Aeg-Electrolux EKF 6000 Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

v
60
v
Vážený zákazník,
prečítajte si pozorne tieto pokyny
na obsluhu.
Najmä dodržiavajte bezpečnostné
pokyny na prvých stranách tohto
návodu na obsluhu! Odložte si tieto
pokyny na obsluhu pre budúcu
potrebu. Tento návod na obsluhu
odovzdajte prípadne ďalšiemu
používateľovi tohto prístroja.
1
Výstražný trojuholník a/alebo
kľúčové slová (Nebezpečenstvo!,
Upozornenie!, Dôležité!) vás
upozorňujú na informácie, ktoré sú
dôležité pre vašu bezpečnost’
alebo správne fungovanie prístroja.
Je nevyhnutné, aby sa tieto
informácie dodržiavali.
0 Tento symbol vás krok za krokom
prevedie cez postup obsluhy vášho
prístroja.
3
Vedľa tohto symbolu sa budú
nachádzat’ dodatočné informácie a
praktické rady o používaní
prístroja.
2
Ďatelina označuje rady a
informácie o hospodárnom a
ekologickom používaní prístroja.
Popis prístroja
(Obrázok 1)
A Tlačidlo odblokovania
držiaka filtra
B Odpojiteľný držiak filtra s ventilom
zabraňujúcim kvapkaniu
C Termálný džbán
D Tlačidlo odblokovania zásobníka
vody
E Odpojiteľný zásobník vodu s
vekom a značkami šálok
F Priestor pre kábel
G Hlavný vypínač s
kontrolkou
H Tlačidlo nastavenia arómy s
kontrolkou
J Typový štítok (spodná strana
prístroja)
1 Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj je v súlade so
schválenými technologickými
štandardmi pre bezpečnost’ a
nemecký zákon o bezpečnosti
zariadení. Jednako však ako
výrobca vás musíme zoznámit’ s
nasledujúcimi bezpečnostnými
pokynmi:
Všeobecná bezpečnost’
Prístroj sa smie pripojit’ len na
elektrickú siet’, ktorej napätie a
frekvencia je v súlade s údajmi
uvedenými na typovom štítku, ktorý
sa nachádza na spodnej strane
zariadenia!
Prístroj sa smie zapojit’ len do takej
elektrickej zásuvky, ktorá je
nainštalovaná v súlade s
predpismi.
Nikdy sa prístroj nedotýkajte, ak
je elektrický kábel poškodený,
je kryt poškodený.
Nikdy t’ahom za napájací kábel
neodpájajte zástrčku zo zástrčky
Ak je napájací kábel poškodený,
musí byt’ vymenený výrobcom
alebo autorizovaným servisným
technikom alebo inou
kvalifikovanou osobou, aby
nedošlo k ohrozeniu.
Opravy tohto prístroja smú
vykonávat’ len kvalifikovaní
servisní technici. Ak sa prístroj
nesprávne opraví, môže dôjst’ k
vážnym ohrozeniam. Ak je oprava
nevyhnutná, vyhľadajte zákaznícke
oddelenie alebo autorizovaného
predajcu.
Prístroj je určený len na prípravu
kávy v domácnosti, nie je určený
na komerčné používanie. Výrobca
nezodpovedá na škody spôsobené
nesprávnym používaním alebo
použitím na iný ako vymedzený
účel.
822_949_359 EKF6000_Elux.book Seite 60 Montag, 14. Januar 2008 4:40 16
v
61
Tento prístroj nesmú používat’
osoby (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
rozumovými schopnost’ami,
nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ neboli
upovedomení o používaní prístroja
alebo nepracujú pod dozorom
osoby zodpovednej za ich
bezpečnost’.
Bezpečnost’ detí
Nikdy nenechajte prístroj
pracovat’ bez dozoru. Buďte
zvlášt’ opatrní v prítomnosti
detí!
Obalový materiál, napr. plastikové
vrecká, sa nesmú dostat’ do rúk
detí.
Na deti je potrebné dohliadat’, aby
sa s týmto prístrojom nehrali.
Body, ktoré si je potrebné
zapamätat’ pri používaní
tohto prístroja
•Pred čistením a údržbou prístroj
vypnite a odpojte z elektrickej
zásuvky.
Do prístroja nelejte vodu, ak je
horúci!
Vypnite kávovar a počkajte
približne 5 minút, pokým
vychladne!
Dodržiavajte pokyny pre
odvápňovanie!
Prístroj nikdy neponárajte do
kvapaliny.
Výrobca nezodpovedá za možné
poškodenia v dôsledku
nevhodného a nesprávneho
používania.
Zariadenie nenechávajte bez
dozoru. Zástrčku vytiahnite z
elektrickej siete, ak aj krátkodobo
opúšt’ate miestnost’.
Likvidácia
2 Obalový materiál
Obalový materiál chráni životné
prostredie a je recyklovateľný.
Plastové súčiastky sú označené
značkami, napr. >PE<, >PS< atď.
Prosíme, aby ste obalový materiál
dali do príslušnej odpadovej
nádoby na mieste zberu
druhotných surovín.
2 Staré zariadenie
Symbol
W na výrobku alebo na
obale označuje, že výrobok sa
nesmie odhodit’ do domového
odpadu. Namiesto toho sa musí
odniest’ na zberné miesto pre
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Tým, že
zabezpečíte správnu likvidáciu
tohto výrobku, pomôžete zabránit’
prípadným negatívnym dôsledkom
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ku ktorému by inak mohlo
dôjst’ v prípade nesprávnej
likvidácie tohto výrobku.
Podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku môžete
získat’ od vášho miestneho úradu,
spracovateľa vášho domového
odpadu alebo v obchode, kde ste
tento výrobok zakúpili.
822_949_359 EKF6000_Elux.book Seite 61 Montag, 14. Januar 2008 4:40 16
v
62
Prevádzka
Priestor pre kábel
(Obrázok 2)
Váš kávovar má priestor pre
uloženie kábla. Ak je napájací
kábel príliš dlhý, môžete
prebytočný kábel zatlačit’ do jeho
oddelenia v zadnej časti prístroja.
Pred prvým použitím
kávovaru
Pred prvým použitím kávovar
vyčistite vodou tak, že ju necháte
cez neho raz alebo dvakrát
pretiect’ bez použitia papierového
filtra a kávy.
Príprava kávy
0 Stlačte tlačidlo na odblokovanie
zásobníka vody (obr. 1/D).
Zásobník vody (obr. 1/E) ľahko
vyskočí (obr. 3).
0 Vyberte zásobník vody z prístroja.
0 Do zásobníka na vodu nalejte
čerstvú studenú vodu.
1
Do zásobníka na vodu lejte len
čerstvú studenú vodu. Do
zásobníka na vodu nikdy nelejte
minerálku, destilovanú vodu,
mlieko, instantnú kávu, čaj atp.
3
Odmerka na zásobníku vody
odmeriava 2-10 veľkých alebo 4-15
malýchšálok.
Značky sa vzt’ahujú na množstvo
čerstvej vody.
Množstvo pripravenej kávy je
menšie, nakoľko zomletá káva
nasaje vodu.
0 Zásobník na vodu dajte spät’ na
svoje miesto tak, aby dobre sedela
vo vedení prístroja (obr. 4).
Zatlačte zásobník na vodu tak, aby
zapadol.
0 Stlačte tlačidlo na odblokovanie
držiaka filtra (obr. 1/A).
Držiak filtra (obr. 1/B) zľahka
vyskočí (obr. 5).
0 Vyberte držiak filtra z prístroja.
0 Vložte papierový filter.
Vložte papierový filter s
rozmerom 1x4 do držiaka filtra.
Predtým však prehnite dierkované
hrany.
0 Nasypte zomletú kávu.
Použite stredne zomletú kávu.
Množstvo kávy závisí na vašej
chuti. Na stredne silnú kávu
postačí jedna odmerka (približne 6-
7 g) na šálku.
0 Držiak filtra dajte spät’ na svoje
miesto tak, aby dobre sedel vo
vedení prístroja (obr. 6). Zatlačte
držiak filtra tak, aby zapadol.
0 Vložte termálny džbán (obr. 1/C) so
zatvoreným vekom (obr. 7/b) do
prístroja.
0 Zapnite prístroj hlavným
vypínačom (figure 1/G).
Kontrolka sa rozsvieti. Po
niekoľkých sekundách začne
horúca voda pretekat’ cez filter.
0 Ak voda prestane tiect’, vypnite
prístroj hlavným vypínačom
(obr. 1/G).
Kontrolka zhasne.
3
Približne 1 minútu po tom, čo voda
prestala tiect’, sa prístroj sa
automaticky vypne.
0 Vyberte termálny džbán.
1
Počas varu sa džbán nesmie
zobrat’ na dlhšie ako 30 sekúnd,
inak dôjde k pretečeniu filtra.
Ak sa džbán zoberie, filtrovací
ventil zabráni káve kvapkat’.
0 Ak chcete doliat’ vodu, otočte veko
termálneho džbánu tak, aby
značka na kryte bola nad tryskou
(obr. 7/a).
3
Aby sa zabezpečila rovnomerná
chut’ kávy, je dobré ju po príprave
zamiešat’ v džbáne.
822_949_359 EKF6000_Elux.book Seite 62 Montag, 14. Januar 2008 4:40 16
v
63
1
Ak voda prestala tiect’ a vy si
želáte doplnit’ vodu pre čerstvý
džbán kávy, vypnite prístroj a
nechajte ho niekoľko minút
vychladnút’.
Nastavenie arómy
Nastavenie arómy zabezpečí
dokonalé vychutnanie chute kávy
aj v malom množstve (2-4 veľ
šálky alebo 3-6 malých šálok).
0 Zapnite prístroj hlavným
vypínačom (figure 1/G).
0 Nastavenie arómy sa zapína
tlačidlom arómy (obr. 1/H). Pri
zapnutom nastavení arómy sa
rozsvieti kontrolka.
Čistenie a údržba
1
Pred čistením vytiahnite zástrčku
zo siet’ovej zásuvky.
0 Na čistenie odistite držiak filtra
tlačidlom (obr. 1/A) a vyberte
ho (obr. 5 a 6). Dôkladné vyčistenie
filtrovacieho ventila dosiahnete tak,
že ho niekoľkokrát aktivujete počas
oplachovania.
0 Ak chcete zložit’ veko termálneho
džbánu, otočte ho tak, aby značka
na veku bola v polohe ako je
uvedené na obr. 8.
0 Prístroj čistite len vlhkou handrou
nikdy ho neponárajte do vody!
3
Jednotlivé súčasti kávovaru nie sú
vhodné na umývanie v umývačke
riadu.
Odvápňovanie - predĺženie
životnosti vášho kávovaru
Preventívne odporúčame
odvápnenie každé tri mesiace.
Používajte len taký prostriedok na
odvápnenie, ktorý je šetrný k
životnému prostrediu a vždy
dodržiavajte pokyny výrobcu.
Nepoužívajte odvápňovač na báze
kyseliny mravčej, alebo akýkoľvek
práškový odvápňovač.
1
Naplňte zásobník vodou a až potom
pridajte odvápňovač.
Nie opačne!
0 Vložte termálny džbán (obr. 1/C) so
zatvoreným vekom (obr. 7/b) do
prístroja.
0 Nechajte odvápňovací roztok
pracovat’ približne 15minút a
potom zapnite prístroj. Vypnite ho,
až keď odvápňovací roztok
pretečie do džbánu.
3
V prípade potreby zopakujte
odvápňovací postup.
0 Následne prístroj zapnite aspoň
dvakrát s čistou vodou na
prepláchnutie.
0 Dôkladne opláchnite zásobník na
vodu, termálny džbán, veko a
držiak filtra pod tečúcou vodou a
niekoľkokrát počas oplachovania
opakovane zapnite filtrovací ventil.
Termálny džbán
Nový termálny džbán si môžete
zakúpit’ u vášho predajcu alebo v
zákazníckom centre s uvedením
čísla modelu vášho kávovaru, ktorý
je uvedený na typovom štítku
(obr. 1/J).
Technické údaje
Siet’ové napätie: 220 – 240 V
Príkon: 1000 W
;
Tento prístroj je v súlade s
nesledujúcimi smernicami ES:
Smernica o nízkom napätí
2006/95/EC
EMC Smernica 89/336/EEC v
znení doplnkov 92/31/EEC a
93/68/EEC
822_949_359 EKF6000_Elux.book Seite 63 Montag, 14. Januar 2008 4:40 16
1 / 1

Aeg-Electrolux EKF 6000 Používateľská príručka

Kategória
Kávovary
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre