Whirlpool AKR 767/1 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka

Táto príručka je tiež vhodná pre

SK99
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tieto pokyny sú k dispozícii na internetovej stránke: www.whirlpool.eu.
BEZPEČNOSŤ VAŠEJ OSOBY A OSTATNÝCH JE VEĽMI DÔLEŽITÁ.
Tento návod a samotný spotrebič poskytujú bezpečnostné upozornenia, ktoré si musíte prečítať a vždy dodržiavať.
Výstražný symbol týkajúci sa bezpečnosti upozorňuje všetkých používateľov na možné nebezpečenstvá pre nich a pre ostatné osoby.
Všetky bezpečnostné varovania sú označené výstražným symbolom a nasledujúcimi termínmi:
označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej nezabránite, spôsobí usmrtenie
alebo vážne zranenie.
označuje bezprostredne hroziacu nebezpečnú situáciu, ktorá, ak jej nezabránite, môže spôsobiť
usmrtenie alebo vážne zranenie.
Všetky bezpečnostné varovania špecikujú potenciálne nebezpečenstvo/výstrahu, na ktoré sa vzťahujú a indikujú, ako znížiť riziko poranenia, poškodenia alebo
zásahu elektrickým prúdom vyplývajúce z nesprávneho používania spotrebiča. Dodržiavajte nasledujúce pokyny:
Inštaláciu alebo údržbu musí vykonať špecializovaný technik, v súlade s pokynmi výrobcu a za dodržiavania platných vnútroštátnych bezpečnostných
predpisov. Nikdy neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak sa to nevyžaduje v návode na obsluhu.
Pred vykonávaním každej inštalácie treba spotrebič odpojiť od zdroja napájania.
Spotrebič musí byť uzemnený. (Nie je nevyhnutné pre odsávače pár triedy II označené symbolom na výrobnom štítku).
Dĺžka elektrického napájacieho kábla musí byť dostatočne dlhá, aby sa spotrebič dal zapojiť do zásuvky elektrickej siete.
Pri odpájaní spotrebiča od siete neťahajte prívodný elektrický kábel.
Po ukončení inštalácie používateľ nesmie mať prístup k elektrickým častiam.
Spotrebiča sa nedotýkajte mokrými časťami tela a nemanipulujte so spotrebičom, keď ste bosí.
Tento spotrebič smú používať deti vo veku nad 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo rozumovými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré
nemajú dostatok skúseností a znalostí, iba pokiaľ sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a uvedomujú si hroziace
nebezpečenstvo. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. Spotrebič nesmú čistiť ani na ňom robiť údržbu deti, pokiaľ nie sú pod dohľadom dospelej osoby.
Neopravujte ani nevymieňajte žiadnu časť spotrebiča, ak to nie je vyslovene uvedené v návode. Chybné diely sa musia vymeniť za vhodné bezchybné diely.
Všetky ostatné služby údržby musí vykonať špecializovaný technik.
Deti nesmú zostať bez dozoru, aby sa nemohli hrať so spotrebičom.
Pri vŕtaní do steny alebo stropu dávajte pozor, aby ste nepoškodili elektrické vodiče a/alebo potrubia.
Vetracie otvory musia vždy vyúsťovať von.
Odvádzaný vzduch sa nesmie odvádzať do komína odvádzajúceho dym zo spotrebičov na spaľovanie plynov alebo iných palív, ale musí mať samostatný
výstup. Musia sa dodržiavať všetky štátne normy o odvode výparov.
Ak budete odsávač pár používať spolu s inými spotrebičmi, ktoré využívajú plyn alebo iné palivá, záporný tlak v miestnosti nesmie byť vyšší ako 4 Pa (4 x
10-5 bar). Presvedčte sa preto, či je miestnosť dostatočne vetraná.
Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť v prípade nevhodného používania alebo nesprávneho nastavenia ovládačov.
Pravidelná údržba a čistenie zaručuje správnu činnosť a výkonnosť spotrebiča. Často čistite všetky usadeniny na špinavom povrchu, aby ste predišli
nahromadeniu tukov. Filtre pravidelne vyberte a vyčistite alebo vymeňte.
Pod spotrebičom nikdy neambujte jedlá. Používanie otvoreného plameňa by mohlo spôsobiť požiar.
Počas smaženia nenechávajte panvice bez dozoru, tuk by sa mohol vznietiť.
Nedodržanie pokynov na čistenie odsávača a výmenu ltrov môže spôsobiť požiar.
Odsávač pár sa nesmie otvárať, pokiaľ v ňom nie sú nainštalované tukové ltre a musí byť vždy pod stálym dohľadom.
Plynové spotrebiče sa nesmú používať pod odsávačom, iba keď sú na nich varné nádoby.
Pri používaní viac ako troch varných zón by mal odsávač pár fungovať s úrovňou výkonu 2 alebo vyššou. Tým sa zabráni nahromadeniu tepla v spotrebiči.
Predtým, ako sa dotknete žiaroviek skontrolujte, či sa vychladili.
Odsávač pár nepoužívajte ani nenechávajte bez správne namontovaných žiaroviek, pretože hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Pri všetkých inštalačných a údržbárskych prácach používajte ochranné pracovné rukavice.
Spotrebič nie je určený na používanie vonku.
Ak sa varná doska používa, prístupné časti odsávača sa môžu rozhorúčiť.
ODLOŽTE SI TENTO NÁVOD NA BUDÚCE POUŽITIE.
UPOZORNENIE:
NEBEZPEČENSTVO:
SK100
Po vybalení spotrebiča skontrolujte, či sa pri preprave nepoškodil. Ak zistíte nejaké poškodenie, zavolajte predajcu alebo najbližšiu prevádzku servisu. Aby ste
predišli akémukoľvek poškodeniu, spotrebič vyberte z polystyrénového obalu až tesne pred inštaláciou.
PRÍPRAVA NA INŠTALÁCIU
výrobok je ťažký, pri dvíhaní a inštalácii spotrebiča musia spolupracovať aspoň dve osoby.
Minimálna vzdialenosť medzi podporou riadu na varnej doske a spodným okrajom odsávača musí presahovať 50 cm pri elektrických varných doskách a 65 cm pri
plynových a kombinovaných varných doskách. Pred inštaláciou treba tiež okrem iného skontrolovať minimálne vzdialenosti uvedené v návode na použitie varnej
dosky. Ak je v pokynoch na inštaláciu varnej dosky uvedená väčšia vzdialenosť medzi varnou doskou a odsávačom, túto vzdialenosť treba dodržať.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENIE
Skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku spotrebiča zodpovedá napätiu v elektrickej sieti domácnosti. Túto informáciu nájdete vnútri odsávača, pod
tukovým ltrom. Výmenu napájacieho kábla (typ H05 VV-F 3 x 0,75 mm²) musí vykonať kvalikovaný elektrikár. Zavolajte autorizované servisné stredisko.
Ak je odsávač pár vybavený elektrickou zástrčkou, vsuňte zástrčku do elektrickej zásuvky, ktorá spĺňa požiadavky platných noriem a ktorá sa po inštalácii
nachádza na prístupnom mieste. Ak zástrčka nie je k dispozícii (priame zapojenie do elektrickej siete), alebo ak zásuvka nie je umiestnená na prístupnom mieste,
nainštalujte štandardný dvojpólový spínač, ktorý zaistí odpojenie od siete v prípade podmienok preťaženia kategórie III, pričom spínač namontujte podľa
platných noriem pre inštaláciu.
VŠEOBECNÉ ODPORÚČANIA
Pred použitím
Odstráňte všetky ochranné diely z lepenky, ochranné fólie a nálepky z príslušenstva. Skontrolujte spotrebič, či sa pri preprave nepoškodil.
Počas používania
Aby ste predišli poškodeniu, na spotrebič neklaďte nič ťažké. Spotrebič nevystavujte atmosférickým vplyvom.
UPOZORNENIE:
Likvidácia obalu
Všetky obalové materiály sa môžu recyklovať na 100 %, ako to potvrdzuje symbol recyklácie . Z tohto dôvodu sa rôzne časti obalu musia likvidov
zodpovedne, v plnom súlade s platnými predpismi o likvidácii odpadov.
Likvidácia spotrebiča
- Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smernicou 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení - Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
- Zabezpečením správnej likvidácie výrobku pomôžete predchádzať potenciálnym negatívnym dopadom na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by sa v
inom prípade mohli vyskytnúť pri nevhodnom zaobchádzaní pri likvidácii tohto výrobku.
- Symbol na výrobku alebo na sprievodných dokumentoch znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom, ale treba ho
odovzdať v príslušnom zbernom stredisku na recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov.
Likvidácia domácich spotrebičo
Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľných alebo znovu použiteľných materiálov. Pri jeho likvidácii postupujte podľa miestnych noriem pre likvidáciu
odpadov. Pred likvidáciou odrežte prívodný elektrický kábel.
Podrobnejšie informácie o zaobchádzaní, zbere a recyklácii tohto spotrebiča dostanete na miestnom úrade, v zberných surovinách alebo v obchode, kde ste
spotrebič kúpili.
INŠTALÁCIA
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Vyhlásenie o zhode
Tento spotrebič bol navrhnutý, vyrobený a uvedený na trh v súlade s:
- bezpečnostnými predpismi „Smernice o nízkom napätí” 2006/95/ES (ktorá nahrádza smernicu 73/23/EHS v znení nasledujúcich úprav);
- požiadavkami na ochranu životného prostredia podľa nariadenia Európskeho parlamentu a Rady č. 65/2014 a č. 66/2014 v súlade s európskou normou EN 61591
- ochrannými požiadavkami smernice „EMC” 2004/108/ES.
Elektrická bezpečnosť spotrebiča je zaručená iba v prípade jeho zapojenia k sieti s účinným uzemnením.
Tipy na úsporu energi
• Pri začatí varenia zapnite odsávač pár na minimálnu rýchlosť a nechajte ho v činnosti ešte niekoľko minút po ukončení varenia.
• Rýchlosť zvýšte iba v prípade veľkého množstva pár a dymov, intenzívnu rýchlosť odsávania použite iba v mimoriadnych situáciách.
• Uhlíkový filter (filtre) vymeňte v prípade potreby, aby sa uchovala vhodná redukcia pachov.
Tukový filter (filtre) vyčistite v prípade potreby, aby sa uchovala vhodná účinnosť filtrovania tukov.
• Použite maximálny priemer odvodnej rúry, podľa indikácií v tejto príručke, čím sa dosiahne optimalizácia účinnosti a minimalizácia hlučnosti.
SK101
Spotrebič nefunguje:
Skontrolujte, či je elektrická sieť pod napätím a či je spotrebič zapojený do elektrickej siete
Spotrebič vypnite a znovu ho zapnite, aby ste skontrolovali, či porucha pretrváva.
Úroveň odsávania nie je dostatočná:
Skontrolujte rýchlosť odsávania a podľa potreby ju upravte;
Skontrolujte, či sú filtre čisté
Skontrolujte, či na prívodoch vzduchu nie sú nejaké prekážky.
Osvetlenie nefunguje;
Skontrolujte žiarovku a podľa potreby ju vymeňte
Skontrolujte, či je žiarovka správne namontovaná.
Predtým, ako zavoláte Popredajný servis:
1. Skontrolujte, či nedokážete problém vyriešiť sami podľa bodov popísaných v časti “Odstraňovanie problémov”.
2. Spotrebič vypnite a znova zapnite. Skontrolujte, či sa tým problém nevyriešil.
Ak po hore uvedených kontrolách porucha naďalej pretrváva, spojte sa s najbližším popredajným servisom.
Vždy uveďte:
Krátky opis poruchy;
Presný typ a model spotrebiča
Servisné číslo (číslo uvedené po slove „Service” na výrobnom štítku), ktorý je vnútri spotrebiča. Servisné číslo je uvedené aj na záručnom liste
Vašu úplnú adresu
Vaše telefónne číslo.
Ak by bola potrebná nejaká oprava, kontaktujte autorizovaný servis (zaručí sa tým použitie originálnych náhradných dielov a správne vykonanie opravy).
VOD NA RIEŠENIE PORÚCH
POPREDAJNÝ SERVIS
- Nikdy nepoužívajte parné čističe.
- Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte žiadne korozívne, ani abrazívne čistiace prostriedky. Ak sa niektorý z uvedených prostriedkov náhodne
dostane do kontaktu so spotrebičom, okamžite ho poutierajte vlhkou utierkou.
Povrchy utrite vlhkou utierkou. Ak je povrch veľmi špinavý, pridajte do vody niekoľko kvapiek umývacieho prostriedku na riad. Poutierajte suchou handrou.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: nepoužívajte abrazívne špongie, kovové drôtenky alebo škrabky. Časom by sa tak mohol poškodiť emailový povrch.
Používajte čistiace prostriedky špecicky navrhnuté na čistenie spotrebiča a postupujte podľa pokynov výrobcu.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: ltre čistite aspoň raz mesačne a odstráňte všetky zvyšky oleja alebo tukov.
UPOZORNENIE:
ČISTENIE
SK102
- Používajte ochranné rukavice.
- spotrebič odpojte od elektrickej siete.
TUKOVÉ FILTRE
Životnosť kovového tukového ltra je neobmedzená. Umývajte ho raz za mesiac ručne alebo v umývačke
riadu pri nízkych teplotách a krátkom cykle. Pri umývaní v umývačke riadu môže tukový lter zmatnieť,
ale jeho ltračná schopnosť zostáva nezmenená.
Filter vyberte zatiahnutím rukoväte.
Filter po umytí nechajte osušiť a pri montáži postupujte v opačnom poradí.
VÝMENA ŽIAROVIEK
Odsávač je vybavený osvetľovacím systémom založeným na LED technológii.
LED žiarovky poskytujú optimálne osvetlenie, majú až 10 krát dlhšiu životnosť v porovnaní s klasickými
žiarovkami a umožňujú vám ušetriť až 90 % elektrickej energie.
Pri ich výmene dodržiavajte nasledujúci postup:
1. Vyberte tukové ltre.
2. Tým získate prístup k žiarovkám vo vnútri odsávača.
3. Uvoľnite žiarovku stlačením prídržných pružín.
4. Vyberte žiarovku z odsávača.
5. Odpojte ju z elektrickej siete.
Nasaďte novú žiarovku v opačnom poradí krokov než pri demontáži.
Poznámka! Pre zakúpenie nových LED žiaroviek kontaktujte oddelenie technickej podpory.
FILTER S AKTÍVNYM UHLÍKOM
(iba pri modeloch s ltrovaním vzduchu):
Uhlíkový lter umývajte raz za mesiac v umývačke riadu pri najvyššej možnej teplote,
používajte bežný umývací prostriedok určený pre umývačky riadu. Odporúčame umývať lter
samostatne.
Po umytí treba uhlíkový lter znovu aktivovať vysušením v rúre pri 100 °C počas 10 minút.
Uhlíkový lter vymeňte každé 3 roky.
Montáž uhlíkového ltra:
1. Vyberte tukový lter.
2. Najskôr zaveste uhlíkový lter na kovový jazýček v zadnej časti odsávača pár a potom
upevnite jeho prednú časť dvoma gombíkmi.
3. Založte tukový lter do pôvodnej polohy
ÚDRŽBA
UPOZORNENIE:
SK103
Odsávač pár bol navrhnutý tak, aby sa používal v „Režime odvodu vzduchu‟ alebo v „Režime s ltrovaním vzduchu‟.
Poznámka:
Model s elektrickým ventilom môže fungovať iba v „Režime odvodu vzduchu‟ a odvodná rúra musí byť zapojená k periférnej odsávacej jednotke.
Režim odvodu vzduchu
Pary sa odsávajú a odvádzajú do vonkajšieho prostredia cez odvodné potrubie (nedodáva sa), ktoré je pripevnené na spojku výstupu vzduchu na odsávači pár.
V závislosti od zakúpeného odvodného potrubia zabezpečte vhodný systém upevnenia k prípojke odvodného potrubia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Vyberte uhlíkový lter, ak je už namontovaný.
Režim s ltrovaním vzduchu
Vzduch sa ltruje prechodom cez uhlíkový lter (ltre) a vracia sa späť do prostredia.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: skontrolujte, či recirkulovanému vzduchu nič nebráni v prúdení.
Ak odsávač pár nie je vybavený uhlíkovým ltrom (ltrami), musíte ich objednať a namontovať pred jeho použitím.
Odsávač pár treba nainštalovať ďaleko od zdrojov špiny, okien, dverí a tepelných zdrojov.
S odsávačom pár sa dodáva všetok materiál potrebný na inštaláciu u väčšiny stropov/múrov. V každom prípade sa však poraďte s kvalikovaným odborníkom,
aby ste mali istotu o vhodnosti použitého materiálu vzhľadom na druh stropu.
Závesné skrinky linky vedľa od-
sávača
Závesné skrinky linky
vedľa odsávača
stredová čiara
65 cm (plynové alebo kombinované varné dosky)
50 cm (elektrické varné dosky)
povrch varnej dosky
min. 900 mm (model so šírkou 90
cm)
min. 600 mm (model so šírkou 60
cm)
min. 1200 mm (model so šírkou 120
cm)
MATERIÁL VO VÝBAVE
INŠTALÁCIA - ÚVODNÉ POKYNY NA MONTÁŽ
ROZMERY PRE INŠTALÁCIU
Vyberte všetky diely z obalov. Skontrolujte, či sú vo výbave všetky diely.
Odsávač pár s namontovaným motorom, žiarovkami a tukovými ltrami.
Návod na montáž a použitie
1 spojovací krúžok
1 elektrický kábel
1 montážna šablóna
6 hmoždiniek do steny s priem. 8 mm
6 skrutiek s priem. 5 x 45
1 úchytka na kábel
3 skrutky s priem. 3,5 x 9,5
1 podporná konzola komína
2 skrutky s priem. 2,9 x 6,5
2 podložky
Iba pre verziu s ltrom vzduchu: 1 deektor + 2 skrutky s priem. 2,9 x 6,5
SK104
Nasledujúce pokyny označené číslami sa vzťahujú na obrázky (s číselnými odkazmi), ktoré nájdete na posledných stranách tohto návodu.
Poznámka:
Niektoré pokyny sa odlišujú, v závislosti od šírky výrobku a výšky odsávača pár. V takom prípade sú odlišnosti v inštalácii uvedené v texte i na
obrázkoch.
1. Na stene nakreslite čiaru až k stropu, ktorá vyznačuje stredovú čiaru.
2. Umiestnite na stenu šablónu s otvormi (pripevnite ju lepiacou páskou): stredová vertikálna čiara vytlačená na šablóne musí zodpovedať stredovej čiare
naznačenej na stene, okrem toho spodný okraj šablóny s otvormi musí zodpovedať spodnému okraju odsávača pár.
Vyvŕtajte otvor.
3. Potom odoberte šablónu s otvormi a vsaďte hmoždinky a skrutky podľa obrázku.
4. Zľahka utiahnite
5. Namontujte podpornú konzolu komína na stenu pri strope. Vyvŕtajte otvory a vsuňte hmoždinky podľa obrázku. Upevnite podpornú konzolu.
6. Iba pre verziu s odvodom vzduchu - odvod vzduchu vzadu: V zadnej stene vyvŕtajte otvor na napojenie do komína.
7. Iba pre verziu s odvodom vzduchu - odvod smerom k stropu: V strope vytajte otvor na napojenie do komína.
8. Pripravte prípojku k elektrickému systému v domácnosti.
9. Iba pre verziu s ltrom vzduchu: Na podpornú konzolu komína upevnite deektor.
10. Vyberte tukový lter (ltre).
11. Odstráňte pásku, ktorá upevňuje skrinku elektronického systému riadenia k telesu motora.
Poznámka:
Obrázok je iba ilustračný, skrinka by mohla byť dočasne upevnená na iných stranách rámu motora.
12. Zaveste odsávač pár na stenu.
13. Upravte vodorovnú polohu odsávača pár.
14. Upravte vzdialenosť odsávača pár od steny.
15. Naznačte otvor (otvory) na nálne upevnenie odsávača pár podľa pokynov na obrázku.
16. Zveste odsávač pár zo steny.
17. Vyvŕtajte otvory a vsuňte hmoždinky podľa obrázku.
18. Odsávač pár znovu zaveste na stenu.
19. Zaistite odsávač pár k stene skrutkami, podľa pokynov na obrázku.
20. Na odvodný otvor upevnite spojovací krúžok.
21. Upevnite skrinku k telesu motora pomocou už čiastočne zaskrutkovaných skrutiek.
Poznámka:
Skrinka môže byť dvoch typov, s upevnením vpredu alebo vzadu. Postupujte podľa pokynov na obrázkoch (21a a 21b), v závislosti od vášho
modelu.
22. Zasuňte elektrický kábel do príslušnej polohy.
23. Kábel zaistite úchytkou.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: Táto operácia je nevyhnutná. Zabráni náhodnému odpojeniu elektrického kábla.
Spotrebič pripojte k elektrickej sieti v domácnosti.
24. Potrubie na odvod dymov nasaďte na krúžok; potrubie má byť nasmerované smerom von (vo verzii s odvodom pár) alebo smerom k deektoru (verzia s
ltrovaním pár).
25. Zasuňte komíny na miesto nad odsávačom pár tak, aby úplne zakryli odsávaciu jednotku.
26. Vytiahnite hornú časť a upevnite komíny skrutkami podľa pokynov na obrázku.
27. Založte uhlíkový lter (iba pre verziu s ltrom vzduchu) a založte tukový lter (ltre) do pôvodnej polohy.
Overte si funkčnosť odsávača pár, pričom postupujte podľa časti, ktorá popisuje používanie odsávača pár.
INŠTALÁCIA - POKYNY NA MONTÁŽ
SK105
1. Ovládací panel.
2. Tukové filtre.
3. Osvetlenie.
4. Vysúvací komín.
POPIS A POUŽÍVANIE ODSÁVAČA PÁR
Ovládací panel
1. Tlačidlo OFF / pre zníženie rýchlosti (výkonu) odsávania
2. Tlačidlo ON / pre zvýšenie rýchlosti (výkonu) odsávania
3. Tlačidlo pre zapnutie a vypnutie časovača: odsávač sa po zvolení rýchlosti
(výkonu) odsávania vypne po uplynutí 5 minút.
Poznámka:
Tlačidlo slúži aj na „Resetovanie signalizácie nasýtenia filtrov‟
4. Vypínač osvetlenia
5. Na displeji sa zobrazí:
a. Rýchlosť (výkon) odsávania: indikátor sa otáča, v závislosti od zvolenej rýchlosti (výkonu) odsávania.
Bezpečnostný zásah: indikátor bliká.
b. Nasýtenie tukového filtra: aktivuje sa v prípade potreby údržby filtra.
c. Časovač
d. Nasýtenie aktívneho uhlíkového filtra: aktivuje sa v prípade potreby údržby filtra.
Poznámka:
Túto funkciu možno deaktivovať a má byť aktivovaná len ak je odsávač používaný vo verzii s filtrovaním pár (s umiestneným uhlíkovým
filtrom).
Pritom dodržujte tento postup:
- vypnite odsávač
- podržte tlačidlá 1 a 3 stlačené súčasne, až kým indikátor neprestane blikať (deaktivovaný) a nezačne trvalo svietiť (aktivovaný).
- tlačidlá uvoľnite.
Deaktivácia je možná zopakovaním postupu: indikátor prestane trvalo svietiť (aktivovaný) a začne blikať (deaktivovaný).
e. Osvetlenie
Bezpečnostný zásah
Odsávač je opatrený senzorom, ktorý v prípade náhleho zvýšenia teploty aktivuje odsávanie, až kým nedôjde k výraznejšiemu poklesu teploty.
Resetovanie signalizácie nasýtenia filtrov
Po údržbe filtra podržte tlačidlo 3 stlačené, až kým indikátor nezhasne.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Whirlpool AKR 767/1 IX Užívateľská príručka

Typ
Užívateľská príručka
Táto príručka je tiež vhodná pre