Zanussi ZWQ61225CI Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
GETTING
STARTED?
EASY.
User Manual
ZWQ 61225CI
PL Instrukcja obsługi 2
Pralka
RO Manual de utilizare 21
Maşină de spălat rufe
SK Návod na používanie 38
Práčka
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji
urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną
instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała
ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub
eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi
w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w
przyszłości.
BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O
OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH,
SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także
nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli
będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w
zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą
świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu
niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli
nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.
OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
2
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań w takich
miejscach, jak:
kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach
noclegowych i innych obiektach mieszkalnych;
do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku,
który wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia powinno
wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie
mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej
za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innego
nowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowane
centrum serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna
wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia
prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod
ciśnieniem ani pary wodnej.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia. Nie
używać produktów ściernych, myjek do szorowania,
rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
3
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
INSTALACJA
Urządzenie należy zainstalować
zgodnie z odpowiednimi krajowymi
przepisami.
Usunąć wszystkie elementy opakowania i
blokady transportowe, w tym gumową tuleję z
plastikowym elementem dystansowym.
Przechowywać blokady transportowe w
bezpiecznym miejscu. Jeśli w przyszłości
zajdzie potrzeba ponownego transportu
urządzenia, należy zamontować blokady w
celu unieruchomienia bębna, aby zapobiec
wewnętrznym uszkodzeniom.
Zachować ostrożność podczas przenoszenia
urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy
zawsze stosować rękawice ochronne i mieć
na stopach pełne obuwie.
Nie instalować ani nie używać uszkodzonego
urządzenia.
Należy postępować zgodnie z instrukcją
instalacji dołączoną do urządzenia.
Nie instalować ani nie korzystać z urządzenia
w miejscach, w których temperatura może
spaść poniżej 0°C lub w których mogłoby być
ono narażone na działanie czynników
atmosferycznych.
Podłoże, na którym będzie stało urządzenie,
musi być płaskie, stabilne, odporne na
działanie wysokiej temperatury i czyste.
Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza
pomiędzy urządzeniem i podłogą.
Po ustawieniu urządzenia w docelowym
miejscu należy za pomocą poziomicy
sprawdzić, czy jest prawidłowo
wypoziomowane. W przeciwnym razie należy
odpowiednio wyregulować jego nóżki.
Nie instalować urządzenia bezpośrednio nad
podłogową kratką ściekową.
Nie rozpryskiwać wody na urządzenie i nie
narażać go na nadmierny kontakt z wilgocią.
Nie instalować urządzenia w miejscach
uniemożliwiających całkowite otworzenie
pokrywy urządzenia.
Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych
zamkniętych pojemników na wypadek
ewentualnego wycieku wody. Skontaktować
się z autoryzowanym centrum serwisowym w
celu uzyskania informacji, jakich akcesoriów
można używać.
PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem
elektrycznym.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy używać wyłącznie prawidłowo
zamontowanego gniazda elektrycznego z
uziemieniem.
Upewnić się, że parametry na tabliczce
znamionowej odpowiadają parametrom
znamionowym źródła zasilania.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić
wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany
przewodu zasilającego można dokonać
wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum
serwisowym.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego
dopiero po zakończeniu instalacji. Należy
zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji
urządzenia wtyczka przewodu zasilającego
była łatwo dostępna.
Nie dotykać przewodu zasilającego ani
wtyczki mokrymi rękami.
Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za
przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć
za wtyczkę sieciową.
Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.
PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ
Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych.
Przed podłączeniem urządzenia do nowej
instalacji wodociągowej lub instalacji, z której
nie korzystano przez dłuższy czas lub która
była naprawiana lub do której podłączono
nowe urządzenia (liczniki wody itp.), należy
umożliwić wypływ wody, aż będzie ona
czysta.
Podczas pierwszego użycia urządzenia i
bezpośrednio po nim należy sprawdzić, czy
nie ma widocznych wycieków wody.
Nie stosować węży przedłużających, jeśli wąż
dopływowy jest za krótki. Należy
skontaktować się z punktem serwisowym, aby
zamówić dłuższy wąż dopływowy.
Możliwe, że z węża spustowego wypłynie
woda. Są pozostałości po testach z użyciem
wody przeprowadzanych w fabryce.
Wąż spustowy można przedłużyć
maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na
temat innych węży spustowych i
4
przedłużających można uzyskać w punkcie
serwisowym.
EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń, porażeniem
prądem, pożarem lub uszkodzeniem
urządzenia.
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa podanych na opakowaniu
detergentu.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w
jego pobliżu łatwopalnych substancji ani
przedmiotów nasączonych łatwopalnymi
substancjami.
Upewnić się, że w praniu nie ma żadnych
metalowych przedmiotów.
Nie prać odzieży mocno zaplamionej olejem,
smarem lub innymi tłustymi substancjami.
Mogą one uszkodzić gumowe części pralki.
Przed włożeniem do pralki należy taką odzież
wyprać wstępnie ręcznie.
SERWIS
Należy skontaktować się z autoryzowanym
punktem serwisowym, który naprawi
urządzenie.
Należy stosować wyłącznie oryginalne części
zamienne.
UTYLIZACJA
OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń lub
uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i
zamknąć dopływ wody.
Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i
oddać do utylizacji.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub
zwierzęcia w bębnie.
Utylizację urządzenia należy przeprowadzić
zgodnie miejscowymi przepisami w zakresie
utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE).
OPIS URZĄDZENIA
WIDOK URZĄDZENIA
3
1
4
5
2
1
Panel sterowania
2
Pokrywa
3
Uchwyt pokrywy
4
Nóżki do poziomowania urządzenia
5
Tabliczka znamionowa
5
PANEL STEROWANIA
OPIS PANELU STEROWANIA
1200
1000
800
Synthetics
Cottons
Delicates
Wool/Handwash
Cotton ECO
Mix 20°
Refresh 20 min
987621 3 4 5
1
Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.)
2
Pole dotykowe wyboru programów
3
Pole dotykowe wyboru temperatury
4
Pole dotykowe wyboru wirowania
5
Pole dotykowe wyboru opcji
6
Pole dotykowe Start/Pauza
7
Pole dotykowe czasu zakończenia cyklu
(Czas do zakończenia)
8
Wyświetlacz
9
Wskaźnik zablokowanych drzwi
WYŚWIETLACZ
A
D
B C
A. Obszar wskazań czasu:
: czas trwania programu
: czas do zakończenia cyklu
: kody alarmowe
: komunikat o błędzie
: zakończenie programu
B. Wskaźnik funkcji blokady uruchomienia:
Wskaźnik włącza się po włączeniu
blokady.
C. Wskaźnik dodatkowego płukania:
Wskaźnik włącza się po włączeniu tej
opcji.
D. Pole dotykowe Czas do zakończenia.
6
TABELA PROGRAMÓW
Program
Zakres temperatur
Maksymalny wsad
Maksymalna pręd‐
kość wirowania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
30'@30°
30°C
2 kg
800 obr./min
Krótki cykl do prania tkanin syntetycznych i delikat‐
nych lekko zabrudzonych lub wymagających odświe‐
żenia.
Bawełniane
90°C - pranie w
zimnej wodzie
6 kg
1200 obr./min
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio, bardzo
lub lekko zabrudzone.
Bawełniane
eko
1)
60°C - 40°C
6 kg
1200 obr./min
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach.
Średnio zabrudzone. Czas trwania programu wydłuża
się, a zużycie energii maleje.
Syntetyczne
60°C - pranie w
zimnej wodzie
2,5 kg
1200 obr./min
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabru‐
dzone.
Delikatne
40°C - pranie w
zimnej wodzie
2,5 kg
1200 obr./min
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz tka‐
niny mieszane wymagające delikatnego prania.
Średnio zabrudzone.
Wełna/Pranie
ręczne
40°C - pranie w
zimnej wodzie
1 kg
1200 obr./min
Rzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i
przeznaczone do prania ręcznego oraz inne tkaniny
z symbolem „pranie ręczne”
2)
.
Odświeżanie 20
min
40°C - 30°C
1 kg
1200 obr./min
Bardzo krótki cykl do prania tkanin bawełnianych
i syntetycznych lekko zabrudzonych lub noszonych
tylko jeden raz.
7
Program
Zakres temperatur
Maksymalny wsad
Maksymalna pręd‐
kość wirowania
Opis programu
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Mieszane 20°
20°C
2,5 kg
1200 obr./min
Specjalny program do tkanin bawełnianych, syntetycz‐
nych oraz mieszanych, lekko zabrudzonych. Wybranie
tego programu pozwala zmniejszyć zużycie energii.
Aby zapewnić zadowalające efekty prania, należy
upewnić się, że detergent jest przeznaczony do prania
w niskiej temperaturze
3)
.
1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycz‐
nej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami programów: „standardo‐
wy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy program prania tkanin bawełnianych
w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem łącznego zużycia wody i energii
do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego
programu.
2) Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Może wyda‐
wać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3) Żaden wskaźnik temperatury nie jest włączony.
Zgodność opcji programów
Program
1)
30'@30°
1) Po ustawieniu tej opcji zaleca się zmniejszenie ilości prania. Możliwe jest pranie pełnego wsadu,
ale efekty mogą nie być zadowalające. Zalecany wsad: bawełna: 3 kg, tkaniny syntetyczne i delikatne:
1,5 kg.
8
PARAMETRY EKSPLOATACYJNE
Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpowiednimi
standardami. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura otocze‐
nia, mogą wpływać na zmianę tych wartości. Czas trwania programu może również
zależeć od ciśnienia wody, napięcia zasilania oraz temperatury doprowadzanej wody.
Producent zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych urządzenia w
celu poprawy jego jakości bez uprzedniego powiadomienia.
Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas trwania programu z maksymalnym
wsadem.
W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec znacznemu skró‐
ceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od maksymalnego (np. dla progra‐
mu Bawełniane 60°C i maksymalnego wsadu wynoszącego 6 kg czas trwania progra‐
mu przekracza 2 godziny, natomiast dla wsadu 1 kg czas trwania będzie wynosił po‐
niżej 1 godziny).
Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświetlaczu będzie
migać kropka.
Programy Wsad (kg)
Zużycie ener‐
gii (kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi‐
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 60°C 6 1,10 56 180 53
Bawełniane 40°C 6 0,65 54 150 53
Syntetyczne 40°C 2,5 0,45 46 105 35
Delikatne 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Wełna/Pranie ręcz‐
ne 30°C
2)
1 0,35 50 65 30
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C –
program standardo‐
wy
6 0,80 47 246 53
Bawełniane 60°C –
program standardo‐
wy
3 0,54 38 174 53
9
Programy Wsad (kg)
Zużycie ener‐
gii (kWh)
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi‐
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
Bawełniane 40°C –
program standardo‐
wy
3 0,49 39 175 53
1) Po zakończeniu fazy wirowania.
2) Niedostępne w niektórych modelach.
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0.48 0.48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdrażającym dy‐
rektywę 2009/125/WE
OPCJE
TEMPERATURA
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej
temperatury wirowania.
Wskaźnik = pranie w zimnej wodzie
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający ustawionej
temperaturze.
WIROWANIE
Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej prędkości
wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający ustawionej
prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
Wybranie tej opcji powoduje wyłączenie
wszystkich faz wirowania. Dostępna będzie
tylko faza odpompowania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Opcję tę należy wybierać do prania bardzo
delikatnych tkanin.
Urządzenie zużywa więcej wody w fazie
płukania niektórych programów prania.
Stop z wodą
Ta opcja chroni prane tkaniny przed
zagnieceniami.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
Po zakończeniu programu w bębnie
pozostanie woda.
Bęben będzie obracał się regularnie, aby
zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu.
Pokrywa pozostaje zablokowana. Należy
odpompować wodę, aby odblokować
pokrywę.
Odpompowanie wody — patrz
rozdział „Po zakończeniu programu”.
SZYBKIE
Ta opcja umożliwia skrócenie czasu trwania
programu.
Opcji tej należy używać do prania rzeczy lekko
zabrudzonych lub wymagających odświeżenia.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
PRANIE WSTĘPNE
Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania
wstępnego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno zabrudzonego
prania. Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie
czasu trwania programu.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
10
ŁATWE PRASOWANIE
Urządzenie delikatnie wypierze i odwirowuje
pranie, aby zapobiec powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość wirowania,
zużywa więcej wody i dostosowuje czas trwania
programu do rodzaju prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
PŁUKANIE
Ta opcja pozwala wykonać tylko ostatnie
płukanie dla wybranego programu.
Jeśli ustawiono także funkcję „Dodatkowe
płukanie” ( ), urządzenie doda dwa lub większą
liczbę płukań.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
ODPOMPOWANIE I ODWIROWANIE
Ta opcja pozwala wykonać cykle wirowania
i odpompowania.
Faza wirowania odpowiada ustawionemu
programowi prania.
Po wybraniu opcji „Bez wirowania”
( ) urządzenie tylko odpompuje
wodę.
CZAS DO ZAKOŃCZENIA
Ta opcja pozwala wybrać liczbę godzin, po
upływie których program prania ma się
zakończyć.
Można wybrać od 3 do 20 godzin.
Na wyświetlaczu wyświetli się liczba godzin, a
wskaźnik nad przyciskiem zaświeci się.
DODATKOWE PŁUKANIE
Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz płukania do
programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w których
występuje miękka woda oraz do prania rzeczy
osób wrażliwych na detergenty.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
1)
USTAWIENIA
STAŁE DODATKOWE PŁUKANIE
Ta opcja umożliwia dodanie na stałe jednego
cyklu płukania po ustawieniu nowego programu.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie dotknąć przycisków
i , aż
zaświeci się/zgaśnie wskaźnik .
BLOKADA URUCHOMIENIA
Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez
dzieci przy panelu sterowania.
Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie dotknąć przycisków i , aż
zaświeci się/zgaśnie wskaźnik
.
Opcję tę należy włączać po dotknięciu przycisku
: przyciski zostaną zablokowane (za
wyjątkiem przycisku ).
Ta opcja pozostanie aktywna nawet
po wyłączeniu urządzenia.
SYGNAŁY DŹWIĘKOWE
Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
Po zakończeniu programu.
Gdy urządzenie działa nieprawidłowo.
Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe,
należy dotknąć jednocześnie i przytrzymać przez
4 sekundy przyciski
i .
Po wyłączeniu sygnałów
dźwiękowych będą one nadal
emitowane podczas
nieprawidłowego działania
urządzenia.
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Umieścić niewielką ilość detergentu w
przegródce na detergent do fazy prania.
1) Sposób włączania tej opcji opisano w części „Ustawienia”.
11
4. Ustawić i uruchomić program do prania
bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą,
nie wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych
zabrudzeń z bębna i zbiornika.
CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
WKŁADANIE PRANIA
1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
A
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy robić to
pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich do
urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
UWAGA! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia należy
sprawdzić, czy bęben został
prawidłowo zamknięty.
STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW
Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu
zmiękczającego.
POJEMNIKI NA DETERGENTY
Przegródka na detergent do fazy
prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fazy
prania.
Przegródka na dodatkowe środki
w płynie (płyn zmiękczający,
krochmal).
UWAGA! Nie prze‐
kraczać poziomu
M
.
WŁĄCZANIE URZĄDZENIA
Nacisnąć i przytrzymać przycisk Wł./Wył., aby
włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Po włączeniu urządzenia rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
USTAWIANIE PROGRAMU
1. Dotknąć przycisku programu i ustawić
program:
Zacznie migać wskaźnik przycisku .
Wyświetlacz wyświetli czas trwania
programu.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury i prędkości wirowania lub dodać
dostępne opcje. Wybranie opcji powoduje
włączenie odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania nieprawidłowego
wyboru na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie .
URUCHAMIANIE PROGRAMU BEZ OPCJI
CZAS DO ZAKOŃCZENIA
Dotknąć przycisku .
Wskaźnik przycisku przestanie migać
i pozostanie włączony.
Nastąpi uruchomienie programu, zostanie
zablokowana pokrywa i włączy się
wskaźnik
.
12
Pompa opróżniająca może pracować
przez krótki czas po rozpoczęciu cyklu
prania.
Po około 15 minutach od chwili
rozpoczęcia programu:
Urządzenie automatycznie
dopasuje czas trwania programu
do wielkości ładunku.
Na wyświetlaczu pojawi się nowa
wartość.
URUCHAMIANIE PROGRAMU Z OPCJĄ CZAS
DO ZAKOŃCZENIA
1. Kilkakrotnie dotknąć przycisku , aby
wybrać liczbę godzin, po upływie której ma
zakończyć się cykl prania.
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona liczba
godzin (np. ), a wskaźnik nad przyciskiem
będzie się świecił, sygnalizując włączenie opcji.
2. Dotknąć przycisku :
Drzwi zostaną zablokowane.
Urządzenie rozpocznie odliczanie.
Po zakończeniu odliczania program
rozpocznie się automatycznie.
Opcję Czas do zakończenia można
anulować lub zmienić przed
naciśnięciem przycisku . Po
dotknięciu przycisku opcję Czas
do zakończenia można tylko
anulować.
Anulowanie opcji Czas do zakończenia:
a. Dotknąć przycisku
, aby włączyć tryb
pauzy. Zacznie migać wskaźnik
przycisku .
b. Dotykać przycisku , aż zgaśnie
wskaźnik nad przyciskiem.
Ponownie dotknąć przycisku
, aby
natychmiast uruchomić program
Stosując detergent w płynie przy
włączonej opcji Czas do
zakończenia należy wlać go do
specjalnego dozownika
(dostarczonego przez producenta
detergentu).
PRZERYWANIE PROGRAMU I ZMIANA OPCJI
Niektóre opcje można zmienić tylko przed
uruchomieniem programu.
1. Dotknąć
.
Zacznie migać wskaźnik przycisku.
2. Zmienić opcje. Zmiana dowolnej opcji
spowoduje dezaktywowanie opcji Czas do
zakończenia (jeśli została ona ustawiona).
3. Ponownie dotknąć
.
Program będzie kontynuowany.
ANULOWANIE PROGRAMU
1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk Wł./Wył., aby anulować program i
wyłączyć urządzenie.
2. Aby włączyć urządzenie, należy ponownie
nacisnąć ten sam przycisk. Teraz można
ustawić nowy program prania.
Przed rozpoczęciem nowego
programu urządzenie może
odpompować wodę. W takim
przypadku należy upewnić się, że
detergent nadal znajduje się
w przegródce; w przeciwnym razie
należy uzupełnić detergent.
OTWIERANIE POKRYWY
Gdy uruchomiony jest program (lub funkcja ),
pokrywa urządzenia jest zablokowana. Świeci się
wskaźnik .
UWAGA! Jeśli temperatura i poziom
wody w bębnie są zbyt wysokie, nie
można otworzyć pokrywy.
Otwieranie pokrywy w ciągu pierwszych
minut cyklu (lub gdy działa funkcja
):
1. Dotknąć przycisku , aby włączyć tryb
pauzy.
2. Poczekać parę minut, aż zgaśnie wskaźnik
.
3. Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę i ponownie dotknąć
przycisku
. Nastąpi wznowienie programu
(lub działania funkcji ).
PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU
Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest
włączony).
Na wyświetlaczu pojawi się
.
Wskaźnik przycisku zgaśnie.
13
Wskaźnik blokady pokrywy zacznie migać
(gdy będzie odblokowywana pokrywa), a
następnie zgaśnie.
Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben
jest pusty.
Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk
, aby wyłączyć urządzenie.
Zakręcić zawór wody.
Pozostawić uchyloną pokrywę, aby nie
dopuścić do powstawania pleśni i
nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w bębnie
pozostaje woda:
Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić
do powstania zagnieceń na praniu.
Miga wskaźnik , przypominając
o konieczności odpompowania wody.
Świeci się wskaźnik blokady pokrywy
.
Miga wskaźnik przycisku . Pokrywa
pozostaje zablokowana.
Należy odpompować wodę, aby otworzyć
pokrywę.
Odpompowanie wody:
1. Aby odpompować wodę:
Dotknąć przycisku . Urządzenie
odpompuje wodę i przeprowadzi
wirowanie z maksymalną prędkością dla
wybranego programu.
Można również dotknąć przycisku
w celu zmiany prędkości wirowania,
a następnie dotknąć przycisku .
Urządzenie odpompuje wodę i
przeprowadzi wirowanie. Po wybraniu
opcji urządzenie tylko odpompuje
wodę.
2. Po zakończeniu programu i po upływie kilku
minut od zgaśnięcia wskaźnika blokady
pokrywy
można otworzyć pokrywę.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk , aby wyłączyć urządzenie.
Po upływie około 18 godzin
urządzenie automatycznie
odpompuje wodę i przeprowadzi
odwirowanie (z wyjątkiem programu
„Wełna”).
OPCJA SAMOCZYNNEGO WYŁĄCZENIA
Opcja samoczynnego wyłączenia automatycznie
wyłącza urządzenie w celu zmniejszenia zużycia
energii. Wszystkie wskaźniki oraz wyświetlacz są
wyłączane w następujących przypadkach:
Jeśli urządzenie nie jest używane przez 5
minut przed dotknięciem .
Nacisnąć przycisk
, aby ponownie włączyć
urządzenie.
Po 5 minutach od zakończenia programu
prania.
Nacisnąć przycisk , aby ponownie włączyć
urządzenie.
Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie
zakończenia ostatnio ustawionego programu.
Aby ustawić nowy program, należy dotknąć
przycisku .
WSKAZÓWKI I PORADY
WKŁADANIE PRANIA
Należy posegregować pranie: białe, kolorowe,
syntetyczne, delikatne i wełniane.
Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych
na etykietach prania.
Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować
podczas pierwszego prania. Zaleca się pranie
ich oddzielnie za pierwszym razem.
Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć
zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe
tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
Usunąć uporczywe plamy specjalnym
detergentem.
Plamy i silne zabrudzenia należy zaprać
przed włożeniem odzieży do bębna
Należy zachować ostrożność przy praniu
zasłon. Odczepić żabki/haczyki i umieścić
zasłony w worku do prania lub poszewce od
poduszki.
Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin o
nieobszytych brzegach. Małe i/lub delikatne
rzeczy (np. biustonosze z fiszbinami, paski,
rajstopy itp.) należy prać w worku do prania.
Mała ilość prania może stwarzać problemy z
wyważeniem podczas wirowania. W takim
przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie w
bębnie i powtórzyć próbę wirowania.
14
UPORCZYWE PLAMY
Woda i detergent nie wystarczą do usunięcia
niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem
prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze. Należy użyć
specjalnego odplamiacza przystosowanego do
określonego typu plamy i tkaniny.
DETERGENTY I DODATKI
Stosować wyłącznie detergenty i dodatki
przeznaczone do pralek automatycznych:
detergenty w proszku do wszystkich
rodzajów tkanin,
detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i
wełnianych,
detergenty w płynie, najlepiej do prania w
niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C),
do wszystkich rodzajów tkanin lub
specjalne tylko do tkanin wełnianych.
Nie należy mieszać różnych typów
detergentów.
W celu ochrony środowiska nie należy
używać większej ilości detergentu, niż jest to
konieczne.
Należy przestrzegać instrukcji
zamieszczonych na opakowaniu tych
produktów.
Stosować produkty odpowiednio dobrane do
typu tkaniny i koloru, temperatury programu i
stopnia zabrudzenia.
Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w
dozownik detergentu z klapką, płynne
detergenty należy umieszczać w specjalnym
dozowniku (dostarczanym przez producenta
detergentu).
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKOLOGII
Do prania normalnie zabrudzonej odzieży
należy wybrać program bez fazy prania
wstępnego.
Zawsze rozpoczynać program prania z
maksymalnym dozwolonym ładunkiem w
bębnie.
W programach z niską temperaturą należy w
razie potrzeby stosować odplamiacz.
Aby stosować odpowiednią ilość detergentu,
należy sprawdzić twardość wody w instalacji
domowej. Patrz rozdział „Twardość wody”.
TWARDOŚĆ WODY
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie
zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek.
Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności
stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości
wody, należy skontaktować się z miejscowym
zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wody.
Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
CZYSZCZENIE OBUDOWY
Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą
ciepłej wody z mydłem. Dokładnie osuszyć
wszystkie powierzchnie.
UWAGA! Nie stosować alkoholu,
rozpuszczalników ani produktów
chemicznych.
ODKAMIENIANIE
Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub
umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie
środka do zmiękczania wody przeznaczonego do
pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie
dopuścić do nagromadzenia się osadów
kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy stosować
wyłącznie specjalne produkty przeznaczone do
pralek. Tę procedurę należy przeprowadzać jako
oddzielny cykl prania (bez odzieży).
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
PRANIE KONSERWACYJNE
W programach o niskiej temperaturze niektóre
detergenty mogą pozostać w bębnie. Należy
regularnie przeprowadzać pranie konserwacyjne.
W tym celu należy:
Wyjąć pranie z bębna.
15
Ustawić program do prania bawełny z
najwyższą temperaturą i dodać niewielką ilość
detergentu.
USZCZELKA POKRYWY
Regularnie sprawdzać uszczelkę. W razie
potrzeby wyczyścić ją środkiem do czyszczenia
w kremie na bazie amoniaku, uważając, aby nie
zarysować jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać
instrukcji umieszczonych na
opakowaniu produktu.
CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU
1.
2.
3.
CZYSZCZENIE WĘŻA DOPŁYWOWEGO I FILTRA W ZAWORZE
1
2
3
1 2 3
90˚
4
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MROZU
Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w
którym temperatura może spaść poniżej 0°C,
należy usunąć pozostałą wodę z węża
dopływowego oraz z pompy opróżniającej.
Należy zastosować tę procedurę
także, jeśli konieczny jest awaryjny
spust wody.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
2. Odłączyć wąż dopływowy wody.
3. Zdjąć wąż spustowy z tylnego uchwytu i
wyjąć go ze zlewozmywaka lub odłączyć od
syfonu.
4. Umieścić końcówki węży spustowego
i dopływowego w odpowiednim pojemniku.
Pozwolić, by woda wypłynęła z obu węży.
5. Ustawić dowolny wybrany program z opcją
Odpompowanie i wirowanie i zaczekać, aż
się zakończy.
6. Gdy woda przestanie wypływać, ponownie
zainstalować węże dopływowy i spustowy.
7. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby wyłączyć
urządzenie.
OSTRZEŻENIE! Przed ponownym
uruchomieniem urządzenia należy
upewnić się, że temperatura wynosi
powyżej 0°C. Producent nie
odpowiada za uszkodzenia
spowodowane niskimi
temperaturami.
16
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.
WPROWADZENIE
Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje
działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować
znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela).
Jeśli problem będzie występował nadal, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Jeśli wystąpią określone problemy, rozlega
się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu
pojawia się kod alarmu:
– urządzenie nie napełnia się
prawidłowo wodą. Uruchomić urządzenie,
naciskając przycisk . Po 10 sekundach
nastąpi odblokowanie pokrywy.
– urządzenie nie odpompowuje wody.
– pokrywa urządzenia jest otworzona
lub nie jest prawidłowo zamknięta. Należy
sprawdzić pokrywę!
– zasilanie jest niestabilne. Odczekać
do czasu ustabilizowania się zasilania.
– brak komunikacji między podzespołami
elektronicznymi urządzenia. Wyłączyć
urządzenie i włączyć je ponownie. Program
nie zakończył się prawidłowo lub został
zatrzymany zbyt wcześnie. Jeśli kod alarmu
pojawi się ponownie, należy skontaktować się
z autoryzowanym centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE! Przed
przystąpieniem do sprawdzenia
należy wyłączyć urządzenie.
MOŻLIWE USTERKI
Problem Możliwe rozwiązanie
Program nie uruchamia
się.
Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożono do
gniazdka.
Upewnić się, że prawidłowo zamknięto pokrywę urządzenia i
drzwi bębna.
Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest
sprawny.
Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza.
Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anu‐
lować lub poczekać do końca odliczania czasu.
Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
Urządzenie nie napełnia
się prawidłowo wodą.
Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony.
Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. W tym celu na‐
leży skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
Przyczyną problemu może być zatkanie filtra węża dopływowe‐
go lub filtra zaworu odpływowego. Patrz „Konserwacja i czy‐
szczenie”. Jeśli problem będzie występował nadal, należy skon‐
taktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani przygniecio‐
ny.
Upewnić się, że wąż dopływowy podłączono prawidłowo.
17
Problem Możliwe rozwiązanie
Urządzenie nie wypompo‐
wuje wody.
Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.
Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygniecio‐
ny.
Upewnić się, że wąż spustowy podłączono prawidłowo.
Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy wy‐
brać opcję odpompowania.
Jeśli ustawiono opcję po zakończeniu której woda pozostaje
w bębnie, należy wybrać opcję odpompowania.
Przyczyną problemu może być zatkanie filtra odpływowego. Na‐
leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Nie włącza się faza wiro‐
wania lub cykl prania trwa
dłużej niż zwykle.
Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowa‐
nia. Problem mógł być spowodowany nieprawidłowym rozłoże‐
niem prania.
Ustawić opcję wirowania.
Jeśli ustawiono opcję po zakończeniu której woda pozostaje
w bębnie, należy wybrać opcję odpompowania.
Przyczyną problemu może być zatkanie filtra odpływowego. Na‐
leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Wyciek wody na podłogę. Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne i sprawdzić
je pod kątem obecności wycieków.
Sprawdzić, czy węże dopływowy oraz spustowy wody nie są
uszkodzone.
Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz jego odpo‐
wiedniej ilości.
Nie można otworzyć po‐
krywy urządzenia.
Sprawdzić, czy zakończył się program prania.
Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać opcję odpompowania lub
wirowania.
Urządzenie wydaje niety‐
powe dźwięki.
Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane.
Patrz punkt „Instrukcja instalacji”.
Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowania i blo‐
kady transportowe. Patrz punkt „Instrukcja instalacji”.
Dołożyć do bębna więcej prania. W bębnie może być za mało
prania.
Urządzenie napełnia się
wodą i od razu wypompo‐
wuje wodę.
Upewnić się, że wąż spustowy ułożono prawidłowo. Końcówka
węża spustowego może być położona za nisko. Patrz punkt „In‐
strukcja instalacji”.
Cykl jest krótszy, niż
wskazuje na to wyświetla‐
ny czas.
Urządzenie oblicza nowy czas, dostosowany do ładunku prania.
Patrz rozdział „Parametry eksploatacyjne”.
Cykl jest dłuższy, niż
wskazuje na to wyświetla‐
ny czas.
Niewyważony ładunek prania powoduje wydłużenie czasu trwa‐
nia cyklu. Jest to normalne działanie urządzenia.
Efekty prania są niezado‐
walające.
Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.
Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych plam
przed praniem.
Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową temperaturę.
Zmniejszyć ilość prania.
18
Problem Możliwe rozwiązanie
Nie można ustawić opcji. Upewnić się, że dotknięto tylko właściwego przycisku (przycis‐
ków).
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program
zostanie wznowiony od momentu jego
przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy
skontaktować się z autoryzowanym centrum
serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody
alarmowe. Wyłączyć i ponownie włączyć
urządzenie. Jeśli problem będzie występował
nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
SERWIS
Zaleca się stosowanie oryginalnych części
zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum
serwisowym, należy przygotować poniższe dane.
Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej: model, numer produktu oraz
numer seryjny. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
DANE TECHNICZNE
Wymiary Szerokość/Wysokość/
Głębokość/Całkowita głę‐
bokość
400 mm/890 mm/600 mm/600 mm
Podłączenie do sieci
elektrycznej
Napięcie
Moc całkowita
Bezpiecznik
Częstotliwość
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
Klasa zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek stałych
i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczającą z
wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie ma
zabezpieczenia przed wilgocią
IPX4
Ciśnienie doprowadza‐
nej wody
Minimalne
Maksymalne
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Zasilanie wodą
1)
Zimna woda
Maksymalny ciężar wsa‐
du
Bawełniane 6 kg
Klasa efektywności energetycznej A++
Prędkość wirowania Maksymalne 1200 obr./min
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy
poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć
do odpowiedniego pojemnika w celu
przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o
ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń
elektrycznych i elektronicznych, aby chronić
środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie
wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych
symbolem razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu
19
ponownego przetwarzania lub skontaktować się z
odpowiednimi władzami miejskimi.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Zanussi ZWQ61225CI Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka