IKEA RDW60 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
Obsah
Bezpečnostné pokyny 73
Popis výrobku 75
Ovládací panel 76
Umývacie programy 78
Používanie spotrebiča 79
Nastavenie zmäkčovača vody 79
Používanie soli do umývačky riadu 80
Používanie leštidla 81
Vkladanie príboru a riadu 82
Používanie saponátu 84
Výber a spustenie umývacieho programu
85
Ošetrovanie a čistenie 85
Čo robiť, keď... 87
Technické údaje 89
Inštalácia 89
Pripojenie do vodovodného potrubia 89
Zapojenie do elektrickej siete 90
Ochrana životného prostredia 91
ZÁRUKA IKEA 91
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Bezpečnostné pokyny
V záujme vašej bezpečnosti a správnej
činnosti spotrebiča si pred jeho inštalá-
ciou a používaním spotrebiča prečítajte
tento návod na používanie. Návod musí
ostať so spotrebičom aj v prípade presťa-
hovania alebo predaja inej osobe. Používa-
telia musia poznať spôsob obsluhy a bez-
pečnostné opatrenia pri používaní spotre-
biča.
Správne používanie
•Spotrebič je určený výhradne na použí-
vanie v domácnosti.
•Spotrebič používajte výhradne na umý-
vanie riadu, ktorý je vhodný na umývanie
v umývačke.
Do spotrebiča nepridávajte žiadne roz-
púšťadlá. Hrozí nebezpečenstvo výbu-
chu.
Nože a všetky zahrotené predmety vkla-
dajte do košíka na príbor hrotmi dolu. Ak
nie, uložte ich vodorovne do vrchného
koša.
•Používajte iba značkové prípravky pre
umývačky riadu (umývací prostriedok,
soľ, oplachovací prípravok).
Ak otvoríte dvierka, kým je spotrebič v
činnosti, môže uniknúť horúca para. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia pokožky.
•Riad z umývačky riadu nevyberajte, kým
sa neukončí umývací program.
Po ukončení umývacieho programu vy-
tiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej
siete a zatvorte vodovodný ventil.
•Spotrebič smie opravovať výhradne au-
torizovaný servisný technik. Používajte
výhradne originálne náhradné diely.
•Spotrebič neopravujte sami, aby ste
predišli zraneniam a poškodeniu spotre-
biča. Vždy kontaktujte miestne servisné
stredisko.
Všeobecné bezpečnostné pokyny
•Spotrebič nesmú používať osoby (vráta-
ne detí) so zníženými fyzickou, zmyslovou
alebo rozumovou spôsobilosťou, ani oso-
by, ktoré nemajú dostatok skúseností a
poznatkov o obsluhe spotrebiča. Musia
byť pod dozorom alebo musia byť pou-
čené o správnej obsluhe osobou zodpo-
vednou za ich bezpečnosť.
Dodržiavajte bezpečnostné pokyny vý-
robcu umývacieho prostriedku, aby ste
predišli popáleninám očí, úst alebo hrdla.
Vodu z umývačky riadu nepite. Zvyšky
umývacieho prostriedku môžu ostať v
spotrebiči.
•Keď spotrebič nepoužívate, nechajte
dvierka spotrebiča vždy zatvorené, aby
ste predišli úrazom a aby ste nezakopli o
dvierka.
Na otvorené dvierka si nesadajte, ani na
ne nestúpajte.
SLOVENSKY 73
Bezpečnosť detí
•Tento spotrebič smú používať iba dospe-
lé osoby. Na deti dohliadajte, aby sa
spotrebičom nehrali.
Všetky baliace materiály uskladňujte mi-
mo dosahu detí. Hrozí nebezpečenstvo
udusenia.
Všetky umývacie a prídavné prostriedky
uskladňujte na bezpečnom mieste. Nedo-
voľte deťom, aby sa dotýkali umývacích
prostriedkov.
•Keď sú dvierka umývačky riadu otvorené,
nedovoľte, aby sa k nej priblížili deti.
Inštalácia
•Skontrolujte, či sa spotrebič pri preprave
nepoškodil. Poškodený spotrebič neza-
pájajte. Ak je to potrebné, zavolajte do-
dávateľa.
Pred prvým použitím odstráňte všetky
obalové materiály.
Elektrické zapojenie smie vykonať vý-
hradne kvalifikovaný pracovník.
Zapojenie k vodovodnej sieti smie vyko-
nať výhradne kvalifikovaný pracovník.
Na tomto výrobku nesmiete urobiť tech-
nické úpravy, ani ináč ho modifikovať.
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo
poškodenia spotrebiča.
•Spotrebič nepoužívajte:
ak je poškodený prívodný elektrický
kábel alebo vodné hadice,
ak je poškodený ovládací panel, pra-
covná plocha alebo oblasť sokla tak,
že je možný prístup k vnútorným ča-
stiam spotrebiča.
Ak máte nejaké pochybnosti, zavolajte
zákaznícke centrum. Zoznam zákazníc-
kych centier nájdete na konci návodu na
používanie.
Steny umývač
ky riadu nikdy nesmiete
prevŕtať, aby sa nepoškodili hydraulické
alebo elektrické časti.
Varovanie Dôsledne dodržiavajte
pokyny o elektrickom a vodovodnom
zapojení.
SLOVENSKY 74
Popis výrobku
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Horný kôš
2 Regulátor na nastavenie tvrdosti vody
3 Zásobník na soľ
4 Dávkovač na umývací prostriedok
5 Dávkovač leštidla
6 Výrobný štítok
7 Filtre
8 Dolné ostrekovacie rameno
9 Horné ostrekovacie rameno
SLOVENSKY 75
Ovládací panel
1 2 3
5 4
A B
1 Tlačidlo Zap/Vyp
2 Tlačidlo pre polovičnú náplň
3 Tlačidlo na voľbu/zrušenie programu (SELECT/CANCEL)
4 Kontrolky
5 Svetelné kontrolky programov
Kontrolky
Kontrolka sa rozsvieti po ukončení umýva-
cieho programu. Pomocné funkcie:
•Úroveň zmäkčovača vody.
Aktivácia/zrušenie zvukových signálov.
Alarm v prípade poruchy spotrebiča.
1)
Kontrolka sa rozsvieti, keď treba naplniť
dávkovač leštidla. Pozrite kapitolu 'Použí-
vanie leštidla'.
1)
Kontrolka sa rozsvieti, keď treba naplniť
zásobník soli. Pozrite kapitolu 'Používanie
soli do umývačky riadu'.
Kontrolka soli môže ostať svietiť niekoľko
hodín, ale neovplyvní činnosť spotrebiča.
1) Kontrolka je počas umývacieho programu vypnutá.
Tlačidlo Nastavenie/zrušenie programu
Tlačidlo Nastavenie/zrušenie programu
používajte na tieto účely:
Nastavenie umývacieho programu. Pozri-
te kapitolu 'Výber a spustenie umývacie-
ho programu'.
SLOVENSKY 76
•Nastavenie zmäkčovača vody. Pozrite
kapitolu 'Nastavenie zmäkčovača vody'.
Deaktivovanie/aktivovanie zvukových
signálov. Pozri časť 'Zvukové signály'.
Na zrušenie prebiehajúceho umývacieho
programu. Pozrite kapitolu 'Výber a spu-
stenie umývacieho programu'.
Tlačidlo pre polovičnú náplň
Funkcia polovičnej náplne nie je k dispozícii
pri všetkých umývacích programoch. Pozrite
kapitolu 'Umývacie programy'.
•Riad vložte do horného a spodného koša.
•Pri polovičnej náplni znížte dávku umýva-
cieho prostriedku.
Na nastavenie funkcie stlačte tlačidlo po-
lovičnej náplne.
–Keď sa funkcia polovičnej náplne dá
nastaviť, rozsvieti sa kontrolka polovič-
nej náplne.
Keď je stlačené tlačidlo polovičnej ná-
plne, doba umývania a spotreba vody
a energie sa znížia.
Nastavovací režim
Spotrebič je v nastavovacom režime, ak
kontrolky programu zhasli a kontrolka skon-
čenia bliká.
Spotrebič musí byť v nastavovacom režime
pri týchto operáciách:
Nastavenie umývacieho programu.
Nastavenie úrovne zmäkčovača vody.
Deaktivovanie/aktivovanie zvukových
signálov.
Ak svieti kontrolka programu, zrušte pro-
gram a vráťte sa späť do nastavovacieho
režimu. Pozri kapitolu "Výber a spustenie
umývacieho programu".
Kontrolky programu A a B
Okrem výberu príslušného umývacieho pro-
gramu, majú tieto svetelné kontrolky po-
mocné funkcie:
Nastavenie úrovne zmäkčovača vody.
Deaktivácia/aktivácia zvukových signá-
lov.
Zvukové signály
Môžete počuť zvukový signál:
Na konci umývacieho programu.
Pri chybnej funkcii spotrebiča.
Aktivácia zvukových signálov je nastavená
z výroby.
Pri deaktivovaní zvukových signálov postu-
pujte takto:
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavo-
vacom režime.
3. Stlačte a podržte tlačidlo nastavenia a
zrušenia programu, kým sa nerozbliká
kontrolka programu A a nerozsvieti
kontrolka programu B.
4. Znova stlačte tlačidlo nastavenia alebo
zrušenia programu.
Kontrolka programu A sa rozsvieti.
Kontrolka programu B začína blikať.
5. Počkajte, kým kontrolka programu A
nezhasne.
Kontrolka programu B naďalej bliká.
Kontrolka skončenia programu sa
rozsvieti.
Zvukové signály sú aktivované.
6. Znova stlačte tlačidlo nastavenia alebo
zrušenia programu.
Kontrolka skončenia programu zhasí-
na.
Zvukové signály sú deaktivované.
7. Vypnite spotrebič na uloženie operácie.
Pri aktivovaní zvukových signálov postupuj-
te takto:
1. Vykonajte hore uvedený postup, kým
sa nerozsvieti kontrolka skončenia pro-
gramu.
SLOVENSKY 77
Umývacie programy
Umývacie programy
Program
Stupeň
znečiste-
nia
Druh nápl-
ne
Popis programu
Voliteľ
funkcia polo-
vičnej náplne
Inten-
zívny
Silno zne-
čistený
Porcelán,
príbor, hr-
nce a pan-
vice
Predumytie
Hlavné umývanie do 70 °C
2 opláchnutia počas progra-
mu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
áno
Nor-
málny
Bežne
znečistený
Porcelán,
príbor, hr-
nce a pan-
vice
Predumytie
Hlavné umývanie do 65 °C
2 opláchnutia počas progra-
mu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
áno
Rých-
ly
1)
Bežné
alebo
mierne
znečiste-
nie
Porcelán a
príbor
Hlavné umývanie do 60 °C
Záverečné oplachovanie
nie
Eko
2)
Bežne
znečistený
Porcelán a
príbor
Predumytie
Hlavné umývanie do 50 °C
1 opláchnutie počas progra-
mu
Záverečné oplachovanie
Osušenie
áno
Opláchnutie
Akýkoľvek
Čiastoč
náplň
(doplní sa
neskôr v ten
istý deň)
1 studené opláchnutie (pred-
chádza zaschnutiu zvyškov
jedál).
Pri tomto programe netreba
používať umývací prostrie-
dok.
nie
1) Ide o veľmi vhodný program na denné umývanie čiastočne naplnenej umývačky. Ideálny program na uspokojenie
potrieb 4-člennej rodiny, ktorá potrebuje umyť iba riad a príbor použité pri raňajkách a večeri.
2) Testovací program pre skúšobne. Je to úsporný umývací program. Údaje o testovacom programe nájdete v
samostatnom popise. K dispozícii iba v 3 jazykoch (angličtina, francúzština, nemčina), iba pre skúšobne.
Údaje o spotrebe (pri úplnom umývacom cykle)
Program Dĺžka programu
(Minúty)
Spotreba energie
(kWh)
Spotreba vody (li-
tre)
120-130 1,8-2,0 22-24
105-115 1,5-1,7 23-25
SLOVENSKY 78
Program Dĺžka programu
(Minúty)
Spotreba energie
(kWh)
Spotreba vody (li-
tre)
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
12 0,1 5
1) Trvanie tohto umývacieho programu je dlhšie než pro istatných programoch kvôli predĺženej fáze sušenia a
umývania.
Uvedené hodnoty spotreby ovplyvňujú
nasledujúce faktory: tlak a teplota vo-
dy, kolísanie napätia v elektrickej sieti a
množstvo riadu.
Používanie spotrebiča
Pri každom kroku procedúry dodržiavajte
nasledujúce pokyny:
1. Skontrolujte, či úroveň zmäkčovača vo-
dy je vhodná pre tvrdosť vody vo vašej
oblasti. Podľa potreby nastavte zmäk-
čovač vody.
2. Naplňte zásobník vody soľou pre umý-
vačky riadu.
3. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
4. Do umývačky riadu vložte príbor a riad
na umývanie.
5. Nastavte správny umývací program pre
druh náplne a znečistenie.
6. Naplňte zásobník na umývací prostrie-
dok správnym množstvom prostriedku.
7. Zapnite umývací program.
Ak používate tabletový umývací pro-
striedok, pozrite kapitolu 'Používanie
umývacieho prostriedku'.
Nastavenie zmäkčovača vody
Zmäkčovač vody odstraňuje minerály a soli
z privádzanej vody. Minerály a soli môžu
nepriaznivo ovplyvniť činnosť spotrebiča.
Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupni-
ciach:
Nemecké stupne (dH°).
Francúzske stupne (°TH).
mmol/l (milimóly na liter - medzinárodná
jednotka tvrdosti vody).
•Clark.
Zmäkčovač vody nastavte podľa tvrdosti
vody vo vašej oblasti. Podľa potreby zavo-
lajte služby dodávateľa vody.
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clark ručne elektronicky
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
SLOVENSKY 79
Tvrdosť vody Nastavenie tvrdosti vody
°dH °TH mmol/l Clark ručne elektronicky
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Netreba používať soľ.
Zmäkčovač vody musíte nastaviť ma-
nuálne alebo elektronicky.
Manuálne nastavenie
Vo výrobe bol spotrebič nastavený do po-
lohy 2.
1
2
Prepínač nastavte
do polohy 1 alebo
2.
Elektronické nastavenie
Zmäkčovač vody je z výroby nastavený
na úroveň 5.
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavo-
vacom režime.
3. Stlačte a pridržte tlačidlo výberu/zru-
šenia programu.
4. Uvoľnite tlačidlo výberu/zrušenia pro-
gramu, keď kontrolka programu A za-
čína blikať a kontrolka programu B sa
rozsvieti.
5. Počkajte, kým nezhasne kontrolka pro-
gramu B.
Kontrolka programu A začína blikať.
Kontrolka skončenia začína blikať.
6. Raz stlačte tlačidlo výberu/zrušenia
programu.
Kontrolka programu A začína blikať.
Nastavovacia funkcia zmäkčovača
vody je aktivovaná.
Kontrolka skončenia bliká a indikuje
úroveň zmäkčovača vody.
Príklad: 5 bliknutí, pauza, 5 bliknutí,
pauza, atď... = úroveň 5.
7. Raz stlačte tlačidlo výberu/zrušenia
programu na zvýšenie úrovne zmäkčo-
vača vody o jeden krok.
8. Stlačením tlačidla Zap/Vyp túto operá-
ciu uložíte.
Používanie soli do umývačky riadu
Pozor Používajte výhradne soľ do
umývačiek riadu. Druhy solí, ktoré nie
sú určené pre umývačky riadu môžu
poškodiť zmäkčovač vody.
SLOVENSKY 80
1 2
3
Do zásobníka soli
vlejte 1 liter vody
(iba pri prvom na-
plnení).
4
Zásobník naplňte
1,5-2,0 kg soli. Pou-
žite dodávaný lie-
vik.
5
Skontrolujte, či nie
sú kryštáliky soli mi-
mo zásobníka.
6
Je normálne, že pri pridaní soli voda
pretečie cez okraj zásobníka soli.
Používanie leštidla
Pozor Používajte výhradne značkové
leštidlo pre umývačky riadu.
Pri plnení dávkovača leštidla urobte nasle-
dujúce kroky:
1
2
3 4
Pozor Dávkovač leštidla nenapĺňajte
inými produktmi (napr. umývacím
prostriedkom na riad, tekutými umývacími
prostriedkami). Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
SLOVENSKY 81
Nastavenie dávkovania leštidla
Dávkovanie leštidla
je z výroby nasta-
vené do polohy 4.
Informácie o zvyšo-
vaní alebo znižova-
ní dávkovania sa
uvádzajú v časti 'Čo
robiť, ak...'
Vkladanie príboru a riadu
Užitočné rady a tipy
Pozor Spotrebič používajte výhradne
na umývanie riadu v domácnosti
vhodného na umývanie v umývačke.
Spotrebič nepoužívajte na umývanie pred-
metov, ktoré pohlcujú vodu (špongie, hand-
ry a pod.).
Pred vložením riadu a príboru do umý-
vačky riadu vykonajte tieto kroky:
–Odstráňte všetky zvyšky potravín a
hrubú špinu.
–Zmäkčite priláleniny na panviciach.
Pri vkladaní príboru a riadu vykonajte
nasledujúce kroky:
Vložte duté predmety (napr. šálky, po-
háre a panvice) otvorom smerom dolu.
–Skontrolujte, či sa voda nehromadí v
nádobe alebo na dne.
Dávajte pozor, aby jednotlivé kusy ne-
boli vložené do seba.
Dávajte pozor, aby riad a príbor neza-
krývali iné kusy riadu.
Dávajte pozor, aby sa poháre navzá-
jom nedotýkali.
Malé predmety vložte do košíka na
príbor.
Na plastových predmetoch a panviciach
s teflónom sa môžu udržiavať kvapky vo-
dy. Plastové predmety sa neosušia tak
dobre ako porcelánový alebo antikorový
riad.
Ľahké predmety vložte do horného koša.
Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
Pozor Pred spustením umývacieho
programu skontrolujte, či sa umývacie
ramená môžu voľne otáčať.
Varovanie Po naložení alebo vyložení
riadu vždy zatvorte dvierka. Otvorené
dvierka môžu byť nebezpečné.
Hlboký riad a veľ
pokrievky ukladajte
okolo okraja spod-
ného koša.
SLOVENSKY 82
Rady hrotových
držiakov v spod-
nom koši možno
ľahko sklopiť, čo
vám umožní naložiť
hrnce, panvice a
misy.
Použite mriežku na príbor. Ak rozmery
príboru nedovoľujú použitie mriežky,
odstráňte ju.
Uložte riad tak, aby voda dosiahla všetky
povrchy (vľavo). Pri vysokých predmetoch
držiaky na šálky vyklopte (vpravo).
Taniere vkladajte iba do zadnej časti
horného koša. Nakloňte ich dopredu.
Úprava výšky horného koša
Ak chcete do spodného koša vložiť veľ
taniere, najprv presuňte horný kôš do vrch-
nej polohy.
Maximálna výška tanierov:
Horný kôš.
Vrchná poloha: 20 cm.
Spodná poloha: 24 cm.
•Dolný kôš.
Vrchná poloha: 31 cm.
Spodná poloha: 27 cm.
Ak chcete presunúť horný kôš do vrchnej
polohy postupujte nasledovne:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Pozorne nadvihnite obe bočné strany,
kým mechanizmus nezapadne a kôš
nebude v stabilnej polohe.
Pri premiestnení horného koša do spodnej
polohy urobte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite kôš až na doraz.
2. Pozorne nadvihnite obe bočné strany
hore.
3. Pridržte mechanizmus a pomaly ho ne-
chajte klesnúť.
Pozor
Nedvíhajte ani nespúšťajte kôš iba
na jednej strane.
Ak je kôš vo vrchnej polohe, nevkla-
dajte šálky na držiaky šálok.
SLOVENSKY 83
Používanie saponátu
Používajte iba umývacie prostriedky
(prášok, tekutý alebo tablety) vhodné
do umývačiek riadu.
Postupujte podľa pokynov na obale:
Dávkovanie odporúčané výrobcom.
Odporúčania pri skladovaní.
Nepoužívajte viac umývacieho prostriedku,
ako je potrebné, ochránite tak životné pro-
stredie.
1
2
3
A
Naplňte dávkovač
umývacieho pro-
striedku (A) umýva-
cím prostriedkom.
4
B
Pri umývacom pro-
grame s fázou
predumývania pri-
dajte umývací pro-
striedok aj do prie-
hradky na pred-
umývanie (B).
5
A
6
Použitie tabletového umývacieho
prostriedku
Vložte tabletu umývacieho prostriedku do
dávkovača (A).
Tablety umývacieho prostriedku obsahujú:
•umývací prostriedok
•leštidlo
•iné čistiace prípravky.
Pri používaní tabletového umývacieho pro-
striedku urobte nasledujúce kroky:
1. Skontrolujte, či sú umývacie tablety
vhodné pre tvrdosť vody vo vašej obla-
sti. Pozrite informácie výrobcu.
2. Nastavte najnižšie úrovne tvrdosti vody
a leštidla.
Nemusíte napĺňať zásobník soli a dáv-
kovač leštidla.
Ak výsledky osušenia riadu nie sú
uspokojivé, urobte nasledujúce kroky:
1. Naplňte dávkovač leštidla leštidlom.
2. Nastavte dávkovanie leštidla do polohy
2.
Ak budete opäť používať práškový
umývací prostriedok, urobte nasledujúce
kroky:
1. Naplňte zásobník soli a dávkovač le-
štidla.
2. Nastavte zmäkčovač vody na najvyššiu
úroveň.
3. Vykonajte umývací program bez riadu.
4. Upravte zmäkčovač vody. Pozrite kapi-
tolu 'Nastavenie zmäkčovača vody'.
5. Upravte dávkovanie leštidla.
Umývacie prostriedky rôznych značiek
sa rozpúšťajú v rôznom čase. Niektoré
umývacie prostriedky nezaručia dokonalé
výsledky umývania pri krátkych umývacích
programoch. Keď používate tabletové
umývacie prostriedky, na úplné odstránenie
umývacieho prostriedku používajte dlhé
programy.
SLOVENSKY 84
Výber a spustenie umývacieho programu
Umývací program nastavujte s otvore-
nými dvermi. Umývací program sa spu-
stí po zatvorení dverí. Až do tohto okamihu
možno upravovať nastavenia.
Pri nastavovaní umývacieho programu
uskutočnite tieto kroky:
1. Zapnite spotrebič.
2. Skontrolujte, či je spotrebič v nastavo-
vacom režime.
3. Stláčaním tlačidla výberu/zrušenia pro-
gramu nastavte umývací program. Po-
zri kapitolu "Umývacie programy".
Kontrolka programu sa rozsvieti.
4. Zatvorte dvere.
Umývací program sa spustí automa-
ticky.
Prebiehajúci umývací program sa nedá
zmeniť. Zrušte umývací program.
Varovanie Program prerušte alebo
zrušte, iba ak je to naozaj nevyhnutné.
Pozor Pozorne otvorte dvierka. Môže
uniknúť horúca para.
Zrušenie umývacieho programu
1. Stlačte a pridržte tlačidlo výberu/zru-
šenia programu približne na 3 sekundy.
Kontrolka programu zhasína.
Kontrolka skončenia začína blikať.
2. Uvoľnite tlačidlo výberu/zrušenia pro-
gramu na zrušenie umývacieho progra-
mu.
Teraz môžete urobiť tieto kroky:
1. Vypnite spotrebič
2. Nastavte nový umývací program.
Dávkovač umývacieho prostriedku naplňte
čistiacim prostriedkom pred nastavením no-
vého umývacieho programu.
Prerušenie umývacieho programu
Otvorte dvierka.
Program sa zastaví.
Zatvorte dvierka.
Program bude pokračovať od bodu pre-
rušenia.
Koniec umývacieho programu
Spotrebič vypnite za týchto podmienok:
•Spotrebič sa zastaví automaticky.
Rozoznejú sa zvukové signály skončenia
programu.
1. Otvorte dvierka.
Kontrolka skončenia programu sa
rozsvieti.
Kontrolka programu zostáva zapnu-
tá.
2. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp.
3. Pred vybratím riadu nechajte dvierka
niekoľko minút pootvorené, aby bol
lepšie uschnutý.
Pred vybratím zo spotrebiča nechajte riad
vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
Vyberanie naloženého riadu
Najprv vyberajte riad zo spodného koša,
potom z vrchného koša.
Na bokoch a v dverách spotrebiča môže
byť voda. Nehrdzavejúca oceľ vychladne
rýchlejšie ako taniere.
Ošetrovanie a čistenie
Varovanie Pred čistením spotrebič
vypnite.
Čistenie filtrov
Dôležité upozornenie Nepoužívajte
spotrebič bez filtrov. Skontrolujte, či sú filtre
namontované správne. Nesprávna montáž
spôsobí neuspokojivé výsledky umývania a
poškodenie spotrebiča.
SLOVENSKY 85
1 2
A
C
B
Dôkladne vyčistite
filtre A, B a C pod
tečúcou vodou.
3
1
2
Pri vyberaní filtrov
B a C otočte ruko-
ť o približne 1/4
otáčky vľavo.
4
A
Vyberte plochý filter
A z dna spotrebiča.
5
A
D
Plochý filter A vlož-
te na dno spotrebi-
ča. Plochý filter
vložte správne pod
dve lišty D.
6
2
1
Vložte systém filtrov
na miesto. Na za-
blokovanie systému
filtrov otočte ruko-
ť vpravo, aby sy-
stém zapadol na
svoje miesto.
Dôležité upozornenie Umývacie rame
nevyberajte.
Ak sa otvory na umývacích ramenách up-
chajú, odstráňte nečistoty špáradlom.
Dlhé obdobia mimo prevádzky
Keď spotrebič nebudete dlho používať,
urobte nasledujúce kroky:
1. Vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektric-
kej siete.
2. Zatvorte vodovodný ventil.
3. Dvierka nechajte pootvorené, aby ste
predišli tvorbe nepríjemného pachu.
4. Vnútro spotrebiča udržiavajte čisté
(predovšetkým filtre).
Čistenie zvonka
Vonkajšie povrchy spotrebiča a ovládací
panel umývajte vlhkou mäkkou handričkou.
Používajte iba neutrálne saponáty. Nepou-
žívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ani
rozpúšťadlá (acetón, trichlóretylén a
pod....).
Ochranné opatrenia pred zamrznutím
Pozor Spotrebič neinštalujte na mieste,
kde teplota môže klesnúť pod 0°C.
Výrobca nezodpovedá za škody
spôsobené mrazom.
Ak to nie je možné, spotrebič vyprázdnite a
zatvorte dvierka. Odpojte prívodnú hadicu
a vypusťte vodu z prívodnej hadice.
SLOVENSKY 86
Čo robiť, keď...
Spotrebič sa počas činnosti zastaví alebo sa nespustí.
V prípade poruchy sa najprv pokúste problém vyriešiť sami. Ak problém nedokážete od-
strániť sami, zavolajte predajcu alebo servisné stredisko.
Problém Možná príčina Riešenie
Nepretržité bli-
kanie kontrolky
prebiehajúceho
programu.
•Prerušovaný
zvukový signál.
1 bliknutie kon-
trolky skončenia.
Porucha:
Umývačka riadu
nenapúšťa vodu.
Vodovodný kohútik je upchaný
alebo zanesený vodným kame-
ňom.
Vyčistite vodovodný kohútik.
Vodovodný kohútik je zatvorený. Otvorte vodovodný kohútik.
Filter v prívodnej hadici je up-
chaný.
Vyčistite filter.
Prívodná hadica nie je správne
zapojená. Hadica môže byť zoh-
nutá alebo stlačená.
Skontrolujte správnosť pripoje-
nia.
Nepretržité bli-
kanie kontrolky
prebiehajúceho
programu.
•Prerušovaný
zvukový signál.
2 bliknutia kon-
trolky skončenia.
Porucha:
Umývačka riadu
nevypúšťa vodu.
Upchané hrdlo výlevky. Vyčistite hrdlo výlevky.
Odtoková hadica nie je správne
pripojená. Hadica môže byť
zohnutá alebo stlačená.
Skontrolujte správnosť pripoje-
nia.
Nepretržité bli-
kanie kontrolky
prebiehajúceho
programu.
•Prerušovaný
zvukový signál.
3 bliknutia kon-
trolky skončenia.
Porucha:
Aktivovalo sa za-
riadenie proti vy-
topeniu.
Zatvorte vodovodný kohútik a zavolajte miestne servisné stredisko.
Porucha:
Program sa nespú-
šťa.
Nie sú zatvorené dvierka spotre-
bič
a.
Zatvorte dvierka.
Zástrčka nie je pripojená k sieťo-
vej zásuvke.
Zapojte zástrčku do zásuvky
elektrickej siete.
SLOVENSKY 87
Problém Možná príčina Riešenie
Prepálená poistka v domácej
poistkovej skrinke.
Vymeňte poistku.
Po skontrolovaní zapnite spotrebič. Program bude pokračovať od bodu prerušenia. Ak sa
porucha znova prejaví, obráťte sa na stredisko popredajných služieb.
Ak výsledky umývania nie sú uspokojivé:
Problém Možná príčina Riešenie
Riad nie je či-
stý
Nastavený umývací program nie je
vhodný pre daný druh a stupeň
znečistenia riadu.
Nastavte iný umývací program.
Koše nie sú naplnené správne, pre-
to voda nemôže dosiahnuť všetky
povrchy.
Koše správne nakladajte.
Umývacie ramená sa nemôžu voľ-
ne otáčať, pretože im v tom bráni
nesprávne uložený riad.
Presvedčite sa, že jedálenský prí-
bor a riad nebránia pohybu ostre-
kovacích ramien.
Filtre sú zanesené alebo nesprávne
namontované.
Skontrolujte, či sú filtre čisté a
správne namontované.
Použili ste malé množstvo umýva-
cieho prostriedku alebo ste ho za-
budli použiť.
Skontrolujte, či v dávkovači umýva-
cieho prostriedku je správne množ-
stvo umývacieho prostriedku.
Na riade sú
škvrny od
vodného ka-
meňa
Zásobník soli je prázdny. Dávkovač soli naplňte soľou.
Zmäkčovač vody je nastavený na
nesprávnu úroveň.
Nastavte zmäkčovač vody.
Viečko zásobníka soli nie je správ-
ne zatvorené.
Skontrolujte, že viečko zásobníka
soli je správne zatvorené.
Riad je vlhký a
bez lesku
Zabudli ste nadávkovať leštidlo. Nastavte dávkovanie leštidla.
Dávkovač leštidla je prázdny. Naplňte dávkovač leštidla.
Na pohároch
a riade sú
šmuhy, mlieč-
ne škvrny ale-
bo modrastý
povlak
Nesprávne dávkovanie leštidla. Znížte dávkovanie leštidla.
Na pohároch
a riade sú
škvrny od kva-
piek vody
Nesprávne dávkovanie leštidla. Zvýšte dávkovanie leštidla.
Príčinou môže byť umývací pro-
striedok.
Použite iný druh umývacieho pro-
striedku.
SLOVENSKY 88
Technické údaje
Rozmery Šírka (cm) 59,6
Výška (cm) 81,8-87,8
Hĺbka (cm) 55,5
Tlak pritekajúcej vody
1)
Minimálny
Maximálny
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Kapacita (počet súprav) 12
Energetická trieda A
Účinnosť sušenia A
Hlučnosť (dB(A)) 49
Priemerná ročná spotreba
energie (kWh)
2)
311
Priemerná ročná spotreba
vody (litre)
2)
4480
1) Ak je tlak vo vašej lokalite nižší alebo vyšší, obráťte sa na servisné stredisko.
2) Údaje vychádzajú z umývacieho programu pre skúšobne za predpokladu 280 cyklov za rok.
Informácie o elektrickej prípojke, napätí a celkovom príkone sa uvádzajú na typovom
štítku, ktorý sa nachádza na vnútornom okraji dvierok spotrebiča.
Inštalácia
Pozor Ďalší postup pri inštalácii sa
popisuje v montážnom návode.
Varovanie Pred inštaláciou
skontrolujte, či je zástrčka odpojená od
zásuvky elektrickej siete.
Položte spotrebič na podlahu a nainštalujte
ho pod pracovnú dosku (kuchynská pracov-
ná doska alebo výlevka).
Spotrebič musí byť dobre prístupný pre
technika v prípade jeho opravy.
Spotrebič umiestnite do blízkosti vodovod-
ného kohútika a kanalizácie.
Na vetranie umývačky riadu sú potrebné
iba otvory na prívodnú a odtokovú hadicu
a na sieťový napájací kábel.
Pripojenie do vodovodného potrubia
Tento spotrebič má špeciálnu prívodnú
hadicu s funkciou prerušenia prívodu
vody - aqualock.
Prívodná vodná hadica
Spotrebič pripojte k prívodu horúcej (max.
60°) alebo studenej vody.
Ak sa horúca voda privádza z alternatív-
nych, ekologických zdrojov energie (napr.
solárnych alebo fotovoltaických panelov
alebo veterných turbín), používajte prívod
teplej vody na zníženie spotreby energie.
Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému
ventilu s vonkajším závitom 3/4".
Pozor Nepoužívajte prívodné hadice
zo starého spotrebiča.
SLOVENSKY 89
Pozor Ak spotrebič pripájate k novým
potrubiam alebo potrubiam, ktoré sa
dlhší čas nepoužívali, odporúčame vám
niekoľko minút nechať vodu stiecť pred
pripojením prívodnej hadice.
Prívodná hadica Aqualock
Prívodná hadica je odolná proti vysokému
tlaku. Vydrží tlak maximálne 6 MPa. Na
vonkajšej strane má prívodná hadica oplá-
štenie proti prípadnému pooškodeniu. Ak
sa poškodí vnútorná hadica, voda v hadici
stmavne. Uvidíte to cez špeciálne priehľad-
né opláštenie. Okamžite zatvorte vodovod-
ný kohútik a zavolajte miestne stredisko po-
predajných služieb.
A
B
Prívodná hadica
Aqualock je vyba-
vená zariadením na
ochranu proti ná-
hodnému uvoľne-
niu. Odpojenie ha-
dice:
•Stlačte páku (B).
•Otočte pridržia-
vací krúžok (A)
proti smeru hodi-
nových ručičiek.
Prívodnú hadicu
otočte doľava ale-
bo doprava, v závi-
slosti od miesta
montáže. Aby ste
predišli únikom vo-
dy, poriadne utiah-
nite maticu.
Ak používate
predlžovaciu
prívodnú hadicu,
celková dĺžka ne-
smie prekročiť 4
metre.
Hadica na vypúšťanie vody
A
Ak sa odtoková ha-
dica pripája k sifó-
nu pod umývadlom,
vyberte plastovú
membránu (A). Ak
membránu nevybe-
riete, zvyšky jedál
by mohli odtokový
sifón upchať.
Pozor Skontro-
lujte, či sú vo-
dovodné prípojky
utiahnuté, aby sa
predišlo únikom vo-
dy.
Zapojenie do elektrickej siete
Varovanie Výrobca nezodpovedá za
škody spôsobené nedodržaním
bezpečnostných predpisov.
Spotrebič uzemnite podľa bezpečnostných
predpisov.
Skontrolujte, či menovité napätie a príkon
uvedené na výrobnom štítku zodpovedá
napätiu a výkonu napájacej siete.
Vždy používajte správne nainštalovanú
uzemnenú ochrannú zásuvku.
SLOVENSKY 90
Nepoužívajte rozdvojky, konektory, ani
predlžovacie káble. Hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
Prívodný elektrický kábel nevymieňajte sa-
mi. Obráťte sa na miestne servisné stredi-
sko.
Skontrolujte, či je prívodný elektrický kábel
prístupný aj po inštalácii.
Pri odpájaní spotrebiča neťahajte za prí-
vodný kábel. Vždy ťahajte zástrčku.
Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim
smerniciam EHS.
Ochrana životného prostredia
Symbol na výrobku alebo na jeho obale,
návode na použitie a záručnom liste
znamená, že s výrobkom sa nesmie
zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do
najbližšieho zmluvného zberného dvora
vykonávajúceho zber odpadu z
elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho
zhodnotenia a spracovania, prípadne
predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto
predajňa uskutočňuje spätný odber.
Prispejte preto k tomu, aby bol odpad
zhodnotený a zneškodnený
environmentálne vhodným spôsobom tak,
aby sa predišlo jeho negatívnym vplyvom
na životné prostredie a ľudské zdravie.
Podrobnejšie informácie nájdete na
internetovej stránke www.envidom.sk.
Obalový materiál
Materiály označené symbolom
sú recy-
klovateľné. Obalový materiál odovzdávajte
do vhodných zberných nádob na recyklá-
ciu.
Pred zneškodňovaním spotrebiča
Varovanie Pri likvidácii spotrebiča
postupujte takto:
Vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Napájací kábel odrežte a zlikvidujte ho.
Zlikvidujte uzáver dvierok. Deti sa tak ne-
môžu zatvoriť vnútri spotrebiča. Riziko
zadusenia.
ZÁRUKA IKEA
Ako dlho platí záruka IKEA?
Platnosť tejto záruky je päť (5) rokov od
pôvodného dátumu nákupu spotrebiča v
predajni IKEA, okrem záruky na spotrebiče
LAGAN, na ktoré sa vzťahuje iba dvojroč
(2) záruka. Ako doklad o nákupe sa vyža-
duje pôvodný pokladničný blok. V prípade
opravy počas platnosti záruky sa platnosť
záruky spotrebiča, ani nových dielov ne-
predĺži.
Na ktoré spotrebiče sa nevzťahuje
ťročná (5) záruka IKEA?
Na ponuku spotrebičov s názvom LAGAN a
všetky spotrebiče kúpené pred 1. augustom
2007
Kto vykonáva servis?
Servisná služba IKEA zaručuje servis pro-
stredníctvom vlastných prevádzok alebo
siete servisných partnerov.
SLOVENSKY 91
Na čo sa vzťahuje záruka?
Záruka sa vzťahuje na poruchy spotrebiča
spôsobené výrobnými alebo materiálovými
chybami od dátumu nákupu v predajni
IKEA. Táto záruka sa vzťahuje výhradne na
spotrebiče používané v domácnosti. Výnim-
ky sú uvedené pod titulom "Na čo sa ne-
vzťahuje táto záruka?" Počas doby platno-
sti záruky budú náklady na odstránenie po-
rúch, napr. opravy, náhradné diely, prácu a
dopravu, hradené za podmienky, že spo-
trebič bude prístupný na vykonanie opravy
bez toho, že by boli nevyhnutné špeciálne
výdavky a že porucha je spôsobená výrob-
nými alebo materiálovými chybami, na kto-
ré sa vzťahuje záruka. Za týchto podmie-
nok sa aplikujú predpisy EÚ (č. 99/44/EG)
a príslušné miestne predpisy. Vymenené
diely sa stanú vlastníctvom spol. IKEA.
Čo spol. IKEA urobí pre nápravu
problému?
Servisné stredisko určené spol. IKEA výro-
bok zhodnotí a rozhodne, na vlastnú zod-
povednosť, či sa na poruchu spotrebiča
vzťahuje záruka. V prípade, že sa na poru-
chu vzťahuje záruka, servisné stredisko
IKEA alebo autorizovaný servisný partner
prostredníctvom svojich vlastných servisných
prevádzok, na vlastnú zodpovednosť,
opraví pokazený výrobok alebo ho vymení
za rovnaký alebo porovnateľný výrobok.
Na čo sa nevzťahuje táto záruka?
Normálne opotrebovanie a poškodenie.
Úmyselné poškodenie alebo poškodenie
nedbalosťou, škody spôsobené nedodr-
žaním pracovných postupov, nesprávna
inštalácia alebo zapojenie do elektrickej
siete s nesprávnym napätím, poškodenie
spôsobené chemickou alebo elektroche-
mickou reakciou, hrdza, korózia alebo
poškodenie vodou vrátane škôd spôso-
bených nadmerným množstvom vodného
kameňa v dodávanej vode, ale nielen
tým, škody spôsobené mimoriadnymi
podmienkami životného prostredia.
Spotrebný materiál vrátane batérií a žia-
roviek.
Časti bez funkcií a dekoraččasti, ktoré
bežne neovplyvňujú normálne používanie
spotrebič
a, vrátane škrabancov a mož-
ných farebných zmien.
Náhodné poškodenie spôsobené cudzími
predmetmi alebo látkami, poškodenie či-
stiacich alebo uvoľnených filtrov, systém,
odvodu vody alebo zásuvky na saponá-
ty.
Poškodenie nasledujúcich častí: keramic-
ké sklo, príslušenstvo, koše na riad a prí-
bor, prívodné a odtokové hadice, tesne-
nia, žiarovky a kryty osvetlenia, obrazov-
ky, ovládacie gombíky, puzdrá a časti
krytov. S výnimkou prípadov, kedy sa dá
dokázať, že uvedené poškodenia sú ná-
sledkom výrobných chýb.
Prípady, pri ktorých nebola zistená žiad-
na porucha pri prehliadke technikom.
Opravy, ktoré neboli vykonané v autori-
zovanom stredisku a/alebo stredisku au-
torizovaného servisného partnera alebo
prípady, kedy neboli použité originálne
náhradné diely.
Opravy chýb spôsobených nesprávnou
inštaláciou alebo za nedodržania tech-
nických špecifikácií.
Použitie spotrebiča v prostredí odlišnom
od domácnosti, napr. profesionálne pou-
žitie.
Poškodenia spôsobené pri preprave. Ak
zákazník prepravuje tovar domov alebo
na nejakú inú adresu, IKEA nenesie zod-
povednosť za žiadnu škodu, ktorá by
mohla vzniknúť počas prepravy. Naopak,
ak IKEA doručí výrobok zákazníkovi na
jeho adresu, na poškodenia výrobku
vzniknuté počas prepravy sa vzťahuje tá-
to záruka.
Náklady za vykonanie začiatočnej inšta-
lácie spotrebiča IKEA. V prípade, že po-
skytovateľ servisných služieb IKEA alebo
ním poverený servisný partner opraví
alebo vymení spotrebič za podmienok
tejto záruky, poskytovateľ servisných slu-
žieb alebo ním poverený servisný partner
znovu nainštalujte opravený spotrebič
alebo nainštaluje nahradený, podľa po-
treby.
SLOVENSKY 92
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

IKEA RDW60 Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka