eltérő
mechanikus, elektromos vagy vegyi
eszközöket alkalmazni a leolvasztási
folyamat meggyorsításához.
Ne használjon vagy helyezzen el
elektromos eszközöket a készülék
rekeszeibe, ha azok nem olyan
típusúak, mint amit a gyártó kifejezetten
engedélyezett.
A jelen készülék nem arra készült,
hogy csökkent zikai, érzékszervi vagy
mentális képességű személyek (beleértve
a gyermekeket is), illetve tapasztalattal
nem rendelkező és a készüléket nem
ismerő emberek használják, kivéve ha
a biztonságukért felelős személy őket
megtanítja a készülék használatára,
vagy használat közben felügyeli őket.
A nagyobb bajok elkerülése érdekében
ne engedje azt, hogy a készülékben
gyermekek játszanak vagy elbújjanak.
Tilos lenyelni a jégakkukban (ha van)
található (nem mérgező) folyadékot.
A sérülések elkerülése érdekében a
fagyasztóból kivett jégkockákat, illetve
jégdarabokat ne fogyassza azonnal.
Használat
Bármilyen karbantartási vagy tisztítási
művelet megkezdése előtt húzza ki
a készüléket a konnektorból vagy
csatlakoztassa le a hálózatról.
Minden automata jégkockakészítővel
és vízadagolóval felszerelt készüléket
csak ivóvizes vízhálózatra szabad
csatlakoztatni (a víznyomásnak
0,17 és 0,81 MPa (1,7 és 8,1 bar)
között kell lennie). A vízvezetékre
nem közvetlenül csatlakoztatott
automatikus jégkockakészítőket és/
vagy vízadagolókat kizárólag ivóvízzel
szabad feltölteni.
A hűtőtér kizárólag friss élelmiszerek
tárolására, a fagyasztótér pedig
kizárólag fagyasztott élelmiszerek
tárolására, friss élelmiszerek
lefagyasztására és jégkockák
előállítására használható.
A fagyasztótérben semmilyen folyadékot
ne tároljon üvegedényekben, mert azok
eltörhetnek.
Kerülje a becsomagolatlan élelmiszerek
tárolását oly módon, hogy azok
közvetlenül érintkeznek a hűtőszekrény
vagy a fagyasztótér belső felületeivel.
A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal
azon esetekben, amikor a fenti ajánlásokat
és előírásokat nem tartják be.
Ajég-ésvízadagoló(havan)tisztítása,
fertőtlenítéseéskarbantartása
Ha nem tartja be a kapott fertőtlenítési
utasításokat, akkor a vízadagoló higiéniáját
és biztonságát károsíthatja.
MAGYAR 20
Akészülékbemutatása
Hűtőtér
1
Nyomógombbal és szűrővel
ellátott ventillátor
2
Világító egység
3
Polcok/Rácsok
4
Adattábla
5
Frissen tartó ók
6
Dobozelválasztó
7
Ajtómegfordító készlet
11
Ajtópolcok
12
Ajtópolc - tojástartó
Fagyasztótér
8
Fagyasztott élelmiszerek
tárolására szolgáló kosarak /
fogantyúk
9
Alsó kosarak
10
Jégkockatartók
13
Polcok
Akészülékhasználataelőttolvassael
gyelmesenahasználatiútmutatót.
Tartozékok
Ajtópolc - tojástartó,
1x
Jégkockatartó
1x
A készülék első használatakor ajánlatos
a víz folyatása 9-14 liter mennyiségben,
illetve 6-7 percen át (ha nem is
folyamatosan, de a fogyasztás előtt
mindenképpen), valamint az első 24
órában képződött jég kidobása.
A kivehető vízadagolót (ha van) csak
higiéniás szempontból tiszta kézzel
szabad visszatenni a helyére.
A jégkockatartó vödör vagy rekesz
rendszeres időközönkénti tisztításához
csak folyó vizet használjon.
Hathavonta fertőtlenítse a jég- és
vízadagoló rendszert olyan (nátrium-
hipokloritot tartalmazó) fertőtlenítő oldat
alkalmazásával, amelyek élelmiszerekkel
érintkezhetnek, és nem szennyezik be
a készülék anyagait. Használat előtt
öblítse át vízzel.
A jég- és vízadagoló alkatrészeinek
cseréjét a gyártótól származó eredeti
alkatrészek felhasználásával kell
végezni.
A készüléken bármilyen munkát képzett
szakembernek vagy a Vevőszolgálatnak
kell elvégeznie.
1
11
3
5
6
7
11
4
12
8
13
13
8
9
10
2
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA CFS 170 Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Tento návod je vhodný aj pre

v iných jazykoch