Sony cyber shot dsc tx1l Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si kompletnú používateľskú príručku pre digitálny fotoaparát Sony DSC-TX1. Som pripravený odpovedať na vaše otázky o jeho funkciách, napríklad o nabíjaní batérie, použití pamäťových kariet alebo riešení problémov s prenosom dát. Opýtajte sa na čokoľvek!
  • Ako dlho trvá nabíjanie batérie?
    Aký typ pamäťovej karty používa tento fotoaparát?
    Čo robiť, ak sa počas prenosu dát vyskytne problém?
    Kde nájdem podrobnejšie informácie o používaní fotoaparátu?
2
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo
i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
3
SK
SK
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
4
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
5
SK
SK
Obsah
Začíname!
Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
na dodanom CD-ROM...........................................................6
Kontrola dodaného príslušenstva ............................................6
Informácie o používaní fotoaparátu..........................................6
Popis jednotlivých častí ........................................................10
Nabitie akumulátora..............................................................11
Vloženie akumulátora a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
(predáva sa osobitne)...........................................................13
Nastavenie hodín .................................................................16
Snímanie alebo prezeranie záberov
Snímanie záberov.................................................................17
Prezeranie záberov...............................................................18
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“).......................................19
Iné
Zoznam ikôn zobrazených na displeji ....................................20
Počet statických záberov a čas pre záznam videozáznamu....22
Preventívne opatrenia...........................................................23
Technické údaje...................................................................25
6
SK
Kontrola dodaného príslušenstva
Nabíjačka akumulátora BC-CSD (1)
Sieťová šnúra (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-BD1 (1)
Obal na akumulátor (1)
Kresliace pero (1)
USB, A/V kábel pre viacúčelový konektor (1)
Remienok na zápästie (1)
•CD-ROM (1)
Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot
Ďalšie kroky – Cyber-shot“
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Informácie o používaní fotoaparátu
Zmena v nastavení jazyka
V prípade potreby je možné zmeniť zobrazený jazyk.
Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka, dotknite sa , potom vyberte
(Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].
Odkaz na „Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na dodanom
CD-ROM
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke operácií si
pomocou počítača prečítajte v „Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky).
Podrobnejšie inštrukcie ohľadom snímania alebo prezerania záberov
a pripojenia fotoaparátu k počítaču, tlačiarni alebo k TV prijímaču si
prečítajte v „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (str. 19).
7
SK
SK
Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Nevypínajte fotoaparát a neodstraňujte akumulátor alebo pamäťo
kartu „Memory Stick Duo“, keď svieti kontrolka prístupu. Inak sa môžu
poškodiť údaje vo vnútornej pamäti alebo pamäťová karta „Memory
Stick Duo“. Chráňte svoje údaje vytvorením záložnej kópie.
K datazovým súborom
Po vložení pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ bez databázového
súboru do fotoaparátu a zapnutí napájania, časť kapacity pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ sa využije k automatickému vytvoreniu
databázového súboru. Môže trvať určitý čas, kým je možné vykonať
nasledujúcu operáciu.
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je
vodotesný. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte časť „Preventívne
opatrenia“ (str. 23).
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu
môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné
opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu
silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Inak fotoaparát
nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo prašnom prostredí môže
spôsobiť poruchy.
Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím
fotoaparátu.
Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu
a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové
médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri
blysnutí blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne
zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k
nedostatočnému osvetleniu.
8
SK
Poznámky k LCD displeju a objektívu
LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka
ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa
však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené,
modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného
procesu a nemajú vplyv na snímanie.
Ak sa LCD displej postrieka kvapkami vody alebo inými tekutinami
a zamočí sa, okamžite pretrite displej mäkkou handričkou. Ponechanie
tekutín na povrchu LCD displeja môže znížiť jeho kvalitu a spôsob
nefunkčnosť.
Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť
či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
Používajte len autentické príslušenstvo Sony
Použitie príslušenstva od iných výrobcov ako Sony by mohlo spôsobiť
problémy s fotoaparátom.
Použitie puzdier na fotoaparát, ktoré obsahujú magnety od iných
výrobcov, by mohlo spôsobiť problémy s napájaním.
Informácie o teplote fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zahriať,
nejde však o poruchu.
Informácie o ochrane proti prehrievaniu
Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy
alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie v závislosti od teploty
fotoaparátu a akumulátora. Pred vypnutím napájania alebo
zablokovaním snímania videozáznamov sa na LCD displeji zobrazí
hlásenie.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Spoločnosť Sony nezaručuje, že fotoaparát bude prehrávať zábery
zaznamenané alebo upravené iným zariadením, a že iné zariadenie
bude prehrávať zábery zaznamenané fotoaparátom.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním
takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov
o autorských právach.
9
SK
SK
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu
zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média atď.
10
SK
Popis jednotlivých častí
A Páčka transfokácie (W/T)
B Spúšť
C Mikrofón
D Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
E Flash (Blesk)
F Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
G Objektív
H Kryt objektívu
I LCD displej/dotykový panel
J Tlačidlo (Prehrávanie)
K Háčik pre remienok na
zápästie/uchytávacia časť
L Reproduktor
M Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
N Otvor pre statív
Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
O Páčka uvoľnenia akumulátora
P Kontrolka prístupu
Q Slot pre pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
R Priestor pre vloženie
akumulátora
S Multikonektor
Spodná
časť
11
SK
SK
Nabitie akumulátora
x
Doba nabíjania
1
Vložte akumulátor do
nabíjačky akumulátora.
Akumulátor je možné nabíjať, aj keď je
len čiastočne vybitý.
2
Nabíjačku
akumulátora
pripojte k sieťovej
zásuvke.
Ak budete pokračovať
v nabíjaní akumulátora
viac ako hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE, nabitie vydrží o
niečo dlhšie (úplné nabitie).
Kontrolka CHARGE
Svieti: Nabíjanie
Vyp: Nabíjanie ukončené (normálne nabitie)
3
Ak je nabíjanie ukončené, odpojte nabíjačku
akumulátora.
Doba úplného nabitia Doba normálneho nabitia
Pribl. 220 min. Pribl. 160 min.
Akumulátor
Kontrolka CHARGE
Sieťová šnúra
12
SK
Vyššie uvedená tabuľka zobrazuje čas potrebný na plné nabitie akumulátora
pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a iných okolností sa
nabíjanie môže aj predĺžiť.
• Nabíjačku akumulátora pripojte k najbližšej sieťovej zásuvke.
• Po skončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru od sieťovej zásuvky
a akumulátor vyberte z nabíjačky.
• Používajte len originálny akumulátor alebo nabíjačku značky Sony.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať/prezrieť
• Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, vychádza zo
štandardu CIPA a zohľadňuje snímanie v nasledujúcich podmienkach.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] je nastavené na [Shooting].
– [LCD Brightness] je nastavené na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Transfokácia sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
– Plne nabitý akumulátor (je súčasťou dodávky) sa používa pri okolitej
teplote 25°C.
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ od spoločnosti Sony
(predáva sa osobitne).
Poznámky
Výdrž akumulátora
(min.)
Počet záberov
Snímanie statických
záberov
Približne 125 Približne 250
Prezeranie statických
záberov
Približne 240 Približne 4800
Poznámka
z Používanie fotoaparátu v zahraničí
Fotoaparát a nabíjačku akumulátora (sú súčasťou dodávky) môžete
používať v ktorejkoľvek krajine alebo oblasti, kde je napätie v sieti v
rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič). Môže to
spôsobiť poruchu.
13
SK
SK
Vloženie akumulátora a pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ (predáva
sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
(predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ vodivými kontaktmi
smerom k objektívu tak, aby
zacvakla na svoje miesto.
3
Vložte akumulátor.
Skontrolujte orientáciu
akumulátora, značky polarity
musia smerovať k LCD displeju
a zasuňte akumulátor až po
zaklapnutie páčky uvoľnenia
akumulátora.
4
Uzavrite kryt.
Zatváranie krytu pri nesprávne
vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodiť.
Značky
polarity
Páčka uvoľnenia
akumulátora
14
SK
x
Pamäťová karta „Memory Stick“, ktorú môžete
použiť
„Memory Stick Duo“
S fotoaparátom môžete tiež použiť pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ alebo pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO-HG Duo“.
Podrobnejšie informácie o počte záberov / čase pre záznam
si pozrite na str. 22. Iné typy pamäťovej karty „Memory Stick“ alebo
pamäťová karta nie sú kompatibilné s fotoaparátom.
„Memory Stick“
S fotoaparátom nemôžete používať pamäťovú kartu
„Memory Stick“.
x
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ alebo akumulátor,
ak svieti kontrolka prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“/vo vnútornej pamäti.
x
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“
Zábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 11 MB).
Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“, vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu, a dotknite sa t (Settings) t ("Memory
Stick" Tool) t [Copy].
Presvedčte sa, že kontrolka prístupu
nesvieti a potom naraz zatlačte pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
Poznámka
Kontrolka prístupu
15
SK
SK
x
Vybratie akumulátora
x
Kontrola zvyšného nabitia akumulátora
Na LCD displeji sa objaví indikátor stavu akumulátora.
• Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor stavu
akumulátora.
• Indikátor stavu akumulátora nemusí za určitých okolností ukazovať správny
údaj.
• Pri použití akumulátora NP-FD1 (predáva sa osobitne) sa za indikátorom
stavu akumulátora zobrazuje aj údaj o počte zostávajúcich minút.
• Ak je fotoaparát zapnutý a nepracuje sa s ním po dobu asi jednej minúty,
LCD displeji stmavne.
• Ak je fotoaparát zapnutý a nepracuje sa s ním po dobu asi dvoch minút,
fotoaparát sa automaticky vypne (funkcia Auto power-off).
Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora.
Dajte pozor, aby vám pri manipulácii
nevypadol akumulátor.
Poznámky
Páčka uvoľnenia
akumulátora
Vysoké
Nízke
16
SK
Nastavenie hodín
x
Opätovné nastavenie dátumu a času
Dotknite sa t (Settings) t (Clock Settings).
1
Spustite kryt objektívu.
Fotoaparát je zapnutý.
Fotoaparát môžete zapnúť aj
stlačením tlačidla ON/OFF
(Napájanie).
Môže trvať určitú dobu, kým sa
zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Vyberte si požadovaný formát zobrazenia
dátumu a dotknite sa .
3
Vyberte si nastavenia letného času [On]/[Off]
adotknite sa .
4
Vyberte položku, ktorú chcete nastaviť, potom
nastavte hodnotu pomocou v/V adotknite sa
.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Vyberte požadovanú oblasť pomocou b/B
adotknite sa .
6
Dotknite sa položky [OK].
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Kryt objektívu
17
SK
SK
Snímanie záberov
1
Spustite kryt objektívu.
Fotoaparát je zapnutý.
Pre snímanie videozáznamu,
nastavte (REC Mode) na
(Movie Mode).
2
Fotoaparát držte pevne tak, ako
je zobrazené na obrázku.
Posunutím páčky transfokácie (W/T) na
stranu T záber zväčšíte.
Posunutím na stranu W sa vrátite.
3
Stlačením tlačidla
spúšte do polovice
zaostrite.
Zobrazením sa
indikuje, že je v činnosti
SteadyShot. Keď je záber
zaostrený, zaznie pípnutie
a rozsvieti sa indikátor z.
4
Zatlačte spúšť nadoraz.
Záber sa nasníma.
Kryt objektívu
Značka
SteadyShot
Spúšť
Aretácia
AE/AF
18
SK
Prezeranie záberov
x
Vypnutie fotoaparátu
Uzavrite kryt objektívu.
Fotoaparát môžete vypnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie).
1
Stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Ak sa zábery uložené na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“
nasnímané inými fotoaparátmi
nedajú prehrávať, dotknite sa tlačidla
a výberom t (View
Mode) t [Folder View] prezerajte
zábery.
x
Výber nasledujúceho
alebo
predchádzajúceho
záberu
Dotknite sa (Nasledujúci)/
(Predchádzajúci) na displeji.
x
Vymazanie záberu
Dotknite sa položky (Delete) t
[This Image].
x
Návrat k snímaniu
záberov
Dotknite sa položky .
Do režimu snímania sa môžete
vrátiť aj stlačením tlačidla spúšte do
polovice.
Tlačidlo (Prehrávanie)
19
SK
SK
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako
používať fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky). Nájdete v nej podrobné informácie o mnohých funkciách
fotoaparátu.
x
Pre používateľov Windows
x
Pre používateľov Macintosh
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
2
Kliknite na tlačidlo [Príručka k zariadeniu
Cyber-shot].
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“, ktorá obsahuje informácie o
príslušenstve fotoaparátu sa nainštaluje v rovnakom čase.
3
Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
2
Zvoľte priečinok [Handbook] a do počítača
skopírujte súbor „Handbook.pdf“, ktorý je
uložený v priečinku [SK].
3
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na
„Handbook.pdf“.
20
SK
Zoznam ikôn zobrazených na
displeji
Podľa režimu snímania sa polohy zobrazených ikon môžu líšiť.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamu
A
B
Zobrazenie
Význam
Ikona rozpoznania
scény
Vyváženie bielej farby
DRO
SteadyShot
Cieľ
Scene Recognition
(Rozpoznanie scény)
Upozornenie na
vibrácie
Režim snímania
videozáznamu
Zobrazenie
Význam
Zostatkový stav
akumulátora
Upozornenie na
takmer vybitý
akumulátor
AF iluminátor
Priečinok pre
ukladanie záznamov
Záznamové médium/
Reprodukčné médium
(pamäťová karta
„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
100 Min
Zostávajúci čas
záznamu
21
SK
SK
C
D
Stupnica transfokácie
Zobrazenie
Význam
Režim snímania
záberov v slede
C:32:00
Samodiagnostické
zobrazenie
Upozornenie na
zvýšenie teploty
Samospúšť
Databázový súbor
zaplnený
96
Počet voľných záberov
Rozpoznanie tváre
Zameriavací rámček
AF zóny
Zameriavací krížik pre
bodové meranie
Veľkosť záberu
Zobrazenie
Význam
Zaostrenie
Red-eye reduction
(Redukcia efektu
červených očí)
z Aretácia AE/AF
Funkcia NR pomalej
uzávierky
125
Rýchlosť uzávierky
F3.5
Hodnota clony
ISO400
Číslo ISO
+2.0EV
Hodnota expozície
Zobrazenie
Význam
Close focus
(Zaostrenie na krátku
vzdialenosť)
Režim blesku
Nabíjanie blesku
Režim merania
Standby
Nahrávanie
videozáznamu/
Pohotovostný stav pre
videozáznam
0:12
Čas záznamu (m:s)
Zobrazenie
Význam
/