2704350000_31-J0806_00_01_WEB A 420 × 297 mm
GB | Universal antenna
Installation
• When installing the antenna, use a mount or stand depending on the intended use (g. 1, 2)
• Connect the coaxial cable to the antenna.
• Connect the coaxial cable to the voltage divider.
• Plug the power supply connector into the voltage divider’s socket (g. 6).
• Plug the voltage divider connector to the TV receiver or set-top box.
• Connect the power supply to a 230 V power socket (g. 6).
• The antenna can also be powered from the TV or set-top box if the device supports this
feature (g. 5).
• Connect the coaxial cable from the antenna to the TV receiver or set-top box (g. 4, 5).
• Keep changing the placement of the antenna while monitoring the signal quality on the
connected TV.
• To achieve the best reception quality, place the antenna onto an elevated spot.
Technical Specications
Frequency range: UHF 470–698 MHz
RF output impedance: 75 Ω
Power supply: DC 5–12 V/100 mA
EMOS spol. s r. o. declares that the J0806 is in compliance with the essential requirements and
other relevant provisions of Directive. The device can be freely operated in the EU. The Declaration
of Conformity can be found at http://www.emos.eu/download.
CZ | Univerzální anténa
Instalace
• Při instalaci antény použijte držák nebo stojan v závislosti na zamýšleném použití (obr. 1, 2)
• Připojte koaxiální kabel k anténě.
• Připojte koaxiální kabel k napájecí výhybce (obr. 6).
• Připojte konektor napájecí výhybky do TV přijímače nebo set top boxu.
• Zapojte napájecí zdroj do zásuvky 230 V (obr. 6).
• Anténu lze napájet také z TV nebo set top boxu (pokud tuto funkci podporuje) (obr. 5).
• Připojte koaxiální kabel od antény do TV přijímače,
• nebo set top boxu (obr. 4, 5).
• Měňte umístění antény při současném sledování zobrazení kvality signálu na připojené TV.
• Pro dosažení nejlepší kvality příjmu umístěte anténu na vyvýšené místo.
Technická specikace
Frekvenční rozsah: UHF 470–698 MHz
RF impedance výstupu: 75 Ω
Napájení: DC 5–12 V/100 mA
EMOS spol. s r. o. prohlašuje, že J0806 je ve shodě se základními požadavky a dalšími přísluš-
nými ustanoveními směrnice. Zařízení lze volně provozovat v EU. Prohlášení o shodě lze najít na
webových stránkách http://www.emos.eu/download.
SK | Univerzálna anténa
Inštalácia
• Pri inštalácii antény použite držiak alebo stojan v závislosti od zamýšľanom spôsobe použitia
(obr. 1, 2)
• Pripojte koaxiálny kábel k anténe.
• Pripojte koaxiálny kábel k napájacej výhybke.
• Pripojte konektor napájacieho zdroja do zdierky napájacej výhybky (obr. 6).
• Pripojte konektor napájacej výhybky do TV prijímača alebo set top boxu.
• Zapojte napájací zdroj do zásuvky 230 V (obr. 6).
• Anténu možno napájať aj z TV alebo set top boxu (ak túto funkciu podporuje) (obr. 5).
• Pripojte koaxiálny kábel od antény do TV prijímača, alebo set top boxu (obr. 4, 5).
• Meňte umiestnenie antény pri súčasnom sledovaní zobrazenia kvality signálu na pripojené TV.
• Pre dosiahnutie najlepšej kvality príjmu umiestnite anténu na vyvýšené miesto.
Technická špecikácia
Frekvenčný rozsah: UHF 470–698 MHz
RF impedancia výstupu: 75 Ω
Napájanie: DC 5–12 V/100 mA
EMOS spol. s r. o. prehlasuje, že J0806 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími přís-
lušnými ustanoveniami smernice. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o
zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
PL | Antena uniwersalna
Instalacja
• Do instalacji anteny wykorzystujemy uchwyt albo podstawkę, zależnie od wybranego sposobu
użytkowania (rys. 1, 2)
• Przewód koncentryczny podłączamy do anteny.
• Przewód koncentryczny podłączamy do zwrotnicy zasilającej.
• Wtyczkę przewodu wyprowadzonego z zasilacza podłączamy do gniazdka zasilającego
zwrotnicy (rys. 6).
• Gniazdko zasilające zwrotnicy podłączamy do odbiornika TV albo do set top boxu.
• Zasilacz włączamy do gniazdka 230 V (rys. 6).
• Antenę można również zasilać z odbiornika TV albo set top boxu (jeżeli obsługuje on taką
funkcję) (rys. 5).
• Koncentryczny przewód antenowy prowadzony od anteny podłączamy do odbiornika TV
albo do set top boxu (rys. 4, 5).
• Najlepsze ustawienie anteny dobieramy zmieniając jej położenie przy jednoczesnym obser-
wowaniu jakości sygnału na podłączonym odbiorniku TV.
• Aby osiągnąć najlepszą jakość odbioru wskazane jest umieszczenie anteny w możliwie jak
najwyższym miejscu.
Specykacja techniczna
Pasma częstotliwości: UHF 470–698 MHz
RF impedancja wyjścia: 75 Ω
Zasilanie: DC 5–12 V/100 mA
Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi od-
padami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza. Użytkownik,
chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania
go do punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne,
które mają szczególnie negatywny wpływ na środowisko i zdrowie ludzi. Obecność w sprzęcie
niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych ma potencjalny (szkodliwy) wpływ
dla środowisko i zdrowie ludzi.
EMOS spol. s r. o. oświadcza, że wyrób J0806 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi,
właściwymi postanowieniami dyrektywy. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w UE.
Deklaracja zgodności znajduje się na stronach internetowych http://www.emos.eu/download.
HU | Univerzális antenna
Beszerelés
• Az antenna felszereléséhez a kívánt használattól függően használjon tartót vagy állványt
(1, 2. ábra).
• Csatlakoztassa a koaxiális kábelt az antennához.
• Csatlakoztassa a koaxiális kábelt a feszültségosztóhoz.
• Csatlakoztassa a tápellátás csatlakozóját a feszültségosztó aljzatához (6. ábra).
• Csatlakoztassa a feszültségosztó csatlakozóját a TV-készülékhez vagy a beltéri egységhez.
• Csatlakoztassa az áramforrást a 230 V-os elektromos aljzathoz (6. ábra).
• Az antenna áramellátása a TV-ről vagy a beltéri egységről is biztosítható, ha az eszköz
támogatja ezt a lehetőséget (5. ábra).
• Csatlakoztassa az antenna koaxiális kábelét a TV-készülékhez vagy a beltéri egységhez
(4, 5. ábra).
• Folyamatosan változtassa az antenna helyét, és közben gyelje a jel minőségét a csatla-
koztatott TV-n.
• A legjobb vételi minőség eléréshez az antennát helyezze magas helyre.
Műszaki jellemzők
Frekvenciatartomány: UHF 470–698 MHz
RF kimeneti impedancia: 75 Ω
Tápellátás: DC 5–12 V/100 mA
Az EMOS spol. s r. o. kijelenti, hogy az J0806 megfelel az irányelv alapvető követelményeinek és
egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható. A megfelelőségi
nyilatkozat letölthető az alábbi honlapról: http://www.emos.eu/download.
SI | Univerzalna antena
Namestitev
• Pri nameščanju antene uporabite nosilec ali stojalo, v odvisnosti od nameravane uporabe
(slika 1, 2)
• Koaksialni kabel priklopite v anteno.
• Koaksialni kabel priklopite v napajano kretnico.
• Konektor napajalnika priklopite v vhod napajalne kretnice (slika 6).
• Konektor napajalne kretnice priklopite v TV sprejemnik ali TV komunikator.
• Napajalnik priključite v vtičnico 230 V (slika 6).
• Antena se lahko napaja tudi iz TV ali TV komunikatorja (če to funkcijo podpira) (slika 5).
• Koaksialni kabel antene priklopite v TV sprejemnik ali TV komunikator (slika 4, 5).
• Namestitev antene spreminjajte s sočasnim spremljanjem prikaza kakovosti signala na
priključenem TV.
• Za doseganje najboljše kakovosti sprejema anteno namestite na dvignjeno mesto.
Tehnična specikacija
Frekvenčni razpon: UHF 470–698 MHz
RF impedanca izhoda: 75 Ω
Napajanje: DC 5–12 V/100 mA
EMOS spol. s r. o. izjavlja, da sta J0806 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi po-
vezanimi določbami direktive. Naprava se lahko prosto uporablja v EU. Izjava o skladnosti je del
navodil ali pa jo lahko najdete na spletnih straneh http://www.emos.eu/download.
RS|HR|BA|ME | Univerzalna antena
Ugradnja
• Prilikom instalacije antene koristite postolje ili nosač, ovisno o planiranom korištenju (sl. 1, 2)
• Priključite koaksijalni kabel na antenu.
• Priključite koaksijalni kabel na razdjelnik napona.
• Priključite utikač napajanja u utičnicu razdjelnika napona (sl. 6).
• Priključite utikač razdjelnika napona u TV prijemnik ili digitalni prijemnik.
• Napajanje priključite na zidnu strujnu utičnicu od 230 V (sl. 6).
• Antena se može napajati i iz digitalnog prijemnika, ako uređaj podržava tu funkciju (sl. 5).
• Priključite koaksijalni kabel antene na TV prijemnik ili digitalni prijemnik (sl. 4, 5).
• Mijenjajte položaj antene dok pratite kvalitetu signala na priključenom TV uređaju.
• Za postizanje najboljeg prijema postavite antenu na povišeno mjesto.
Tehničke specikacije
Frekvencijsko područje: UHF 470–698 MHz
RF izlazna impedancija: 75 Ω
Napajanje: DC 5–12 V/100 mA
EMOS spol. s r. o. izjavljuje da su uređaj J0806 sukladni osnovnim zahtjevima i ostalim važećim
odredbama Direktive. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU. Izjava o sukladnosti
nalazi se na adresi http://www.emos.eu/download.
DE | Universalantenne
Installation
• Verwenden Sie bei der Installation in Abhängigkeit von der beabsichtigten Verwendung den
Halter oder den Ständer (Abb. 1, 2)
• Schließen Sie das Koaxialkabel an die Antenne an.
• Schließen Sie das Koaxialkabel an die Stromversorgungsweiche an.
• Schließen Sie den Verbindungsstecker von der Stromversorgungsquelle an die Buchse von
der Stromversorgungsweiche an (Abb. 6).
• Schließen Sie den Verbindungsstecker von der Stromversorgungsweiche an den TV-Emp-
fänger oder die Set-Top-Box an.
• Schließen Sie die Stromversorgungsquelle an eine 230-V-Steckdose an (Abb. 6).
• Die Stromversorgung der Antenne kann auch über TV oder die Set-Top-Box erfolgen, sofern
diese Funktion unterstützt wird (Abb. 5).
• Schließen Sie das Koaxialkabel von der Antenne an den TV-Empfänger oder die Set-Top-Box
an Stromversorgungsweiche Abb. 4, 5).
• Verändern Sie die Antennenposition bei gleichzeitiger Beobachtung der Bildsignalqualität
auf dem angeschlossenen TV.
• Positionieren Sie die Antenne so nah wie möglich am Fenster, um die beste Empfangs-
qualität zu erreichen.
Technische Spezikation
Frequenzbereich: UHF 470–698 MHz
RF Ausgangsimpedanz: 75 Ω
Stromversorgung: DC 5–12 V/100 mA
Die Firma EMOS spol. s r. o. erklärt, dass J0806 mit den Grundanforderungen und den wei-
teren dazugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie konform ist. Das Gerät kann innerhalb
der EU frei betrieben werden. Die Konformitätserklärung nden Sie auf folgender Webseite:
http://www.emos.eu/download.
UA | Універсальна антена
Установка
• Під час установки антени використовуйте кронштейн або підставку залежно від призна-
чення (мал. 1, 2)
• Підключіть коаксіальний кабель до антени.
• Підключіть коаксіальний кабель до вимикача живлення.
• Підключіть роз’єм живлення до гнізда вимикача живлення (мал. 6).
• Підключіть роз’єм вимикача живлення до телевізора або телеприставки.
• Підключіть блок живлення до розетки 230 В (мал. 6).
• Антена може також живитися від телевізора або телеприставки (якщо така функція
підтримується) (мал. 5).
• Підключіть коаксіальний кабель від антени до телевізора або телеприставки (мал. 4, 5).
• Змінюйте розташування антени під час перегляду зображення якості сигналу на підклю-
ченому телевізорі.
• Щоб досягти найкращої якості прийому, розмістіть антену на підвищеному місці.
Технічна характеристика
Діапазон частоти: UHF 470–698 МГц
RF вихідний імпеданс: 75 Ω
Джерело живлення: постійний струм 5–12 В/100 мА
EMOS spol. s r. o. повідомляє, що J0806 відповідає основним вимогам та іншим відповідним
положенням Директиви. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларація відповідно-
сті являється частиной інструкції для користування або можливо її знайти на веб-сайті
http://www.emos.eu/download.
RO|MD | Antenă universală
Instalarea
• La instalarea antenei folosiți suportul ori stativul, dependent de utilizarea preconizată
(ilustr. 1, 2)
• Conectați cablul coaxial la antenă.
• Conectați cablul coaxial la ramicația de alimentare.
• Racordați conectorul sursei de alimentare la mufa ramicației de alimentare (ilustr. 6).
• Racordați conectorul ramicației de alimentare la receptor TV ori set top box.
• Conectați sursa de alimentare la priza de 230 V (ilustr. 6).
• Antena se poate alimenta și din TV ori set top box (dacă suportă această funcție) (ilustr. 5).
• Conectați cablul coaxial de la antenă în receptorul TV, ori set top box (ilustr. 4, 5).
• Modicați amplasarea antenei, urmărind concomitent calitatea semnalului pe TV racordat.
• Pentru atingerea calității perfecte a recepției amplasați antena cât mai sus.
Specicații tehnice
Gama de frecvențe: UHF 470–698 MHz
RF impedanță intrare: 75 Ω
Alimentare: DC 5–12 V/100 mA
EMOS spol. s r. o. declară, că J0806 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi
corespunzătoare ale directivei. Aparatul poate utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate
sau se poate găsi pe paginile http://www.emos.eu/download.
LT | Universali antena
Montavimas
• Montuodami anteną, naudokite pagrindą arba stovą, atsižvelgdami į naudojimo paskirtį
(1, 2 pav.).
• Prijunkite bendraašį kabelį prie antenos.
• Prijunkite bendraašį kabelį prie įtampos dalytuvo.
• Maitinimo šaltinio jungtį įkiškite į įtampos dalytuvo lizdą (6 pav.).
• Įtampos dalytuvo jungtį įkiškite į televizoriaus imtuvą arba priedėlį.
• Maitinimo šaltinį junkite į 230 V elektros lizdą (6 pav.).
• Antenai maitinimą gali tiekti ir televizorius arba priedėlis, jei prietaisas palaiko tokią funkciją
(5 pav.).
• Prijunkite bendraašį antenos kabelį prie televizoriaus imtuvo arba priedėlio (4, 5 pav.).
• Keiskite antenos padėtį, stebėdami signalo kokybę prijungtame televizoriuje.
• Kad vaizdo kokybė būtų geriausia, anteną pastatykite aukštesnėje vietoje.
Techninės specikacijos
Dažnio intervalas: UHF 470–698 MHz
RF išvesties varža: 75 Ω
Maitinimo šaltinis: NS 5–12 V/100 mA
J0806
GB Universal antenna
CZ Univerzální anténa
SK Univerzálna anténa
PL Antena uniwersalna
HU Univerzális antenna
SI Univerzalna antena
RS|HR|BA|ME Univerzalna antena
DE Universalantenne
UA Універсальна антена
RO|MD Antenă universală
LT Universali antena
LV Universālā anténa
EE Universaalne antenn
BG Универсална антена
FR|BE Antenne universelle
IT Antenna universale
NL Universele antenne
ES Antena universal
www.emos.eu
6
18
8
10
AC 230 V
50–60 Hz
5–12 V DC
BEN-20 G/Z
5–12 V DC
BEN-20 G/Z
DVB-T
5–12 V DC
TV/VIDEO
H
4
5
V
1
2