HD6146/55

Philips HD6146/55, HD6147/55 Používateľská príručka

  • Ahoj! Prečítal som si používateľskú príručku pre hlboké fritéry Philips HD6147 a HD6146. Môžem vám pomôcť s akýmikoľvek otázkami týkajúcimi sa ich používania, čistenia, údržby alebo odstraňovania problémov. Návod obsahuje podrobné inštrukcie, bezpečnostné pokyny a tipy na fritovanie.
  • Ako sa čistí hlboký fritér Philips?
    Čo robiť, ak sa fritér prehreje?
    Aký olej alebo tuk sa odporúča použiť?
106

Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej
podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj produkt na www.philips.com/welcome.

A Veko
B Oddeliteľný umývateľný kryt
C Fritovací košík
D Vyberateľná vnútorná nádoba
E Páčka na uvoľnenie veka
F Digitálne stopky (len model HD6147)
G Kontrolné svetlo nastavenia teploty
H Ovládanie teploty
I Kontrolné svetlo zapnutia
J Vypínač
K Priečinok na odkladanie kábla
L Kábel

Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho pre
použitie do budúcnosti.

Ovládací panel s upevneným ohrevným telesom nikdy neponárajte do vody, ani ho neoplachujte
pod tečúcou vodou.

Pred pripojením zariadenia skontrolujte, či napätie uvedené na zariadení a napätie v sieti je
rovnaké.
Ak je poškodená zástrčka, sieťový kábel alebo samotné zariadenie, nepoužívajte ho.
Aby nedochádzalo k nebezpečným situáciám, poškodený sieťový kábel smie vymeniť jedine
personál spoločnosti Philips, servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips alebo iná
kvalikovaná osoba.
Toto zariadenie nesmú používať osoby (vrátane detí), ktoré majú obmedzené telesné, zmyslo
alebo mentálne schopnosti alebo ktoré nemajú dostatok skúseností a znalostí, pokiaľ nie sú pod
dozorom alebo im nebolo vysvetlené používanie tohto zariadenia osobou zodpovednou za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením.
Sieťový kábel musí byť mimo dosahu detí. Nenechajte ho prevísať cez okraj stola alebo
kuchynskej linky, na ktorej je zariadenie položené.
Zariadenie pripojte jedine do uzemnenej zásuvky.
Počas fritovania cez lter unikajú horúce pary. Tvár a ruky uchovajte v bezpečnej vzdialenosti od
pary. Dávajte tiež pozor na horúcu paru, ktorá sa uvoľní pri otvorení veka.

Kontrolu alebo opravu zariadenia smie vykonať jedine personál servisného centra
autorizovaného spoločnosťou Philips. Nepokúšajte sa zariadenie opraviť svojpomocne, pretože
by záruka stratila platnosť.
Zariadenie položte na vodorovný, plochý a stabilný povrch.
Nedotýkajte sa priezoru, pretože sa počas fritovania zahreje.
Toto zariadenie je určené len na použitie v domácnosti. V prípade, že zariadenie použijete
nevhodným spôsobom, na profesionálne alebo na poloprofesionálne účely alebo ak ho
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

používate v rozpore s pokynmi v tomto návode, záruka stratí platnosť a spoločnosť Philips
nenesie žiadnu zodpovednosť za spôsobené škody.
Správne usmažené potraviny sú zlatožlté, nie tmavožlté ani hnedé. Po smažení odstráňte
pripálené zvyšky! Potraviny, ktoré obsahujú škrob, najmä výrobky zo zemiakov a obilnín, nesmažte
pri teplote vyššej ako 175°C (aby ste predišli vzniku akrylamidu).
Zabráňte, aby sa voda a/alebo ľad dostali do kontaktu s olejom alebo tukom, pretože by to
spôsobilo silné kypenie, prípadne vykypenie oleja alebo tuku. Aby ste to dosiahli, odstráňte
všetok prebytočný ľad zo zamrznutých prísad skôr, ako ich budete fritovať. Prísady pred
fritovaním tiež poriadne osušte. Košík neprepĺňajte. Po čistení poriadne všetky časti osušte skôr,
ako do fritézy dáte olej alebo tuk.
V tomto zariadení nesmažte ázijské ryžové koláčiky (ani podobný typ potravín). Mohlo by dôjsť
k vykypeniu oleja/tuku.
Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze sa vždy nachádza medzi dvomi značkami „MIN“ a
„MAX“ na vnútornej strane vnútornej nádoby, aby sa zabránilo pretečeniu alebo prehriatiu
zariadenia.
Zariadenie nezapínajte skôr, ako ho naplníte olejom/tukom, pretože by sa mohlo poškodiť.

Tento výrobok Philips vyhovuje všetkým normám týkajúcim sa elektromagnetických polí (EMF). Ak
budete zariadenie používať správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho
použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych vedeckých poznatkov.


Toto zariadenie je vybavené bezpečnostnou poistkou, ktorá v prípade prehriatia automaticky
zariadenie vypne. Obvykle sa to stane, ak vo fritéze nie je dostatok oleja alebo tuku, alebo ak sa v nej
roztápajú kusy tuhého tuku a ohrevné teleso mu nedokáže odovzdať svoje teplo.
Ak fritéza nefunguje, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
1 Zariadenienechajtenapribližne15minútvychladnúť.
2 Pomocoumaléhoskrutkovačaopatrnestlačtetlačidloresetovanianazadnejstrane
ovládacieho panela (Obr. 2).
Buďteopatrní,pretožeolejalebotukvofritézejeeštehorúci.
Teraz je zariadenie opäť pripravené na použitie.

Bezpečnostný vypínač na ovládacom paneli slúži na to, aby ohrevné teleso bolo možné zapnúť len
vtedy, ak je ovládací panel riadne nasadený.
Vždysauistite,žejeovládacípanelsprávnenasadený(musítepočuť„kliknutie“)(Obr.3).

1
Predprvýmpoužitímzariadenieočistite(pozritekapitolu“Čistenie”).
2 Stlačenímpáčkynauvoľnenievekahootvorte.Vekosaotvoríautomaticky(Obr.4).
3 Pozritesitabuľku,abysteurčili,koľkooleja/tukujepotrebnédaťdofritézy(Obr.5).
Poznámka: Typové označenie nájdete na spodnej časti zariadenia.
4 Suchúfritézunaplňteolejom,tekutýmtukomnasmaženiealeboroztopenýmstuženým
tukomnaúroveňmedziznačkami„MIN“a„MAX“azatvorteveko.(Obr.6)
Zariadeniezapniteažpotom,akohonaplníteolejomalebotukom.
-
-
-
-
-
,
 107

Nikdynemiešajterôznetypyolejaalebotukuanikdynepridávajtečerstvýolejalebotukdo
používanéhoolejaalebotuku.
Odporúčame Vám, aby ste používali olej na smaženie alebo tekutý tuk na fritovanie. Odporúčame
Vám, aby ste použili rastlinný olej alebo masť, ktorá je bohatá na nenasýtené mastné kyseliny (napr.
kyselina linolová), ako napríklad sójový, arašidový, kukuričný alebo slnečnicový olej.
Pretože olej a tuk rýchlo strácajú svoje kladné vlastnosti, je potrebné, aby ste ich pravidelne vymieňali
(po 10-12 použitiach).
Olej/tuk vymeňte hneď, ako pri zohriatí začne peniť, ak zapácha, ak nadobudne výraznú pachuť,
alebo ak stmavne a/alebo zhustne.
Funkcia Cool Zone
Počas smaženia sa na dne vnútornej nádoby fritézy usadzujú drobné čiastočky potravín. Keďže
ohrevné teleso je umiestnené v určitej vzdialenosti odo dna vnútornej nádoby a zohrieva najmä olej
alebo tuk, ktorý sa nachádza nad ním, olej alebo tuk medzi dnom vnútornej nádoby a ohrevným
telesom zostáva pomerne chladný (chladná zóna). To zabraňuje spaľovaniu odrobiniek potravín, ktoré
sa v tejto zóne nachádzajú, čím sa predlžuje životnosť oleja alebo tuku.

Môžete používať aj stužený tuk na smaženie, ale v tomto prípade musíte fritovaniu venovať zvláštnu
pozornosť, aby tuk nevykypel a aby sa neprehrialo alebo nepoškodilo ohrevné teleso.
1 Akchcetepoužiťnovékockytuku,roztopteichnaslabomplameninaobyčajnejpanvici.
2 Pozornenalejteroztopenýtukdofritézy.
3 Fritézuodkladajtepriizbovejteplotespolusostuhnutýmtukomvnádobe.
4 Akjeteplotatukuveľminízka,priopätovnomroztopenímôžezačaťkypieť.Abystepredišli
speneniu,spravtevidličkouvstuhnutomtukuniekoľkootvorov(Obr.7).
Dajtepozor,abystevidličkounepoškodilivnútornúnádobu.


