De Dietrich BPE6410W Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
TABLE INDUCTION
INDUCTIEKOOKPLAAT
INDUKČNÍ VARNÁ DESKA
INDUKČNÁ VARNÁ PLATŇA
ΕΠΑΓΩΓΙΚΕΣ ΕΣΤΙΕΣ
PIANO A INDUZIONE
NL HANDLEIDING
CS NÁVOD K POUŽITÍ 17
SK NÁVOD NA POUŽITIE 32
ΕΛ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 48
IT MANUALE D’USO 65
VÁŽENÁ ZÁKAZNÍČKA,
VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK
SK
Objavovať výrobky De Dietrich znamená vychutnať si jedinečné chvíle.
Sú pôvabné už na prvý pohľad. Kvalita dizajnu
sa prejavuje nadčasovou estetikou a prepracovanými konečnými úpravami,
ktoré každému predmetu dodajú eleganciu a vycibrený vzhľad,
aby navzájom spolu ladili. Máte neodolateľnú chuť dotknúť sa ich.
Dizajn De Dietrich si zakladá na kvalitných a prestížnych
Materiáloch; Dáva prednosť autentickosti. Spoločnosť De Dietrich sa snaží
spojením najnovších technológií
a ušľachtilých materiálov zabezpečiť výrobu prestížnych
výrobkov určených pre kulinárske umenie, vášeň,
ktorú zdieľajú všetci milovníci kuchyne. Želáme vám, aby ste boli spokojní s
používaním tohto nového zariadenia.
Ďakujeme vám za vašu dôveru.
32
33
OBSAH
Dôležité bezpečnostné pokyny a preventívne opatrenia ..............34
Inštalácia ...........................................................................................37
Vybaľovanie ........................................................................................ 37
Zabudovanie ....................................................................................... 37
Pripojenie............................................................................................37
Použitie .............................................................................................. 38
Legenda ovládacieho panela..............................................................38
Výber nádoby .....................................................................................39
Výber varnej zóny ...............................................................................39
Zapnutie/vypnutie ...............................................................................39
Nastavenie výkonu .............................................................................39
Horizone zóna ....................................................................................40
Nastavenie časovača .........................................................................40
Tlačidlo Elapsed time (Uplynulá doba) ...............................................40
Zamknutie ovládacích prvkov .............................................................41
Funkcia Clean lock (Zamknutie pri čistení).........................................41
Funkcia Recall (Obnoviť) .................................................................... 41
Funkcia Boil (Prevariť) ........................................................................ 42
Bezpečnostné pokyny a odporúčania.................................................42
Údržba ...............................................................................................44
Anomálie ...........................................................................................45
Životné prostredie ............................................................................46
Oddelenie služieb zákazníkom ........................................................47
SK
34
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE
OPATRENIA
Tento návod je dostupný na webovej lokalite spoločnosti.
Pred inštaláciou a použitím zariadenia sa oboznámte s týmito pokynmi. Boli
vypracované pre vašu bezpečnosť a bezpečnosť ostatných osôb. Tento návod na
použitie uschovajte spolu s daným zariadením. Pokiaľ by ste zariadenie predávali
alebo prenechávali inej osobe, zabezpečte, aby obsahoval aj tento návod na použitie.
• Kvôli neustálemu zlepšovaniu našich výrobkov si vyhradzujeme právo vykonať
akékoľvek zmeny týkajúce sa technických, funkčných alebo estetických vlastností
vyplývajúcich z technického vývoja.
• Odporúčame vám, aby ste si referencie zariadenia opísali na stranu „Oddelenie
služieb zákazníkom a vzťahy so zákazníkmi“, aby ste ich v budúcnosti ľahšie našli.
Toto zariadenie môžu používať
deti mladšie ako 8 rokov,
ako aj osoby, ktoré majú
zníženú fyzickú, senzorickú
alebo mentálnu schopnosť,
alebo osoby, ktoré nemajú
dostatočné skúsenosti alebo
vedomosti, ak budú poučené
o bezpečnom používaní tohto
zariadenia a rizikách, ktoré z
toho vyplývajú, alebo ak budú
vyškolené na jeho používanie.
