Smoby 140202 Používateľská príručka

Kategória
Hračky na hranie rolí
Typ
Používateľská príručka
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x1
x2
x1
x1
x1
x2
OUT3468
OUT4900
OUT4900
OUT3470
OUT3478
OUT3472
OUT3471
OUT3474
OUT3477
OUT3476
OUT3475
OUT3469
OUT3473
AR
1
½
X1
0h20
12
93
6
A
B
J
D
E
F
G
H
O
L
M
I
N
C
V
T
U
R
S
W
Q
R
K
F • An de préserver nos emplois et notre planète, nos jouets sont
conçus et fabriqués en France.
Pour conserver cela, nous vous demandons un peu de votre temps
pour :
- couper soigneusement les liens plastique que vous trouverez entre
certaines pièces (ils sont nécessaires pour notre production).
- et monter le produit.
Merci pour votre achat.
L’ équipe SMOBY
EN • To contribute to the European economy and to preserve our
planet, our toys are designed and manufactured in France.
To continue in this way, we are asking you for a little of your time to :
- cut the plastic ties carefully between some parts (they are necessary
for our production).
- and assemble the product.
Thank you for your purchase.
The Smoby Team
DK •Værktøj medfølger ikke.
S •Verktyg ingår inte.
FIN •Ei sisällä työkaluja
N •Verktøy følger ikke med
H •A szerszámok nem tartozékai a terméknek.
CZ •Nářadí není součástí dodávky
SK •Náradie nie je súčasťou dodávky
RUS •Инструменты не поставляются.
UA •Інструменти не входять у комплект
ET •Tööriistu ei ole kaasas.
LT •Įrankių komplekte nėra
LV •Rīki komplektā nav ietverti.
. •AR
F •Outils non fournis
GB •Tools not provided.
D •Werkzeug nicht inbegrien
NL •Gereedschap niet inbegrepen
E •Herramientas no incluidas
P •Ferramentas não fornecidas.
I •Utensili non forniti
PL •Narzędzia niedostarczone w zestawie.
BG •Инструменти не са предоставени.
RO •Scule neincluse
GR •Τα εργαλεία δεν περιλαμβάνονται
SI •Orodje ni priloženo.
HRV •Alati se ne isporučuju
TR •Ürüne dahil değildir
NO OK
AAP1226F 1/6
CLIC CLIC
OK
NO
YES
NO
CLIC
E
C
H
D
A
K
12
3
45
2
1
1
2
AAP1226F 2/6
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
CLIC
O
T
L
S
S
N
V
O
O
6 7
89
10 11
AAP1226F 3/6
CLIC
CLIC
OU
OR
CLIC
BU
N
Q
J
I
F
F
RR
W
R
CLIC
CLIC
12 13
14 15
16 17
CLIC
CLIC
CLIC CLIC
1
2
AAP1226F 4/6
14
16
17
52
20
15
22
23
11
28 2828
22
7
12
26
26
25
19
1
24
8
3
6
27 27
44
9
18
25
4
13
10
22
14
4
29
29
21
29
24
14
GG
18
1er garage
AAP1226F
AAP1226F 5/6
AAP1226F 6/6
F •Renseignements importants à conserver. Attention! Pour écarter les dangers liés à l’emballage (attaches, lm plastique, embout de gonage, outils d’assemblage,…) enlever tous les
éléments qui ne font pas partie du produit. Produit à monter par un adulte responsable. ATTENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la surveillance d’un adulte. Toute réclamation
doit être accompagnée de la preuve d’achat (ticket de caisse). Les pièces doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour éviter les bords coupants. GB •Important information
to be kept. Warning! To avoid any hazards related to the packaging (tags, plastic lm, ination nozzle, assembly tools, etc.), remove all of the parts that are not part of the product. Product
to be assembled by a responsible adult. WARNING! Never allow a child to play without adult supervision. Any complaint must be accompanied by the proof of purchase (receipt). The
plastic or metal links between parts should be removed by an adult to avoid sharp edges. Do not use the product before it is properly installed. Adult supervision is necessary for children
under 4 years of age. D •Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung: Um die mit der Verpackung verbundenen Gefahren (Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum Aufpumpen,
Montagewerkzeuge …) zu vermeiden, alle Elemente, die nicht Teil des Produktes sind, entfernen. Das Produkt ist von einem verantwortlichen Erwachsenen zu montieren. ACHTUNG! Ein
Kind niemals ohne Aufsicht eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile müssen von einem Erwachsenen mit einem
Werkzeug abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten entstehen. NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Opgelet! Om alle gevaren verbonden aan de verpakking
(klemmen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, montagegereedschap,…) te elimineren, moeten alle onderdelen die geen deel uitmaken van het product worden verwijderd. Het product
moet door een verantwoordelijke volwassene in elkaar worden gezet. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toezicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet worden ver-
gezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden moeten door een volwassene met een stuk gereedschap verwijderd worden om
het ontstaan van scherpe randen te voorkomen. E •Informaciones importantes que deben conservarse. ¡Advertencia! Para eliminar los peligros vinculados al embalaje (ataduras, lm
plástico, boquilla de inar, herramientas de montaje,...), retire todos los elementos que no formen parto del producto. Este producto debe ser armado por una persona adulta. ¡ADVERTEN-
CIA! Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada con el justicante de compra (ticket de caja). La atadura de plástico
entre las piezas deberá quitarla un adulto con una herramienta para evitar los bordes cortantes. P •Informações importantes a guardar. Atenção! Para eliminar os perigos associados à
embalagem (atilhos, película de plástico, bocal de enchimento, ferramentas de montagem...), retire todos os elementos que não fazem parte do produto. Produto para ser montado por
um adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer reclamação deve ser acompanhado da prova de compra (talão de caixa). As
peças devem ser separadas por um adulto munido de uma ferramenta para limar as arestas vivas, cortantes. I •Informazioni importanti da conservare. Avvertenza! Per evitare rischi
connessi ai materiali di imballaggio (accessori, pellicole, attacco di gonaggio, utensili di assemblaggio, ecc.), rimuovere tutti gli elementi che non fanno parte del prodotto. Il prodotto
deve essere montato da un adulto responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto. Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla
prova d’acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve essere rimossa da un adulto. DK •Gem disse vigtige oplysninger.
Advarsel! For at undgå mulige farer forbundet med emballagen (fastgørelsesmaterialer, plastfolie, inationsspids, samleværktøjer, ...) bør alle dele, der ikke udgør en del af produktet straks
ernes. Produktet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL! Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn.Ved enhver reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon). Delene skal
skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj for at undgå skarpe kanter. S •Viktig information som ska sparas. Varning! Avlägsna alla element som inte är en del av produkten för att
undvika faror avseende förpackningen (fästningar, plastlm, uppblåsningsspets, monteringsverktyg ...). Produkten skall monteras av en ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig barnet leka
utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att barnet kommer i kontakt med
de vassa kanterna. FIN •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pakkaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi poista kaikki sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suuttimet, kokoa-
mistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta. Vastuullisen aikuisen täytyy koota tuote. VAROITUS! Älä koskaan anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien valitusten liitteenä on
toimitettava ostotodistus (kassakuitti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työkalun avulla terävien reunojen välttämiseksi. N •Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel!
For å unngå farer knyttet til emballasjen (merkelapper, plastfolie, oppblåsningsmunnstykke, monteringsverktøy, osv.), ern alle delene som ikke er en del av produktet. Produktet skal
monteres av en ansvarlig voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvittering medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal ernes av en
voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter. H •Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolás miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében (címkék, műanyag lmréteg,
felfújó fúvóka, összeszerelési eszközök stb.) távolítson el minden olyan alkatrészt, amely nem a termék része. A termék összeszerelését felelős felnőttnek kell végezni. FIGYELEMEZTETES!
Soha ne engedje a gyermeket felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamációt a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy). A műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal
felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az éles széleket. CZ •Důležité pokyny k uschování. Upozornění! Pro zabránění nebezpečí vsouvislosti s obalem (spojovací materiál,
plastová fólie, nafukovací nástavec, montážní nástroje…) odstraňte všechny součásti, které nejsou součástí výrobku. Výrobek musí smontovat odpovědná dospělá osoba. UPOZORNĚNÍ!
Nikdy nedovolte dětem hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spojovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí
nástroje tak, aby se nevytvořily ostré hrany. SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Upozornenie! Pre zabránenie nebezpečenstva vsúvislosti s obalom (spojovací materiál, plastová fólia,
nafukovací nadstavec, montážne nástroje…) odstráňte všetky súčasti, ktoré nie sú súčasťou výrobku. Výrobok musí zmontovať zodpovedná dospelá osoba. UPOZORNENIE! Nikdy
nedovoľte deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamácie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nástrojom,
aby boli odstránené ostré hrany. PL •Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem (zaczepy, folia plastikowa, końcówka do
pompowania, narzędzia do montażu itp.), należy usunąć wszystkie elementy, które nie należą do produktu. Produkt musi zostać złożony przez odpowiedzialną osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie należy zostawiać bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (paragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z
części wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby uniknąć ostrych krawędzi. BG •Важни указания, които трябва да бъдат запазени. Внимание! За да избегнете опасностите,
свързани с опаковката (крепежни елементи, пластмасово фолио, накрайник за надуване, инструменти за монтаж ...), премахнете всички елементи, които не са част от продукта.
Продуктът трябва да бъде сглобен от отговорен възрастен. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога детето да играе без надзор от възрастен. При заявяване на рекламации, изпращайте
и доказателство за извършената покупка(касовата бележка). Частите трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове. RO •Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Avertisment! Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj (elemente de prindere, folii de plastic, duză de umare, scule de asamblare,...)
îndepărtați toate elementele care nu fac parte din produs. Produsul trebuie asamblat de un adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi niciodată un copil să se joace fără a  supravegheat de un
adult. Toate reclamațiile trebuie să e însoțite de dovada cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să e netezite de un adult cu ajutorul unui instrument pentru a evita marginile tăioase.
GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική μεμβράνη, βελόνα φουσκώματος,
εργαλεία συναρμολόγησης κ.λπ), αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του προϊόντος. Το προϊόν πρέπει να συναρμολογείται από έναν υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην
αφήνετε τα παιδιά να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να
λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν. SI •Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo. Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z embalažo (plastični ovoji, razni
dodatki, napihnjeni delci, pripomočki za sestavljanje …), odstranite vse elemente, ki niso del izdelka. Izdelek naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO! Nikoli ne dovolite otroku,
da se igra brez nadzora odrasle osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate obvezno priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne spojke med posameznimi sestavnimi deli
mora odstraniti odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi. HRV •Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne prepiske. Upozorenje! Radi izbjegavanja opasnosti koje se
odnose na ambalažu (etikete, plastična folija, mlaznica za napuhavanje, alati za sastavljanje, itd.) uklonite sve dijelove koji nisu dio proizvoda. Proizvod mora sastaviti odgovorna odrasla
osoba. UPOZORENJE! Nikad ne dopustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti račun prodavača. Dijelove treba odvo-
jiti odrasla osoba pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Dikkat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önlemek için (etiketler,
plastik lm, şişirme ağzı, montaj araçları vb.), ürünün parçası olmayan tüm parçaları çıkarın. Bu ürün bir yetişkinin sorumluluğunda monte edilmelidir. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin
gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin vermeyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz) sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar, güvenlik amacıyla bir
yetişkin tarafından çıkarılmalıdır. RUS •Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы исключить связанные с упаковкой опасности (крепеж, полиэтиленовая пленка, наконечник
для накачки, инструменты для сборки и т.д.), удалить все элементы, не являющиеся частью продукта. Изделие должно быть собрано ответственным взрослым человеком.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего ребенка без присмотра взрослых. Все претензии должны сопровождаться свидетельством покупки (кассовый чек).Взрослый
должен убрать пластиковое соединение между деталями с помощью инструмента, чтобы не оставалось острых краев. UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. увага! Щоб уникнути небезпек, пов’язаних з упаковкою (кріплення, поліетиленова плівка, наконечник для надування, інструменти для збирання
тощо), видаліть усі елементи, які не є частиною виробу. Виріб має бути встановлений відповідальним дорослим. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину, яка грається, без нагляду
дорослих. Будь-яку скаргу повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція). Деталі повинні бути обробленими дорослими за допомогою інструменту для уникання
ріжучих країв. ET •Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Pakendiga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne) seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik osad, mis
ei ole toote osad. Toote peab kokku panema täiskasvanu. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb lisada ostu tõendav dokument
(kviitung). Teravate äärte vältimiseks peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised plastikust või metallist ühendused. LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Įspėjimas! Siekdami
išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plastikinės plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite visus nereikalingus elementus. Gaminį turi surinkti atsa-
kingas suaugęs asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suaugusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu
iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai neradītu apdraudējumu saistībā ar iepakojumu (etiķetes, plastmasas plēve, gaisa
piepūšanas sprausla, montāžas instrumenti u.c.), noņemiet visas liekās detaļas. Izstrādājums ir jāsamontē atbildīgai pieaugušai personai. UZMANĪBU! Neļaut bērniem spēlēties bez
pieaugušo uzraudzības. Ikvienai sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs dokuments (kases čeks).
Daļu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecīgiem instrumentiem, lai izvairītos no asām malām.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Smoby 140202 Používateľská príručka

Kategória
Hračky na hranie rolí
Typ
Používateľská príručka

v iných jazykoch