Samsung SM-F916B Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
www.samsung.comSlovak. 02/2023. Rev.2.0
POUŽÍVATEĽSKÁ
PRÍRUČKA
SM-F916B
2
Obsah
Začíname
6 Usporiadanie a funkcie zariadenia
11 Nabíjanie batérie
16 Nano-SIM karta a eSIM
17 Zapnutie a vypnutie zariadenia
18 Úvodné nastavenie
Aplikácie a funkcie
19 Úvod
20 Konto Samsung
21 Informácie o displeji
32 Panel oznámení
34 Otvorenie zariadenia do požadovaného uhla
(režim Flex)
35 Zadávanie textu
37 Inštalovanie a odinštalovanie aplikácií
39 Telefón
41 Kontakty
43 Správy
45 Internet
46 Viac okien (Používanie viacerých aplikácií
naraz)
49 Bixby
51 Bixby Vision
52 Samsung Kids
53 Samsung Health
54 Samsung Notes
55 Samsung Members
55 Samsung Global Goals
55 Galaxy Shop
56 Galaxy Wearable
56 Kalendár
57 Reminder (Prijímanie upozornení na
činnosti, ktoré chcete vykonať)
58 Moje súbory (Kontrola a správa údajov)
58 Hodiny
58 Kalkulačka
59 Game Launcher
60 Game Booster (Konfigurácia vášho hracieho
prostredia)
61 SmartThings
61 Smart View (Zrkadlenie na televíznej
obrazovke)
62 Music Share
64 Prepojenie s Windowsom (Používanie
zariadenia prostredníctvom pripojenia k
počítaču)
65 Samsung DeX
71 Aplikácie Google
72 Fotoaparát
90 Galéria
94 Zóna AR
100 Hlasový záznamník
102 Zdieľanie obsahu
104 Zachytenie snímok obrazovky a záznam
obrazovky
106 Prenesenie údajov z predchádzajúceho
zariadenia (Smart Switch)
Obsah
3
127 Zabezp. a ochrana osob. údajov
128 Rozpoznávanie tváre
130 Rozpoznávanie odtlačkov prstov
132 Samsung Pass
134 Zabezpečený priečinok
137 Bezpečné pripojenie Wi-Fi
138 GPS
139 Bezpečnosť a stav núdze
139 Kontá a zálohovanie
140 Samsung Cloud
141 Google
141 Pokročilé funkcie
142 Pohyby a gestá
143 Efekty videohovoru
144 Duálny komunikátor
145 Digitálna pohoda a rodičovská kontrola
145 Starostlivosť o batériu a zar.
145 Optimalizácia zariadenia
146 Batéria
146 Úložisko
146 Pamäť
147 Ochrana zariadenia
147 Automatická optimalizácia
147 Aktualizácia softvéru
147 Diagnostika
147 Režim údržby
147 Aplikácie
148 Všeobecné spravovanie
149 Zjednodušenie ovládania
149 Aktualizácia softvéru
150 Informácie o telefóne
Nastavenia
108 Úvod
109 Konto Samsung
109 Pripojenia
110 Wi-Fi
112 Bluetooth
113 NFC a bezkontaktné platby (modely s
podporovanou funkciou NFC)