Počasfritovaniaunikázltravovekuhorúcapara.
1 Zpriestorunaodkladanievybertecelýkábelapripojtehodosiete(Obr.8).
2 Fritézuzapnetevypínačom.
Kontrolnésvetlonapájanianavypínačizhasne.
3 Naovládačiteplotynastavtepožadovanúteplotu(150-190°C)(Obr.9)
Hodnotu požadovanej teploty nájdete na obale potravín, ktoré chcete smažiť, prípadne v tabuľke
potravín na konci tejto brožúrky. Typové označenie nájdete na spodnej časti zariadenia.
Rozsvietisakontrolnésvetlonastaveniateploty.
Poznámka: Počas zahrievania fritézy môžete nechať košík vo fritéze.
4 Počkajte,kýmnezhasnezelenékontrolnésvetlonastaveniateploty(budetotrvať10až15
minút).
5 Zodvihniterukoväť,abystenadvihlikošíkdojehonajvyššejpolohy(Obr.10).
6 Stlačenímpáčkynauvoľnenievekahootvorte.Vekosaotvoríautomaticky(Obr.4).
7 Vybertekošíkzfritézyanaplňtehopotravinami,ktorébudetesmažiť.
,
,
108
Nesmažteveľmiveľkédávkypotravínsúčasne.Potrebnéinformácienájdetevtabuľkepotravínna
koncitejtobrožúrky.Typovéoznačenienájdetenaspodnejčastizariadenia.
8 Opatrnevložtekošíkdofritézy.Neponárajtehoeštedoolejaalebotuku(Obr.11).
9 Zatvorte veko.
10 IbamodelHD6147:Nastavtepožadovanýčasfritovania(pozritesičasť„Stopky“vtejto
kapitole).
Fritézu môžete použiť aj bez nastavenia stopiek.
11 Stlačteuvoľňovacietlačidlonarukovätikošíka(1)arukoväťopatrnezložtesmeromkfritéze
(2) (Obr. 12).
Košíksaspustídonajspodnejšejpolohy.
Počas fritovania sa občas rozsvieti a zhasne kontrolné svetlo nastavenia teploty. To signalizuje, že sa
zaplo a vyplo ohrevné teleso, aby sa udržala správna teplota.

Stopkyinformujúotom,žeuplynulnastavenýčasfritovania,alefritézuNEVYPNÚ.

1 Tlačidlomstopieknastavtetrvaniefritovaniavminútach.(Obr.13)
Nastavenýčassazobrazínadispleji.
2 Aktlačidlopodržítestlačené,minútyzačnúpribúdaťrýchlejšie.Keďnastavítesprávnyčas
prípravy,uvoľnitetlačidlo.
Maximálny čas prípravy, ktorý môžete nastaviť, je 99 minút.
Niekoľkosekúndponastaveníčasufritovaniasazačneodpočítavanie.
Počasfritovanianadisplejiblikázostávajúcičas.Poslednáminútaprípravysazobrazív
sekundách.
Poznámka: Nastavenie stopiek môžete vymazať stlačením tlačidla stopiek na 2 sekundy (kým nastavený
čas bliká), aby sa zobrazilo „00“.
3 Keďnastavenýčasuplynie,stopkyzapípajú.Po10sekundáchstopkyzapípajúznova.Akchcete
zvukovéupozornenievypnúť,stlačtetlačidlostopiek.

1 Nadvihniterukoväť,abystezodvihlikošíkdonajvyššejpolohy,t.j.dopolohyna
odkvapkanie (Obr. 14).
2 Stlačenímpáčkynauvoľnenievekahootvorte.(Obr.15)
Dajtepozornahorúcuparuamožnosť,žeolejzačnekypieť.
3 Opatrnevybertekošíkzfritézy.
Aby ste odstránili prebytočný olej alebo tuk, potraste košíkom nad fritézou alebo ho postavte do
polohy na odkvapkanie na vnútornej strane nádoby.
4 Usmaženéjedlovložtedomisyalebocedidlaobloženýchpapierompohlcujúcimmastnotu,
napr. kuchynský papier.
5 Akchcetesmažiťdruhúdávku,počkajte,kýmsarozsvietiaznovuzhasnekontrolnésvetlo
nastavenia teploty.
6 Akužnechcetepokračovaťvovysmážaní,stlačtevypínač,abystefritézuvypli.
Zhasnesakontrolnésvetlonapájanianavypínači.
7 Košíkvložtedofritézy.
,
,
,
,
,
 109
8 Zatvorte veko.
9 Popoužitíodpojtezariadeniezosiete.
Poznámka: Ak fritézu nepoužívate pravidelne, odporúčame Vám vybrať z nej všetok olej alebo tekutý tuk.
Olej alebo tekutý tuk skladujte v dôkladne uzatvorených nádobách, najlepšie v chladničke alebo na
chladnom mieste.