Dbajte na to, aby sa deti s
týmto zariadením nehrali.
Čistenie a údržbu, ktorú
vykonáva používateľ, nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Deti mladšie ako 8 rokov by sa
mali nachádzať mimo dosahu,
ak nie sú pod neustálom
dohľadom.
Zariadenie a jeho dostupné
časti sa môžu počas
používania zohrievať.
Je potrebné prijať preventívne
opatrenia, aby sa deti nemohli
dotknúť teplých častí.
Na povrch sa nesmú klásť
kovové predmety, ako
napríklad nože, vidličky,
lyžičky a pokrievky, pretože
sa môžu zohrievať.
Táto varná platňa je vybavená
detskou bezpečnostnou
poistkou, ktorá blokuje
jej používanie pri vypnutí
alebo počas varenia (pozri
kapitolu: používanie detskej
bezpečnostnej poistky).
Toto zariadenie je vyrobené
v súlade s európskymi
smernicami a predpismi, ktoré
sa ho týkajú.
Aby nedošlo k interferencii
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE
OPATRENIA
35
medzi varnou platňou
a srdcovým stimulátorom, je
potrebné, aby bol stimulátor
zhotovený a nastavený
v súlade s príslušnými
predpismi. Poraďte sa s
výrobcom stimulátora alebo
ošetrujúcim lekárom.
Ak sa pri varení na tejto varnej
platni používa olej alebo
iné tuky, ponechanie varnej
platne bez dozoru môže byť
nebezpečné a môže dôjsť k
požiaru. Oheň NIKDY nehaste
vodou, ale vypnite napájanie
zariadenia a plameň zakryte
napríklad pokrievkou alebo
protipožiarnou prikrývkou.
UPOZORNENIE: Na varenie
je potrebné dohliadať. Krátke
varenie si vyžaduje neustály
dohľad.
Riziko požiaru: Na varných
zónach neskladujte žiadne
predmety.
V prípade, že je povrch
prasknutý, zariadenie odpojte
od napájania, aby sa predišlo
akémukoľvek riziku úrazu
elektrickým prúdom.
Varnú platňu nepoužívajte
skôr, ako sa vymení sklenený
vrch.
Dbajte na to, aby nedošlo k
nárazom nádob: sklokeramický
povrch je veľmi odolný, avšak
nie je nerozbitný.
Teplú pokrievku neklaďte na
varnú platňu. „Prísavný“ jav by
mohol poškodiť sklokeramický
povrch. Nádoby nešúchajte,
pretože časom by sa
mohla znehodnotiť úprava
sklokeramického povrchu.
Na varenie nikdy nepoužívajte
alobal. Na varnú platňu nikdy
nedávajte výrobky zabalené
do alobalu alebo v hliníkovej
tácke. Alobal by sa roztopil
a natrvalo by poškodil varnú
platňu.
Do skrinky umiestnenej pod
varnou platňou nedávajte
čistiace prostriedky ani horľavé
výrobky.
Tieto varné platne sa musia
zapájať do siete pomocou
zariadenia, ktoré umožní
ich odpojenie na všetkých
póloch, v súlade s platnými
inštalačnými predpismi.
Odpojovací systém musí
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A PREVENTÍVNE
OPATRENIA
36
byť zabudovaný do pevného
vedenia.
Ak je napájací kábel
poškodený, je potrebné, aby
ho vymenil výrobca, jeho
popredajný servis alebo osoby
s podobnou kvali káciou, aby
sa predišlo akémukoľvek
nebezpečenstvu.
Overte, či sa napájací kábel
elektrického zariadenia
zapojeného v blízkosti varnej
platne nedotýka varných zón.
Na čistenie varnej platne nikdy
nepoužívajte parný čistič.
Toto zariadenie sa nesmie
napájať na externý časovač
ani na samostatný diaľkový
ovládací systém.
Po použití varnú dosku vypnite
ovládačom a nespoliehajte na
detektor hrnca.
UPOZORNENIE: Používajte
iba ochranné prvky pre varné
platne vyrobené výrobcom
varného zariadenia, ktoré sú
uvedené v návode na použitie
ako vhodné alebo integrované
do zariadenia. Používanie
nevhodných ochranných
prvkov môže viesť k nehodám.
37
1 INŠTALÁCIA
1.1 VYBAĽOVANIE
Odstráňte všetky ochranné prvky.
Skontrolujte vlastnosti zariadenia
uvedené na výrobnom štítku a
dodržiavajte ich (1.1.1).
Do nižšie uvedených rámčekov si
poznačte referencie servisu a typu,
ktoré sa nachádzajú na tomto štítku, pre
budúce použitie.
1. 2 ZABUDOVANIE DO LINKY
Skontrolujte, či sú vstupy a výstupy
vzduchu uvoľnené (1.2.1). Berte do
úvahy indikácie rozmerov (v milimetroch)
linky, do ktorej má byť varná platňa
zabudovaná.
- Montáž na pracovnú dosku
Pozri schému (1.2.2)
- Zapustenie do pracovnej dosky Pozri
schému (1.2.3)
Skontrolujte, či vzduch správne cirkuluje
medzi prednou a zadnou stranou varnej
platne.
V prípade inštalácie varnej platne nad
zásuvku (1.2.4) alebo nad zabudovanú
rúru (1.2.5), dodržiavajte rozmery
uvedené na obrázkoch, aby sa zaručilo
dostatočné odvádzanie vzduchu cez
prednú stranu. Na celý okraj varnej
platne nalepte tesnenie (1.2.6).
Varnú platňu vložte do linky (1.2.7).
Ak sa rúra nachádza pod varnou
platňou, tepelné bezpečnostné
systémy varnej platne nedovoľujú
časné používanie varnej platne a rúry
vo funkcii pyrolýzy. Varná platňa je
vybavená bezpečnostným systémom
proti prehriatiu. Tento bezpečnostný
systém sa môže aktivovať napríklad v
prípade inštalácie na nedostatočne
izolovanú rúru. Vtedy sa v oblasti
ovládačov varných zón zobrazí kód „F7“.
V danom prípade odporúčame zvýšiť
prúdenie vzduchu varnej platne pomocou
otvoru (8 cm x 5 cm) na boku linky.
1. 3 PRIPOJENIE K ELEKTRICKEJ
SIETI
Tieto varné platne sa musia
zapájať do siete pomocou
zariadenia, ktoré umožní ich
odpojenie na všetkých póloch, v
súlade s platnými inštalačnými
predpismi. Odpojovací systém
musí byť zabudovaný do pevného
vedenia.
Zistite typ kábla varnej platne podľa
počtu vodičov a farieb :
- 1.3.1/1.3.2
- a) zelená-žltá, b) modrá, c) hnedá, d)
čierna, e) sivá.
Pri zapnutí varnej platne alebo po
dlhšom výpadku prúdu sa na ovládacom
paneli objaví svetelný kód. Pred
použitím varnej platne počkajte asi 30
sekúnd, kým nezmiznú tieto informácie
(toto zobrazenie je normálne a je
určené prípadne pre servisnú službu).
V každom prípade ho používateľ varnej
platne nemusí brať na vedomie.
Service: Type:
2 POUŽITIE
Legenda ovládacieho panela
a = Zapnutie/vypnutie
b = Zamknutie/Clean lock (Zamknutie pri čistení)
c = Výber varnej zóny
d = Dvojitá zóna alebo Horizone
e = Displej
f = Predvoľba
g = Nastavenie výkonu/doby
h = Časovač
i = Funkcia Elapsed time (Uplynulá doba)
k = Funkcia Recall (Obnoviť)
m = Funkcia Boil (Prevariť)
38
k
a
bc
e
gh
f
i
m
c
e
gh
f
i
m
d
39
2 POUŽITIE
2.1 VÝBER NÁDOBY
čšina nádob je kompatibilná s
indukčnou technológiou. Len sklo,
hlina, hliník bez špeciálneho dna, meď
a niektoré nemagnetické nehrdzavejúce
ocele nie sú kompatibilné s indukčnou
technológiou.
Odporúčame vám používať
nádoby s hrubým a rovným
dnom. Teplo sa lepšie rozloží a varenie
bude homogénnejšie. Na varnej platni
nikdy nenechávajte prázdnu nádobu bez
dozoru.
Dbajte na to, aby ste nádoby
nedávali na ovládací panel.
2.2. VÝBER VARNEJ ZÓNY
K dispozícii je niekoľko varných zón, na
ktoré je možné ukladať varné nádoby.
Vyberte tú, ktorá najviac vyhovuje v
závislosti od veľkosti nádoby. Ak je dno
nádoby veľmi malé, indikátor výkonu
začne blikať a varná zóna nebude
fungovať, ani napriek tomu, že je materiál
varnej nádoby vhodný pre indukč
platňu. Dbajte na to, aby ste nepoužívali
nádoby s priemerom menším ako je
varná zóna (pozri tabuľku).
Pri súčasnom používaní viacerých
varných zón varná platňa reguluje
rozdeľovanie výkonu, aby sa neprekročil
celkový výkon.
Pri používaní maximálneho výkonu
(Boost (Zosilniť)) na viacerých varných
zónach súčasne dbajte na to, aby ste
zaručili čo najlepšie umiestnenie nádob
a aby sa predišlo kon gurácii (2.2.1.)
2.3 ZAPNUTIE - VYPNUTIE
Stlačte tlačidlo Zapnúť/Vypnúť a. Pri
každej varnej zóne začne blikať „0“ po
dobu 8 sekúnd (2.3.1). Ak nedôjde k
zdetegovaniu nádoby, vyberte si varnú
zónu (2.3.2). Ak je nádoba zdetegovaná,
„0“ bliká s jednou bodkou. Vtedy
môžete nastaviť požadovaný výkon.
Bez nastavenia výkonu sa varná zóna
automaticky vypne.
Vypnutie varnej zóny/varnej platne
Dlho stlačte tlačidlo varnej zóny c,
zaznie dlhé zvukové znamenie a displej
zhasne alebo sa zobrazí symbol „H“
(zvyškové teplo).
Stlačením tlačidla Zapnúť/Vypnúť sa
vypne celá varná platňa.
2.4 NASTAVENIE VÝKONU
Výkon nastavte pomocou tlačidla +
alebo - g (2.4.1). Stlačením tlačidla
„0“ vypnete varnú zónu.
Pri zapnutí môžete prejsť priamo na
maximálny výkon (okrem funkcie boost
(Zosilniť)) stlačením tlačidla „-“ varnej
zóny.
Predvoľba výkonu:
K dispozícii sú štyri tlačidlá f na
Priemer
varnej
zóny
16 cm
18 cm
23 cm
28 cm
Horizone
1/2 zone
Max. výkon
varnej zóny
(W)
2400
2800
3700
3700
3700
2800
Priemer dna
nádoby
10 až 18 cm
11 až 22 cm
12 až 24 cm
15 až 32 cm
18 cm, oválna
panvica na ryby
11 až 22 cm
stlačte tlačidlo časovača h (2.6.1),
potom tlačidlo + alebo - g (2.6.2) .
V danom prípade môžete priamo zadať
číslo zodpovedajúce požadovanému
času (jedno po druhom).
Stlačením tlačidla „0“ časovač zrušíte.
Ak chcete zjednodušiť nastavenie
veľmi dlhej doby, môžete priamo hneď
na začiatku zadať 99 minút stlačením
tlačidla -.
Na konci varenia sa na časovači
zobrazí 0 a zaznie zvukové znamenie.
Tieto informácie môžete odstrániť
stlačením ktoréhokoľvek ovládacieho
tlačidla príslušnej varnej zóny. V
opačnom prípade sa vypnú po uplynutí
niekoľkých minút.
Časovač je možné vypnúť počas
varenia súčasným stlačením tlačidla +
a -,alebo návratom na 0 pomocou
tlačidla -, alebo zadaním „0“ pomocou
numerickej klávesnice, alebo dlho
stlačte tlačidlo časovača h.
Nezávislý časovač
Táto funkcia slúži na časové nastavenie
udalosti bez toho, aby došlo k vareniu.
- Vyberte nepoužívanú varnú zónu
(2.6.3).
- Skontrolujte, či je klávesa stlačená h
- Pomocou tlačidiel g nastavte dobu.
Na displeji bude blikaťt(2.6.4).
- Po ukončení nastavenia „t” zostane
svietiť a čas sa začne odpočítavať.
Probíhající odpočítávání můžete zastavit
dlouhým stisknutím tlačítka výběru varné
zóny, alebo časovač h,alebo návrat na
0 pomocou -.
priamy prístup k predvoleným úrovniam
výkonu:
= výkon 2 - Udržiavať v teple
= výkon 10 - Dusiť
= výkon 19 - Prudko opekať
BOOST (Zosilniť) = maximálny výkon
(2.4.2)
Tieto hodnoty výkonu je možné upraviť,
okrem funkcie BOOST (ZOSILNIŤ).
Postup:
Varná platňa musí byť vypnutá.
- Jedným dlhým stlačením vyberte
alebo alebo .
- Nový výkon nastavte stlačením
tlačidiel + alebo - .
- Po istej chvíli zvukové znamenie
potvrdí váš úkon.
Poznámka: Výkony sa musia
nachádzať v rozsahu od
1 do 3 pre
4 do 11 pre
12 do 19 pre
2.5 HORIZONE ZÓNA
Voľnú varnú zónu je možné vybrať
pomocou tlačidla d (2.5.1).
Nastavenie výkonu a časovača sa
vykonáva ako pri normálnej varnej
zóne.
Ak chcete zónu vypnúť, dlho stlačte
tlačidlo
d, zaznie dlhé zvukové
znamenie a displeje zhasnú alebo sa
objaví symbol „H“.
Stlačením tlačidla prednej alebo zadnej
varnej zóny sa deaktivuje funkcia a
nastavenia sa presunú na vybranú
varnú zónu.
2.6 NASTAVENIE ČASOVAČA
Pri každej varnej zóne je k dispozícii
časovať. Je možné ho zapnúť, keď je
príslušná varná zóna zapnutá.
Ak ho chcete zapnúť alebo upraviť,
2 POUŽITIE
40
2 POUŽITIE
41
2.7 Tlačidlo ELAPSED TIME
(Uplynulá doba)
Táto funkcia slúži na zobrazenie doby,
ktorá uplynula od poslednej úpravy
výkonu vybranej varnej zóny.
Používanie tejto funkcie stlačte tlačidlo
i. Uplynulá doba bliká na displeji
časovača vybranej varnej zóny (2.7.1).
Ak chcete, aby sa varenie ukončilo v
nastavenú dobu, stlačte tlačidlo i a
následne do 5 sekúnd stláčajte tlačidlo
+ časovača, aby ste zvýšili dobu
varenia na požadovanú dobu. Uplynulá
doba sa bude zobrazovať 3 sekundy a
následne sa zobrazí zvyšná doba.
Zvukové znamenie potvrdí vaše
nastavenie.
Táto funkcia je k dispozícii s funkciou
časovača alebo bez nej.
Poznámka: V prípade, že sa na
časovači zobrazuje doba, túto dobu nie
je možné zmeniť skôr ako po 5
sekundách po stlačení tlačidla i. Po
uplynutí týchto 5 sekúnd je túto dobu
možné upraviť.
2.8 ZAMKNUTIE OVLÁDACÍCH
PRVKOV
Detská bezpečnostná poistka
Táto varná platňa je vybavená detskou
bezpečnostnou poistkou, ktorá blokuje
ovládače pri vypnutí alebo v priebehu
varenia (na zachovanie nastavení). Z
bezpečnostných dôvodov sú aktívne
iba tlačidlo vypnutia a tlačidlá na výber
varných zón a umožňujú vypnutie
varnej platne alebo vypnutie varnej
zóny.
Zamknutie
Tlačidlo b (zámok) stláčajte dovtedy,
kým sa symbol zamknutia „bloc“
(Blokovanie) nezobrazí na displejoch a
kým tento úkon nepotvrdí zvukové
znamenie (2.8.1).
Zamknutá zapnutá varná platňa
Displej používanej varnej zóny striedavo
zobrazuje výkon a symbol zamknutia.
Pri stlačení tlačidiel výkonu alebo
časovača používaných varných zón:
sa na 2 sekundy zobrazí „bloc“
(Blokovanie) a potom zmizne.
Odomknutie
Tlačidlo
b stláčajte dovtedy, kým
symbol zamknutia „bloc“ (Blokovanie)
nezmizne z displejov a kým tento úkon
nepotvrdí zvukové znamenie.
Funkcia CLEAN LOCK (Zamknutie pri
čistení)
Táto funkcia slúži na dočasné zamknutie
varnej platne počas čistenia.
Aktivácia funkcie Clean lock (Zamknutie
pri čistení):
Krátko stlačte tlačidlo
b (zámok).
Zaznie jedno zvukové znamenie a na
displeji bliká symbol „bloc“ (Blokovanie).
Po uplynutí vopred de novanej doby sa
zamknutie automaticky zruší. Zaznie
dvojité zvukové znamenie a symbol
„bloc“ (Blokovanie) zmizne. Funkciu
Clean lock (Zamknutie pri čistení) je
možné vypnúť kedykoľvek dlhým
stlačením tlačidla b.
2.9 FUNKCIA RECALL (OBNOVIŤ)
Táto funkcia slúži na zobrazenie
posledných nastavení „výkonu a
časovača“ všetkých varných zón
vypnutých minimálne 3 minúty.
Používanie tejto funkcie si vyžaduje
odomknutie varnej platne. Stlačte tlačidlo
Táto funkcia sa môže používať aj
na varenie akýchkoľvek potravín
vyžadujúcich varenie vo vriacej vode.
Rady na úsporu energie
Ak sa pri varení používa vhodná
pokrievka, je možné dosiahnuť úsporu
energie. Pri používaní sklenenej
pokrievky je možné varenie dobre
kontrolovať.
2.11 BEZPEČNOSTNÉ POKYNY A
ODPORÚČANIA
Zvyškové teplo
Po intenzívnom používaní môže byť
varná zóna, ktorú ste použili, teplá ešte
niekoľko minút po vypnutí.
Počas tejto doby sa zobrazí symbol
„H“ (2.11.1). Nedotýkajte sa teda týchto
varných zón.
Regulátor teploty
Každá varná zóna je vybavená
bezpečnostným snímačom, ktorý
neustále kontroluje teplotu dna nádoby.
V prípade zabudnutia prázdnej nádoby
na zapnutej varnej zóne tento snímač
automaticky prispôsobí výkon platne,čím
sa predíde riziku poškodenia riadu alebo
varnej platne.
Ochrana v prípade preliatia
K vypnutiu varnej platne môže dôjsť v 3
nasledujúcich prípadoch:
- preliatie, ktoré pokryje ovládacie
tlačidlá (2.11.2) .
- mokrá handra položená na tlačidlách;
- kovový predmet položený na ovládacích
tlačidlách (2.11.3) .
Predmet odstráňte alebo ovládacie
tlačidla očistite a utrite a následne znova
spustite varenie.
2 POUŽITIE
42
Zapnúť/Vypnúť a potom krátko stlačte
tlačidlo (2.9) k.
Keď je varná platňa zapnutá, táto funkcia
slúži na obnovenie nastavení výkonu
a časovača varných zón vypnutých
minimálne 30 sekúnd.
2.10 FUNKCIA BOIL (PREVARIŤ)
Táto funkcia slúži na prevarenie vody a
udržiavanie vody na bode varu napríklad
pri varení cestovín.
Vyberte varnú zónu a krátko stlačte
tlačidlo „Boil“ (Prevariť) (2.10.1) m.
Predvolene je množstvo vody
nastavené na 2 litre, ale je možné ho
upraviť pomocou tlačidla + alebo - g
(2.10.2).
Nastavte požadované množstvo vody
(0,5 až 6 litrov).
Výber potvrďte stlačením symbolu
„Boil“ (Prevariť) alebo počkajte niekoľko
sekúnd a potvrdenie sa vykoná automa-
ticky.
Spustí sa varenie.
Keď voda dosiahne bod varu, zaznie
zvukové znamenie a na displeji sa objaví
symbol „Boil“ (Prevariť) (2.10.3).
Vložte cestoviny a úkon potvrďte
stlačením tlačidla „Boil“ (Prevariť).
Na displeji sa zobrazí predvolený výkon
a doba varenia 8 minút.
Avšak ponúkaný výkon a dobu varenia
je možné upraviť.
Na konci varenia zaznie zvukové
znamenie.
POZNÁMKA: Je dôležité, aby mala voda
na začiatku varenia teplotu prostredia,
pretože sa tým môže ovplyvniť koneč
výsledok.
Pri tejto funkcii nepoužívajte zliatinové
nádoby.
2 POUŽITIE
43
V týchto prípadoch sa zobrazí symbol
a zaznie aj zvukové znamenie.
Systém „Auto-Stop“ (Automatické
vypnutie)
Ak zabudnete vypnúť varnú zónu pod
nádobou s jedlom, táto varná platňa
je vybavená bezpečnostnou funkciou
„Automatické vypnutie“, ktorá po uplynutí
vopred de novanej doby (1 až 10 hodín
podľa používaného výkonu) automaticky
vypne zabudnutú varnú zónu.
V prípade aktivácie tejto bezpečnostnej
funkcie sa vypnutie varnej zóny
signalizuje zobrazením „A“ ovládanej
zóny a zvukovým znamením, ktoré je
aktivované približne 2 minúty. Stačí
stlačiť ktorékoľvek ovládacie tlačidlo a
zvukové znamenie sa vypne.
Môžete počuť zvuky podobné
tikajúcim hodinám.
Tieto zvuky sa aktivujú vtedy, keď je
varná platňa zapnutá, a zmiznú alebo sa
ich intenzita zníži pri funkcii kon gurácie
ohrevu. V závislosti od modelu a kvality
nádoby je možné počuť aj syčanie.
Opísané zvuky sú normálnym javom
a sú súčasťou technológie indukčnej
varnej platne a nesignalizujú poruchu.
Neodporúčame ochranné prvky na
ochranu varnej platne.
44
3 ÚDRŽBA
Pri miernom znečistení používajte
sanitárnu špongiu. Teplou vodou dobre
navlhčite varnú zónu, ktorú chcete čistiť,
a potom ju utrite.
V prípade nahromadenia nečistôt, ich
pripečenia, vyliatia sladkých jedál,
roztaveného plastu používajte sanitárnu
špongiu a/alebo špeciálnu škrabku na
sklo. Teplou vodou dobre navlhčite
varnú zónu, ktorú chcete čistiť, použite
špeciálnu škrabku na sklo na väčšie
nečistoty, ukončite sanitárnej špongie a
potom ju utrite.
V prípade kruhových stôp a nánosov
vodného kameňa nečistoty navlhčite
teplým bielym octom, nechajte pôsobiť
a utrite jemnou handričkou.
Pri lesklom kovovom sfarbení a
týždennej údržbe používajte špeciálny
prípravok na sklokeramickú varnú
platňu. Na sklokeramickú varnú platňu
naneste špeciálny prípravok (ktorý
obsahuje silikón a ktorý má podľa
možnosti ochranný účinok).
Dôležitá poznámka: Nepoužívajte
prášky ani drsné špongie.
Uprednostňujte krémy a špeciálne
špongie na jemný riad.
45
4 ANOMÁLIE
Pri uvádzaní do prevádzky
Zistili ste, že sa rozsvietil svetelný
displej Ide o normálny jav, ktorý zmizne
do 30 sekúnd.
Vaša inštalácia sa vypína alebo
funguje iba jedna strana Zapojenie
varnej platne je chybné. Skontrolujte jeho
súlad (pozri kapitolu o zapojení).
Varná platňa zapácha pri prvých
vareniach. Zariadenie je nové. Každú
varnú zónu zapnite na pol hodiny a položte
na ňu hrniec plný vody.
Pri zapínaní
Varná platňa nefunguje a svetelné
displeje na ovládacom paneli sú
zhasnuté.
Zariadenie nie je zapojené. Je chybné
napájanie alebo zapojenie. Skontrolujte
poistky a elektrický istič.
Varná platňa nefunguje a je zobrazené
iné hlásenie. Elektronický obvod funguje
nesprávne. Obráťte sa na popredajný
servis.
Varná platňa nefunguje, zobrazí
sa informácia „bloc“ (blokovanie).
Odomknite detskú bezpečnostnú
poistku.
Chybový kód F9: napätie je nižšie ako
170 V.
Chybový kód F0: teplota je nižšia ako
5 °C.
Počas používania
Varná platňa nefunguje a na displeji
sa zobrazuje a aktivuje sa zvukové
znamenie.
Niečo vykypelo alebo je ovládací panel
zakrytý nejakým predmetom. Očistite
alebo odstráňte predmet a znovu
spustite varenie.
Zobrazí sa kód F7.
Elektronické obvody sa prehriali (pozri
kapitolu o zabudovaní varnej platne).
Počas používania varnej zóny
kontrolné svetlá na ovládacom paneli
vždy blikajú.
Použitá nádoba nie je vhodná.
Počas varenia nádoby vydávajú hluk
a varná platňa začne ťukať (pozri rady
„Bezpečnostné pokyny a odporúčania“).
Ide o normálny jav. Pri niektorých typoch
nádob to spôsobuje prechod energie z
varnej platne do nádoby.
Ventilácia pokračuje niekoľko minút po
vypnutí varnej platne.
Ide o normálny jav. Týmto spôsobom sa
chladí elektronický systém.
V prípade pretrvávajúceho problému.
Varnú platňu odpojte od napájania po dobu
1 minúty. Ak porucha pretrváva, obráťte sa
na popredajný servis.
46
5 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Baliace materiály tohto zariadenia
sú recyklovateľné. Podieľajte sa na
recyklácii a prispievajte k ochrane
životného prostredia a uložte ich do
komunálnych kontajnerov určených na
tento účel.
Toto zariadenie obsahuje
tiež mnoho recyklovateľných
materiálov. Je označené
týmto logom, ktorý označuje,
že opotrebované zariadenia
sa nesmú miešať s ostatnými
odpadmi.
Výrobca bude zariadenia recyklovať
v najlepších podmienkach v súlade
s európskou smernicou o likvidácii
elektrických a elektronických zariadení.
Podrobné informácie o najbližších
zberných miestach opotrebovaných
zariadení získate od mestského úradu
alebo predajcu.
Ďakujeme vám za vašu spoluprácu
v oblasti ochrany životného prostredia.
47
6 ODDELENIE SLUŽIEB ZÁKAZNÍKOM
Prípadné zásahy na zariadení musí
vykonať kvalifikovaný odborník
spoločnosti. Počas telefonátu si pripravte
všetky potrebné referencie zariadenia
(obchodná referencia, referencia servisu,
sériové číslo), aby sa zjednodušil proces
vybavovania žiadosti. Tieto informácie sa
nachádzajú na výrobnom štítku (1.1.1).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

De Dietrich BPE6410W Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu