Electrolux EDB8590, edb 8590 Používateľská príručka

  • Dobrý deň! Prečítal som si návod na použitie pre parnú žehličku Electrolux EDB8590. Som pripravený odpovedať na vaše otázky ohľadom jej funkcií, použitia a údržby. Návod obsahuje informácie o bezpečnosti, napĺňaní vodou, rôznych režimoch žehlenia, čistení a odstraňovaní problémov.
  • Ako naplniť nádržku na vodu?
    Čo sa stane, ak sa žehlička automaticky vypne?
    Ako vyčistiť žehličku?
Digital Steam Iron EDB8590
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 3
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 10
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 16
Instruction book . . . . . . . . . 23
D Gebrauchsanweisung . . . . . 30
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 38
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . 45
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 52
E Instrucciones de uso. . . . . . 59
P Instruções de utilização . . . .67
Návod k použití . . . . . . . . . .75
H Használati útmutató . . . . . . .82
Návod na obsluhu . . . . . . . .89
Navodila za uporabo . . . . . .96
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .103
Instrucţiuni de utilizare . . . .110
Èíñòðóêöèÿ ïî ýêñïëóàòàöèè
.117
²íñòðóêö³ÿ ç åêñïëóàòàö³¿ . . .125
PAGE
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 1 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
v
89
v
Vážený zákazník,
prečítajte si pozorne tieto pokyny
na obsluhu.
Najmä dodržiavajte bezpečnostné
pokyny na prvých stranách tohto
návodu na obsluhu! Odložte si ho
pre budúcu potrebu. Odovzdajte ich
ktorémukoľvek ďalšiemu
používateľovi tohto prístroja.
1
Výstražný trojuholník a/alebo
kľúčové slová (Nebezpečenstvo!,
Upozornenie!, Dôležité!) vás
upozorňujú na informácie, ktoré sú
dôležité pre vašu bezpečnost’
alebo správne fungovanie prístroja.
Je nevyhnutné, aby sa tieto
informácie dodržiavali.
0 Tento symbol vás krok za krokom
prevedie cez postup obsluhy vášho
prístroja.
3
Vedľa tohto symbolu sa budú
nachádzat’ dodatočné informácie a
praktické rady o používaní prístroja.
2
Rady a informácie o hospodárnom
a ekologickom používaní prístroja
sú označené ďatelinou.
Popis prístroja (obr. 1)
A Žehliaca plocha
B
Ukazovateľ maximálnej hladiny vody
C Rozprašovacia tryska
D Plniaci otvor s krytom
E Obslužné prvky
E1 Nastavenie teploty „–“ a „+“
E2 Rozprašovacie tlačidlo
E3 Nastavenie čistenia
E4 Prepínač pary
E5 Tlačidlo parného prúdu
E6 Kontrolka teploty
F Kábel s 360° vývodom
G Nádrž na vodu (kapacita 400 ml)
H LCD displej
J Navíjanie kábla
K Typový štítok
1 Bezpečnostné pokyny
Toto zariadenie je v súlade so
schválenými technologickými
štandardmi pre bezpečnost’.
Jednako však ako výrobca vás
musíme zoznámit’ s nasledujúcimi
bezpečnostnými pokynmi.
Všeobecná bezpečnost’
Pracovné napätie prístroja a napätie
elektrickej siete ako aj druh prúdu
musia zhodovat’ (pozrite typový
štítok).
Prístroj zapájajte len do správne
nainštalovanej a uzemnenej zásuvky.
Ak sa zariadenie nepoužíva, vždy
vytiahnite zástrčku.
Nikdy nevyt’ahujte zástrčku zo
zásuvky t’ahaním za napájací kábel!
Pred čistením alebo v prípade
poškodenia, vždy najprv odpojte
zariadenie od elektrického napätia!
Žehličku nepoužívajte, ak spadla
alebo ak sú na nej viditeľné známky
poškodenia alebo ak netesní.
Zariadenie nepoužívajte, ak je
napájací kábel poškodený.
Nikdy nedovoľte, aby napájací kábel
visel cez hranu stola alebo pracovnú
dosku alebo aby sa dotýkal horúceho
povrchu.
Nikdy nepoužívajte toto zariadenie
s predlžovacou šnúrou, ktorá nebola
skontrolovaná a preskúšaná
kvalifikovaným technikom alebo
opravárom.
•Neklaďte zariadenie na alebo do
blízkosti horúceho plynového
plameňa, vyhrievacieho telesa alebo
na rozohriatu pec. Neklaďte na
povrch akéhokoľvek iného
zariadenia.
Opravy tohto zariadenia vrátane
výmeny napájacieho kábla smú
vykonávat’ len kvalifikovaní servisní
pracovníci. Ak sa prístroj nesprávne
opraví, môže dôjst’ k vážnym
ohrozeniam. Ak je oprava
nevyhnutná, vyhľadajte zákaznícke
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 89 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
v
90
oddelenie alebo autorizovaného
predajcu.
Ak sa zariadenie používa na iný ako
určený účel alebo ak sa nepoužíva
správne, tak výrobca nezodpovedá
za akékoľvek vzniknuté škody.
Tento prístroj nesmú používat’ osoby
(vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
rozumovými schopnost’ami,
nedostatkom skúseností a
vedomostí, pokiaľ neboli
upovedomení o používaní prístroja
alebo nepracujú pod dozorom osoby
zodpovednej za ich bezpečnost’.
Bezpečnost’ detí
Zariadenie nikdy nenechávajte bez
dozoru počas prevádzky. Ak sa deti
dostanú do kontaktu s horúcou
naparovacou žehličkou, môže to
viest’ k vážnym popáleninám.
•Zabráňte det’om v prístupe k
elektrickým zariadeniam.
Obalový materiál, napr. plastikové
vrecká, sa nesmú dostat’ do rúk detí.
Na deti je potrebné dohliadat’, aby
sa s týmto prístrojom nehrali.
Bezpečnost’ počas prevádzky
Naparovacia žehlička sa musí
používat’ a odkladat’ na stabilnom
povrchu.
Ak žehličku odkladáte na stojan,
presvedčte sa, že povrch, na ktorom
stojan stojí, je stabilný.
Upozornenie! Pri používaní žehliaca
plocha a kryt naparovacej žehličky
dosahujú veľmi vysoké prevádzko
teploty.
Pri naparovacom žehlení je para
vypúšt’aná z otvorov v žehliacej
platni - nebezpečenstvo popálenia.
Naparovacej žehličke trvá približne
30 minút, pokým vychladne. Prístroj
skladujte až po jeho úplnom
vychladnutí a po vyliati zvyšnej vody.
Neobtáčajte kábel okolo žehliacej
platne, ak je naparovacia žehlička
ešte horúca.
Pred napĺňaním alebo
vyprázdňovaním nádržky na vodu
vždy odpojte naparovaciu žehličku
zo stenovej zásuvky.
Bezpečnost’ pri čistení
a údržbe
Postupujte podľa pokynov na
čistenie.
•Pred čistením vždy najprv odpojte
prístroj od napájania a nechajte ho
úplne vychladnút’.
Prístroj neponárajte do vody ani do
iných kvapalín.
Prevádzka
Dvojprvková technológia
Vaša naparovacia žehlička obsahuje
dva prvky - jeden v žehliacej platni
(obr. 2/a) a druhý v naparovacej
komore (obr. 2/b). Táto technológia
umožňuje naparovacie žehlenie aj
pri nastavení teploty na jednej
bodke
• (synth)
. Tvorba pary
nezávisí od teploty žehliacej platne.
Oproti bežným jednoprvkovým
žehličkám, teplota žehliacej platne
zostáva nemenná, nakoľko nie je
ovplyvnená priebežným tokom
vody z parného ventilu a parnej
tryskovej pumpy.
Pred prvým použitím
0 Odstráňte všetky nálepky, plastové
kryty alebo kartónové obaly zo
žehliacej platne.
0 Zabezpečte odstránenie všetkého
lepivého materiálu zo žehliacej
platne vyutieraním handričkou
navlhčenou do denaturovaného
liehu.
0 Naplňte nádrž na vodu (pozrite si
nasledujúcu kapitolu) a vodu znovu
vylejte. Takto odstránite akékoľvek
cudzie čiastočky, ktoré tam mohli
zostat’ pri výrobe.
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 90 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
v
91
3
Po prvom zapnutí vaša nová
naparovacia žehlička môže
vypúšt’at’ paru až počas 10 minút.
Je to v dôsledku počiatočného
nahriatia použitých materiálov. Je
to bezpečné, bez škodlivých
účinkov na výkonnost’ naparovacej
žehličky a bez ďalšieho opakovania.
Naplnenie naparovacej
žehličky vodou
1
Pred naplnením naparovacej
žehličky vodou skontrolujte, či je
zástrčka odpojená od elektrickej
zásuvky. Do naparovacej žehličky
je možné dolievat’ vodu, aj keď je
horúca.
0 Otočte prepínač pary (obr. 1/E4) do
polohy Suché nastavenie ( ).
0
Postavte naparovaciu žehličku na
pätu a otvorte kryt plniaceho otvoru
(obr. 1/D).
0 Pomocou dodanej nádobky pomaly
nalejte vodu do plniaceho otvoru až
po značku maximálnej hladiny (obr.
1/B). Neprekročte značku
maximálneho naplnenia.
0 Pevne zatlačte kryt plniaceho
otvoru a zatvorte ho.
3
Do naparovacej žehličky môžete
použit’ vodu z vodovodu. Vložka
proti usadzovaniu vodného kameňa
odstraňuje z vody minerály a
zabraňuje tak usadzovaniu vodného
kameňa. Avšak v prípade
mimoriadne tvrdej vody sa odporúča
použit’ destilovanú alebo
odmineralizovanú vodu.
1
Do naparovacej žehličky
nenalievajte avivážny prostriedok,
škrob alebo iné roztoky, pretože
tieto poškodzujú naparovací
mechanizmus. Nepoužívajte
znečistenú vodu.
Používanie naparovacej
žehličky
0
Zapojte napájací kábel do 220-240 V
elektrickej zásuvky.
LCD displej (obr. 1/H) a oranžová
kontrolka teploty (obr. 1/E6,
umiestnená medzi tlačidlami
teploty +/-) sa rozsvietia pre
informáciu, že naparovacia žehlička
je zapnutá a nahrieva sa.
0 Pomocou tlačidiel +/- (obr. 1/E1)
si môžete nastavit’ požadovanú
teplotu, ktorá sa zobrazuje na LCD
(obr. 3).
Paličky na LCD blikajú podľa toho,
ako sa postupne dosahuje
nastavená teplota. Po dosiahnutí
každej priebežnej teploty sa palička
rozsvieti natrvalo. Aktuálna teplota
v Celziových stupňoch sa takisto
zobrazuje na LCD s krokom 5
stupňov.
Po dosiahnutí nastavenej teploty sa
rozsvieti zelená kontrolka teploty
(obr. 1/E6) pre informáciu, že
naparovacia žehlička je priprave
na používanie.
0 Vyberte si požadovaný výstup pary
pomocou prepínača pary (obr. 1/E4)
alebo prepnite prepínač pary na
Suché nastavenie ( ) pre žehlenie
bez pary.
3
Pri naparovacom žehlení
zabezpečte, aby bola nád
naplnená vodou aspoň do ¼ jej
objemu.
Pri zmene z vysokej teploty na nižšiu
sa rozsvieti červená kontrolka
(obr. 1/E6) a LCD bliká ako oznam,
že naparovacia žehlička chladne.
0 Ak chcete znížit’ čas
ochladzovania, prepnite prepínač
pary (obr. 1/E4) do akejkoľvek
polohy parnej stupnice a stlačte
tlačidlo parného prúdu
(obr. 1/E5). Po dosiahnutí
nastavenej
teploty sa
rozsvieti
zelená kontrolka teploty (obr. 1/E6)
a paličky na LCD neblikajú, čo
znamená, že naparovacia žehlička
je pripravená na používanie.
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 91 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
v
92
3
Dvojprvkové vyhotovenie
naparovacej žehličky vám
umožňuje žehli s maximálnou
parou aj pri nastavení teploty na
jednej bodke
• (synth)
.
Použitie rozprašovania
Rozprašovanie hmly sa môže použit’
pre naparovacie alebo suché
žehlenie za účelom navlhčenia
t’ažko žehlitelných látok.
3
Zabezpečte, aby bola nádrž
naplnená vodou aspoň do ¼ jej
objemu.
0 Počas žehlenia stlačte
rozprašovacie tlačidlo (obr. 1/E2)
pre vypustenie jemnej hmly z
rozprašovacej trysky (obr. 1/C).
Použitie funkcie parného prúdu
Funkcia parného prúdu sa môže
použit’ pri suchom alebo
naparovacom žehlení.
3
Zabezpečte, aby bola nádrž
naplnená vodou aspoň do ¼ jej
objemu.
0 Zvoľte si požadovanú teplotu
pomocou tlačidiel +/- (obr. 1/E1).
3
Dvojprvkové vyhotovenie
naparovacej žehličky vám
umožňuje žehli s maximálnou
parou aj pri nastavení teploty na
jednej bodke
• (synth)
.
0 Niekoľkokrát stlačte tlačidlo
parného prúdu (obr. 1/E5) so
žehličkou položenou na žehliacej
platni na spustenie pumpy.
3
Ak sa vodná nádrž vyprázdni,
môže byt’ potrebné znovu
naštartovat’ pumpu po naplnení
naparovacej žehličky vodou.
Naparovanie zavesených šiat
3
Vertikálna funkcia parného prúdu je
ideálna pre naparovanie záclon,
oblekov alebo jemných materiálov.
0
Zaveste príslušný predmet na vešiak
a podržte naparovaciu žehličku vo
vzdialenosti 10-20 cm od materiálu.
0 Teraz stlačte tlačidlo parného
prúdu (obr. 1/E5).
1
Nepokúšajte sa naparovat’
oblečené šaty. Riziko popálenia!
Trojitá bezpečnostná funkcia
automatického vypnutia
Pre dokonalú bezpečnost’ a pokoj
mysle sa naparovacia žehlička
automaticky vypne, ak sa nechá
bez dozoru. Vypne sa, ak sa nechá
v žehliacej polohe 30 sekúnd,
alebo ak sa prevráti nabok na
30 sekúnd (obr. 4/a). Takisto sa
vypne, ak sa nechá bez dozoru vo
zvislej polohe počas 15 minút
(obr. 4/b).
Ak necháte naparovaciu žehličku
bez dozoru, začne blikat’ červená
kontrolka (obr. 1/E6) medzi
tlačidlami +/- a zaznie varovné
pípnutie, ktoré vás upozorní na to,
že sa zaplo automatické vypnutie.
Na LCD displeji sa zobrazí
"standby" (obr. 4/c).
Preruší sa prívod energie do
ohrievacieho telesa a naparovacia
žehlička začne chladnút’.
3
Po 30 sekundách sa frekvencia
pípania znižuje.
0
Ak chcete zrušit’ funkciu
automatickéh
o vypnutia, jednoducho
pohnite naparovacou žehličkou.
Obnoví sa prívod energie do
naparovacej žehličky a začne sa
opät’
zohrievat’.
Pred pokračovaním
v žehlení počkajte, pokým sa
rozsvieti zelená kontrolka.
Porušená digitálna funkcia
Ak zistíte, že vaša naparovacia
žehlička nevyrába paru alebo sú
nefunkčné ovládacie tlačidlá
teploty, došlo ku chybe.
V prípade poruchy sa rozsvieti
červená kontrolka (obr. 1/E6) medzi
tlačidlami nastavenia teploty +/-.
0 Reštartovanie naparovacej
žehličky sa urobí jednoducho
vytiahnutím prístroja z elektrickej
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 92 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
v
93
zásuvky. Po niekoľkých sekundách
ju znovu zapojte. Naparovacia
žehlička sa môže znovu zapnút’ a
mala by normálne fungovat’.
Ak chyba pretrváva, vyhľadajte
zákaznícky servis.
Čistenie a údržba
Po každom použití
0 Vypnite prístroj a odpojte ho od
zdroja elektrickej energie.
0 Pred navinutím kábla na vinutie
(obr. 1/J) nechajte naparovaciu
žehličku dostatočne vychladnút’.
Skladovanie
0 Naparovaciu žehličku skladujte
vždy na jej päte (obr. 5).
Neskladujte naparovaciu žehličku
na žehliacej platni alebo na
kartóne.
Čistenie
0 Na čistenie vonkajších plôch
naparovacej žehličky používajte
navlhčenú handričku. Následne
vyutierajte dosucha.
1
Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, chemické čistidlá alebo
rozpúšt’adlá, pretože tieto môžu
poškodit’ povrch.
Čistenie odstrániteľného
parného ventilu
0 Ak chcete demontovat’ parný
ventil, otočte prepínač pary proti
smeru hodinových ručičiek do
polohy pre čistenie (•, obr. 1/E3)
tak, aby sa objavil parný ventil
(obr. 6).
0 Jemne vyčistite hrot ventilu
drôtenkou navlhčenou v mydlovej
teplej vode.
0 Opláchnite a vysušte čistou
handrou.
0 Parný ventil vrát’te do pôvodnej
polohy a otočte v smere
hodinových ručičiek pre jeho
zaistenie.
Čistenie parných otvorov
0 Na odstránenie nahromadeného
vodného kameňa v otvoroch pre
paru, ktorý môže ovplyvňovat’
výkon vašej naparovacej žehličky,
použite paličku s namotanou vatou
namočenou do denaturovaného
liehu.
Čistenie žehliacej platne
0 Žehliacu platňu poutierajte mierne
navlhčenou látkou a vyutierajte
dosucha.
0 Ak chcete zo žehliacej platne
odstránit’ pripáleniny, prežehlite
vlhkú handru s horúcou
naparovacou žehličkou.
Návod na žehlenie
Nastavenie teploty žehlenia
0
Vždy si pozrite štítok na šatách a
žehlite podľa pokynov výrobcu.
Pozrite si tabuľku žehlenia s
strana 95 odporúčanými teplotami.
Rady
•Roztrieďte si veci, ktoré chcete
žehlit’, podľa druhu látky. Takto sa
zníži potreba prestavenia teploty
podľa rôznych odevov.
•Začnite s vecami, ktoré vyžadujú
nižšie teploty a pokračujte
postupne až k veciam, pre ktoré je
potrebná vyššia teplota.
Látky ako zamat, vlna, ľan a hodváb
je najlepšie žehlit’ cez žehliacu
látku, aby nevznikli šmuhy.
Ak nepoznáte zloženie látky odevu,
vyskúšajte maličkú oblast’, ako je
švík alebo vnútorný lem, skôr ako
začnete žehlit’ viditeľ oblast’.
Začnite pri nízkej teplote a
postupne zvyšujte teplo, až pokým
nenájdete najlepšie nastavenie pre
vyžehlenie odevu.
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 93 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
v
94
Pri znižovaní teploty pre žehlenie
citlivých látok, nechajte
naparovaciu žehličku približne
2 minúty vychladnút’ pre nové
nastavenie.
Čisté vlnené veci (100 % vlna) je
možné žehlit’ naparovaním s
teplotou nastavenou na Vlnu.
Použite žehliacu látku, aby na
odeve nevznikali šmuhy.
Nikdy nežehlite oblasti šiat, kde sú
viditeľné stopy po potení, nakoľko
teplo z naparovacej žehličky
natrvalo vytvorí škvrny.
Technické údaje
Siet’ové napätie:
220 – 240 V / 50 Hz
Príkon: 2000–2400W
Likvidácia
2
Obalový materiál
Obalový materiál chráni životné
prostredie a je recyklovateľný.
Plastové súčiastky sú označené
značkami, napr. >PE<, >PS< atď.
Prosíme, aby ste obalový materiál
dali do príslušnej odpadovej nádoby
na mieste zberu druhotných
surovín.
2
Staré zariadenie
Symbol
W na výrobku alebo na
obale označuje, že výrobok sa
nesmie odhodit’ do domového
odpadu. Namiesto toho sa musí
odniest’ na zberné miesto pre
recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Tým,
že zabezpečíte správnu likvidáciu
tohto výrobku, pomôžete zabránit’
prípadným negatívnym dôsledkom
na životné prostredie a ľudské
zdravie, ku ktorému by inak mohlo
dôjst’ v prípade nesprávnej likvidácie
tohto výrobku. Podrobnejšie
informácie o recyklácii tohto
výrobku môžete získat’ od vášho
miestneho úradu, spracovateľa
vášho domového odpadu alebo
v obchode, kde ste tento výrobok
zakúpili.
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 94 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
v
95
Tabuľka žehlenia
Rôzne rýchlosti žehlenia a vlhkost’ látky môže znamenat’, že optimálne nastavenie sa môže
odlišovat’ od odporúčaného, ktoré je uvedené v tejto tabuľke!
NASTAVENIE
TEPLOTY
LÁTKA ODPORUČENÉ ŽEHLENIE
minimum
syntetika
Akryl Suché žehlenie na opačnej strane.
Acetát
Suché žehlenie na opačnej strane s použitím navlhčenia
alebo použite sprej na navlhčenie.
Nylon a
polyester
Žehlenie na opačnej strane s použitím navlhčenia alebo
použite sprej na navlhčenie.
Umelý
hodváb
Žehlenie na opačnej strane látky.
Visza
Najmä suché žehlenie. Para sa môže použit’ podľa
pokynov výrobcu.
hodváb
Žehlenie na opačnej strane. Použite žehliacu látku, aby
nedošlo ku vzniku šmúh.
Bavlnené
zmesi
Skontrolujte štítok a postupujte podľa pokynov výrobcu.
Použite nastavenie pre vlákno vyžadujúce najnižšie
nastavenie.
vlna
Vlna a vlnené
zmesi
Naparovacie žehlenie na opačnej strane alebo použite
žehliacu látku.
bavlna
Bavlna
Suché žehlenie s použitím navlhčenia alebo použite sprej
na navlhčenie.
Použite strednú až vysokú paru.
Menčester
Naparovacie žehlenie na opačnej strane alebo použite
žehliacu látku.
ľan
Ľan
Žehlenie na opačnej strane alebo použite žehliacu látku,
aby nevznikali šmuhy, najmä pre tmavé farby.
Suché žehlenie s použitím navlhčenia alebo použite sprej
na navlhčenie.
Použite strednú až vysokú paru.
maximum
Denim Použite maximálnu paru.
822 949 431_EDB8590-EX.book Seite 95 Dienstag, 12. Mai 2009 10:47 22
/