media-tech MT3607 Cobra Pro Rhoid True Wireless Earbuds Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Instrukcja użytkownika
1. Gniazdo prawej słuchawki
2. Gniazdo lewej słuchawki
3. Szpilki kontaktowe do ładowania słuchawek
4. Gniazdo zasilania USB-C
Połączenie Bluetooth
a) Wyłącz Bluetooth w smartfonie
b) Wyjmij obie słuchawki z powerboxa. Automatycznie się sparują między sobą
dzięki technologii TWS, co zostanie potwierdzone komunikatem głosowym.
c) teraz włącz Bluetooth w smartfonie i wyszukaj urzą-
dzenia Bluetooth, wybierz MT3607 z listy, gdy parowanie
ze smartfonem zakończy się powodzeniem, usłyszysz
komunikat głosowy.
1. Głośnik
2. Przycisk dotykowy
3. Dioda kontrolna
4. Styki ładowania słuchawki
PL
Ładowanie
Gdy ładowany jest powerbox, diody na jego obudowy powoli migają.
Pełne naładowanie sygnalizowane jest światłem ciągłym.
Uwaga! Akumulatory słuchawek ładują się w pierwszej kolejności z akumulatora
powerboxa, zmniejszając jego stan energii. Ładowanie się słuchawek sygnalizo-
wane jest migającymi diodami kontrolnymi.
Do ładowania powerboxa proszę użyć standardowego źródła zasilania USB DC5V
1-2.4A. Nie używać szybkich ładowarek.
Użytkowanie w różnych trybach
Niniejsze słuchawki są wyposażone w przyciski dotykowe zamiast mechanicznych
przycisków. Kombinacje dotknięć (klików) umożliwiają sterowanie funkcjami w
trybach połączeń telefonicznych oraz muzycznym. Wspomniane kombinacje są
przedstawione w poniższej tabelce.
Dotknij i przytrzymaj przyciski przez ok 5 sekundy aby włączyć lub wyłączyć słu-
chawki. Mesz również włożyć je do powerboxa, gdzie wyłączą się i przejdą
w tryb ładowania.
bez uprzedniego powiadomienia. Aby uzyskać pomoc techniczną odwiedź www.
media-tech.eu.
Urządzenie jest wyposażone we wbudowaną baterię, pamiętaj o ładowaniu go raz w
miesiącu, jeśli nie jest używane regularnie.
User Manual
Bluetooth Connection
a) Turn o Bluetooth in your smartphone
b) Take out both earphones from the powerbox. It will be automatically paired as
TWS what is conrmed by voice message
c) Now turn on Bluetooth in your smartphone and search
for Bluetooth devices, select MT3607 on the list, when
pairing with smartphone is successful voice prompt will
be heard.
EN
1. Right earphone compartment
2. Left earphone compartment
3. Pin contacts for charging
4. USB-C charging socket
1. Sound emitter
2. Touch button
3. Status light
4. Earphone charging connectors
Charging
When the powerbox is charging, the LEDs on the powerbox case slowly ash. A full
charge is indicated by continuous light.
Note. The headphones batteries charge rst from the powerbox battery, reducing
its energy state. Charging of the headphones is indicated by ashing indicator
lights.
Please use a standard DC5V 1-2.4A USB power source to charge the powerbox. Do
not use fast chargers.
Usage
Those earphones are equipped with touchable key instead of mechanical button.
Combination of number of touches is used to control phone and also to music
listening.
Touch the touchable keys and hold for 5 seconds to power on/o. You can also put
both earbud into charging compartment to turn them o.
When the left and right earbud are paired, only one of the earbud should be turned
o, and the other will be automatically turned o.
Due to continuous development specication and appearance of product are subject to
change without prior notice. For technical support please visit www.media-tech.eu.
Device is equipped with built-in battery, please remember to charge it once a month if
not used at regular basis.
Uživatelská příručka
Připojení Bluetooth
a) Vypněte Bluetooth ve smartphonu
b) Vyjměte obě sluchátka z napájecího boxu. Automaticky se spárují jako TWS,
což je potvrzeno hlasovou zprávou
c) Nyní zapněte Bluetooth ve smartphonu a vyhledejte
zařízení Bluetooth, v seznamu vyberte MT3607, po
úspěšném spárování se smartphonem se ozve hlasová
výzva.