114 Šetrič dát
115 Aplikácie použ. iba mobil. prip.
115 Mobilný prístupový bod
116 Ďalšie nastavenia pripojenia
117 Pripojené zariadenia
118 Režimy a rutiny
118 Používanie režimov
118 Používanie rutín
119 Zvuky a vibrovanie
120 Kvalita zvuku a efekty
120 Oddelený zvuk aplikácie
121 Oznámenia
121 Displej
122 Plynulosť pohybu
123 Zmena režimu obrazovky alebo
nastavenie farby displeja
124 Lupa a rozloženie obrazovky
124 Tapeta a štýl
124 Témy
124 Domovská obrazovka
125 Zamknutá obrazovka
126 Smart Lock
126 Always On Display (Zobrazenie
informácií, keď je displej vypnutý)
Obsah
4
Informácie o používaní
152 Opatrenia pri používaní zariadenia
155 Poznámky o obsahu balenia a príslušenstve
156 Situácie, pri ktorých sa zariadenie prehrieva,
a ich riešenia
Príloha
160 Zjednodušenie ovládania
175 Riešenie problémov
180 Vyberanie batérie
5
Začíname
Začíname
6
Usporiadanie a funkcie zariadenia
Úplne otvorené
Reproduktor
Tlačidlá hlasitosti
Hlavný displej
Vnútorný predný
fotoaparát
Reproduktor
Zásuvka na kartu SIM
Senzor svetla
Mikrofón
Tlačidlo Domov (softvérové
tlačidlo)
Hallov senzor
Mikrofón
Multifunkčné tlačidlo
(Snímač na rozpoznávanie
odtlačkov prstov)
Konektor pre slúchadlá/
Multifunkčný konektor
(USB typu C)
Senzor svetla/
magnetický snímač
Začíname
7
Zatvorené
Blesk
GPS anténa
Vnútorná anténa
Vonkajší fotoaparát
Tlačidlo Domov (softvérové tlačidlo)
Zadný fotoaparát
Vonkajší displej
Slúchadlo
Hallov senzor
Mikrofón
Senzor svetla
Senzor vzdialenosti/
svetla
NFC anténa /
MST anténa/
bezdrôtová nabíjacia
cievka
Začíname
8
Aby toto zariadenie fungovalo správne, používajte ho na mieste bez magnetického rušenia.
Vaše zariadenie obsahuje magnety. Udržiavajte ho v bezpečnej vzdialenosti od kreditných
kariet, implantovaných zdravotníckych pomôcok a iných zariadení, ktoré môžu byť ovplyvnené
magnetmi. V prípade zdravotníckych pomôcok udržiavajte vaše zariadenie vo vzdialenosti viac
ako 15 cm. Ak máte podozrenie, že dochádza k rušeniu medzi vaším zariadením a zdravotníckou
pomôckou, prestaňte svoje zariadenie používať a poraďte sa s lekárom alebo výrobkom vašej
zdravotníckej pomôcky. Umiestnenie magnetov je označené sivou farbou na obrázku zariadenia.
Uchovávajte bezpečnú vzdialenosť medzi vašim zariadením a predmetmi, na ktoré vplývajú
magnety. Predmety, akými sú kreditné karty, pasy, prístupové karty, letenky alebo parkovacie lístky
môžu magnety v zariadení poškodiť alebo deaktivovať.
Zariadenie nesklápajte smerom k zadnej strane. Zariadenie sa tým poškodí.
Pred vložením do tašky alebo odložením zariadenie zatvorte. Dbajte na to, aby ste zariadenie
neodkladali otvorené, pretože by cudzí predmet mohol poškriabať alebo prepichnúť displej,
prípadne spôsobiť jeho poškodenie.
Na displej ani predný objektív fotoaparátu netlačte tvrdými alebo ostrými predmetmi, napríklad
perom alebo nechtom. V takom prípade môže dôjsť k poškodeniu zariadenia, ako sú škrabance,
preliačiny alebo poškodenie displeja.
Na oblasť, kde sa displej sklápa, nepôsobte nadmerným tlakom. Môže dôjsť k poškodeniu
displeja.
Zariadenie nerozkladajte oddeľovaním displeja prstom. V takom prípade môže dôjsť k
poškodeniu zariadenia, ako sú škrabance alebo praskliny na obrazovke.
Ochranná fólia nasadená na hlavnom displeji je fólia, ktorá bola navrhnutá výlučne pre sklápacie
zariadenia. Odporúčame vám, aby ste v záujme ochrany displeja túto fóliu neodstraňovali. Ak
ochrannú fóliu odstránite, displej sa môže poškodiť.
Nepoužívajte iné neschválené fólie alebo nálepky. Môže dôjsť k poškodeniu displeja.
Dávajte pozor, aby ste pri vykonávaní opakovaných dotykových akcií, napríklad potiahnutia po
displeji, neodlúpili povrchovú vrstvu ochrannej fólie displeja.
Pri sklápaní zariadenia sa uistite, že sa medzi displejmi nenachádzajú žiadne predmety, napríklad
karty, mince alebo kľúče, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu.
Toto zariadenie nie je odolné voči prachu ani vode. Vystavenie tekutine alebo malým časticiam,
ako je voda, káva alebo piesok, môže spôsobiť poškodenie zariadenia, ako sú škrabance alebo
jamky na displeji.
Začíname
9
Keď používate reproduktory, napríklad pri prehrávaní mediálnych súborov alebo používaní
hlasitého odposluchu, nedávajte si zariadenie blízko k ušiam.
Dávajte pozor, aby ste objektív fotoaparátu nevystavovali silným svetelným zdrojom, akým je
napríklad priame slnečné žiarenie. V prípade, že objektív fotoaparátu vystavíte silnému zdroju
svetla (napríklad priame slnečné žiarenie) snímač obrazu fotoaparátu sa môže poškodiť.
Poškodený snímač obrazu nemožno opraviť a bude na snímke spôsobovať bodky alebo škvrny.
Ak používate zariadenie s prasknutým sklom alebo akrylovým obalom, riskujete poranenie.
Zariadenie používajte až po jeho oprave v servisnom stredisku spoločnosti Samsung.
Ak sa do mikronu, reproduktora alebo prijímača dostane prach alebo cudzie materiály, zvuk
zariadenia sa môže stíšiť alebo určité funkcie nemusia fungovať. Ak sa prach alebo cudzie
materiály pokúsite odstrániť ostrým predmetom, zariadenie sa môže poškodiť a môže sa narušiť
jeho vzhľad.
Dávajte pozor, aby vám zariadenie nepadlo na podlahu, pretože by mohlo dôjsť k poškodeniu
samotného displeja alebo oblasti, kde sa displej sklápa.
V strede hlavného displeja si môžete všimnúť záhyb. Je to normálna charakteristika tohto
zariadenia.
Hallov senzor na vonkajšom displeji môže alebo nemusí byť dostupný v závislosti od modelu.
V nasledujúcich situáciách sa môžu vyskytnúť problémy s pripojením a vybíjaním batérie:
Ak na oblasť antény zariadenia nalepíte kovovú nálepku
Ak k zariadeniu pripevníte kryt zariadenia vyrobený z kovového materiálu
Ak zakryjete oblasť antény zariadenia rukami alebo inými predmetmi počas používania
určitých funkcií, napríklad počas telefonovania alebo používania mobilného dátového
pripojenia
Odporúča sa používať príslušenstvo displeja schválené spoločnosťou Samsung, napríklad
ochrannú fóliu displeja, ktoré je určené výlučne pre vaše zariadenie. Iné príslušenstvo môže
spôsobiť nesprávnu činnosť niektorých senzorov zariadenia.
Nezakrývajte oblasť senzora vzdialenosti/osvetlenia príslušenstvom k obrazovkám, napríklad
ochrannými prvkami, nálepkami alebo krytom. Mohlo by to mať za následok nesprávne
fungovanie senzora.
Vo vrchnej časti zariadenia môže počas hovorov blikať svetlo v dôsledku aktivovaného senzora
vzdialenosti.
Zabráňte kontaktu dotykového displeja s vodou. Vo vlhkých podmienkach alebo pri vystavení
vode môže dôjsť k zlyhaniu funkcie dotykového displeja.
Začíname
10
Hardvérové tlačidlá
Tlačidlo Funkcia
Multifunkčné
tlačidlo
Keď je zariadenie vypnuté, zapnite ho podržaním tohto tlačidla.
Stlačením tlačidla zapnete alebo zamknete obrazovku.
Stlačením a podržaním začnite rozhovor s Bixby. Viac informácií nájdete v
časti Používanie aplikácie Bixby.
Stlačte dvakrát alebo stlačte a podržte, ak chcete spustiť nastavovanú
aplikáciu alebo funkciu.
Multifunkčné
tlačidlo + Tlačidlo
zníženia hlasitosti
Súčasným stlačením zachytíte snímku obrazovky.
Súčasným podržaním vypnete zariadenie.
Nastavenie multifunkčného tlačidla
Zvoľte si aplikáciu alebo funkciu, ktorú chcete spúšťať dvojitým stlačením multifunkčného tlačidla alebo
podržaním stlačeného multifunkčného tlačidla.
Spustite aplikáciu
Nastavenia
, ťuknite na možnosť
Pokročilé funkcie
Bočné tlačidlo
a potom si
vyberte požadovanú možnosť.
Softvérové tlačidlá
Tlačidlo Späť
Tlačidlo Domov
Tlačidlo Naposledy
spustené aplikácie
Po zapnutí obrazovky sa v spodnej časti obrazovky zobrazia softvérové tlačidlá. Viac informácií nájdete v
časti Navigačný panel (softvérové tlačidlá).
Začíname
11
Nabíjanie batérie
Pred prvým použitím batérie alebo v prípade, že sa batéria dlhšiu dobu nepoužívala, je potrebné ju nabiť.
Používajte iba batériu, nabíjačku a kábel so schválením spoločnosti Samsung, určené priamo pre
vaše zariadenie. Nekompatibilné batérie, nabíjačky a káble môžu spôsobiť vážne zranenia alebo
poškodenie zariadenia.
Nesprávne pripojenie nabíjačky môže spôsobiť závažné poškodenie zariadenia. Na poškodenie
spôsobené nesprávnym použitím sa nevzťahuje záruka.
Používajte iba kábel USB typu C dodaný so zariadením. Pri použití micro USB kábla môže dôjsť k
poškodeniu zariadenia.
Keď sa nabíjačka nepoužíva, odpojte ju, aby sa šetrila elektrická energia. Nabíjačka nemá vypínacie
tlačidlo, takže keď sa nepoužíva a nechcete zbytočne plytvať elektrickou energiou, mali by ste ju
odpojiť z elektrickej zásuvky. Pri nabíjaní by sa mala nabíjačka nachádzať v blízkosti elektrickej
zásuvky a mala by byť ľahko dostupná.
Káblové nabíjanie
Ak chcete nabiť batériu, zapojte USB kábel do nabíjacieho adaptéra USB a kábel zapojte do multifunkčného
konektora zariadenia. Po úplnom nabití batérie odpojte nabíjačku od zariadenia.
Začíname
12
Bezdrôtové nabíjanie
Toto zariadenie má vstavanú bezdrôtovú nabíjaciu cievku. Batériu môžete nabíjať pomocou bezdrôtovej
nabíjačky (predáva sa samostatne).
Pred nabíjaním batérie zatvorte zariadenie. Ak chcete nabiť batériu, zariadenie položte stredom zadnej časti
do stredu bezdrôtovej nabíjačky. Po úplnom nabití batérie odpojte zariadenie od bezdrôtovej nabíjačky.
Na paneli oznámení sa zobrazí odhadovaný čas nabíjania. Skutočný čas nabíjania sa môže líšiť v závislosti
od podmienok nabíjania. Bezdrôtové nabíjanie nemusí hladko fungovať v závislosti od typu príslušenstva
alebo krytu. Pre stabilné bezdrôtové nabíjanie sa odporúča oddeliť kryt alebo príslušenstvo od zariadenia.
Aby ste zaistili dobré pripojenie, upravte zariadenie do správnej polohy, ako je zobrazené na obrázku
nižšie. V opačnom prípade sa zariadenie nebude dať úplne nabiť alebo sa prehreje.
Bezdrôtová nabíjacia
cievka
Opatrenia pre bezdrôtové nabíjanie
Pri nedodržaní nižšie uvedených bezpečnostných opatrení sa zariadenie nemusí správne nabiť alebo
sa môže prehriať, prípadne sa môže spoločne s kartami poškodiť.
Neumiestňujte zariadenie na bezdrôtovú nabíjačku, ak je medzi zadnou stranou a krytom
zariadenia umiestnená kreditná karta alebo rádio-frekvenčná (RFID) identifikačná karta (napríklad
dopravná či prístupová karta).
Neumiestňujte zariadenie na bezdrôtovú nabíjačku, ak sú medzi zariadením a bezdrôtovou
nabíjačkou vodivé materiály, napríklad kovové predmety a magnety.
Začíname
13
Ak bezdrôtovú nabíjačku používate na miestach so slabými signálmi siete, môžete stratiť príjem v
sieti.
Používajte bezdrôtovú nabíjačku schválenú spoločnosťou Samsung. Ak používate iné bezdrôtové
nabíjačky, batéria sa nemusí správne nabiť.
Rýchle nabíjanie
Spustite aplikáciu
Nastavenia
, postupne ťuknite na položky
Starostlivosť o batériu a zar.
Batéria
Ďalšie nastavenia batérie
a potom aktivujte funkciu, ktorú chcete.
Rýchle nabíjanie
: Aby ste mohli používať funkciu rýchleho nabíjania, používajte nabíjačku batérie,
ktorá podporuje adaptívne rýchle nabíjanie.
Rýchle bezdrôtové nabitie
: Ak chcete použiť túto funkciu, použite nabíjačku a komponenty, ktoré
podporujú funkciu rýchleho bezdrôtového nabíjania.
Keď je zariadenie alebo jeho displej vypnutý, batériu môžete nabiť rýchlejšie.
Ak má bezdrôtová nabíjačka vnútorný ventilátor, ventilátor môže počas rýchleho bezdrôtového
nabíjania vytvárať šum. Pridajte rutinu na nastavenie, aby sa funkcia rýchleho bezdrôtového
nabíjania automaticky vypla v nastavenom čase pomocou aplikácie
Rutiny
. Keď sa funkcia
rýchleho bezdrôtového nabíjania vypne, šum ventilátora nabíjačky a kontrolka sa stlmia.
Bezdrôtové zdieľanie energie
Prostredníctvom batérie svojho zariadenia môžete nabiť iné zariadenie. Iné zariadenie môžete nabíjať aj
počas samotného nabíjania vášho zariadenia. Funkcia bezdrôtového zdieľania energie nemusí správne
fungovať v závislosti od typu príslušenstva alebo použitého krytu. Pred použitím tejto funkcie sa odporúča
odstrániť akékoľvek príslušenstvo a kryt.
1 Otvorte panel oznámení, potiahnite nadol a potom ťuknutím na položku (
Bezdrôtové zdieľanie
energie
) túto funkciu aktivujte. Ak na rýchlom paneli neviete nájsť položku (
Bezdrôtové zdieľanie
energie
), ťuknite na položku a potiahnutím tlačidla ju pridajte.
2 Zatvorte zariadenie.
Začíname
14
3 Položte iné zariadenie do stredu vášho zariadenia tak, aby sa dotýkali zadnými stranami.
Smartfón Galaxy Watch Galaxy Buds
4 Po dokončení nabíjania odpojte druhé zariadenie od svojho zariadenia.
Počas zdieľania energie nepoužívajte slúchadlá. Mohlo by to ovplyvniť zariadenia v blízkosti.
Vaše zariadenie obsahuje magnety. Umiestnenie cievky bezdrôtového nabíjania sa môže líšiť
v závislosti od zariadenia. Aby ste zaistili dobré pripojenie, upravte správne polohu zariadení,
ako je zobrazené na obrázku. Inak sa zariadenie môže pod vplyvom sklonu zariadenia alebo
magnetickej sily posunúť.
Niektoré funkcie nebudú počas zdieľania energie dostupné.
Prostredníctvom tejto funkcie možno nabíjať iba zariadenia, ktoré podporujú bezdrôtové
nabíjanie. Niektoré zariadenia sa nemusia nabíjať. Zoznam zariadení, ktoré podporujú funkciu
bezdrôtového zdieľania energie, nájdete na webovej stránke spoločnosti Samsung.
Na správne nabíjanie počas nabíjania ani jedným zariadením nehýbte, ani ho nepoužívajte.
Energia nabíjaná do druhého zariadenia môže byť menšia než je množstvo, ktoré do neho vysiela
vaše zariadenie.
Ak nabíjate iné zariadenie počas nabíjania vášho zariadenia, rýchlosť nabíjania sa môže znížiť
alebo sa zariadenie nemusí v závislosti od typu nabíjačky nabíjať správne.
Rýchlosť nabíjania alebo jeho účinnosť sa môže líšiť v závislosti od stavu zariadenia alebo od
okolitého prostredia.
Nastavenie limitu pre zdieľania energie
Zariadenie môžete nastaviť tak, aby zastavilo zdieľanie energie, keď zostávajúca energia batérie klesne pod
určitú úroveň.
Spustite aplikáciu
Nastavenia
, postupne ťuknite na položky
Starostlivosť o batériu a zar.
Batéria
Bezdrôtové zdieľanie energie
Limit batérie
a potom nastavte limit.
Začíname
15
Zníženie spotreby energie batérie
Zariadenie poskytuje rôzne možnosti, ktoré pomáhajú šetriť energiu batérie.
Zariadenie optimalizujte pomocou funkcie starostlivosti o zariadenie.
Keď zariadenie nepoužívate, vypnite obrazovku stlačením multifunkčného tlačidla.
Aktivujte režim šetrenia energie.
Zatvorte nepoužívané aplikácie.
Keď zariadenie nepoužívate, vypnite funkciu Bluetooth.
Vypnite automatickú synchronizáciu aplikácií, ktoré sa majú synchronizovať.
Znížte dobu podsvietenia.
Znížte jas displeja.
Tipy a bezpečnostné opatrenia pre nabíjanie batérie
Ak je batéria úplne vybitá, zariadenie nemožno zapnúť ihneď po pripojení nabíjačky. Pred zapnutím
zariadenia nechajte vybitú batériu niekoľko minút nabíjať.
Ak používate viacero aplikácií súčasne, sieťové aplikácie alebo aplikácie, ktoré vyžadujú pripojenie k
inému zariadeniu, batéria sa vybije rýchlo. Ak chcete pri prenose dát zabrániť strate napájania, tieto
aplikácie vždy používajte po úplnom nabití batérie.
Používanie zdroja napájania iného ako nabíjačky, napríklad počítača, môže mať za následok pomalšie
nabíjanie z dôvodu slabého elektrického prúdu.
Zariadenie možno používať aj počas nabíjania, no úplné nabitie batérie môže trvať dlhšie.
Ak je do zariadenia počas nabíjania privádzané nestabilné napájanie, dotykový displej nemusí
fungovať. V takom prípade odpojte nabíjačku od zariadenia.
Počas nabíjania sa zariadenie a nabíjačka môžu zahrievať. Je to normálne a nemalo by to mať žiadny
vplyv na životnosť ani výkon zariadenia. Ak sa batéria zahrieva viac než zvyčajne, nabíjačka ju môže
prestať nabíjať.
Ak budete zariadenie nabíjať, keď je multifunkčný konektor mokrý, zariadenie sa môže poškodiť. Pred
nabíjaním zariadenia dôkladne vysušte multifunkčný konektor.
Ak sa zariadenie nenabíja správne, zaneste ho spolu s nabíjačkou do servisného strediska spoločnosti
Samsung.
Začíname
16
Nano-SIM karta a eSIM
Vložte do zariadenia kartu SIM alebo USIM od svojho poskytovateľa mobilných telefonických služieb.
Ak chcete mať na jednom zariadení dve telefónne čísla alebo poskytovateľov služieb, aktivujte si eSIM. Na
rozdiel od fyzickej nano-SIM karty je eSIM zabudovaná digitálna karta SIM. Pri používaní súčasne nano-SIM
karty a eSIM môže dôjsť v niektorých oblastiach k pomalšiemu prenosu údajov.
V závislosti od oblasti, poskytovateľa služieb, modelu alebo verzie softvéru nemusí byť eSIM
dostupná.
Niektoré služby, ktoré vyžadujú sieťové pripojenie, nemusia byť dostupné v závislosti od
poskytovateľa služieb.
Inštalácia karty SIM alebo USIM
4321
1 Vložte kolík na vysúvanie do otvoru vedľa zásuvky, čím zásuvku uvoľníte.
2 Zásuvku opatrne vytiahnite zo slotu pre zásuvku.
3 Položte kartu SIM alebo USIM na zásuvku so zlatými kontaktmi smerom dolu a jemne zatlačte kartu
SIM alebo USIM do zásuvky, čím ju zaistíte.
4 Zásuvku vložte späť do slotu pre zásuvku.
Použite len nano-SIM kartu.
Dbajte na to, aby ste nestratili svoju kartu SIM alebo USIM a aby ich nepoužívali iné osoby.
Spoločnosť Samsung nezodpovedá za škody, ani nepríjemnosti spôsobené stratenými alebo
ukradnutými kartami.
Uistite sa, že kolík na vysúvanie je umiestnený kolmo voči otvoru. V opačnom prípade sa
zariadenie môže poškodiť.
Ak karta SIM nie je pevne zaistená v zásuvke, môže sa dostať von zo zásuvky alebo z nej
vypadnúť.
Ak do zariadenia vložíte mokrú zásuvku, môže dôjsť k poškodeniu vášho zariadenia. Vždy sa
uistite, že zásuvka je suchá.
Zásuvku úplne zasuňte do slotu pre zásuvku, aby do zariadenia nemohla vniknúť voda.
Začíname
17
Aktivácia eSIM
Spustite aplikáciu
Nastavenia
a postupne ťuknite na položky
Pripojenia
Správca kariet SIM
Pridať
kartu eSIM
. Po vyhľadaní mobilného plánu postupujte pri aktivácii eSIM podľa zobrazených pokynov.
Ak máte kód QR, ktorý vám poskytol poskytovateľ služieb, spustite aplikáciu
Nastavenia
, postupne
ťuknite na položky
Pripojenia
Správca kariet SIM
Pridať kartu eSIM
Naskenovať kód QR od
mobilného operátora
a potom naskenujte kód QR.
Správca kariet SIM
Spustite aplikáciu
Nastavenia
a postupne ťuknite na položky
Pripojenia
Správca kariet SIM
.
Karty SIM
: Aktivujte kartu SIM na používanie a prispôsobte nastavenia karty SIM.
Karty eSIM
: Aktivujte eSIM.
Preferované karty SIM
: Keď sú aktivované dve karty, vyberte na používanie pre niektoré funkcie,
napríklad hlasové hovory, konkrétne karty SIM.
Prepínanie dátového pripojenia
: Nastavenie zariadenia na používanie inej karty SIM na služby
prenosu dát, ak sa preferovaná karta SIM nedá pripojiť k sieti.
Ďalšie nastavenia kariet SIM
: Prispôsobte si nastavenia hovorov alebo eSIM.
Zapnutie a vypnutie zariadenia
Na miestach, na ktorých je zakázané používanie bezdrôtových zariadení, ako sú napríklad paluby
lietadiel a nemocnice, dodržiavajte všetky upozornenia a pokyny zodpovedného personálu.
Multifunkčné tlačidlo
Tlačidlo zníženia
hlasitosti
Začíname
18
Zapnutie zariadenia
Ak chcete zariadenie zapnúť, stlačte a niekoľko sekúnd podržte multifunkčné tlačidlo.
Vypnutie zariadenia
1 Ak chcete zariadenie vypnúť, súčasne stlačte a podržte multifunkčné tlačidlo a tlačidlo zníženia
hlasitosti. Prípadne otvorte panel s oznámeniami, potiahnite prstom nadol a ťuknite na položku .
2 Ťuknite na možnosť
Vypnúť zariadenie
.
Na reštartovanie zariadenia ťuknite na možnosť
Reštartov
.
Môžete nastaviť, aby po podržaní multifunkčného tlačidla došlo k vypnutiu zariadenia. Spustite
aplikáciu
Nastavenia
, ťuknite na
Pokročilé funkcie
Bočné tlačidlo
, a potom ťuknite na
Menu
vypnutia napájania
, keď vykonáte
Stlačenie a podržanie
.
Vynútené reštartovanie
Ak zariadenie zamrzlo a nereaguje, podržte naraz stlačené multifunkčné tlačidlo a tlačidlo zníženia hlasitosti
dlhšie ako 7 sekúnd, čím sa zariadenie reštartuje.
Úvodné nastavenie
Po prvom zapnutí zariadenia alebo po vykonaní obnovenia pôvodných údajov nastavte zariadenie podľa
pokynov na obrazovke.
Ak sa nepripojíte k sieti Wi-Fi, počas úvodného nastavenia nemusí byť možné nastaviť niektoré
funkcie zariadenia.
19
Aplikácie a funkcie
Úvod
Môžete používať aplikácie a rôzne funkcie zariadenia.
Táto kapitola je spoločnou príručkou pre aplikácie a funkcie, ktoré poskytujú zariadenia
Samsung.
V závislosti od modelu sa určitý obsah môže líšiť alebo tu môžu byť uvedené opisy aplikácií či
funkcií, ktoré nie sú dostupné na vašom zariadení.
Aplikácie a funkcie
20
Konto Samsung
Vaše konto Samsung je služba integrovaného konta, vďaka ktorému môžete využívať rôzne služby
Samsung, ktoré poskytujú mobilné zariadenia, TV prijímače a webová lokalita Samsung.
Ak si chcete pozrieť zoznam služieb, ktoré je možné používať s kontom Samsung, navštívte lokalitu
account.samsung.com.
1 Spustite aplikáciu
Nastavenia
a ťuknite na položku
Konto Samsung
.
Prípadne spustite aplikáciu
Nastavenia
a postupne ťuknite na položky
Kontá a zálohovanie
Spravovať kontá
Pridať konto
Konto Samsung
.
2 Prihláste sa na svoje konto Samsung. Ak konto Samsung nemáte, ťuknite na položku
Vytvoriť konto
.
Vyhľadanie svojho ID a reset hesla
Ak zabudnete svoje ID konta Samsung alebo jeho heslo, ťuknite na možnosť
Hľadať identifikátor
alebo
Zabudli ste heslo?
na obrazovke s prihlásením sa ku kontu Samsung. Informácie o ID alebo obnovení
hesla nájdete po zadaní požadovaných informácií.
Odhlásenie sa zo svojho konta Samsung
Keď sa odhlásite zo svojho konta Samsung, vaše údaje, napríklad kontakty alebo udalosti, sa tiež odstránia
zo zariadenia.
1 Spustite aplikáciu
Nastavenia
a postupne ťuknite na položky
Kontá a zálohovanie
Spravov
kon
.
2 Ťuknite na položku
Konto Samsung
Môj profil
a ťuknite na položku
Odhlásiť sa
v dolnej časti
obrazovky.
3 Ťuknite na tlačidlo
Odhlásiť sa
, zadajte heslo konta Samsung a ťuknite na položku
OK
.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181

Samsung SM-F916B Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka