Sony DSC-TX1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
2
SK
Aby ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ
POKYNY
– USCHOVAJTE TIETO POKYNY
NEBEZPEČENSTVO
TIETO POKYNY DÔSLEDNE
DODRŽUJTE, ABY SA ZABRÁNILO
NEBEZPEČENSTVU POŽIARU ALEBO
ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM
Ak tvar zástrčky nie je vhodný pre elektrickú zásuvku, použite prídavný zástrčkový
adaptér s vhodnou konfiguráciou pre danú elektrickú zásuvku.
[ Batéria
Pri nesprávnom zaobchádzaní s batériou môže vybuchnúť, spôsobiť požiar alebo
i chemické popáleniny. Dodržiavajte nasledovné opatrenia.
Batériu nerozoberajte.
Batériu nedeformujte ani nevystavujte nárazom či silovému pôsobeniu, ako
napríklad úderom, pádom alebo pošliapaniu.
Batériu neskratujte a nedovoľte, aby sa kovové objekty dostali do styku
s kontaktmi.
• Nevystavujte batériu vysokým teplotám nad 60 °C, ako napríklad na priamom
slnečnom svetle alebo v aute zaparkovanom na slnku.
Batériu nespaľujte ani neodhadzujte do ohňa.
• Nemanipulujte s poškodenými alebo tečúcimi lítium-iónovými batériami.
Batériu nabíjajte pomocou pravej nabíjačky batérií od spoločnosti Sony alebo
pomocou zariadenia na nabíjanie batérií.
• Batérie uchovávajte mimo dosahu malých detí.
Batérie uchovávajte suché.
Slovensky
VÝSTRAHA
POZOR
3
SK
SK
Na výmenu používajte iba rovnaký alebo ekvivalentný typ batérie odporúčaný
spoločnosťou Sony.
Použité batérie likvidujte promptne podľa pokynov.
[ Nabíjačka akumulátora
Aj keď kontrolka nabíjania CHARGE nesvieti, nabíjačka pre akumulátor nie je
odpojená od elektrickej siete, pokiaľ je zapojená sieťová šnúra v elektrickej zástrčke.
Ak spozorujete nejaký problém pri používaní nabíjačky pre akumulátora, okamžite
odpojte napájanie vytiahnutím sieťovej šnúry z elektrickej zástrčky.
[ Poznámka pre zákazníkov v krajinách podliehajúcich
smerniciam EÚ
Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075, Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre smernicu pre
elektromagnetickú kompatibilitu (EMC) a bezpečnosť produktov je spoločnosť
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko.
V prípade záležitostí týkajúcich sa servisu alebo záruky sa obracajte na adresy
uvedené v samostatných dokumentoch týkajúcich sa servisu a záruky.
Tento produkt bol testovaný a je v súlade s limitmi smernice EMC týkajúcej sa
používania prípojných káblov kratších ako 3 metre.
[ Upozornenie
Elektromagnetické pole pri určitých frekvenciách môže na tomto zariadení
ovplyvniť kvalitu obrazu a zvuku.
[ Poznámka
Ak statická elektrina alebo elektromagnetické pole spôsobia prerušenie prenosu
údajov (zlyhanie), reštartujte aplikáciu alebo odpojte a znovu pripojte komunikačný
kábel (kábel USB atď.).
[ Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí
v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom
nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je
potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu
elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete
zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie
a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri
nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov
pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných
informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný
úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok
zakúpili.
Informácie pre európskych spotrebiteľov
4
SK
[ Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii
a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným
zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná
s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom.
Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v
kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg)
alebo olova (Pb) sú pridané ak batéria obsahuje viac ako 0,0005%
ortute alebo 0,004% olova.
Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť
potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by
v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou
batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje.
V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity
údajov, vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, táto batéria musí byť
vymenená iba kvalifikovaným personálom.
Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na
konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu elektrických a
elektronických zariadení.
Pre všetky ostatné batérie, prosím, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne
batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste pre recykláciu použitých batérií.
Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku alebo batérie
kontaktuje prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber
domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
UPOZORNENIE
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
NEOTVÁRAŤ!
POUŽÍVAŤ LEN NA SUCHÝCH MIESTACH.
NEVYSTAVUJTE OHŇU!
NEVYSTAVUJTE VYSOKÝM TEPLOTÁM (60°).
NEROZOBERAŤ!
NESKRATOVAŤ!
AK CHCETE ZABRÁNIŤ POŠKODENIU KONEKTORA, SKRATU ATĎ.,
POUŽÍVAJTE PRI PRENOSE A USKLADŇOVANÍ BATÉRIE PUZDRO NA
BATÉRIU. (AK BOLO PUZDRO DODANÉ S FOTOAPARÁTOM.)
5
SK
SK
Obsah
Začíname!
Odkaz na „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
na dodanom CD-ROM...........................................................6
Kontrola dodaného príslušenstva ............................................6
Informácie o používaní fotoaparátu..........................................6
Popis jednotlivých častí ........................................................10
Nabitie akumulátora..............................................................11
Vloženie akumulátora a pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
(predáva sa osobitne)...........................................................13
Nastavenie hodín .................................................................16
Snímanie alebo prezeranie záberov
Snímanie záberov.................................................................17
Prezeranie záberov...............................................................18
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (PDF)
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“).......................................19
Iné
Zoznam ikôn zobrazených na displeji ....................................20
Počet statických záberov a čas pre záznam videozáznamu....22
Preventívne opatrenia...........................................................23
Technické údaje...................................................................25
6
SK
Kontrola dodaného príslušenstva
Nabíjačka akumulátora BC-CSD (1)
Sieťová šnúra (1)
Nabíjateľný akumulátor NP-BD1 (1)
Obal na akumulátor (1)
Kresliace pero (1)
USB, A/V kábel pre viacúčelový konektor (1)
Remienok na zápästie (1)
•CD-ROM (1)
Softvér s aplikáciou pre Cyber-shot
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot
Ďalšie kroky – Cyber-shot“
Návod na používanie (tento manuál) (1)
Informácie o používaní fotoaparátu
Zmena v nastavení jazyka
V prípade potreby je možné zmeniť zobrazený jazyk.
Ak chcete zmeniť nastavenie jazyka, dotknite sa , potom vyberte
(Settings) t (Main Settings) t [Language Setting].
Odkaz na „Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na dodanom
CD-ROM
Podrobnejšie informácie k širšej ponuke operácií si
pomocou počítača prečítajte v „Príručka k zariadeniu
Cyber-shot“ (PDF) na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky).
Podrobnejšie inštrukcie ohľadom snímania alebo prezerania záberov
a pripojenia fotoaparátu k počítaču, tlačiarni alebo k TV prijímaču si
prečítajte v „Príručka k zariadeniu Cyber-shot“ (str. 19).
7
SK
SK
Zálohovanie obsahu vnútornej pamäte a pamäťovej karty
„Memory Stick Duo“
Nevypínajte fotoaparát a neodstraňujte akumulátor alebo pamäťo
kartu „Memory Stick Duo“, keď svieti kontrolka prístupu. Inak sa môžu
poškodiť údaje vo vnútornej pamäti alebo pamäťová karta „Memory
Stick Duo“. Chráňte svoje údaje vytvorením záložnej kópie.
K datazovým súborom
Po vložení pamäťovej karty „Memory Stick Duo“ bez databázového
súboru do fotoaparátu a zapnutí napájania, časť kapacity pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ sa využije k automatickému vytvoreniu
databázového súboru. Môže trvať určitý čas, kým je možné vykonať
nasledujúcu operáciu.
Informácie o snímaní a prehrávaní
Pred začatím snímania vykonajte testovací záber, ktorým si overíte, či
fotoaparát pracuje správne.
Fotoaparát nie je odolný voči prachu, voči ošplechnutiu a nie je
vodotesný. Pred zapnutím fotoaparátu si prečítajte časť „Preventívne
opatrenia“ (str. 23).
• Nevystavujte fotoaparát vode. Pri vniknutí vody do vnútra fotoaparátu
môže nastať porucha. V niektorých prípadoch fotoaparát nie je možné
opraviť.
Fotoaparátom nemierte do slnka, ani do iného zdroja silného svetla.
Môže to spôsobiť poruchu fotoaparátu.
Fotoaparát nepoužívajte na miestach, kde dochádza ku generovaniu
silných rádiových vĺn alebo k vyžarovaniu radiácie. Inak fotoaparát
nemusí zaznamenávať alebo prehrávať zábery správne.
Používanie fotoaparátu v piesočnatom alebo prašnom prostredí môže
spôsobiť poruchy.
Ak dôjde ku kondenzácii vlhkosti, odstráňte ju pred použitím
fotoaparátu.
Fotoaparátom netraste ani nebúchajte. Môže to spôsobiť poruchu
a znemožniť zaznamenávanie záberov. Navyše sa môže záznamové
médium stať nepoužiteľným alebo sa môžu poškodiť obrazové údaje.
Pred použitím vyčistite povrch blesku. Tepelná energia uvoľnená pri
blysnutí blesku môže spôsobiť, že roztopené nečistoty čiastočne
zakryjú povrch blesku alebo sa naň prilepia, čím môže dôjsť k
nedostatočnému osvetleniu.
8
SK
Poznámky k LCD displeju a objektívu
LCD displej je vyrobený použitím veľmi presnej technológie, vďaka
ktorej správne funguje viac ako 99,99% pixelov. Na LCD displeji sa
však môžu objavovať malé čierne a/alebo jasné body (biele, červené,
modré alebo zelené). Tieto body sú normálnym výsledkom výrobného
procesu a nemajú vplyv na snímanie.
Ak sa LCD displej postrieka kvapkami vody alebo inými tekutinami
a zamočí sa, okamžite pretrite displej mäkkou handričkou. Ponechanie
tekutín na povrchu LCD displeja môže znížiť jeho kvalitu a spôsob
nefunkčnosť.
Nestláčajte LCD displej príliš silno. Farby na displeji by sa mohli stratiť
či vyblednúť, a to by mohlo spôsobiť poruchu.
Používajte len autentické príslušenstvo Sony
Použitie príslušenstva od iných výrobcov ako Sony by mohlo spôsobiť
problémy s fotoaparátom.
Použitie puzdier na fotoaparát, ktoré obsahujú magnety od iných
výrobcov, by mohlo spôsobiť problémy s napájaním.
Informácie o teplote fotoaparátu
Pri nepretržitom používaní sa fotoaparát a akumulátor môžu zahriať,
nejde však o poruchu.
Informácie o ochrane proti prehrievaniu
Z dôvodu ochrany fotoaparátu nemusí byť možné snímať videozáznamy
alebo sa môže automaticky vypnúť napájanie v závislosti od teploty
fotoaparátu a akumulátora. Pred vypnutím napájania alebo
zablokovaním snímania videozáznamov sa na LCD displeji zobrazí
hlásenie.
Informácie o kompatibilite obrazových údajov
Fotoaparát zodpovedá univerzálnemu štandardu DCF (Design rule for
Camera File system), ktorý vytvorila asociácia JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association).
Spoločnosť Sony nezaručuje, že fotoaparát bude prehrávať zábery
zaznamenané alebo upravené iným zariadením, a že iné zariadenie
bude prehrávať zábery zaznamenané fotoaparátom.
Upozornenie na ochranu autorských práv
Televízne programy, filmy, video kazety a ďalšie materiály môžu byť
chránené autorskými právami. Neautorizovaným zaznamenávaním
takýchto materiálov sa môžete dopustiť viacerých porušení zákonov
o autorských právach.
9
SK
SK
Žiadna kompenzácia poškodeného obsahu alebo zlyhania
záznamu
Spoločnosť Sony nemôže kompenzovať zlyhanie záznamu alebo stratu
zaznamenaného obsahu spôsobené poruchou fotoaparátu alebo
záznamového média atď.
10
SK
Popis jednotlivých častí
A Páčka transfokácie (W/T)
B Spúšť
C Mikrofón
D Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
E Flash (Blesk)
F Kontrolka samospúšte/
Kontrolka režimu snímania
úsmevu/AF iluminátor
G Objektív
H Kryt objektívu
I LCD displej/dotykový panel
J Tlačidlo (Prehrávanie)
K Háčik pre remienok na
zápästie/uchytávacia časť
L Reproduktor
M Kryt priestoru pre
akumulátor/pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
N Otvor pre statív
Použite statív so skrutkou
kratšou ako 5,5 mm. Inak
fotoaparát nebude možné
bezpečne upevniť a mohol by
sa poškodiť.
O Páčka uvoľnenia akumulátora
P Kontrolka prístupu
Q Slot pre pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
R Priestor pre vloženie
akumulátora
S Multikonektor
Spodná
časť
11
SK
SK
Nabitie akumulátora
x
Doba nabíjania
1
Vložte akumulátor do
nabíjačky akumulátora.
Akumulátor je možné nabíjať, aj keď je
len čiastočne vybitý.
2
Nabíjačku
akumulátora
pripojte k sieťovej
zásuvke.
Ak budete pokračovať
v nabíjaní akumulátora
viac ako hodinu po vypnutí kontrolky CHARGE, nabitie vydrží o
niečo dlhšie (úplné nabitie).
Kontrolka CHARGE
Svieti: Nabíjanie
Vyp: Nabíjanie ukončené (normálne nabitie)
3
Ak je nabíjanie ukončené, odpojte nabíjačku
akumulátora.
Doba úplného nabitia Doba normálneho nabitia
Pribl. 220 min. Pribl. 160 min.
Akumulátor
Kontrolka CHARGE
Sieťová šnúra
12
SK
Vyššie uvedená tabuľka zobrazuje čas potrebný na plné nabitie akumulátora
pri teplote 25°C. V závislosti od podmienok používania a iných okolností sa
nabíjanie môže aj predĺžiť.
• Nabíjačku akumulátora pripojte k najbližšej sieťovej zásuvke.
• Po skončení nabíjania odpojte sieťovú šnúru od sieťovej zásuvky
a akumulátor vyberte z nabíjačky.
• Používajte len originálny akumulátor alebo nabíjačku značky Sony.
x
Výdrž akumulátora a počet záberov, ktoré je
možné nasnímať/prezrieť
• Počet statických záberov, ktoré je možné zaznamenať, vychádza zo
štandardu CIPA a zohľadňuje snímanie v nasledujúcich podmienkach.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [SteadyShot] je nastavené na [Shooting].
– [LCD Brightness] je nastavené na [Normal].
– Snímanie každých 30 sekúnd.
– Transfokácia sa striedavo prepína medzi koncovými hodnotami W a T.
– Blesk blysne pri každom druhom zábere.
– Napájanie sa vypína a zapína po každom desiatom zábere.
– Plne nabitý akumulátor (je súčasťou dodávky) sa používa pri okolitej
teplote 25°C.
– Použitie pamäťovej karty „Memory Stick PRO Duo“ od spoločnosti Sony
(predáva sa osobitne).
Poznámky
Výdrž akumulátora
(min.)
Počet záberov
Snímanie statických
záberov
Približne 125 Približne 250
Prezeranie statických
záberov
Približne 240 Približne 4800
Poznámka
z Používanie fotoaparátu v zahraničí
Fotoaparát a nabíjačku akumulátora (sú súčasťou dodávky) môžete
používať v ktorejkoľvek krajine alebo oblasti, kde je napätie v sieti v
rozmedzí 100 V až 240 V striedavého prúdu pri 50/60 Hz.
Nepoužívajte elektronický transformátor (cestovný menič). Môže to
spôsobiť poruchu.
13
SK
SK
Vloženie akumulátora a pamäťovej
karty „Memory Stick Duo“ (predáva
sa osobitne)
1
Otvorte kryt.
2
Vložte pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“
(predáva sa osobitne).
Vložte pamäťovú kartu „Memory
Stick Duo“ vodivými kontaktmi
smerom k objektívu tak, aby
zacvakla na svoje miesto.
3
Vložte akumulátor.
Skontrolujte orientáciu
akumulátora, značky polarity
musia smerovať k LCD displeju
a zasuňte akumulátor až po
zaklapnutie páčky uvoľnenia
akumulátora.
4
Uzavrite kryt.
Zatváranie krytu pri nesprávne
vloženom akumulátore môže
fotoaparát poškodiť.
Značky
polarity
Páčka uvoľnenia
akumulátora
14
SK
x
Pamäťová karta „Memory Stick“, ktorú môžete
použiť
„Memory Stick Duo“
S fotoaparátom môžete tiež použiť pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO Duo“ alebo pamäťovú kartu
„Memory Stick PRO-HG Duo“.
Podrobnejšie informácie o počte záberov / čase pre záznam
si pozrite na str. 22. Iné typy pamäťovej karty „Memory Stick“ alebo
pamäťová karta nie sú kompatibilné s fotoaparátom.
„Memory Stick“
S fotoaparátom nemôžete používať pamäťovú kartu
„Memory Stick“.
x
Vybratie pamäťovej karty „Memory Stick Duo“
• Nikdy nevyberajte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ alebo akumulátor,
ak svieti kontrolka prístupu. Môžu sa poškodiť údaje na pamäťovej karte
„Memory Stick Duo“/vo vnútornej pamäti.
x
Keď nie je vložená žiadna pamäťová karta
„Memory Stick Duo“
Zábery sa ukladajú do vnútornej pamäte fotoaparátu (približne 11 MB).
Ak chcete skopírovať zábery z vnútornej pamäte na pamäťovú kartu
„Memory Stick Duo“, vložte pamäťovú kartu „Memory Stick Duo“ do
fotoaparátu, a dotknite sa t (Settings) t ("Memory
Stick" Tool) t [Copy].
Presvedčte sa, že kontrolka prístupu
nesvieti a potom naraz zatlačte pamäťovú
kartu „Memory Stick Duo“.
Poznámka
Kontrolka prístupu
15
SK
SK
x
Vybratie akumulátora
x
Kontrola zvyšného nabitia akumulátora
Na LCD displeji sa objaví indikátor stavu akumulátora.
• Trvá približne jednu minútu, kým sa zobrazí správny indikátor stavu
akumulátora.
• Indikátor stavu akumulátora nemusí za určitých okolností ukazovať správny
údaj.
• Pri použití akumulátora NP-FD1 (predáva sa osobitne) sa za indikátorom
stavu akumulátora zobrazuje aj údaj o počte zostávajúcich minút.
• Ak je fotoaparát zapnutý a nepracuje sa s ním po dobu asi jednej minúty,
LCD displeji stmavne.
• Ak je fotoaparát zapnutý a nepracuje sa s ním po dobu asi dvoch minút,
fotoaparát sa automaticky vypne (funkcia Auto power-off).
Posuňte páčku uvoľnenia akumulátora.
Dajte pozor, aby vám pri manipulácii
nevypadol akumulátor.
Poznámky
Páčka uvoľnenia
akumulátora
Vysoké
Nízke
16
SK
Nastavenie hodín
x
Opätovné nastavenie dátumu a času
Dotknite sa t (Settings) t (Clock Settings).
1
Spustite kryt objektívu.
Fotoaparát je zapnutý.
Fotoaparát môžete zapnúť aj
stlačením tlačidla ON/OFF
(Napájanie).
Môže trvať určitú dobu, kým sa
zapne napájanie a je možné
s fotoaparátom pracovať.
2
Vyberte si požadovaný formát zobrazenia
dátumu a dotknite sa .
3
Vyberte si nastavenia letného času [On]/[Off]
adotknite sa .
4
Vyberte položku, ktorú chcete nastaviť, potom
nastavte hodnotu pomocou v/V adotknite sa
.
Polnoc sa zobrazuje ako 12:00 AM a pravé poludnie sa zobrazuje
ako 12:00 PM.
5
Vyberte požadovanú oblasť pomocou b/B
adotknite sa .
6
Dotknite sa položky [OK].
Tlačidlo ON/OFF (Napájanie)
Kryt objektívu
17
SK
SK
Snímanie záberov
1
Spustite kryt objektívu.
Fotoaparát je zapnutý.
Pre snímanie videozáznamu,
nastavte (REC Mode) na
(Movie Mode).
2
Fotoaparát držte pevne tak, ako
je zobrazené na obrázku.
Posunutím páčky transfokácie (W/T) na
stranu T záber zväčšíte.
Posunutím na stranu W sa vrátite.
3
Stlačením tlačidla
spúšte do polovice
zaostrite.
Zobrazením sa
indikuje, že je v činnosti
SteadyShot. Keď je záber
zaostrený, zaznie pípnutie
a rozsvieti sa indikátor z.
4
Zatlačte spúšť nadoraz.
Záber sa nasníma.
Kryt objektívu
Značka
SteadyShot
Spúšť
Aretácia
AE/AF
18
SK
Prezeranie záberov
x
Vypnutie fotoaparátu
Uzavrite kryt objektívu.
Fotoaparát môžete vypnúť aj stlačením tlačidla ON/OFF (Napájanie).
1
Stlačte tlačidlo
(Prehrávanie).
Ak sa zábery uložené na pamäťovej
karte „Memory Stick Duo“
nasnímané inými fotoaparátmi
nedajú prehrávať, dotknite sa tlačidla
a výberom t (View
Mode) t [Folder View] prezerajte
zábery.
x
Výber nasledujúceho
alebo
predchádzajúceho
záberu
Dotknite sa (Nasledujúci)/
(Predchádzajúci) na displeji.
x
Vymazanie záberu
Dotknite sa položky (Delete) t
[This Image].
x
Návrat k snímaniu
záberov
Dotknite sa položky .
Do režimu snímania sa môžete
vrátiť aj stlačením tlačidla spúšte do
polovice.
Tlačidlo (Prehrávanie)
19
SK
SK
Ďalšie informácie o fotoaparáte
(„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“)
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“, ktorá podrobne vysvetľuje ako
používať fotoaparát, je obsiahnutá na disku CD-ROM (je súčasťou
dodávky). Nájdete v nej podrobné informácie o mnohých funkciách
fotoaparátu.
x
Pre používateľov Windows
x
Pre používateľov Macintosh
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
2
Kliknite na tlačidlo [Príručka k zariadeniu
Cyber-shot].
„Ďalšie kroky – Cyber-shot“, ktorá obsahuje informácie o
príslušenstve fotoaparátu sa nainštaluje v rovnakom čase.
3
Pomocou ikony na pracovnej ploche spustite
„Príručka k zariadeniu Cyber-shot“.
1
Zapnite počítač a vložte disk CD-ROM (je
súčasťou dodávky) do jednotky CD-ROM.
2
Zvoľte priečinok [Handbook] a do počítača
skopírujte súbor „Handbook.pdf“, ktorý je
uložený v priečinku [SK].
3
Po skončení kopírovania dvakrát kliknite na
„Handbook.pdf“.
20
SK
Zoznam ikôn zobrazených na
displeji
Podľa režimu snímania sa polohy zobrazených ikon môžu líšiť.
Pri snímaní statických záberov
Pri snímaní videozáznamu
A
B
Zobrazenie
Význam
Ikona rozpoznania
scény
Vyváženie bielej farby
DRO
SteadyShot
Cieľ
Scene Recognition
(Rozpoznanie scény)
Upozornenie na
vibrácie
Režim snímania
videozáznamu
Zobrazenie
Význam
Zostatkový stav
akumulátora
Upozornenie na
takmer vybitý
akumulátor
AF iluminátor
Priečinok pre
ukladanie záznamov
Záznamové médium/
Reprodukčné médium
(pamäťová karta
„Memory Stick Duo“,
vnútorná pamäť)
100 Min
Zostávajúci čas
záznamu
21
SK
SK
C
D
Stupnica transfokácie
Zobrazenie
Význam
Režim snímania
záberov v slede
C:32:00
Samodiagnostické
zobrazenie
Upozornenie na
zvýšenie teploty
Samospúšť
Databázový súbor
zaplnený
96
Počet voľných záberov
Rozpoznanie tváre
Zameriavací rámček
AF zóny
Zameriavací krížik pre
bodové meranie
Veľkosť záberu
Zobrazenie
Význam
Zaostrenie
Red-eye reduction
(Redukcia efektu
červených očí)
z Aretácia AE/AF
Funkcia NR pomalej
uzávierky
125
Rýchlosť uzávierky
F3.5
Hodnota clony
ISO400
Číslo ISO
+2.0EV
Hodnota expozície
Zobrazenie
Význam
Close focus
(Zaostrenie na krátku
vzdialenosť)
Režim blesku
Nabíjanie blesku
Režim merania
Standby
Nahrávanie
videozáznamu/
Pohotovostný stav pre
videozáznam
0:12
Čas záznamu (m:s)
Zobrazenie
Význam
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483

Sony DSC-TX1 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka