Zanussi ZWF5105 Používateľská príručka

Kategória
Práčky so sušičkou
Typ
Používateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

Instrukcja
obsługi
Návod
na použitie
Pralka
Práčka
ZWF 5105
ZWF 5185
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 1
2
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa - 3
Opis urządzenia - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
Komora na detergent- - - - - - - - - - - - - - 5
Panel sterowania i funkcje - - - - - - - - - - 6
Tabela programów - - - - - - - - - - - - - - 8-9
Informacje o programach - - - - - - - - - - 10
Praktyczne wskazówki dotyczące prania- 11
Przed pierwszym praniem - - - - - - - - - 13
Kolejność wykonywania czynności - - - 14
Czyszczenie i konserwacja- - - - - - - - - 17
Co zrobić, gdy urządzenie nie pracuje - 19
Dane techniczne - - - - - - - - - - - - - - - - 22
Parametry eksploatacyjne - - - - - - - - - 23
Instrukcja instalacji - - - - - - - - - - - - - - 24
Ochrona środowiska - - - - - - - - - - - - - 27
Objaśnienie symboli używanych w niniejszej instrukcji obsługi:
Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkowania oraz prawidłowej
eksploatacji urządzenia.
Informacje i wskazówki
Informacje dot. środowiska naturalnego
Drogi Kliencie
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości produktów.
Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego połączenia
funkcjonalnej konstrukcji z najnowocześniejszą technologią.
Ponieważ jako firma wyznaczamy najwyższe standardy jakości, przekonają się Państwo,
że produkowane przez nas urządzenia stworzono w celu zagwarantowania najlepszych
parametrów pracy oraz sterowania.
Dodatkowo, każde z naszych urządzeń zaprojektowano z myślą o ochronie środowiska
oraz oszczędności energii.
W celu zapewnienia optymalnej i niezawodnej pracy naszych urządzeń prosimy o
dokładne przeczytanie instrukcji obsługi. Pozwoli to efektywnie i optymalnie korzystać z
dostępnych funkcji urządzenia.
Zalecamy zachować niniejszą instrukcję do wglądu w przyszłości. W przypadku
przekazania lub sprzedaży urządzenia, instrukcję należy przekazać nowemu
użytkownikowi.
Życzymy dużo zadowolenia z nowego urządzenia.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 2
3
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
Ze względu na bezpieczeństwo
użytkownika oraz w celu zapewnienia
poprawnego stosowania, należy przed
instalacją i pierwszym użyciem
urządzenia uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję użytkowania wraz z
wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy
użytkownicy urządzenia powinni poznać
zasady jego bezpiecznej obsługi.
Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych
pomyłek i wypadków. Prosimy o
zachowanie instrukcji obsługi przez cały
czas używania urządzenia oraz
przekazanie jej w razie odstąpienia lub
sprzedaży urządzenia kolejnemu
użytkownikowi.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Zmiany parametrów lub inne modyfikacje
urządzenia grożą niebezpieczeństwem.
Podczas prania w wysokich
temperaturach drzwi pralki nagrzewają
się. Nie należy ich dotykać!
Należy upewnić się, że zwierzęta
domowe nie weszły do bębna pralki.
W tym celu przed użyciem proszę
sprawdzić zawartość bębna.
Przedmioty takie jak monety, pinezki lub
śrubki mogą spowodować znaczne
uszkodzenie sprzętu i nie wolno ich
wkładać do pralki.
Używać tylko zalecanych ilości środka
do zmiękczania tkanin i detergentu.
Użycie zbyt dużych ilości może
spowodować uszkodzenie tkanin.
Informacje o odpowiednich ilościach
środków piorących znajdują się w
zaleceniach producenta.
Małe rzeczy takie jak skarpetki,
sznurówki, paski itp. należy włożyć do
specjalnej torebki lub poszewki na
poduszkę, ponieważ mogą one się
dostać do wnętrza pralki.
Nie należy prać w pralce ubrań z
fiszbinami, materiałów o nieobszytych
brzegach lub rozdartych.
Po zakończeniu prania, czyszczenia i
konserwacji, należy odłączyć urządzenie
od źródła zasilania.
Pod żadnym pozorem nie należy
próbować naprawiać urządzenia we
własnym zakresie. Naprawy wykonywane
przez osoby niedoświadczone mogą
spowodować obrażenia cielesne lub
wadliwe działanie urządzenia. Należy
kontaktować się z lokalnym punktem
serwisowym. Należy zawsze domagać
się użycia oryginalnych części
zamiennych.
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy
zachować ostrożność przy przenoszeniu.
Podczas wypakowywania pralki należy
sprawdzić, czy nie została ona
uszkodzona. W przypadku wątpliwości,
nie uruchamiać urządzenia, lecz
skontaktować się z serwisem.
Przed użyciem należy usunąć całość
opakowania i wszystkie blokady na czas
transportu. W przeciwnym wypadku
może dojść do poważnego uszkodzenia
pralki i ubrań. Patrz stosowny rozdział w
instrukcji użytkownika.
Po zainstalowaniu urządzenia należy
sprawdzić, czy nie stoi na wężu
dopływowym lub wężu odpływowym,
oraz czy blat nie przycisnął przewodu
zasilającego.
Jeśli urządzenie zostanie usytuowane na
miękkiej wykładzinie, należy
wyregulować, za pomocą nóżek,
wysokość w taki sposób, aby zapewnić
swobodną cyrkulację powietrza.
Po zainstalowaniu należy się upewnić, że
węże i podłączenia są szczelne.
Jeśli urządzenie jest instalowane w
miejscu narażonym na działanie zimna,
należy przeczytać rozdział
Niebezpieczeństwo zamarznięcia
wody.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 3
4
Wszelkie prace hydrauliczne wymagane
w celu zainstalowania urządzenia
powinny być wykonywane przez
wykwalifikowanego hydraulika albo inną
kompetentną osobę.
Wszelkie prace elektryczne wymagane w
celu zainstalowania urządzenia powinny
być wykonywane przez
wykwalifikowanego elektryka albo inną
kompetentną osobę.
Możliwości zastosowania
Urządzenie jest przeznaczone do użytku
w gospodarstwie domowym. Należy je
używać zgodnie z przeznaczeniem.
Prać można jedynie materiały nadające
się do prania w pralce automatycznej.
Przestrzegać zaleceń producenta
odzieży umieszczonych na metkach.
Nie przeładowywać urządzenia. Patrz
stosowny rozdział w instrukcji
użytkowania.
Przed przystąpieniem do prania należy
opróżnić wszystkie kieszenie i zapiąć
guziki oraz zamki błyskawiczne. Nie
należy prać wystrzępionych lub
podartych ubrań. Przed praniem należy
zaprać plamy z farby, tuszu, rdzy i trawy.
Biustonoszy z fiszbinami NIE WOLNO
prać w pralce.
Ubrania, które miały styczność z lotnymi
pochodnymi ropy naftowej nie powinny
być prane w pralce. W przypadku użycia
lotnych płynów do czyszczenia, należy
usunąć je z ubrania przed włożeniem do
pralki.
Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka
ciągnąc za przewód; Należy zawsze
wyjmować trzymając za wtyczkę.
Nigdy nie należy używać pralki, jeśli
przewód zasilający, panel sterowania,
powierzchnia lub podstawa są
uszkodzone w taki sposób, że widoczne
jest wnętrze pralki.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Niniejsze urządzenie nie powinno b
obsługiwane przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych
i sensorycznych, ani przez osoby
niedoświadczone lub nieposiadające
wystarczającej wiedzy, chyba że
obsługują one urządzenie pod nadzorem
lub po przeszkoleniu na temat
prawidłowej obsługi przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Pralki nie mogą obsługiwać małe dzieci
ani osoby niepełnosprawne bez nadzoru.
Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły
się urządzeniem.
Elementy opakowania (np. folia,
styropian) mogą stanowić zagrożenie dla
dzieci - niebezpieczeństwo uduszenia
się! Należy je trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci
Detergenty należy trzymać w miejscu
niedostępnym dla dzieci.
Należy upewnić się, że zwierzęta
domowe nie weszły do bębna pralki. Aby
temu zapobiec, pralka została
wyposażona w specjalny mechanizm.
Aby go uruchomić,
należy obrócić
pokrętło (bez jego
naciskania)
znajdujące się
wewnątrz drzwi w
kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek
zegara, aż nacięcie
znajdzie się w
położeniu
poziomym. Można
do tego użyć
monety.
Aby wyłączyć
mechanizm oraz
przywrócić
możliwość
zamknięcia drzwi,
należy obrócić
pokrętło w kierunku
przeciwnym do
ruchu wskazówek
zegara, aż nacięcie
znajdzie się w
położeniu
pionowym.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 4
5
Opis urządzenia
Komora na detergent
Panel sterowania
Uchwyt otwierania drzwi
Pompa odpływowa wody
Nóżki regulowane
5
4
3
2
1
1
2
3
4
5
3H
6H
9H
Komora na detergent
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płyn zmiękczający
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 5
6
Panel sterowania i funkcje
2 4 5
6
7
3
1
40°
1000
900
700
3h
6h
9h
95°
60°
60°
40°
30°
40°
30°
40°
40°
40°
40°
30°
30°
30°
60°
40°
Pokrętło wyboru programów
oraz przycisk Wł/Wył
Pokrętło wyboru programów pozwala na wybranie
programu oraz/lub włączenie i wyłączenie urządzenia.
Przycisk zmniejszania obrotów
wirowania
Opcja Tryb nocny/Stop z wodą
Wciskać kilka razy ten przycisk, aby zmienić prędkość
wirowania, w przypadku, gdy pranie ma być w odwirowanie
z inną prędkością, niż proponowana przez pralkę, lub
wybrać opcję Stop z wodą lub Tryb nocny. Zapali się
odpowiednia kontrolka.
Przycisk opcji
Za pomocą tego przycisku można wybrać tylko jedną z
opcji.
Zapali się odpowiednia kontrolka.
Przycisk dodatkowego płukania
Po wciśnięciu tego przycisku pralka wykona dodatkowe
płukania.
1
2
3
4
Informacje
Pokrętło wyboru programów, różne przyciski oraz wyświetlacz postępu programu będą
wskazywane w instrukcji wraz z numerami podanymi w niniejszej tabeli.
Główne symbole na pokrętle wyboru programów oraz na panelu sterowania:
= Bawełniane, = Syntetyczne, = Delikatne, = ECO, = Łatwe
prasowanie, = Pranie ręczne, = Wełniane, = Sport, = Firany, =
Namaczanie, = Płukanie, = Odpompowanie, = Wirowanie, =
Odpompowanie, = Płukanie, = Tryb nocny, = Opcje, = Super szybkie,
= Pranie wstępne, = Dodatkowe płukanie, = Start/Przerwa
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 6
7
Przycisk Start/ Przerwa
Ten przycisk pozwala na włączenie wybranego programu;
odpowiednia zielona kontrolka przestanie migać.
Ten przycisk służy również do przerywania trwającego
programu - odpowiednia zielona kontrolka zacznie migać.
Wyświetlacz fazy programu
Zapalają się różne kontrolki w zależności od trwającej fazy
programu.
5
6
Przycisk opóźnionego startu
Przycisk ten pozwala na opóźnienie rozpoczęcia programu
prania o 3, 6 i 9 godzin.
7
Funkcje
Tryb nocny (przycisk 2)
Po wybraniu tej opcji, urządzenie nie
przeprowadzi żadnego wirowania i nie
wypompuje wody po ostatnim płukaniu,
dzięki czemu pranie się nie pogniecie.
Gdy program jest zakończony gaśnie
kontrolka przycisku 5, a drzwi są
zablokowane, co oznacza, że należy
odpompować wodę.
PRZYCISK STOP Z WODĄ
2
Po wybraniu tej opcji urządzenie nie
odpompuje wody z ostatniego płukania,
aby nie pognieść prania. Gdy program jest
zakończony gaśnie kontrolka przycisku
5,
a drzwi są zablokowane, co oznacza, że
należy odpompować wodę.
OPCJE (Przycisk
3)
PRANIE WSTĘPNE
Opcję tę należy wybrać, jeśli rzeczy
powinny przejść pranie wstępne w
temperaturze 30°C przed praniem
zasadniczym.
Pranie wstępne kończy się krótkim
odwirowaniem w przypadku rzeczy
bawełnianych i syntetycznych, a w
programach dla tkanin delikatnych
następuje jedynie odpompowanie wody
.
Super Szybkie
Krótki cykl prania dla rzeczy lekko
zabrudzonych, które wymagają jedynie
odświeżenia.
Zalecamy wkładanie mniejszej ilości rzeczy
do prania.
Dodatkowe płukanie (Przycisk
4)
Pralka wykona dodatkowe płukania
podczas cyklu prania. Opcja ta jest
zalecana dla osób, które są uczulone na
detergenty oraz w miejscowościach, gdzie
woda w instalacji domowej jest bardzo
miękka.
Wyświetlacz fazy programu
(6)
Zapala się kontrolka
A po wciśnięciu
przycisku
5.
Kontrolka B świeci
się, gdy urządzenie
wykonuje płukanie
lub wirowanie.
Po zakończeniu cyklu
prania, zapala się
kontrolka C.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 7
8
Delikatne
40°- 30°
Rzeczy delikatne
Tryb nocny/Stop z wodą,
Super szybkie,
Pranie wstępne,
Dodatkowe płukanie
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie z
prędk. 700 obr./min.
Tabela programów
Syntetyczne
Łatwe prasowanie
40°
Tkaniny syntetyczne lub
mieszane (rzeczy
delikatne)
Łatwe prasowanie
Redukcja wirowania/Stop
z wodą, Pranie wstępne,
Dodatkowe płukanie
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie z
prędk. 900 obr./min.*
Program/
Temperatura
Rodzaj Tkaniny Opcje Opis programu
Bawełniane
95°
Białe (bardzo zabrudzone
rzeczy)
Redukcja wirowania/Tryb
nocny/Stop z wodą,
Super szybkie,
Praniewstępne,
Dodatkowe płukanie
Pranie zasadnicze
Płukanie
Długie wirowanie z
maksymalną prędkością
Bawełniane
60° - 40° - 30°
Bawełniane białe i
kolorowe (normalnie
zabrudzone rzeczy
bawełniane)
Redukcja wirowania/Tryb
nocny/Stop z wodą,
Super Szybkie,Pranie
wstępne,
Dodatkowe płukanie
Pranie zasadnicze
Płukanie
Długie wirowanie z
maksymalną prędkością
Bawełniane
60°ECO
Tkaniny bawełniane
białe i o trwałych
kolorach (normalnie
zabrudzone rzeczy
bawełniane)
ECO
Redukcja wirowania/Tryb
nocny/Stop z wodą,
Pranie wstępne,
Dodatkowe płukanie
Pranie zasadnicze
Płukanie
Długie wirowanie z
maksymalną prędkością
Syntetyczne
60° - 40° - 30°
Tkaniny syntetyczne lub
mieszane
Redukcja wirowania/Tryb
nocny/Stop z wodą,
Super szybkie, Pranie
wstępne,
Dodatkowe płukanie
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie z
prędk. 900 obr./min.*
Pranie ręczne
40°-30°
Program prania dla tkanin
delikatnych oznaczonych
symbolem “Prać ręcznie”
Redukcja wirowania/Tryb
nocny/Stop z wodą,
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie z
maksymalną prędkością
Wełniane
40°
Program dla tkanin
wełnianych z metką
“Czysta nowa wełna, nie
zbiega się w praniu,
można prać w pralce”
Redukcjawirowania/Tryb
nocny/Stop z wodą,
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie z
maksymalną prędkością
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 8
9
Tabela programów
Program/
Temperatura
Rodzaj Tkaniny Opcje Opis programu
Maks. wsad w programie Bawełniane...5 kg
Maks. wsad w programie Syntetyczne
i Delikatne ........................................2,5 kg
Maks. wsad w programie Łatwe
prasowanie ..........................................1 kg
Maks. wsad w programie Wełniane
i Pranie ręczne ....................................1 kg
Maks. wsad rzeczy w programie
Intensywne sportowe ..........................2 kg
Maksymalny wsad w programie Firany 2 kg
Maks. wsad w programie Namaczanie..5 kg
Maks. wsad w programie Bawełniane +
Super szybkie ..................................2,5 kg
Maks. wsad w programie Syntetyczne
oraz Delikatne + Super Szybkie ......1,5 kg
Intensywne
sportowe
40°
Program specjalny do
bardzo zabrudzonych
rzeczy sportowych
Redukcja wirowania/Tryb
nocny/ Stop z wodą,
Dodatkowe płukanie
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie z prędk.
900 obr./min.*
FIRANKI
40°
Specjalny cykl delikatnego
prania dla firan
Stop z wodą/Tryb nocny/,
Dodatkowe płukanie
Pranie wstępne
Pranie zasadnicze
Płukania
Krótkie wirowanie z prędk.
700 obr./min,
PłUKANIA
Oddzielne cykle płukania
ze zmiękczaczem, w
razie potrzeby, dla rzeczy
pranych ręcznie
Redukcja wirowania/ Stop
z wodą, Dodatkowe
płukanie
Płukanie
Długie wirowanie z
maksymalną prędkością
NAMACZANIE
30°
Bardzo zabrudzone rzeczy
(oprócz wełnianych i do
prania ręcznego)
Namaczanie przez ok.
20 minut w temperaturze
30°C. Zatrzymanie wody w
bębnie
Odpompowanie Aby odpompować wodę
Odpompowanie wody
Wirowanie
Długie wirowanie z
maksymalną prędkością
dla ręcznie pranych
rzeczy bawełnianych
Odpompowanie i długie
wirowanie
O
Przerwanie
programu/Wyłącze
nie urządzenia
Aby przerwać trwający program, anulować
nieprawidłowo wybraną opcję lub wyłączyć
urządzenie
Zmniejszenie obrotów
wirowania
* Krótkie wirowanie z prędk. 800 obr./min. (ZWF 5185)
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 9
10
Informacje o programach
Program przeznaczony do prania bardzo zabrudzonych ubrań
sportowych. Pralka automatycznie doda fazę prania wstępnego przed
praniem zasadniczym, aby usunąć plamy z błota. ODRADZAMY
dodawanie detergentu do komory szufladki na detergenty.
Odpompowanie
Opcja ta służy do odpompowania wody z bębna w programie
NAMACZANIE, lub po zakończeniu programu, gdy wybrana została
opcja Stop z wodą lub Tryb nocny,
Najpierw ustawić pokrętło wyboru programów na «O», następnie
wybrać program Odpompowanie i wcisnąć przycisk 5.
Łatwe prasowanie
Po wciśnięciu tego przycisku cykl prania i wirowania jest łagodny, aby
nie doszło do pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwia to późniejsze
prasowanie. Pralka wykona również dodatkowe płukania.
Intensywne sportowe
Program służy do płukania i wirowania rzeczy bawełnianych uprzednio
wypranych ręcznie. Urządzenie wykona 3-krotne płukanie z końcowym
wirowaniem przy maksymalnej prędkości. Prędkość wirowania można
zmniejszyć naciskając przycisk 2.
Płukanie
Namaczanie
Jest to specjalny program do rzeczy bardzo zabrudzonych. Urządzenie
wykonuje program namaczania w temp. 30°C. Po zakończeniu
namaczania, urządzenie automatycznie się zatrzymuje, a woda
pozostaje w bębnie. Z programu nie można korzystać do namaczania
bardzo delikatnych tkanin, np. jedwabnych lub wełnianych. Przed
rozpoczęciem nowej fazy prania, należy opróżnić bęben z wody:
Tylko odpompowanie: Ustawić pokrętło wyboru programów na
program Odpompowanie. (Wcisnąć przycisk 5).
Odpompowanie i odwirowanie: Ustawić pokrętło wyboru programu
na program Wirowanie, zmniejszyć prędkość wirowania przyciskiem
2, a następnie wcisnąć przycisk 5.
Ważne!
Dodać detergentu do programu namaczania do komory oznaczonej .
Po zakończeniu namaczania (i odpompowaniu wody) można wybrać
program prania. Najpierw ustawić pokrętło wyboru programów na «O»,
następnie wybrać program i wcisnąć przycisk 5.
Wirowanie
Osobny cykl wirowania dla bawełnianych tkanin do prania ręcznego.
W zależności od rodzaju tkaniny, odpowiednim przyciskiem można
wybrać inną prędkość wirowania niż proponowana przez pralkę.
Program ten służy do odpompowania wody z bębna w programie
NAMACZANIE lub po zakończeniu programu, gdy wybrana została
opcja Stop z wodą lub Tryb nocny,
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 10
Praktyczne wskazówki dotyczące prania
Sortowanie prania
Należy przestrzegać zaleceń producenta
odzieży dotyczących prania,
umieszczonych na metkach. Ubrania
posortować w następujący sposób: białe,
kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełna.
Temperatury
Przed włożeniem prania
Białych i kolorowych tkanin nigdy nie należy
prać razem. Białe tkaniny mogą stracić swoją
“biel” w trakcie prania.
Nowe kolorowe ubrania mogą farbować w
czasie pierwszego prania; dlatego należy je
za pierwszym razem wyprać oddzielnie.
Należy opróżnić kieszenie z wszelkich
metalowych przedmiotów (spinki do
włosów, pinezki itp.). Przed włożeniem do
pralki należy pozapinać poszwy
pościelowe, zatrzaski, zamki błyskawiczne.
Związać długie paski lub tasiemki.
Wszelkie trudne do usunięcia plamy należy
uprzednio zaprać.
Szczególnie zabrudzone tkaniny oczyścić
specjalnym środkiem do usuwania plam.
Firany należy prać z zachowaniem
szczególnej ostrożności. Z firanek i zasłon
zdjąć klamerki i żabki i włożyć je do woreczka
lub siatki do prania.
Maksymalna ilość prania
Zalecane ilości wsadu bielizny podano w
tabeli programów.
Ogólne wskazówki:
Bawełna, len: Bęben załadować do pełna,
ale nie przeładowywać;
Tkaniny syntetyczne: do połowy bębna;
Tkaniny delikatne i wełniane: do 1/3 bębna.
Maksymalne wykorzystywanie pojemności
bębna pozwoli Państwu na oszczędności
wody i energii elektrycznej.
W przypadku tkanin bardzo mocno
zabrudzonych, należy zmniejszyć wielkość
wsadu.
Waga prania
Podajemy orientacyjną wagę niektórych
artykułów ubraniowych i pościelowych:
Usuwanie plam
Do usunięcia niektórych plam nie wystarczy
tylko woda i detergent. Dlatego zaleca się ich
usunięcie przed przystąpieniem do prania.
95° lub 90°
do średnio zabrudzonej białej
bawełny i lnu (np. obrusy,
serwety, prześcieradła,
ręczniki, ścierki, itp.)
50°/60°
do normalnie zabrudzonych
ubrań o trwałych kolorach (np.
koszule, koszule nocne,
piżamy....) z lnu, bawełny lub
włókien syntetycznych oraz do
lekko zabrudzonych białych
tkanin bawełnianych (np.
bielizna).
30°-40°
do tkanin delikatnych (np.
firanek), prania mieszanego
zawierającego tkaniny
syntetyczne i wełniane z metką
“czysta nowa wełna, nadająca
się do prania w pralce, nie
zbiega się w praniu”.
1200 gszlafrok
100 gserwetka
700 gposzwa
500 gprześcieradło
200 gposzewka
250 gobrus
200 gręcznik frotte
100 gserwetka
200 gkoszula nocna
100 gfigi damskie
600 gkoszula męska robocza
200 gkoszula męska
500 gpiżama męska
100 gbluzka
100 gslipy męskie
11
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 11
12
Plamy z krwi: Świeże plamy zaprać zimną
wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej
wodzie przez noc, a następnie czyścić
enzymatycznym środkiem piorącym lub
wodą mydlaną.
Plamy z farb olejnych: Zwilżyć środkiem do
wywabiana plam na bazie benzyny, położyć
tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę
poprzez poklepywanie tkaniny; czynność
powtórzyć kilka razy.
Plamy z zaschniętego smaru: Nasączyć
terpentyną, położyć tkaninę na suchej
powierzchni i usunąć plamę poklepując
tkaninę opuszkami palców przy użyciu
szmatki bawełnianej.
Plamy z rdzy: Zastosować kwas szczawiowy
rozpuszczony w gorącej wodzie lub środek
do usuwania rdzy. Należy uważać na stare
plamy z rdzy, ponieważ powodują one
uszkodzenie struktury celulozy oraz mają
tendencje do dziurawienia tkaniny.
Plamy z wilgoci i pleśni: Czyścić przy
użyciu wybielacza (tylko tkaniny białe i
kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z trawy: Lekko namydlić, a następnie
czyścić wybielaczem (tylko tkaniny białe i
kolorowe o trwałych kolorach).
Plamy z atramentu i kleju: Zwilżyć
acetonem (*), położyć tkaninę na suchej
szmatce i usunąć plamę przez poklepywanie
tkaniny.
Plamy ze szminki: Przetrzeć acetonem, a
następnie użyć spirytusu skażonego.
Pozostałości plam na białych tkaninach
należy usunąć przy pomocy wybielacza.
Plamy z czerwonego wina: zamoczyć w
wodzie z dodatkiem mydła, wypłukać lub
przetrzeć kwasem octowym lub cytrynowym i
spłukać. Pozostałości plam należy usunąć
przy pomocy wybielacza.
Plamy z tuszu: W zależności od typu tuszu,
zwilżyć tkaninę acetonem(*), a następnie
kwasem octowym; pozostałości plam na
białych tkaninach należy usunąć przy
pomocy wybielacza, a następnie dobrze
wypłukać.
Plamy ze smoły: Najpierw czyścić środkiem
odplamiającym, spirytusem skażonym lub
benzyną, a następnie wyczyścić proszkiem
do prania.
(*) nie używać acetonu do tkanin
zawierających sztuczny jedwab.
Środki piorące i zmiękczające
Dobre rezultaty prania zależą również od
wybranego detergentu oraz jego ilości (tak,
aby unikać jego marnowania i chronić
środowisko naturalne). Zwłaszcza, że
nawet środki ulegające biodegradacji
zawierają w swoim składzie substancje,
które w zbyt dużych ilościach szkodzą
środowisku.
Wybór odpowiedniego detergentu
uzależniony jest od rodzaju tkaniny
(delikatna, wełniana, bawełniana, itp.),
koloru, temperatury prania i stopnia
zabrudzenia ubrań przeznaczonych do
prania.
Do prania w opisywanej pralce można
używać wszystkich dostępnych
detergentów:
detergenty w proszku do wszystkich
rodzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (60°C maks.) i wełnianych,
detergenty w płynie, preferowane do
programów prania w niskiej temperaturze
(60°C maks.) do wszystkich rodzajów
tkanin lub specjalne detergenty tylko do
tkanin wełnianych.
Detergenty i środki zmiękczające należy
umieszczać we właściwych komorach
pojemnika przed rozpoczęciem prania.
Korzystając z koncentratów proszków i
detergentów w płynie należy wybierać
programy bez prania wstępnego.
Pralkę wyposażono w system recyrkulacji,
który pozwala na optymalne wykorzystanie
skoncentrowanego środka piorącego.
Detergent w płynie należy wlać do komory
pojemnika oznaczonej przed
rozpoczęciem programu.
Płyn zmiękczający lub krochmal należy
dodać do komory oznaczonej przed
rozpoczęciem programu prania.
Należy przestrzegać zaleceń producenta
środka dotyczących jego dozowania i nie
przekraczać poziomu “MAX”
zaznaczonego w komorze na detergent.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 12
13
Dozowanie detergentów
Rodzaj i ilość detergentu zależy od
rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrań
oraz twardości wody.
Poziom twardości wody mierzy się w tzw.
“stopniach” twardości. Informacje o stopniu
twardości wody można uzyskać w
miejskich zakładach wodociągowych lub
od właściwych organów lokalnych.
Detergenty należy dozować według
zaleceń producenta podanych na
opakowaniu.
Stopień twardości wody
Detergenty należy dozować według
zaleceń producenta podanych na
opakowaniu.
Poziom
Stopnie
niemieckie
°dH
francuskie
°T.H.
Rodzaj
1 0-7 0-15miękka
2 8-14 16-25średnia
3 15-21 26-37twarda
4 > 21 > 37bardzo twarda
Przed pierwszym użyciem
Ostrzeżenie!
Sprawdzić, czy podłączenia elektryczne i
hydrauliczne zostały wykonane zgodne z
instrukcją instalacji.
WAŻNE!
Wyjąć z bębna blok styropianowy i
wszelkie inne materiały.
WAŻNE!
Zalecamy wlać 2 litry wody do komory prania
zasadniczego
,
w komorze na detergenty,
aby aktywować zawór ECO. Następnie
wybrać program do tkanin bawełnianych z
temperaturą 95°C bez wkładania ubrań.
Pozwala to usunąć ewentualny kurz lub inne
zabrudzenia, pochodzące z procesu
produkcji. Odmierzyć połowę dozownika
proszku, wsypać do komory na detergent i
rozpocząć pranie.
Należy stosować mniejsze ilości
detergentów, jeśli:
prana jest mniejsza ilość wsadu,
pranie jest lekko zabrudzone,
podczas prania tworzy się dużo piany.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 13
14
Kolejność wykonywania czynności
Włożyć pranie
Ostrożnie otwierać
drzwi delikatnie
pociągając za uchwyt.
Pranie należy
wkładać do bębna
pojedynczo,
jednocześnie
uważając, aby nie
było zbite. Zamknąć drzwi.
Odmierzyć ilość detergentu i płynu
zmiękczającego
Maksymalnie wysunąć szufladkę
pojemnika na detergent. Odmierzyć
żądaną ilość detergentu, dodać do komory
prania zasadniczego , a jeśli ubrania
mają również zostać poddane praniu
wstępnemu lub namaczaniu, wsypać
detergent do komory oznaczonej
.
Można również dodać płyn zmiękczający
do tkanin do komory oznaczonej (nie
przekraczać znaku MAX na komorze).
Delikatnie zamknąć szufladę.
Wybrać żądany program pokrętłem
wyboru programów
(1)
Ustawić pokrętło wyboru programów
zgodnie z wybranym programem.
Zacznie migać zielona kontrolka przycisku
5.
Pokrętło wyboru programów można
przekręcać w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, jak i w
kierunku przeciwnym.
Po ustawieniu w pozycji «
O», program jest
resetowany, a urządzenie wyłącza się.
Po zakończeniu programu, pokrętło
wyboru programów należy ustawić z
powrotem na «
O», aby wyłączyć pralkę.
Uwaga!
Jeśli podczas pracy urządzenia pokrętło
programatora zostanie ustawione na inny
program, czerwona kontrolka przycisku
zaświeci się 3 razy, aby zasygnalizować
niewłaściwe ustawienie. Pralka nie wykona
nowego programu.
Wciskać ten przycisk
2, aby zmienić
prędkość wirowania lub ustawić opcję
Stop z wodą i Tryb nocny.
Zapali się odpowiednia kontrolka.
Po wybraniu programu zapali się kontrolka
odpowiadająca maksymalnej predkości
wirowania dozwolonej dla danego
programu (patrz rozdział “Tabela
programów”, gdzie podano maksymalne
dopuszczalne prędkości wirowania).
Wybrać żądaną opcję przyciskami
3 i 4
W zależności od wybranego programu
można ustawiać jednocześnie różne
funkcje. Funkcje należy wybierać po
ustawieniu wybranego programu prania i
przed naciśnięciem przycisku
5.
Informacje dotyczące możliwości
uruchomienia poszczególnych opcji z
programami prania zawarte są w rozdziale
“Tabela programów”.
Uruchomić program naciskając przycisk
5
Aby rozpocząć program, wcisnąć ten
przycisk: odpowiednia zielona kontrolka
przestanie migać.
Na wyświetlaczu fazy programu miga
kontrolka A, co oznacza, że urządzenie
rozpoczyna pracę, a drzwi są
zablokowane.
WAŻNE!
Jeśli dana opcja jest niezgodna z
wybranym programem, 3 razy miga
czerwona kontrolka tego przycisku.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 14
15
Wybrać opóźniony start przyciskiem
7
Opcja ta pozwoli na rozpoczęcie programu
prania z opóźnieniem 3, 6, 9 godzin.
Naciskać kilkakrotnie ten przycisk, aby
ustawić żądane opóźnienie. Zapali się
odpowiednia kontrolka.
Opcję tę należy wybrać po ustawieniu
programu, lecz przed wciśnięciem
przycisku
5.
Anulowanie opcji opóźnionego startu
Opcję opóźnionego startu można w
dowolnym momencie anulować przed
wciśnięciem przycisku
5.
Jeśli przycisk
5 został już wciśnięty, aby
anulować opóźniony start należy:
wybrać ustawienie PRZERWA wciskając
przycisk
5;
jeden raz wcisnąć przycisk 7, zgaśnie
kontrolka odpowiadająca wybranemu
opóźnieniu.
ponownie wcisnąć przycisk 5, aby
rozpocząć program.
WAŻNE!
Wybrane opóźnienie można zmienić
jedynie po ustawieniu pokrętła wyboru
programów na «
O» oraz ponownym
ustawieniu programu.
Drzwi będą zablokowane przez cały czas
opóźnienia. Aby otworzyć drzwi, należy
ustawić PRZERWĘ wciskając przycisk
5,
a następnie odczekać kilka minut. Po
zamknięciu drzwi, ponownie wcisnąć
przycisk
5.
Wskazówka!
Opcja Opóźniony start nie może być
wybrana z programem ODPOMPOWANIE.
Zmiana opcji lub włączonego programu
Istnieje możliwość zmiany dowolnej opcji
zanim zostanie wykonana przez program.
Przed dokonaniem zmiany, należy ustawić
PRZERWĘ w pralce naciskając przycisk
5.
Po rozpoczęciu programu, zmiany można
wprowadzić tylko po jego resetowaniu.
Ustawić pokrętło wyboru programów na
«
O», a następnie wybrać nowy program.
Uruchomić nowy program naciskając w
tym celu ponownie przycisk
5.
Woda z prania pozostaje w pralce.
Przerwanie trwającego programu
Aby przerwać wykonywany program,
należy nacisnąć przycisk
5, odpowiednia
kontrolka zacznie migać. Aby wznowić
program, należy ponownie wcisnąć
przycisk.
Anulowanie programu
Ustawić pokrętło wyboru programów na
«
O», aby anulować wykonywany program.
Teraz można wybrać nowy program.
Otwieranie drzwi po rozpoczęciu
programu
Najpierw należy ustawić PRZER
naciskając w tym celu przycisk
5.
Po kilku minutach drzwi można otworzyć.
Jeśli urządzenie już rozgrzewa wodę, a
poziom wody jest powyżej dolnej krawędzi
drzwi, drzwi nie można otworzyć.
Jeżeli koniecznie musimy otworzyć drzwi,
należy wyłączyć pralkę przestawiając
pokrętło w położenie «
O». Po upływie kilku
minut można otworzyć drzwi
(Uwaga na poziom i temperaturę wody!).
Po wykonaniu powyższych czynności,
konieczne będzie ponowne ustawienie
programu oraz opcji, a następnie
wciśnięcie przycisku
5.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 15
16
Po zakończeniu programu
Pralka zatrzymuje się automatycznie.
Gaśnie kontrolka przycisku
55
i zapala się
kontrolka
CC
. Drzwi można otworzyć.
Jeśli po zakończeniu programu w bębnie
pozostała woda, aby ją wypompować
należy:
Ustawić pokrętło wyboru programów na
pozycję «
O»,
wybrać program “ODPOMPOWANIE ” lub
“WIROWANIE”
w razie potrzeby zmniejszyć prędkość
wirowania za pomocą odpowiedniego
przycisku
wcisnąć przycisk 5
Po zakończeniu programu obrócić pokrętło
wyboru programów w położenie «
O»,aby
wyłączyć pralkę.
Wyjąć pranie z bębna i dokładnie
sprawdzić, czy jest pusty.
Gdy nie zamierzamy więcej prać, należy
zamknąć zawór dopływu wody.
Zostawić drzwi otwarte, aby przewietrzyć
urządzenie i zapobiec powstawaniu pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 16
17
WAŻNE!
Należy ODŁĄCZYĆ urządzenie od
zasilania przed przystąpieniem do
czyszczenia i prac konserwacyjnych.
Usuwanie kamienia
Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym
rozwiązaniem jest okresowe używanie
środka zmiękczającego wodę. Należy to
robić poza praniem ubrań i stosować się do
zaleceń producenta środka zmiękczającego.
Pozwoli to zapobiec osadzaniu się kamienia.
Pranie konserwacyjne
Pranie w niskiej temperaturze może
spowodować gromadzenie się osadów
wewnątrz bębna.
Zaleca się regularne przeprowadzanie
prania konserwacyjnego.
Aby przeprowadzić pranie konserwacyjne:
Bęben powinien być pusty.
Należy wybrać program prania tkanin
bawełnianych o najwyższej temperaturze.
Użyć zwykłej ilości detergentu w formie
proszku o właściwościach biologicznych.
Czyszczenie powierzchni zewnętrznych
Obudowę pralki należy czyścić jedynie
wodą z mydlinami, a następnie dokładnie
wytrzeć.
Czyszczenie komory na detergent
Komorę na proszek do prania i środki
zmiękczające należy regularnie czyścić.
Aby ułatwić czyszczenie, można zdjąć
górną część przegródki na dodatki.
Wyjąć komorę naciskając blokadę do dołu i
pociągając do siebie. Wypłukać pod
bieżącą wodą, aby usunąć wszelkie
pozostałości nagromadzonego proszku.
Czyszczenie wnęki komory
Po wyjęciu komory
należy wyczyścić
wnękę używając
małej szczotki,
upewniając się, że
wszelkie pozostałości
proszku zostały
usunięte z dolnej i
górnej części wnęki.
Włożyć komorę z powrotem i uruchomić
program płukania bez wkładania
jakichkolwiek ubrań do bębna.
Czyszczenie pompy
Pompę należy sprawdzić, jeśli
pralka nie odprowadza wody i/lub nie
wiruje
podczas odprowadzania wody z
urządzenia wydobywa się nienaturalny
dźwięk spowodowany obecnością ciał
obcych, takich jak guziki, zapinki,
blokujących pompę.
Należy postąpić zgodnie z poniższymi
wskazówkami:
Odłączyć urządzenie.
W razie konieczności, odczekać, aż woda
się ochłodzi.
Otworzyć klapkę
pompy.
Podstawić pod
pompę
odpowiednie
naczynie, do
którego spłynie
woda.
Wysunąć awaryjny wąż spustowy,
umieścić go w pojemniku i zdjąć zatyczkę.
Gdy woda przestanie wyciekać, odkręcić
pokrywę i wyciągnąć pompę. Dobrze jest
mieć w pobliżu szmatkę do wycierania
wody wyciekającej podczas zdejmowania
pokrywy.
Konserwacja i czyszczenie
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 17
18
Obracając pompę wysunąć ewentualne
ciała obce.
Nałożyć zatyczkę na wąż awaryjnego
odprowadzania wody i umieścić go z
powrotem na miejscu.
Mocno dokręcić
pokrywę pompy.
Zamknąć klapkę
pompy.
Ważne!
W trakcie pracy urządzenia i w zależności
od wybranego programu w pompie może
się znajdować gorąca woda.
Nie wolno zdejmować pokrywy pompy w
trakcie cyklu prania. Trzeba zaczekać, aż
urządzenie zakończy cykl i będzie puste.
Zakładając pokrywę, należy się upewnić,
że jest dobrze zamocowana, aby zapobiec
przeciekom i uniemożliwić jej zdjęcie przez
dzieci.
Czyszczenie filtra dopływowego
Jeśli stosowana woda jest bardzo twarda
lub zawiera kamień, filtr dopływowy może
się zatkać. W związku z tym należy
okresowo czyścić.
Zakręcić zawór wody.
Odłączyć wąż
dopływowy. Oczyścić
filtr szczotką o
twardym włosiu.
Starannie dokręcić
wąż dopływowy.
Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody
Jeśli urządzenie jest narażone na
temperatury poniżej 0°C, należy podjąć
pewne środki ostrożności.
Zakręcić zawór wody.
Odkręcić wąż dopływowy.
Umieścić końcówkę węża dopływowego
oraz końcówkę wężyka awaryjnego spustu
w specjalnie podstawionym naczyniu i
odczekać, aż spłynie do niego woda z
pralki.
Dokręcić wąż dopływowy wody i umieścić
we wnęce pompy wężyk awaryjnego
spustu, pamiętając o tym, by zabezpieczyć
jego końcówkę specjalną zatyczką.
Jeśli urządzenie ma być ponownie
uruchomione, należy sprawdzić, czy
temperatura w pomieszczeniu wynosi
ponad 0°C.
WAŻNE!
Za każdym razem, kiedy woda jest usuwana
przy wykorzystaniu awaryjnego węza
spustowego, należy wlać 2 litry wody do
przegródki prania zasadniczego i uruchomić
program odpompowywania wody.
Spowoduje to uruchomienie zaworu ECO,
który zapewnia pełne zużycie detergentu.
Awaryjne odprowadzenie wody
Jeśli podczas prania woda nie została
automatycznie odpompowana, należy
postąpić według poniższych wskazówek:
wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka;
zakręcić zawór wody;
w razie konieczności, odczekać, aż woda
się ochłodzi.
otworzyć klapkę pompy;
ustawić na podłodze pod pompą naczynie
na wodę, włożyć do niego końcówkę
wężyka awaryjnego spustu. Zdjąć zatyczkę
wężyka. Woda sama powinna spłynąć do
naczynia. Po napełnieniu naczynia nałożyć
zatyczkę z powrotem na wąż. Wylać wodę
z naczynia. Powtórzyć czynność, aż cała
woda zostanie odprowadzona;
w razie potrzeby wyczyścić pompę zgodnie
z uprzednio podanymi instrukcjami;
nałożyć zatyczkę na wąż, umieścić go we
wnęce, dokręcić pompę i zamknąć klapkę;
dokręcić pompę i zamknąć klapkę.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 18
19
Usterka Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Pralka nie rozpoczyna pracy:
Drzwi nie zostały zamknięte. (Miga czerwona
kontrolka)
Zamknąć drzwi.
Wtyczka nie została prawidłowo podłączona do
gniazdka zasilania.
Podłączyć urządzenie do gniazdka zasilania.
W gniazdku nie ma prądu.
Sprawdzić domową instalację elektryczną.
Spalił się bezpiecznik główny instalacji
elektrycznej.
Wymienić bezpiecznik.
Pokrętło wyboru programów nie zostało
ustawione we właściwej pozycji i przycisk
55
nie
został wciśnięty.
Przekręcić pokrętło wyboru programów i
ponownie nacisnąć przycisk
55
.
Wybrano przycisk
77..
Jeśli pranie ma się rozpocząć od razu,
wyłączyć opóźnione uruchomienie
Urządzenie nie pobiera wody:
Zawór wody jest zamknięty. (Miga czerwona
kontrolka)
Odkręcić zawór wody.
Przygnieciony bądź zgięty wąż dopływowy. (Miga
czerwona kontrolka)
Sprawdzić podłączenie węża dopływu wody.
Filtr węża dopływowego wody jest zablokowany.
(Miga czerwona kontrolka)
Wyczyścić filtr węża dopływowego.
Drzwi nie są domknięte. (Miga czerwona
kontrolka)
Zamknąć drzwi.
Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo
WAŻNE!
Niektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub
przeoczeń i można je rozwiązać bez konieczności kontaktu z serwisem technicznym.
Przed skontaktowaniem się z lokalnym punktem serwisowym, należy wykonać
następujące kontrole.
Podczas pracy pralki może się zdarzyć, że kontrolka przycisku
5 miga, co oznacza, że
pralka nie pracuje.
Po usunięciu problemu należy ponownie uruchomić program wciskając w tym celu
przycisk
5. Jeśli po wykonaniu wszystkich ww. kontroli urządzenie wciąż jest niesprawne,
należy skontaktować sięz lokalnym punktem serwisowym.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 19
20
Usterka Możliwa przyczyna/Rozwiązanie
Urządzenie napełnia się wodą i
natychmiast ją wypompowuje:
Zbyt nisko położona końcówka węża
odpływowego.
Patrz rozdział “Podłączenie węża odpływowego
wody”.
Urządzenie nie odprowadza wody
i/lub nie wiruje:
Wąż odpływowy jest przygnieciony lub zagięty.
(Miga czerwona kontrolka)
Sprawdzić podłączenie węża odpływu wody.
Pompa odpływowa jest zatkana. (Miga
czerwona kontrolka)
Przeczyścić pompę odpływową.
Pranie nie jest równomiernie rozmieszczone w
bębnie.
Zmienić rozłożenie prania.
Wybrano opcję Stop z Wodą, Tryb Nocny lub
program NAMACZANIE.
Wyłączyć opcję.
Wybrać opcję Odpompowanie lub Wirowanie.
Wyciek wody na podłodze:
Zbyt dużo lub niewłaściwa jakość detergentów
(powodują nadmierne pienienie się).
Zmniejszyć ilość detergentu lub użyć innego.
Sprawdzić czy nie ma wycieków w okolicy
mocowania węża dopływowego do zaworu. Nie
zawsze łatwo jest to sprawdzić, gdyż woda
ścieka po wężu; sprawdzić, czy wąż jest wilgotny.
Sprawdzić podłączenie węża dopływu wody.
Wąż dopływowy wody jest uszkodzony.
Wymienić na nowy.
Brak nałożonej zatyczki spustowej na wężu
spustowym po czyszczeniu pompy.
Nałożyć zatyczkę na wąż awaryjnego
odprowadzania wody i umieścić go z powrotem
na miejscu.
Niezadowalające wyniki prania:
Użyto zbyt małej ilości lub niewłaściwego
detergentu.
Zwiększyć ilość detergentu lub użyć innego.
Trwalsze plamy nie zostały usunięte przed
praniem.
Do prania trudnych do usunięcia plam
stosować produkty dostępne na rynku.
Nie wybrano właściwej temperatury.
Sprawdzić, czy wybrano odpowiednią
temperaturę.
Nadmierna waga prania.
Zmniejszyć ilość prania w bębnie.
192997000_PL.qxd 06/09/2007 16.40 Pagina 20
1 / 1

Zanussi ZWF5105 Používateľská príručka

Kategória
Práčky so sušičkou
Typ
Používateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre

V iných jazykoch