Philips AVENT is here to help:
United Kingdom: 10800 338 04 89
Ireland: 08 18 21 01 41
За безопасността и здравето на вашето
дете ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
• Този продукт трябва да се използва винаги под
родителски надзор.
• Не използвайте бибероните за хранене като
залъгалки.
• Непрекъснатото и продължително изсмукване на
течности води до увреждане на зъбите.
• Винаги проверявайте температурата на храната
преди хранене.
• Затоплянето в микровълнова печка може да доведе
до локализирани високи температури. Бъдете
много внимателни при загряване на напитки в
микровълнова печка.
• Пазете всички компоненти, които не се използват,
извън достъпа на деца.
• Не позволявайте на децата да си играят с малки
части, нито да вървят/тичат, докато използват
бутилки или чаши.
• Не поставяйте в загрята фурна.
• За да не се опарите, оставете горещите течности да
изстинат, преди да приготвите хранителната доза.
• Не се препоръчват други напитки, освен мляко
и вода, например плодови сокове и подсладени
сиропи. Ако се използват такива, трябва да са
надлежно разредени и да се използват само
за ограничен период от време, а не да се пият
постоянно.
• За да се гарантира правилното функциониране на
бутилката и за да се предотврати изтичане, винаги
проверявайте дали сте: отстранили замърсяванията
или остатъците, които може да се съберат около
гърлото на бутилката преди сглобяването, и
внимавайте да не затегнете прекомерно винтовия
пръстен, когато го поставяте на бутилката.
• Изцедената кърма може да се съхранява в
стерилизирани полипропиленови бутилки/
контейнери Philips AVENT – в хладилник до 48 часа
(не на вратата на хладилника) или във фризер до 3
месеца. Никога не замразявайте кърма повторно и
не добавяйте нова кърма към вече замразената.
Преди първата употреба
• Почистете и стерилизирайте продукта.
• Сложете във вряща вода за 5 минути. Това е
необходимо за осигуряване на хигиена.
Почиствайте преди всяка употреба
• Измийте и изплакнете изцяло, след което
стерилизирайте със стерилизатор Philips AVENT или
изварете във вода за 5 минути.
• Измивайте ръцете си старателно и внимавайте
повърхностите да са чисти преди контакт със
стерилизирани компоненти. Не поставяйте
компонентите директно на повърхности, почиствани
с антибактериални почистващи препарати.
Прекомерна концентрация на почистващи препарати
може след време да доведе до напукване на
пластмасовите части. Ако това се случи, заменете
ги веднага.
• С възможност за почистване в съдомиялна машина
– цветовете на храните могат да предизвикат
обезцветяване на компонентите.
Биберони
• Проверявайте преди всяка употреба и дръпнете
биберона за хранене във всички посоки. Изхвърлете
при първите признаци на повреда или дефект.
• Уверете се, че използвате биберон с правилната
скорост на потока за хранене на вашето бебе.
• По хигиенни съображения препоръчваме
бибероните да се сменят след 3 месеца.
• Съхранявайте бибероните в суха затворена кутия.
• Не съхранявайте биберона за хранене на пряка
слънчева светлина или на горещо място, нито го
оставяйте в дезинфектант (стерилизиращ разтвор)
по-дълго от препоръчваното време, тъй като това
може да доведе до дефект.
• Биберони, подходящи за новородени, с бавна,
средна, бърза и променлива пропускливост.
Използвайте само Classic+ биберони с Classic или
Classic+ бутилки.
• За да закупите аксесоари или резервни части,
посетете www.shop.philips.com/service или
търговец на уреди Philips. Можете също да се
свържете с Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна.
Philips AVENT е тук, за да помогне:
България: 359 2 4916274
Pro bezpečnost a zdraví vašeho dítěte
VÝSTRAHA!
• Tento výrobek vždy používejte pod dozorem dospělé
osoby.
• Krmicí dudlík nikdy nepoužívejte jako běžný dudlík.
• Trvalé a dlouhodobé pití tekutin způsobuje zubní kaz.
• Před krmením vždy zkontrolujte teplotu pokrmu.
• Ohřev v mikrovlnné troubě může vytvářet vysoké
teploty v určitých místech. Buďte zvláště opatrní při
ohřívání nápojů v mikrovlnné troubě.
• Všechny části, které nepoužíváte, udržujte mimo dosah dětí.
• Nedovolte dětem, aby si hrály s malými částmi nebo aby
při používání lahví a hrnečků chodily nebo běhaly.
• Nepokládejte výrobek do rozehřáté trouby.
• Nechte horké nápoje nejprve vychladnout, aby se vaše
dítě neopařilo, a teprve potom připravte krmení.
• Nápoje jiné než voda a mléko, například ovocné šťávy a
ochucené sladké nápoje, se nedoporučují. Používat by se
měly pouze správně naředěné a jen po omezenou dobu,
nikoli neustále.
• Aby lahve správně fungovaly a nevznikaly netěsnosti,
ujistěte se pokaždé, že: jste před sestavením láhve
odstranili veškeré pozůstatky a zbytky, které se mohly
usadit při okraji láhve, a že jste nedotáhli zajišťovací
kroužek příliš těsně na láhev.
• Odsáté mateřské mléko můžete ve sterilizovaných
polypropylenových lahvích nebo nádobách Philips
AVENT uchovávat v lednici až po dobu 48 hodin
(nikoli ve dveřích lednice) nebo v mrazáku až po dobu
3 měsíců. Jednou rozmrazené mateřské mléko už nikdy
nezmrazujte ani nepřidávejte čerstvé mateřské mléko
k dříve zmrazenému mléku.
Před prvním použitím
• Vyčistěte a sterilizujte výrobek.
• Dejte na 5 minut do vroucí vody. Tím zajistíte nezbytnou
hygienu.
Před každým použitím dudlík vyčistěte
• Lahev důkladně omyjte, opláchněte a nakonec sterilizujte
pomocí sterilizátoru Philips AVENT nebo varem po
dobu 5 minut.
• Než se dotknete sterilizovaných dílů, důkladně si
umyjte ruce a zkontrolujte, zda je povrch, na který je
položíte, čistý. Nepokládejte součásti výrobku přímo na
povrchy ošetřené antibakteriálními čisticími prostředky.
Nadměrné koncentrace čisticích prostředků by mohly
způsobit popraskání plastových dílů. V takovém případě
je ihned vyměňte.
• Lze mýt v myčce – zabarvení potravin by mohlo
způsobit změnu barvy částí.
Dudlíky
• Před každým použitím výrobek zkontrolujte a natáhněte
krmicí dudlík do všech směrů. V případě jakýchkoli
známek poškození nebo opotřebení jej vyhoďte.
• Ujistěte se, že při krmení svého dítěte používáte dudlík
se správným průtokem.
• Z hygienických důvodů doporučujeme měnit dudlíky
každé 3 měsíce.
• Dudlíky uchovávejte v suché a uzavřené nádobě.
• Nenechávejte krmicí dudlík na přímém slunci,
nevystavujte jej horku ani nenechávejte v dezinfektantu
(sterilizační roztok) po delší než doporučenou dobu.
Mohlo by to vést k opotřebení dudlíku.
• Dudlíky lze zakoupit s průtokem pro novorozence,
pomalým, středně rychlým, rychlým a variabilním
průtokem. Používejte pouze dudlíky Classic+ s lahvemi
Classic nebo Classic+.
• Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti,
navštivte adresu www.shop.philips.com/service nebo
se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete
kontaktovat středisko péče o zákazníky společnosti
Philips ve své zemi.
Společnost Philips AVENT je tu, aby pomohla:
Česká republika: 286 854 442
Za sigurnost i zdravlje vašeg djeteta
UPOZORENJE!
• Proizvod se uvijek treba koristiti uz nadzor odrasle osobe.
• Nikada nemojte koristiti dude za hranjenje kao dude varalice.
• Stalno i produženo pijuckanje tekućine može uzrokovati
kvar zuba.
• Prije hranjenja djeteta obavezno provjerite temperaturu
hrane.
• Zagrijavanje u mikrovalnoj pećnici može proizvesti lokalizirana
područja visoke temperature. Budite posebno pažljivi
prilikom zagrijavanja pića u mikrovalnoj pećnici.
• Sve dijelove koje ne koristite držite izvan dohvata djece.
• Nemojte dopustiti djeci da se igraju s malim dijelovima ili
hodaju/trče dok koriste bočice ili čašice.
• Nemojte stavljati u zagrijanu pećnicu.
• Kako biste izbjegli opekotine, prije pripreme hrane ostavite
vruće tekućine da se ohlade.
• Preporučuju se samo mlijeko i voda, a ne pića poput voćnih
sokova i zaslađenih aromatiziranih pića. Ako se koriste voćni
For your child’s safety and health WARNING!
• Always use this product with adult supervision.
• Never use feeding teats as a soother.
• Continuous and prolonged sipping of uids will cause
tooth decay.
• Always check food temperature before feeding.
• Heating in a microwave oven may produce localised high
temperatures. Take extra care when you heat up drinks in
a microwave.
• Keep all components not in use out of the reach of children.
• Do not allow children to play with small parts or walk/run
while using bottles or cups.
• Do not place in a heated oven.
• To avoid scalding, allow hot liquids to cool before preparing
the feeds.
• Drinks other than milk and water, such as fruit juices and
avoured sugary drinks are not recommended. If they are
used, they should be well diluted and only used for limited
periods, not constantly sipped.
• To ensure the bottle functions correctly and to prevent
leakage, always make sure you: remove any debris or
residue that may collect around the rim of the bottle
before assembly, and avoid over-tightening the bottle screw
ring when assembling it onto the bottle.
• Expressed breast milk can be stored in sterilised Philips
AVENT polypropylene bottles/containers in the refrigerator
for up to 48 hours (not in the door) or the freezer for up to
3 months. Never refreeze breast milk or add fresh
breast milk to already frozen milk.
Before rst use
• Clean and sterilise the product.
• Place in boiling water for 5 minutes. This is to ensure hygiene.
Clean before each use
• Wash and rinse thoroughly, then sterilise using a Philips
AVENT steriliser or boil for 5 minutes.
• Wash your hands thoroughly and ensure surfaces are clean
before contact with sterilised components. Do not place
components directly on surfaces that have been cleaned
with antibacterial cleaning agents. Excessive concentration
of cleaning agents may eventually cause plastic components
to crack. Should this occur, replace immediately.
•
Dishwasher safe – food colourings may discolour components
.
Teats
• Inspect before each use and pull the feeding teat in all directions.
Throw away at the rst signs of damage or weakness.
• Make sure you use a teat with the correct ow rate when
you feed your baby.
•
For hygiene reasons, we recommend replacing teats after
3 months.
• Keep teats in a dry and covered container.
• Do not store a feeding teat in direct sunlight or heat, or
leave in disinfectant (sterilising solution) for longer than
recommended, as this may weaken the teat.
• Teats available in newborn, slow, medium, fast and variable ow
rates. Only use Classic+ teats with Classic or Classic+ bottles.
• To buy accessories or spare parts, visit
www.shop.philips.com/service or go to
your Philips dealer. You can also contact the
Philips Consumer Care Centre in your country.
EN
sokovi i zaslađena aromatizirana pića, trebaju se dobro
razrijediti vodom i koristiti samo ograničeno vrijeme, a ne
stalno piti.
• Kako biste osigurali pravilan rad bočice i spriječili curenje,
uvijek pazite: da prije sastavljanja uklonite sve ostatke koji se
mogu nakupiti oko ruba bočice te da previše ne pritegnete
navojni prsten bočice prilikom spajanja s bočicom.
• Izdojeno mlijeko može se spremiti u sterilizirane
polipropilenske bočice/spremnike tvrtke Philips AVENT
u hladnjak do 48 sati (ne u vratima) ili u zamrzivač do 3
mjeseca. Nikada nemojte ponovo zamrzavati majčino mlijeko
ili svježe mlijeko miješati sa zamrznutim.
Prije prve uporabe
• Očistite i sterilizirajte proizvod.
• Stavite 5 minuta u kipuću vodu kako biste osigurali
higijenu.
Očistite prije svake uporabe
• Temeljito operite i isperite, a zatim sterilizirajte u
sterilizatoru tvrtke Philips AVENT ili prokuhajte 5 minuta.
• Temeljito operite ruke i osigurajte čistoću svih površina
prije nego što dođu u dodir sa steriliziranim dijelovima.
Nemojte stavljati dijelove izravno na površine očišćene
antibakterijskim sredstvima za čišćenje. Prevelike količine
sredstava za čišćenje mogu uzrokovati pucanje plastike.
Ako se takvo što dogodi, oštećene dijelove odmah
zamijenite.
• Može se prati u stroju za pranje posuđa - boja hrane
može obojiti dijelove.
Dude
• Prije svake uporabe provjerite proizvod i povucite dudu
za hranjenje u svim smjerovima. Proizvod bacite čim
primijetite znakove oštećenja ili istrošenosti.
• Prilikom hranjenja bebe svakako koristite dudu s
odgovarajućom brzinom protoka
• Iz higijenskih razloga preporučujemo zamjenu dude
nakon 3 mjeseca.
• Dude držite u suhoj posudi s poklopcem.
• Dudu za hranjenje nemojte odlagati na izravnoj sunčevoj
svjetlosti ili blizu izvora topline i nemojte je ostavljati u
sredstvu za dezinfekciju (otopini za sterilizaciju) duže
nego što se preporučuje jer je to može oslabiti.
• Dostupne su dude s raznim brzinama protoka - za
novorođenče, spori protok, srednji protok, brzi protok
i promjenljiva brzina protoka. Classic+ dude koristite
isključivo s Classic ili Classic+ bočicama.
• Kako biste kupili dodatni pribor ili rezervne dijelove,
posjetite www.shop.philips.com/service ili se obratite
prodavaču proizvoda tvrtke Philips. Možete kontaktirati i
službu za korisnike tvrtke Philips u svojoj državi.
Philips AVENT tu je da vam pomogne:
Hrvatska: 385 (01) 777 66 02
Gyermeke egészségéért és biztonságáért
FIGYELEM!
• A termék használata kizárólag felnőtt felügyeletében
engedélyezett.
• Az etetőcumikat soha ne használja játszócumi helyett.
BG
CS
HR
HU
• Folyadékok hosszantartó és folyamatos szívogatása
tönkreteszi a fogakat.
• A gyermek etetése előtt mindig ellenőrizze az étel
hőmérsékletét.
• A mikrohullámú sütőben melegített ételek/italok bizonyos
pontjai magas hőmérsékletűvé válhatnak. Különösen
ügyeljen, ha mikrohullámú sütőben melegíti fel az ételt
vagy italt.
• A termék minden használaton kívüli részét tartsa távol a
gyermekektől.
• Ne engedje, hogy gyermekek a termék kisebb részeivel
játsszanak, illetve hogy az üveget vagy az itatót járás vagy
futás közben használják.
• Ne tegye sütőbe.
• Az égési sérülések elkerülése érdekében az étel
elkészítése előtt várja meg, amíg a forró folyadékok
kihűlnek.
• A termék vízen és tejen kívül más folyadékokkal, például
ízesített, cukortartalmú italokkal való használata nem
ajánlott. Az említett folyadékok adása esetében azokat
kellő mértékben hígítani kell, és csak korlátozott ideig
adhatók, ne iszogassa a gyermek folyamatosan azokat.
• A cumisüveg megfelelő működése érdekében és a
szivárgás megelőzésére mindig tegye a következőket:
távolítson el minden szennyeződést vagy lerakódást a
cumisüveg pereméről, mielőtt összerakja, és a leszorító
gyűrűt ne szorítsa rá túlságosan az üvegre.
• Lefejt anyatej sterilizált, Philips AVENT polipropilén
cumisüvegben/tárolóedényben hűtőszekrényben (de nem
a hűtőszekrény ajtajában) legfeljebb 48 óráig, fagyasztóban
legfeljebb 3 hónapig tárolható. Már lefagyasztott tejet soha
ne fagyasszon le újra, és ne öntsön hozzá friss tejet.
Teendők az első használat előtt
• A termék tisztítása és sterilizálása.
• 5 percig forralja. Ezzel biztosíthatja a higiéniát.
Tisztítsa meg minden használat előtt
• A terméket mosogassa és öblítse el, majd a sterilizáláshoz
használjon Philips AVENT sterilizálót, vagy helyezze 5 percig
forrásban lévő vízbe.
• Mossa meg a kezeit alaposan hogy azok felülete tiszta
legyen mielőtt hozzáérne a fertőtlenített részekhez.
A termék részeit ne helyezze közvetlenül olyan felületre,
melyet antibakteriális tisztítószerrel tisztítottak meg. A
tisztítószerek túlzott koncentrációja repedéseket okozhat
a műanyag részekben. Amennyiben ezt tapasztalja, azonnal
cserélje ki.
• Mosogatógépben tisztítható - az ételszínezékek hatására a
termék elszíneződhet.
Etetőcumik
• Minden egyes használat előtt vizsgálja meg alaposan, és
húzogassa meg a cumit minden irányba. Ha az anyag
gyengülését vagy sérülését észleli, azonnal dobja el.
• Ellenőrizze, hogy a kisbaba etetéséhez megfelelő átfolyású
etetőcumit használ-e.
• Higiéniai okokból az etetőcumikat 3 havonta tanácsos
kicserélni.
• Az etetőcumik tárolására használjon száraz, fedeles tartót.
• Ne tárolja az etetőcumit közvetlen napfénynek kitéve
vagy hőforrás közelében, ne hagyja fertőtlenítőszerben
(sterilizálófolyadékban) a javasoltnál hosszabb ideig, mert ez
gyengíti az anyagát.