CZ
1. Pravá přihrádka na sluchátka
2. Levá přihrádka na sluchátka
3. Kolíkové kontakty pro nabíjení
4. Zásuvka USB-C pro nabíjení
1. Vysílač zvuku
2. Dotykové tlačítko
3. Stavová kontrolka
4. Konektory pro nabíjení sluchátek
Nabíjení
Když se powerbox nabíjí, LED diody na pouzdře powerboxu pomalu blikají. Plné
nabití je indikováno nepřetržitým svícením.
Pozn. Baterie sluchátek se nabíjejí nejprve z baterie powerboxu, čímž se snižuje
její energetický stav. Nabíjení sluchátek je indikováno blikajícími kontrolkami.
K nabíjení powerboxu používejte standardní zdroj napájení USB DC5V 1-2,4A.
Nepoužívejte rychlonabíječky.
Použití
Tato sluchátka jsou místo mechanického tlačítka vybavena dotykovým tlačítkem.
Kombinace počtu dotyků slouží k ovládání telefonu a také k poslechu hudby.
Vzhledem k neustálému vývoji se specikace a vzhled výrobku mohou změnit bez před-
chozího upozornění. Technickou podporu naleznete na adrese www.media-tech.eu.
Zařízení je vybaveno vestavěnou baterií, pokud ji nepoužíváte pravidelně, nezapomeňte
ji jednou za měsíc nabít.
Dotkněte se dotykových tlačítek a podržte je po dobu 5 sekund pro zapnutí/vyp-
nutí. Pro vypnutí můžete také vložit obě sluchátka do nabíjecí přihrádky.
Pokud jsou levé a pravé sluchátko spárovány, je třeba vypnout pouze jedno z nich,
druhé se vypne automaticky.
Príručka používateľa
Pripojenie Bluetooth
a) Vypnite funkciu Bluetooth v smartfóne
b) Vyberte obe slúchadlá z napájacieho boxu. Automaticky sa spárujú ako TWS, čo sa
potvrdí hlasovou správou
c) Teraz zapnite Bluetooth v smartfóne a vyhľadajte zaria-
denia Bluetooth, v zozname vyberte MT3607, po úspeš-
nom spárovaní so smartfónom sa ozve hlasová správa.
SK
1. Pravá priehradka na slúchadlá
2. Ľavá priehradka na slúchadlá
3. Kolíkové kontakty na nabíjanie
4. Zásuvka USB-C na nabíjanie
1. Vysielač zvuku
2. Dotykové tlačidlo
3. Stavová kontrolka
4. Konektory na nabíjanie slúchadiel
Nabíjanie
Keď sa powerbox nabíja, LED diódy na puzdre powerboxu pomaly blikajú. Plné
nabitie je indikované nepretržitým svietením.
Poznámka: Ak je nabíjačka nabitá, je potrebné, aby bola nabitá. Batérie slúcha-
diel sa nabíjajú najprv z batérie powerboxu, čím sa znižuje jej energetický stav.
Nabíjanie slúchadiel je indikované blikajúcimi kontrolkami.
Na nabíjanie powerboxu použite štandardný zdroj USB DC5V 1-2,4A. Nepoužívajte
rýchle nabíjačky.
Používanie
Tieto slúchadlá sú namiesto mechanického tlačidla vybavené dotykovým tlačidlom.
Kombinácia počtu dotykov sa používa na ovládanie telefónu a tiež na počúvanie
hudby.
Dotknite sa dotykových tlačidiel a podržte ich 5 sekundy na zapnutie/vypnutie. Na
vypnutie môžete tiež vložiť obe slúchadlá do nabíjacej priehradky.
Keď sú ľavé a pravé slúchadlo spárované, malo by sa vypnúť len jedno z nich a druhé
sa automaticky vypne.
Z dôvodu neustáleho vývoja sa špecikácia a vzhľad výrobku môžu zmeniť bez predchá-
dzajúceho upozornenia. Technickú podporu nájdete na stránke www.media-tech.eu.
Zariadenie je vybavené vstavanou batériou, ak sa nepoužíva pravidelne, nezabudnite ju
raz za mesiac nabiť.
Felhasználói kézikönyv
Bluetooth kapcsolat
a) Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót az okostelefonján
b) Vegye ki mindkét fülhallgatót a tápegységből. Automatikusan párosítva lesz
TWS-ként, amit hangüzenet is megerősít
c) Most kapcsolja be a Bluetooth-t az okostelefonjában, és
keressen Bluetooth eszközöket, válassza ki az MT3607-et
a listán, amikor a párosítás az okostelefonnal sikeres,
hangjelzés hallható.
HU
1. Jobb oldali fülhallgató rekesz
2. Bal oldali fülhallgató rekesz
3. Tűs érintkezők a töltéshez
4. USB-C töltőcsatlakozó
1. Hangkibocsátó
2. Érintőgomb
3. Állapotjelző lámpa
4. Fülhallgató töltőcsatlakozók
Töltés
Amikor a tápegység töltődik, a tápegység tokján lévő LED-ek lassan villognak. A
teljes töltést folyamatos fény jelzi.
Megjegyzés. A fejhallgató akkumulátorai először a powerbox akkumulátoráról
töltődnek, csökkentve annak energiaállapotát. A fejhallgató töltését villogó
jelzőfények jelzik.
Kérjük, hogy a powerbox töltéséhez használjon szabványos DC5V 1-2,4A
USB áramforrást. Ne használjon gyorstöltőket.
Használat
Ezek a fülhallgatók mechanikus gomb helyett érintőkapcsolóval vannak felszerelve.
Az érintések számának kombinációja a telefon vezérlésére és a zenehallgatásra is
használható.
Érintse meg az érinthető billentyűket, és tartsa lenyomva 5 másodpercig a bekapc-
soláshoz/kikapcsoláshoz. A kikapcsoláshoz mindkét fülhallgatót a töltőrekeszbe is
beteheti.
Ha a bal és a jobb fülhallgató párosítva van, csak az egyik fülhallgatót kell kikapcsol-
ni, a másik automatikusan kikapcsol.
A folyamatos fejlesztés miatt a termék specikációja és megjelenése előzetes értesítés
nélkül változhat. Technikai támogatásért kérjük, látogasson el a www.media-tech.eu
weboldalra.
A készülék beépített akkumulátorral van felszerelve, kérjük, ne felejtse el havonta
egyszer feltölteni, ha nem használja rendszeresen.
Manual de utilizare
Conexiune Bluetooth
a) Dezactivați funcția Bluetooth în smartphone-ul dvs.
b) Scoateți ambele căști din powerbox. Se vor împerechea automat ca TWS ceea ce
este conrmat prin mesaj vocal
c) Acum porniți Bluetooth în smartphone-ul dvs. și căutați
dispozitive Bluetooth, selectați MT3607 din listă, când
împerecherea cu smartphone-ul este reușită se va auzi un
mesaj vocal.
RO
1. Compartimentul din dreapta pentru căști
2. Compartimentul pentru căști stânga
3. Contacte cu pin pentru încărcare
4. Priza de încărcare USB-C
1. Emițător de sunet
2. Buton tactil
3. Lumină de stare
4. Conectorii de încărcare a căștilor
Încărcare
Atunci când powerbox-ul se încarcă, LED-urile de pe carcasa powerbox-ului clipesc
încet. O încărcare completă este indicată de o lumină continuă.
Notă. Bateriile căștilor se încarcă mai întâi de la bateria powerbox, reducând
starea de energie a acesteia. Încărcarea căștilor este indicată de indicatoarele
luminoase intermitente.
Vă rugăm să utilizați o sursă de alimentare USB standard DC5V 1-2,4A pentru a
încărca powerbox-ul. Nu utilizați încărcătoare rapide.
Utilizare
Aceste căști sunt echipate cu o tastă tactilă în loc de buton mecanic. Combinația
numărului de atingeri este utilizată pentru a controla telefonul și, de asemenea,
pentru a asculta muzică.
Atingeți tastele tactile și țineți-le apăsate timp de 5 secunde pentru a porni/opri.
Puteți, de asemenea, să puneți ambele căști în compartimentul de încărcare pentru
a le opri.
Atunci când căștile stânga și dreapta sunt împerecheate, doar una dintre căști
trebuie să e oprită, iar cealaltă va  oprită automat.
Datorită dezvoltării continue, specicațiile și aspectul produsului se pot modica fără
noticare prealabilă. Pentru asistență tehnică, vă rugăm să vizitați www.media-tech.eu.
Dispozitivul este echipat cu o baterie încorporată, vă rugăm să nu uitați să o încărcați o
dată pe lună dacă nu o utilizați în mod regulat.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

media-tech MT3607 Cobra Pro Rhoid True Wireless Earbuds Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka