Panasonic CF-20E Addendum

Typ
Addendum

Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Panasonic CF-20E. Tento dodatok objasňuje rozdiely medzi špecifikáciami počítača a návodom na použitie. Základňa klávesnice nie je súčasťou balenia. Návod popisuje postup zapnutia počítača, vrátane pripojenia k elektrickej sieti a automatického nabíjania batérie. Niektoré funkcie a nastavenia v nástroji Setup Utility nie sú dostupné pre tento model.

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Panasonic CF-20E. Tento dodatok objasňuje rozdiely medzi špecifikáciami počítača a návodom na použitie. Základňa klávesnice nie je súčasťou balenia. Návod popisuje postup zapnutia počítača, vrátane pripojenia k elektrickej sieti a automatického nabíjania batérie. Niektoré funkcie a nastavenia v nástroji Setup Utility nie sú dostupné pre tento model.

ENGLISH
Addendum
This addendum points out case where the specication of the computer will differ from that in the
Operating Instructions.
n
First-time Operation
Supplied accessories
The Keyboard Base is not included in this computer.
Turning on the computer
1 Connect your computer to a power outlet.
A
Open the cover.
B
Connect your computer to a power outlet.
The battery charging starts automatically.
2 Turn on the computer.
Press and hold the power switch until the power indicator lights.
NOTE
Read the notice before using for this model. The following are not malfunctions.
l
You can set the following setting of the Setup Utility, but these settings are not applied for this
model.
[Keyboard Base and Port Replicator] in the “Advanced” menu
[Ejection HotKey] in the “Main” menu
[10-Key Mode] in the “Main” menu
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] in the “Main” menu
[Fn+F8] (default) is not applied for this model. To use trigger key, set to [A1 Button].
l
The following functions described in the Operating Instructions - Reference Manual do not apply
to this model.
• Key Combination
A2A2 A3
Printed in UK
HS0418-0
CPE03364ZA
2
DEUTSCH
Ergänzung
Diese Ergänzung zeigt Fälle auf, in denen die Spezikationen des Computers nicht mit denen der
Bedienungsanleitung übereinstimmen.
Erste Inbetriebnahme
Mitgeliefertes Zubehör
Die Tastaturbasis ist nicht im Lieferumfang dieses Computers enthalten.
Einschalten des Computers
1 Schließen Sie Ihren Computer an eine Steckdose an.
A
Öffnen Sie die Abdeckung.
B
Schließen Sie Ihren Computer an eine Steckdose an.
Der Akku wird automatisch geladen.
2 Schalten Sie den Computer ein.
Halten Sie den Netzschalter
gedrückt, bis die Betriebsanzeige
aufleuchtet.
HINWEIS
Lesen Sie vor Verwendung dieses Modells den Hinweis. Folgendes sind keine Fehlfunktio-
nen.
z
Sie können die folgende Einstellung des Setup Utility einstellen, jedoch werden diese Einstellungen
bei diesem Modell nicht angewendet.
[Keyboard Base and Port Replicator] im MeAdvanced
[Ejection HotKey] im Menü Main
[10-Key Mode] im Menü Main
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] im Menü Main
[Fn+F8] (Standard) ist für dieses Modell nicht verfügbar. Um die Auslösetaste zu verwenden,
stellen sie auf [A1 Button].
z
Die folgenden, in der Bedienungsanleitung - Bedienungshandbuch beschriebenen Funktionen
sind für dieses Modell nicht verfügbar.
Tastenkombinationen
A2A2 A3
3
FRANÇAIS
Addenda
Cet addenda indique un cas dans lequel les caractéristiques techniques de l’ordinateur diffèrent des
instructions d’utilisation.
Première utilisation
Accessoires fournis
La base du clavier n’est pas comprise avec cet ordinateur.
Allumer l’ordinateur
1 Branchez votre ordinateur sur une prise murale.
A
Ouvrez le couvercle.
B
Branchez votre ordinateur sur une prise murale.
La recharge de la batterie démarre automatiquement.
2 Allumez l’ordinateur.
Faites coulisser et maintenez le commutateur de marche/arrêt
jusqu’à ce que le voyant d’alimentation
s’allume.
REMARQUE
Lisez l’avertissement avant d’utiliser ce modèle. Ce qui suit n’est pas un dysfonctionnement.
z
Vous pouvez congurer le réglage suivant de l’Utilité De Conguration, mais ces réglages ne
s’appliquent pas à ce modèle.
[Unité de base et réplicateur de ports] dans le menu “Avancé
[Raccourci clavier pour l’éjection] dans le menu “Principal”
[Mode 10-Touches] dans le menu “Principal
[Conguration du Mode Discrétion] - [Touche de déclenchement] dans le menu “Principal”
[Fn+F8] (par défaut) ne s’applique pas à ce modèle. Pour utiliser la touche de déclenchement,
réglez sur [Bouton A1].
z
Les fonctions suivantes décrites dans les Instructions d’utilisation - Manuel de référence ne
s’appliquent pas à ce modèle.
Combinaisons de touches
A2A2 A3
4
ITALIANO
Addendum
Questo addendum indica il caso in cui le speciche del computer differiscono da quelle contenute
nelle Istruzioni per l'uso.
Utilizzo del computer per la prima volta
Accessori in dotazione
La base della tastiera non è inclusa in questo computer.
Accensione del computer
1 Collegare il computer ad una presa di alimentazione.
A
Aprire il coperchio.
B
Collegare il computer ad una presa di alimentazione.
La ricarica della batteria inizierà automaticamente.
2 Accendere il computer.
Tenere premuto l’interruttore di alimentazione
finché l’indicatore di
alimentazione
non si illumina.
NOTA
Leggere l'avviso prima di utilizzarlo per questo modello. Le seguenti non sono anomalie.
z
È possibile effettuare la seguente impostazione di Setup Utility, ma tali impostazioni non si
applicano a questo modello.
[Keyboard Base and Port Replicator] nel menu “Advanced”
[Ejection HotKey] nel menu “Main”
[10-Key Mode] nel menu “Main”
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] nel menu “Main”
[Fn+F8] (predenito) non si applica a questo modello. Per utilizzare il tasto di attivazione,
impostare su [A1 Button].
z
Le seguenti funzioni descritte nelle ISTRUZIONI PER L’USO - Manuale di riferimento non si
applicano a questo modello.
Combinazioni di tasti
A2A2 A3
5
ESPAÑOL
Apéndice
Este apéndice señala el caso en que las especicaciones del ordenador dieran de las descritas en
las instrucciones de funcionamiento.
Primer encendido
Accesorios suministrados
La base del teclado no está incluida en este ordenador.
Encendido del ordenador
1 Conectar el equipo a la toma de corriente.
A
Abra la tapa.
B
Conecte el equipo a la toma de corriente.
La carga de la batería se iniciará automáticamente.
2 Encender el equipo.
Mantenga pulsado el interruptor de alimentación
hasta que el indica-
dor de alimentación
se encienda.
NOTA
Lea este aviso antes de utilizar este modelo. Los siguientes no son fallos.
z
Puede realizar el siguiente ajuste de la Setup Utility pero estos ajustes no se aplican para este
modelo.
[Keyboard Base and Port Replicator] en el menú “Advanced”
[Ejection HotKey] en el menú “Main”
[10-Key Mode] en el menú “Main”
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] en el menú “Main”
[Fn+F8] (predeterminado) no se aplica para este modelo. Para utilizar la tecla de activación,
ajuste en [A1 Button].
z
Las siguientes funciones descritas en las INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO - Manual
de referencia no se aplican a este modelo.
Combinación de teclas
A2A2 A3
6
SVENSKA
Tillägg
Detta tillägg påpekar fall där datorns specikationer skiljer sig från dem i bruksanvisningen.
Använda datorn första gången
Medföljande tillbehör
Tangentbordsbasen medföljer inte den här datorn.
Slå på datorn
1 Anslut datorn till ett vägguttag.
A
Öppna locket.
B
Anslut datorn till ett vägguttag.
Laddningen av batteriet startar automatiskt.
2 Sätt på datorn.
Tryck och håll ner strömbrytaren
tills strömindikatorn lyser.
OBSERVERA
Läs detta meddelande innan modellen används. Det är inga fel.
z
Du kan ange följande inställningar i installationsverktyget Setup Utility, men inställningarna gäller
inte den här modellen.
[Keyboard Base and Port Replicator] på menyn “Advanced”
[Ejection HotKey] på menyn “Main”
[10-Key Mode] på menyn “Main”
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] på menyn “Main”
[Fn+F8] (standard) är inte tillämpligt på den här modellen. Om du vill använda utlösarknappen
ska du ställa in den på [A1 Button].
z
Följande funktioner som beskrivs i BRUKSANVISNING - Referenshandbok gäller inte den här
modellen.
Knappkombinationer
A2A2 A3
7
SUOMEN
Lisäys
Tämä liite osoittaa tapauksen, jossa tietokoneen tekniset määritykset eroavat käyttöohjeissa
mainituista.
Ensimmäinen käyttökerta
Mukana toimitetut tarvikkeet
Näppäimistöpohjaa ei toimiteta tietokoneen mukana.
Tietokoneen käynnistys
1 Tietokoneen liitäntä virtapistorasiaan.
A
Avaa kansi.
B
Tietokoneen liitäntä virtapistorasiaan.
Akku alkaa latautua automaattisesti.
2 Käynnistä tietokone.
Pidä virtakytkintä
painettuna, kunnes virran merkkivalo sammuu.
HUOMIO
Lue ilmoitus ennen tämän mallin käyttöä. Seuraavat ei ole toimintahäiriöitä.
z
Voit asettaa seuraavat Setup Utility -asetukset, mutta ne eivät ole käytössä tässä mallissa.
[Keyboard Base and Port Replicator] “Advanced”-valikossa
[Ejection HotKey] “Main”-valikossa
[10-Key Mode] “Main”-valikossa
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] “Main”-valikossa
[Fn+F8] (oletus) ei ole käytössä tässä mallissa. Aseta arvoon [A1 Button] käyttämällä
aktivointipainiketta.
z
Seuraavat kohdassa KÄYTTÖOHJEET - Viiteopas kuvatut toiminnot eivät ole käytössä tässä
mallissa.
Näppäinyhdistelmät
A2A2 A3
8
POLSKI
Dodatek
Wtymdodatkuprzedstawionosytuacje,wktórychspecykacjakomputeraróżnisięodspecykacji
podanejwinstrukcjiobsługi.
Czynności początkowe
Dołączoneakcesoria
Podstawaklawiaturyniejestdołączonadotegokomputera.
Włączaniekomputera
1 Podłącz komputer do gniazdka sieci elektrycznej.
A
Otwórzpokrywę.
B
Podłączkomputerdogniazdkasiecielektrycznej.
Ładowanieakumulatorarozpoczniesięautomatycznie.
2 Włącz komputer.
Naciśnijwyłącznikzasilania
iprzytrzymajwtympołożeniu,ażza-
świecisiękontrolkazasilania
.
UWAGA
Przed rozpoczęciem obsługi tego modelu należy przeczytać tę informację. Poniższe objawy
nie są usterkami.
z
WprogramieSetupUtilitymożnaskongurowaćponiższeustawienie,aleniebędzieono
stosowanewzględemtegomodelu.
[Keyboard Base and Port Replicator] w menu “Advanced”
[Ejection HotKey] w menu “Main”
[10-Key Mode] w menu “Main”
[ConcealedModeConguration]-[TriggerKey]wmenu“Main
Kombinacjaklawiszy[Fn+F8](domyślnie)niemazastosowaniawtymmodelu.Abykorzystać
zklawiszaaktywacji,ustawopcjęna[A1Button].
z
PoniższefunkcjeopisanewdokumencieINSTRUKCJAOBSŁUGI-Podręcznikreferencyjnynie
majązastosowaniawtymmodelu.
Kombinacje klawiszy
A2A2 A3
9
MAGYAR
Kiegészítés
Ez a kiegészítés listázza a számítógép azon műszaki adatait, melyek eltérnek a Kezelési útmutatóban
lévőktől.
Üzembe helyezés
Szállított tartozékok
Ez a számítógép nem tartalmazza Keyboard Base-t.
A számítógép bekapcsolása
1 Csatlakoztassa a számítógépet a hálózati csatlakozóhoz.
A
Nyissa ki a fedelet.
B
Csatlakoztassa a számítógépet a hálózati csatlakozóhoz.
Az akkumulátor töltése azonnal megkezdődik.
2 Kapcsolja be a számítógépet.
Csúsztassa el és tartsa lenyomva az üzemkapcsolót
, amíg a áramel-
látás-jelző
ki nem gyullad.
MEGJEGYZÉS
Olvassa el a gyelmeztetést, mielőtt használni kezdi ezt a modellt. Ezek nem hibás működé-
sek.
z
Beállíthatja a Setup Utility alábbi beállításait, de ezek a beállítások nem alkalmazhatók ennél a
modellnél.
[Keyboard Base and Port Replicator] az “Advanced” menüben
[Ejection HotKey] a “Main” menüben
[10-Key Mode] a “Main” menüben
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] a “Main” menüben
Az [Fn+F8] (alapértelmezett) nem vonatkozik erre a modellre. Az indító billentyű használatához
állítsa [A1 Button]-ra.
z
A HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Referencia kézikönyv ismertetett alábbi funkciók nem vonatkoznak
erre a modellre.
Billentyűkombinációk
A2A2 A3
10
ČEŠTINA
Dodatek
Tento dodatek poukazuje na případ, ve kterém se specikace počítače liší od dat uvedených v
Návodu k obsluze.
První uvedení do provozu
Dodané příslušenství
Základna klávesnice není dodávána s tímto počítačem.
Zapnutí počítače
1 Připojte počítač k síťové zásuvce.
A
Otevřete kryt.
B
Připojte počítač k síťové zásuvce.
Nabíjení baterie bude zahájeno automaticky.
2 Zapněte počítač.
Stiskněte a podržte spínač napájení
dokud se nerozsvítí indikátor
napájení
.
POZNÁMKA
Před použitím tohoto modelu si přečtěte upozornění. Následující případy nepředstavují záva-
dy.
z
V programu Setup Utility můžete provést následující nastavení, ale tato nastavení neplatí pro tento
model.
[Keyboard Base and Port Replicator] v nabídce “Advanced”
[Ejection HotKey] v nabídce “Main”
[10-Key Mode] v nabídce “Main”
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] v nabídce “Main”
[Fn+F8] (výchozí) neplatí pro tento model. Chcete-li použít tlačítko spouště, nastavte na [A1
Button].
z
Následující funkce popsané v NÁVOD K OBSLUZE - Příručka Reference Manual neplatí pro
tento model.
Kombinace kláves
A2A2 A3
11
SLOVENSKY
Dodatok
Tento dodatok uvádza všetky technické údaje počítača, ktoré sa líšia od údajov v Návod na použitie.
Prvé používanie
Dodávané príslušenstvo
Základňa klávesnice sa nenachádza v balení tohto počítača.
Zapnutie počítača
1 Pripojte počítač k elektrickej zásuvke.
A
Otvorte kryt.
B
Pripojte počítač k elektrickej zásuvke.
Nabíjanie batérie sa začne automaticky.
2 Zapnite počítač.
Stlačte a podržte sieťový vypínač
, až kým sa nerozsvieti indikátor
napájania
.
POZNÁMKA
Pred používaním toho modelu si prečítajte oznámenie. Nasledujúce prípady nie sú poruchou.
z
Nasledujúce nastavenie je možné prispôsobiť v nástroji Setup Utility, tieto nastavenia však pri
tomto modeli nepoužívajú.
[Keyboard Base and Port Replicator] v ponuke “Advanced”
[Ejection HotKey] v ponuke “Main”
[10-Key Mode] v ponuke “Main”
[Concealed Mode Conguration] - [Trigger Key] v ponuke “Main”
[Fn+F8] (predvolené) sa pri tomto modeli nepoužíva. Ak chcete použiť kláves spustenia, nastavte
položku na [A1 Button].
z
Nasledujúce funkcie opísané v dokumente NÁVOD NA POUŽITIE - Referenčná príručka sa pri
tomto modeli nepoužívajú.
Kombinácie klávesov
A2A2 A3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic CF-20E Addendum

Typ
Addendum
Tento návod je vhodný aj pre

Nižšie nájdete stručné informácie o produkte Panasonic CF-20E. Tento dodatok objasňuje rozdiely medzi špecifikáciami počítača a návodom na použitie. Základňa klávesnice nie je súčasťou balenia. Návod popisuje postup zapnutia počítača, vrátane pripojenia k elektrickej sieti a automatického nabíjania batérie. Niektoré funkcie a nastavenia v nástroji Setup Utility nie sú dostupné pre tento model.

v iných jazykoch