Prehľad časov prípravy a nastavenia teplôt nájdete v tabuľke potravín pre váš model na konci
tejto brožúrky.
Z mrazených potravín, ktoré budete fritovať, vytraste čo najviac ľadu a vody a riadne ich osušte.
Nesmažte naraz väčšie množstvá potravín. Neprekračujte množstvá uvedené v tabuľke potravín
pre váš model na konci tejto brožúrky (
- označuje odporúčané množstvo).

Niektoré typy potravín, predovšetkým ryby, dodávajú oleju/tuku nepríjemnú príchuť. Aby ste
odstránili príchuť oleja/tuku:
1 Olej/tukzohrejtenateplotu160°C.
2 Doolejavhoďtedvatenkékrajcechlebaaleboniekoľkobyliekpetržlenu.
3 Počkajte,kýmsaobjavíviacbubliniekapotomvareškouchliebalebopetržlenzfritézy
vyberte.
Olej/tuk bude mať opäť neutrálnu chuť.

Najchutnejšie a najchrumkavejšie smažené hranolčeky pripravíte podľa nasledujúceho postupu:
1 Použitetvrdézemiakyapokrájajteichnahranolčeky.Opláchniteichstudenouvodou.
Tak zabránite, aby sa počas smaženia zlepili.
Poznámka: Hranolčeky riadne osušte.
2 Hranolčekysmažtedvakrát:najskôr4-6minútpriteplote160°C,druhýkrát5-8minútpri
teplote175°C.Hranolčekynechajtepreddruhýmsmaženímvychladnúť.
3 Domácehranolčekyvložtedomisyazatrastenimi.

Predčistenímalebopremiestňovanímfritézynechajteolej/tukaspoňna4hodinyochladiť.
Načisteniefritézynepoužívajtedrsné(kvapalné)čistiaceprostriedkyanimateriály(napr.
drôtenky).
Ovládacípanelsohrevnýmtelesomnikdyneponárajtedovody,anihoneoplachujtepodtečúcou
vodou.
Poznámka: Všetky súčiastky, okrem ovládacieho panela s ohrevným telesom, môžete umývať v umývačke
na riad alebo v horúcej vode s malým množstvom čistiaceho prostriedku.
1 Filtervytiahnitenahoravybertehozveka.
2 Otvorte veko.
3 Vekovytiahnitenahoravybertehozfritézy.
4 Fritovacíkošíknadvihnitezozariadenia.
-
-
-
110
5 Odpojteovládacípanelsohrevnýmtelesomaodložtehonabezpečnésuchémiesto.
V prípade potreby očistite túto súčasť vlhkou tkaninou.
6 Zozariadeniavybertevnútornúnádobuavylejteznejpoužitýolej/tuk(Obr.16).
7 Plášť,vnútornúnádobu,veko,lterakošíknasmaženieumytehorúcouvodousprídavkom
čistiacehoprostriedkualebovumývačkenariad.
Poznámka: Ak chcete očistiť lter, môžete ho nechať vo veku, keď čistíte veko.
8 Súčiastkyopláchnitečerstvouvodouaporiadneichosušte.
Prednaplnenímfritézyolejomalebotukomsauistite,ževšetkysúčiastkysúsuché.

Veko
Vnútorná nádoba
Vymeniteľný lter
Fritovací košík
Puzdro
Odkladanie
1
Všetkysúčiastkyvložtespäťdo/nafritézuazatvorteveko.
2 Zmotajtekábel,uložtehodopriečinkanaodkladanieazasuňtedodrážkynauchytenia
kábla (Obr. 17).
3 Fritézuzdvihnitezajejrukoväte.

Zariadenienakoncijehoživotnostineodhadzujtespolusbežnýmkomunálnymodpadom,ale
kvôlirecykláciihozanestenamiestoociálnehozberu.Pomôžetetakchrániťživotné
prostredie (Obr. 18).

Batérie obsahujú látky, ktoré môžu znečistiť životné prostredie. Nevyhadzujte ich spolu s bežným
komunálnym odpadom, ale ich zaneste na miesto ociálneho zberu. Pred likvidáciou vždy vyberte
batériu stopiek a zariadenie zaneste na miesto ociálneho zberu.
1 Navybratiepanelustopiekpoužitemalýplochýskrutkovač(Obr.19).
2 Vybertebatériu.

Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú lokalitu spoločnosti Philips,
www.philips.com, alebo sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo
Vašej krajine (telefónne číslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záručnom liste).
Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
-
-
-
-
-
,
 111

Problém Možnápríčina Riešenie
Smažené jedlo
nemá zlatohnedé
sfarbenie a/alebo
nie je chrumkavé.
Zvolili ste príliš
nízku teplotu.
Správnu teplotu nájdete na obale potravín, ktoré chcete
smažiť, alebo v tabuľke potravín na konci tejto brožúrky.
Potraviny ste
nesmažili
dostatočne dlho.
Správnu teplotu nájdete na obale potravín, ktoré chcete
smažiť, alebo v tabuľke potravín na konci tejto brožúrky.
V košíku je príliš
veľa potravín.
Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je množstvo,
ktoré je uvedené v tabuľke potravín pre váš model na
konci tejto brožúrky.
Olej alebo tuk sa
nezohreje
dostatočne.
Poistka ovládania teploty môže byť aktivovaná, čo
spôsobilo, že bezpečnostný vypínač vypne zariadenie. Ak
je to potrebné, zariadenie nechajte na približne 15
minút vychladnúť. Pomocou malého skrutkovača
opatrne stlačte tlačidlo resetovania na zadnej strane
ovládacieho panela.
Predtým, ako potraviny vložíte do košíka, skontrolujte, či
je olej alebo tuk dostatočne zohriaty (pozrite si kapitolu
„Použitie zariadenia“).
Fritéza silno a
nepríjemne
zapácha.
Oddeliteľný lter je
plný.
Vyberte lter a vyčistite ho v horúcej vode s prídavkom
saponátu alebo v umývačke na riad.
Olej/tuk už nie je
čerstvý.
Vymeňte olej/tuk. Olej/tuk pravidelne ltrujte, aby vám
dlhšie vydržal čerstvý.
Použitý typ oleja/
tuku nie je vhodný
na fritovanie pri
vyššej teplote.
Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy
nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.
Vodná para uniká
z fritézy na inom
mieste ako cez
lter.
Nezatvorili ste
správne veko.
Veko poriadne zatvorte.
Oddeliteľný lter je
plný.
Vyberte lter a vyčistite ho v horúcej vode s prídavkom
saponátu alebo v umývačke na riad.
Počas smaženia
olej/tuk kypí cez
okraje fritézy.
Vo fritéze je príliš
veľa oleja/tuku.
Uistite sa, že hladina oleja/tuku vo fritéze nepresahuje
maximálnu hladinu.
Potraviny obsahujú
priveľa vlhkosti.
Pred fritovaním potraviny dôkladne osušte a smažte ich
podľa pokynov uvedených v tejto brožúrke.
Vo fritovacom
košíku je priveľa
potravín.
Nikdy nesmažte väčšiu dávku potravín ako je množstvo,
ktoré je uvedené v tabuľke potravín pre váš model na
konci tejto brožúrky.
112
Problém Možnápríčina Riešenie
Olej/tuk počas
smaženia veľmi
pení.
Potraviny obsahujú
priveľa vlhkosti.
Pred fritovaním potraviny poriadne osušte.
Použitý typ oleja/
tuku nie je vhodný
na fritovanie pri
vyššej teplote.
Použite kvalitný olej/tuk na smaženie. Nikdy
nepoužívajte zmes rôznych druhov oleja/tuku.
Nevyčistili ste
riadne vnútor
nádobu.
Vnútornú nádobu fritézy očistite podľa postupu
uvedeného v tomto návode.
Filter nie je
vložený, alebo je
poškodený.
Navštívte webovú stránku spoločnosti Philips na lokalite
www.philips.com, prípadne sa obráťte na Vášho
predajcu výrobkov Philips.
Fritéza nepracuje. Ovládací panel ste
správne nepripojili.
Skontrolujte, či je ovládací panel riadne pripojený. Keď
ho správne vložíte na jeho miesto, mali by ste počuť
kliknutie.
Aktivovalo sa
bezpečnostné
vypnutie.
Poistka ovládania teploty môže byť aktivovaná, čo
spôsobilo, že bezpečnostný vypínač vypne zariadenie. Ak
je to potrebné, zariadenie nechajte na približne 15
minút vychladnúť. Pomocou malého skrutkovača
opatrne stlačte tlačidlo resetovania na zadnej strane
ovládacieho panela. Teraz je zariadenie opäť pripravené
na použitie.
Ak stlačenie tlačidla nulovania problém neodstráni,
obráťte sa na svojho predajcu výrobkov Philips alebo na
servisné centrum autorizované spoločnosťou Philips.
 113
/