Electrolux EOC3430COX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka
EOC3430
SK Rúra Návod na používanie 2
SL Pečica Navodila za uporabo 32
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE.......................................................................3
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY.............................................................................. 4
3. POPIS VÝROBKU.............................................................................................. 7
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM..................................................................................8
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 8
6. ČASOVÉ FUNKCIE.......................................................................................... 10
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA..................................................................... 12
8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE...................................................................................12
9. TIPY A RADY................................................................................................... 13
10. OŠETROVANIE A ČISTENIE.........................................................................22
11. RIEŠENIE PROBLÉMOV............................................................................... 26
12. INŠTALÁCIA...................................................................................................28
13. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.......................................................................... 30
MYSLÍME NA VÁS
Ďakujeme, že ste si kúpili spotrebič značky Electrolux. Vybrali ste si výrobok,
ktorý v sebe skrýva desaťročia odborných skúseností a inovácií. Je dômyselný a
štýlový a pri jeho navrhovaní sme mysleli predovšetkým na vás. Pri každom
použití si tak môžete byť istí, že dosiahnete vynikajúce výsledky.
Vitajte vo svete Electrolux.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o
údržbe:
www.electrolux.com
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registerelectrolux.com
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely
pre váš spotrebič:
www.electrolux.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť
nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny
Všeobecné informácie a tipy
Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
www.electrolux.com2
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nie je
zodpovedný za škody a zranenia spôsobené
nesprávnou inštaláciou a používaním. Návod na
používanie uchovávajte vždy v blízkosti spotrebiča, aby
ste doň mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a
rozumejú prípadným rizikám.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly uschovajte mimo dosahu detí.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču počas prevádzky alebo keď je horúci.
Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, odporúčame, aby ste
ju zapli.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
Deti do 3 rokoch nesmú mať prístup k spotrebiču, iba
ak sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Nainštalovať tento spotrebič a vymeniť kábel smie iba
kvalifikovaná osoba.
Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na
vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v
spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva
alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské
rukavice.
Pred údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete.
SLOVENSKY 3
Dbajte na to, aby bol spotrebič pred výmenou žiarovky
vypnutý, aby bolo vylúčené nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové
prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by
mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie
skla.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
Vyliate zvyšky treba odstrániť pred pyrolytickým
čistením. Z rúry vyberte všetky súčasti.
Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite
prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec
smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii
zasúvacích líšt zvoľte opačný postup.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
2.1 Inštalácia
VAROVANIE!
Tento spotrebič smie
nainštalovať iba
kvalifikovaná osoba.
Odstráňte všetok obalový materiál.
Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
Pri premiestňovaní spotrebiča buďte
vždy opatrní, pretože je ťažký. Vždy
používajte bezpečnostné rukavice.
Spotrebič neťahajte za rukoväť.
Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
Uistite sa, že zariadenia a nábytok,
pod ktorými a vedľa ktorých je
spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné.
Po bokoch spotrebiča musia byť
umiestnené spotrebiče alebo
zariadenia nanajvýš rovnakej výšky.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a zásahu
elektrickým prúdom.
Všetky práce spojené so zapojením
do elektrickej siete smie vykonať
výlučne kvalifikovaný elektrikár.
Spotrebič musí byť uzemnený.
Uistite sa, že elektrické údaje
uvedené na typovom štítku spotrebiča
zodpovedajú parametrom elektrickej
siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára.
Vždy používajte správne inštalovanú
uzemnenú zásuvku.
Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani
predlžovacie prívodné káble.
Uistite sa, že zástrčka a prívodný
elektrický kábel nie sú poškodené. Ak
prívodný elektrický kábel spotrebiča
treba vymeniť, túto operáciu smie
www.electrolux.com4
urobiť iba pracovník autorizovaného
servisného strediska.
Nedovoľte, aby sa napájacie
elektrické káble dotkli alebo dostali do
blízkosti dvierok spotrebiča najmä
vtedy, keď sú dvierka horúce.
Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
Zástrčku zapojte do zásuvky až na
konci inštalácie. Uistite sa, že je
napájací elektrický kábel po inštalácii
prístupný.
Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací elektrický
kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka).
Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
Skôr ako zapojíte sieťovú zástrčku do
sieťovej zásuvky, úplne zavrite
dvierka spotrebiča.
Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.
2.3 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, popálenín, zásahu
elektrickým prúdom alebo
výbuchu.
Tento spotrebič používajte iba v
domácom prostredí.
Nemeňte technické charakteristiky
tohto spotrebiča.
Zabezpečte, aby boli vetracie otvory
voľné.
Počas činnosti nenechávajte
spotrebič bez dozoru.
Po každom použití spotrebič vypnite.
Keď je spotrebič v činnosti, pri
otváraní dvierok postupujte opatrne.
Môže dôjsť k úniku horúceho
vzduchu.
Spotrebič nepoužívajte, keď máte
mokré ruky, ani keď je v kontakte s
vodou.
Na otvorené dvierka netlačte.
Nepoužívajte spotrebič ako pracovný
alebo odkladací povrch.
Dvierka spotrebiča otvárajte opatrne.
Použitím prísad s obsahom alkoholu
môže vzniknúť zmes alkoholu so
vzduchom.
Pri otváraní dvierok sa do kontaktu so
spotrebičom nesmú dostať iskry ani
otvorený plameň.
Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
Aby ste predišli poškodeniu alebo
zmene farby smaltu:
nádoby na pečenie ani iné
predmety neklaďte priamo na dno
spotrebiča,
na dno spotrebiča nedávajte
alobal,
do horúceho spotrebiča nelejte
vodu,
nenechávajte v rúre vlhký riad ani
potraviny po ukončení prípravy
jedla,
pri vyberaní alebo vkladaní
príslušenstva postupujte opatrne.
Zmena farby smaltu nemá žiadny
vplyv na výkon spotrebiča. Nie je to
nedostatok, na ktorý sa vzťahuje
záruka.
Na prípravu vlhkých koláčov
používajte hlboký pekáč. Ovocné
šťavy spôsobujú škvrny, ktoré môžu
byť trvalé.
Tento spotrebič je určený iba na
varenie. Nesmie byť použitý na iné
účely, napríklad na vykurovanie
miestnosti.
Rúru používajte vždy so zatvorenými
dvierkami.
Pri inštalácii spotrebiča za nábytkový
panel (napr. dvere) zabezpečte, aby
dvere neboli počas prevádzky
SLOVENSKY 5
spotrebiča nikdy zatvorené. Za
zatvoreným nábytkovým panelom sa
môže vytvoriť teplo a vlhkosť a môžu
spôsobiť následné poškodenie
spotrebiča, kuchynskej jednotky alebo
podlahy. Nábytkový panel
nezatvárajte, kým spotrebič po použití
úplne nevychladne.
2.4 Ošetrovanie a čistenie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
zranenia, požiaru alebo
poškodenia spotrebiča.
Pred vykonávaním údržby spotrebič
vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo
sieťovej zásuvky.
Skontrolujte, či je spotrebič studený.
Hrozí riziko, že sklenené panely
prasknú.
Ak sú sklenené panely dvierok
poškodené, bezodkladne ich nechajte
vymeniť. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko.
Pri vyberaní dvierok spotrebiča
postupujte opatrne. Dvierka sú ťažké!
Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli opotrebeniu povrchového
materiálu.
Zvyšky tuku alebo potravín v
spotrebiči môžu spôsobiť požiar.
Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani
kovové predmety.
Ak používate sprej na čistenie rúr,
dodržiavajte bezpečnostné pokyny na
obale.
Katalytický smalt (ak je k dispozícii)
nečistite žiadnym čistiacim
prostriedkom.
2.5 Pyrolytické čistenie
Nebezpečenstvo zranenia/
požiaru/chemických emisií
(výparov) v pyrolytickom
režime.
Pred vykonaním funkcie pyrolytického
samočistenia alebo postupu na prvé
použitie odstráňte z vnútra rúry:
všetky zvyšky jedla, oleja alebo
tuku a iné nečistoty.
všetky vyberateľné predmety
(vrátane roštov, bočných
zásuvných mriežok a pod., ktoré
boli dodané s produktom),
predovšetkým však nepriľnavé
hrnce, panvice, pekáče, nástroje
a pod.
Pozorne si prečítajte všetky pokyny
týkajúce sa pyrolytického čistenia.
Keď je spustené pyrolytické čistenie,
nepúšťajte deti k spotrebiču.
Spotrebič sa veľmi zohreje a z
predných chladiacich otvorov uniká
horúci vzduch.
Pyrolytické čistenie je proces
využívajúci veľmi vysokú teplotu, pri
ktorom môže dôjsť k tvorbe dymu zo
zvyškov jedla a konštrukčných
materiálov, preto používateľom
dôrazne odporúčame:
v priebehu pyrolytického čistenia
a po ňom zabezpečiť dobré
vetranie.
počas prvého použitia pri
maximálnej teplote a po ňom
zabezpečiť dobré vetranie.
Na rozdiel od ľudí môžu byť niektoré
vtáky a plazy extrémne citlivé na
prípadné výpary vznikajúce počas
čistiaceho procesu všetkých
pyrolytických rúr.
V priebehu pyrolytického čistenia
sa domáce zvieratá (najmä vtáky)
nesmú dostať do blízkeho okolia
spotrebiča a pri prvom použití
funkcie pyrolytického čistenia
alebo maximálnej teploty
zabezpečte dostatočné vetranie.
Malé zvieratá môžu byť tiež veľmi
citlivé na lokálne zmeny teploty v
blízkosti všetkých pyrolytických rúr
počas programu pyrolytického
samočistenia.
Nelepivé povrchy hrncov, panvíc,
plechov, kuchynského riadu a pod. sa
môžu poškodiť vysokou teplotou pri
pyrolytickom čistení vo všetkých
pyrolytických rúrach a môžu byť tiež
zdrojom nízkej úrovne škodlivých
výparov.
Opísané výpary, ktoré sa uvoľňujú zo
všetkých pyrolytických rúr/zvyškov po
varení, nie sú škodlivé pre ľudí
www.electrolux.com6
vrátane dojčiat ani ľudí so
zdravotnými problémami.
2.6 Vnútorné osvetlenie
Žiarovka alebo halogénová žiarovka
používaná v tomto spotrebiči je
určená len pre domáce spotrebiče.
Nepoužívajte ju na osvetlenie
domácnosti.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Pred výmenou žiarovky odpojte
spotrebič od zdroja napájania.
Používajte žiarovky s rovnakými
technickými parametrami.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia
alebo udusenia.
Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte
ho.
Odstráňte západku dvierok, aby ste
zabránili uviaznutiu detí a domácich
zvierat v spotrebiči.
2.8 Servis
Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko.
Používajte iba originálne náhradné
súčiastky.
3. POPIS VÝROBKU
3.1 Celkový prehľad
6
5
9
7
8
5
4
1
2
3
31 42
1
Ovládací panel
2
Ovládač funkcií rúry
3
Elektronický programátor
4
Ovládač teploty
5
Ohrevný článok
6
Osvetlenie
7
Ventilátor
8
Zasúvacia lišta, vyberateľná
9
Úrovne v rúre
3.2 Príslušenstvo
Drôtený rošt
Na kuchynský riad, formy na koláče,
pečené pokrmy.
Plech na pečenie
Na koláče a sušienky.
Hlboký pekáč
Na pečenie mäsa a múčnych
pokrmov alebo ako nádoba na
zachytávanie tuku.
Teleskopické lišty
Pre rošty a plechy.
SLOVENSKY 7
4. PRED PRVÝM POUŽITÍM
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
4.1 Prvé čistenie
Zo spotrebiča vyberte vyberateľné
zasúvacie lišty a príslušenstvo.
Pozrite si kapitolu
„Ošetrovanie a čistenie“.
Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Príslušenstvo a zasúvacie lišty dajte späť
na pôvodné miesto.
4.2 Nastavenie času
Po prvom zapojení do elektrickej siete sa
na niekoľko sekúnd zobrazia všetky
symboly. Na niekoľko ďalších sekúnd sa
na displeji zobrazí verzia softvéru.
Po zobrazení verzie softvéru sa na
displeji zobrazia symboly a "12:00".
"12" bliká.
1. Stlačením tlačidla
alebo
nastavte aktuálnu hodinu.
2. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla . Toto je potrebné iba pri
prvom nastavovaní času. Neskôr sa
nový čas automaticky uloží po 5
sekundách.
Na displeji sa zobrazí symbol a
nastavená hodina. "00" bliká.
3. Stlačením tlačidla
alebo
nastavte aktuálne minúty.
4. Nastavenie potvrďte stlačením
tlačidla . Toto je potrebné iba pri
prvom nastavovaní času. Neskôr sa
nový čas automaticky uloží po 5
sekundách.
Na displeji sa zobrazí aktuálny
nastavený čas.
4.3 Zmena času
Presný čas môžete zmeniť iba pri
vypnutej rúre.
Opakovane stláčajte tlačidlo
, až kým
na displeji nezačne blikať ukazovateľ
presného času
.
Pri nastavovaní nového času postupujte
podľa časti Nastavenie času.
4.4 Prvé zohriatie spotrebiča
Pred prvým použitím treba prázdny
spotrebič zohriať, aby sa vypálil zvyšný
tuk.
1. Nastavte funkciu a maximálnu
teplotu.
2. Spotrebič nechajte spustený jednu
hodinu.
3. Nastavte funkciu a nastavte
maximálnu teplotu.
4. Spotrebič nechajte spustený 15
minút.
Príslušenstvo sa môže zohriať viac než
zvyčajne. Spotrebič môže produkovať
zápach a dym. Je to normálne.
Zabezpečte dostatočné vetranie v
miestnosti.
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Zasúvacie ovládače
Ak chcete použiť spotrebič, stlačte
otočný ovládač. Otočný ovládač sa
vysunie.
www.electrolux.com8
5.2 Zapnutie a vypnutie
spotrebiča
V závislosti od modelu
môže mať váš spotrebič
ovládače, indikátory,
svetelné ukazovatele
alebo žiarovky:
Ukazovateľ sa rozsvieti,
keď sa rúra zohrieva.
Žiarovka sa rozsvieti, keď
je spotrebič v prevádzke.
Symbol zobrazuje, či
otočný ovládač ovláda
funkcie rúry alebo teplotu.
1. Otočením otočného ovládača funkcií
rúry nastavte príslušnú funkciu.
2. Otočením ovládača teploty nastavte
teplotu.
3. Ak chcete spotrebič vypnúť, otočte
otočné ovládače funkcií rúry a teploty
do polohy vypnutia.
5.3 Funkcie rúry
Funkcia rúry Použitie
Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý.
Teplovzdušné
pečenie
Na pečenie až na 3 úrovniach rúry súčasne a na
sušenie potravín.Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu teplo‐
tu ako pre Horný/Dolný ohrev.
Horný/dolný oh‐
rev
Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni.
Grilovanie Na grilovanie plochých jedál a na prípravu hrianok.
Rýchle grilova‐
nie
Na grilovanie plochých jedál vo väčších množstvách
a prípravu hrianok.
Turbo grilovanie Na pečenie väčších kusov mäsa alebo hydiny s kos‐
ťami na 1 úrovni. Tiež na gratinovanie a zapekanie.
Pizza Na pečenie jedla na 1 úrovni, pri ktorom chcete dos‐
iahnuť intenzívne zhnednutie na povrchu a chrum‐
kavú kôrku naspodku. Nastavte o 20 - 40 °C nižšiu
teplotu ako pre Horný/Dolný ohrev.
Mäso Na prípravu veľmi jemných a šťavnatých pečených
mäsových jedál.
Uchovať teplé Na udržiavanie teploty pokrmov.
Rozmrazovanie Na rozmrazovanie mrazených potravín.
SLOVENSKY 9
Funkcia rúry Použitie
Pyrolýza Na zapnutie pyrolytického samočistenia rúry. Táto
funkcia vypáli zvyškové nečistoty v rúre.
5.4 Displej
A B C
D
EFG
A) Časomer
B) Ukazovateľ ohrevu a zvyškového
tepla
C) Zásuvka na vodu (iba pri vybraných
modeloch)
D) Teplotná sonda (iba pri vybraných
modeloch)
E) Elektronický zámok dverí (iba pri
vybraných modeloch)
F) Hodiny/minúty
G) Časové funkcie
5.5 Tlačidlá
Tlačidlo Funkcia Funkcie
MÍNUS Nastavenie času.
CLOCK (hodiny) Nastavenie časovej funkcie.
PLUS Nastavenie času.
5.6 Ukazovateľ ohrevu
Keď zapnete funkciu rúry, čiarky na
displeji
sa postupne zobrazujú jedna
po druhej. Čiarky signalizujú, či teplota
rúry stúpa, alebo klesá.
6. ČASOVÉ FUNKCIE
6.1 Tabuľka s funkciami hodín
Časová funkcia Použitie
DENNÝ ČAS Na nastavenie, zmenu alebo kontrolu denného
času. Pozrite si časť „Nastavenie času“.
ČASOMER Použite ho na nastavenie odpočítavania času (maxi‐
málne 23 h 59 min). Táto funkcia nemá vplyv na
prevádzku spotrebiča. KUCHYNSKÝ ČASOMER
môžete použiť kedykoľvek, aj vtedy, ak je spotrebič
vypnutý.
TRVANIE Na nastavenie, ako dlho má byť spotrebič v pre‐
vádzke. Iba ak je nastavená funkcia rúry.
www.electrolux.com10
Časová funkcia Použitie
KONIEC Nastavenie času, kedy sa má spotrebič vypnúť. Iba
ak je nastavená funkcia rúry. Funkcie Trvanie a Ko‐
niec môžete použiť súčasne (posunutý štart), ak sa
má spotrebič neskôr automaticky zapnúť a vypnúť.
Opakovaným stláčaním
prepínate jednotlivé časové
funkcie funkciami.
Na potvrdenie nastavenia
časových funkcií stlačte
alebo počkajte 5 sekúnd na
automatické potvrdenie.
6.2 Nastavenie funkcií
TRVANIE alebo KONIEC
1. Opakovane stláčajte , kým sa na
displeji nezobrazí symbol alebo
.
Na displeji bliká symbol alebo .
2. Stlačením tlačidla
alebo
nastavte hodnoty a stlačením tlačidla
potvrďte nastavenie.
Pre funkciu Trvanie najprv nastavte
minúty a potom hodiny a pre funkciu
Koniec nastavte najprv hodiny a
potom minúty.
Po uplynutí času zaznie na 2 minúty
zvukový signál. Na displeji bliká symbol
alebo a nastavený čas. Rúra sa
vypne.
3. Ovládač funkcií rúry otočte do
vypnutej polohy.
4. Zvukový signál vypnete stlačením
ľubovoľného tlačidla alebo otvorením
dvierok.
Ak stlačíte tlačidlo počas
nastavovania časovej
funkcie TRVANIE ,
spotrebič prejde na
nastavenie časovej funkcie
KONIEC .
6.3 Nastavenie funkcie
KUCHYNSKÝ ČASOMER
1. Opakovane stláčajte tlačidlo , až
kým na displeji nezačnú blikať a
00.
2. Stlačením
alebo nastavte
KUCHYNSKÝ ČASOMER.
Najprv nastavte sekundy, potom
minúty a nakoniec hodiny.
Najprv sa čas zobrazuje v minútach a
sekundách. Keď je čas, ktorý
nastavujete, dlhší ako 60 minút, na
displeji sa zobrazí symbol .
Spotrebič teraz vypočítava čas v
hodinách a minútach.
3. KUCHYNSKÝ ČASOMER sa spustí
automaticky po piatich sekundách.
Po uplynutí 90 % nastaveného času
zaznie zvukový signál.
4. Po uplynutí nastaveného času znie
dve minúty zvukový signál. "Na
displeji bliká 00:00 a
. Zvukový
signál vypnete stlačením ľubovoľného
tlačidla alebo otvorením dvierok rúry.
Ak nastavíte KUCHYNSKÝ
ČASOMER pri spustených
funkciách TRVANIE
alebo KONIEC , na
displeji sa zobrazí symbol
.
6.4 Časovač odpočítavajúci
smerom nahor
Časovač odpočítavajúci smerom nahor
slúži na sledovanie času prevádzky rúry.
Zapne sa okamžite, keď rúra začne
zohrievať.
Ak chcete vynulovať funkciu časovača
odpočítavajúceho smerom nahor, stlačte
SLOVENSKY 11
a podržte tlačidlá a . Časovač
začne znova odpočítavať čas prevádzky.
Časovač odpočítavajúci
smerom nahor nemôžete
použiť s funkciami: Trvanie
, Koniec .
7. POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Teleskopické lišty
Pokyny na inštaláciu
teleskopických líšt si odložte
na budúce použitie.
Pomocou teleskopických líšt môžete
ľahšie zasúvať a vyberať rošty.
POZOR!
Teleskopické lišty
neumývajte v umývačke
riadu. Teleskopické lišty
nemažte.
1. Vytiahnite ľavú a pravú teleskopickú
lištu.
°C
2. Položte drôtený rošt na teleskopické
lišty a opatrne ich zasuňte do
spotrebiča.
°C
Pred zatvorením dvierok rúry zatlačte
teleskopické lišty úplne do spotrebiča.
8. DOPLNKOVÉ FUNKCIE
8.1 Používanie detskej poistky
Funkcia Detská poistka zabraňuje
náhodnému zapnutiu spotrebiča.
Ak je zapnutá funkcia
Pyrolýza, dvierka sú
zablokované.
Po otočení ovládača alebo
stlačení tlačidla sa na
displeji zobrazí SAFE.
www.electrolux.com12
1. Uistite sa, že je ovládač funkcií rúry v
polohe Vypnuté.
2. Súčasne stlačte a podržte a na
2 sekundy.
Zaznie zvukový signál. Na displeji sa
zobrazí SAFE.
Ak chcete detskú poistku vypnúť,
zopakujte krok 2.
8.2 Ukazovateľ zvyškového
tepla
Keď vypnete spotrebič, na displeji sa
zobrazí ukazovateľ zvyškového tepla,
ak je teplota v rúre vyššia ako 40 °C. Ak
chcete zobraziť teplotu rúry, otočte
ovládačom teploty doľava alebo doprava.
8.3 Automatické vypnutie
Ak je zapnutá funkcia rúry a nastavenie
nezmeníte, spotrebič sa z
bezpečnostných dôvodov po určitom
čase vypne.
Teplota (°C) Čas vypnutia
(hod.)
30 - 115 12.5
120 - 195 8.5
Teplota (°C) Čas vypnutia
(hod.)
200 - 245 5.5
250 – maximum 1.5
Po automatickom vypnutí spotrebič
zapnete stlačením ľubovoľného tlačidla.
Funkcia automatického
vypnutia nebude fungovať
pri týchto funkciách:
Osvetlenie rúry, Trvanie,
Koniec.
8.4 Chladiaci ventilátor
Ak je spotrebič v prevádzke, automaticky
sa aktivuje chladiaci ventilátor, aby
udržal povrch spotrebiča chladný. Ak
spotrebič vypnete, chladiaci ventilátor
pokračuje v činnosti, až kým sa spotrebič
neochladí.
8.5 Bezpečnostný termostat
Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo
chybné súčasti môžu spôsobiť
nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu
predišlo, rúra je vybavená
bezpečnostným termostatom, ktorý
preruší dodávku energie. Po poklese
teploty sa rúra opäť automaticky zapne.
9. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
Teploty a časy pečenia
uvedené v tabuľkách sú iba
orientačné. Závisia od
konkrétneho receptu,
množstva a kvality použitých
prísad.
9.1 Všeobecné informácie
Spotrebič má päť úrovní na zasunutie
príslušenstva. Úrovne sa číslujú
smerom od dna spotrebiča.
Spotrebič je vybavený špeciálnym
systémom, ktorý cirkuluje vzduch a
neustále recykluje paru. Pomocou
tohto systému môžete piecť v parnom
prostredí a pripravovať pokrmy jemné
vo vnútri a chrumkavé na povrchu.
Skracuje čas varenia a znižuje
spotrebu energie na minimum.
V spotrebiči alebo na sklenených
paneloch dvierok sa môže
kondenzovať vlhkosť. Je to normálne.
Pri otváraní dvierok počas pečenia
vždy ustúpte od spotrebiča. V záujme
zníženia kondenzácie nechajte
spotrebič zapnutý 10 minút pred
varením.
Vlhkosť odstráňte po každom použití
spotrebiča.
Neumiestňujte predmety priamo na
dno rúry ani neprikrývajte časti rúry
SLOVENSKY 13
alebo jej príslušenstvo alobalom.
Mohlo by to zmeniť výsledky pečenia
a poškodiť smalt.
9.2 Pečenie koláčov
Dvierka rúry neotvárajte pred
uplynutím 3/4 nastaveného času
pečenia.
Ak pri pečení používate súčasne dva
plechy, nechávajte medzi nimi jednu
voľnú úroveň.
9.3 Pečenie mäsa a rýb
Na prípravu nadmerne mastných
pokrmov použite hlboký pekáč, aby
ste predišli vytvoreniu škvŕn, ktoré
môžu byť trvalé.
Pred krájaním mäsa ho nechajte
odstáť približne 15 minút, aby z neho
nevytiekla šťava.
Aby počas pečenia v rúre nevznikalo
príliš mnoho dymu, pridajte do
hlbokého pekáča trochu vody.
Kondenzácii dymu zabránite, ak vodu
pridáte vždy, keď sa odparí.
9.4 Čas pečenia
Čas pečenia závisí od typu pokrmu, jeho
konzistencie a objemu.
Spočiatku sledujte priebeh pečenia. Pri
používaní spotrebiča sami zistíte
najvhodnejšie nastavenia (varný stupeň,
čas pečenia, atď.) pre kuchynský riad,
recepty a množstvá, ktoré používate.
9.5 Tabuľka pečenia
Koláče
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Šľahané
cestá
170 2 160 3 (2 a 4) 45 - 60 Vo forme
na koláče
Linecké
cesto
170 2 160 3 (2 a 4) 20 - 30 Vo forme
na koláče
Tvarohový
koláč
170 1 165 2 80 - 100 V 26 cm
forme na
koláče
Jablkový
koláč
1)
170 2 160 2 (vľavo a
vpravo)
80 - 100 Vo dvoch
20 cm for‐
mách na
koláče na
drôtenom
rošte
Závin 175 3 150 2 60 - 80 Na plechu
na peče‐
nie
Torta s
džemom
170 2 165 2 (vľavo a
vpravo)
30 - 40 V 26 cm
forme na
koláče
Piškótový
koláč
170 2 150 2 40 - 50 V 26 cm
forme na
koláče
www.electrolux.com14
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Vianočná
štóla/
Biskupský
chlebí‐
ček
1)
160 2 150 2 90 - 120 V 20 cm
forme na
koláče
Slivkový
koláč
1)
175 1 160 2 50 - 60 Vo forme
na chlieb
Drobné
pečivo –
jedna úro‐
veň
1)
170 3 150 - 160 3 20 - 30 Na plechu
na peče‐
nie
Drobné
pečivo –
dve úr‐
ovne
1)
- - 140 - 150 2 a 4 25 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
Drobné
pečivo – tri
úrovne
1)
- - 140 - 150 1, 3 a 5 30 - 45 Na plechu
na peče‐
nie
Sušienky/
ploché pe‐
čivo – jed‐
na úroveň
140 3 140 - 150 3 25 - 45 Na plechu
na peče‐
nie
Sušienky/
ploché pe‐
čivo – dve
úrovne
- - 140 - 150 2 a 4 35 - 40 Na plechu
na peče‐
nie
Sušienky/
ploché pe‐
čivo – tri
úrovne
- - 140 - 150 1, 3 a 5 35 - 45 Na plechu
na peče‐
nie
Snehové
pusinky –
jedna úro‐
veň
120 3 120 3 80 - 100 Na plechu
na peče‐
nie
Snehové
pusinky –
dve úr‐
ovne
1)
- - 120 2 a 4 80 - 100 Na plechu
na peče‐
nie
SLOVENSKY 15
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Bucht‐
ičky
1)
190 3 190 3 12 - 20 Na plechu
na peče‐
nie
Veterníky
– jedna
úroveň
190 3 170 3 25 - 35 Na plechu
na peče‐
nie
Veterníky
– dve úr‐
ovne
- - 170 2 a 4 35 - 45 Na plechu
na peče‐
nie
Plochý ko‐
láč
180 2 170 2 45 - 70 V 20 cm
forme na
koláče
Biskupský
chlebíček
160 1 150 2 110 - 120 V 24 cm
forme na
koláče
Viktóriin
koláč
1)
170 1 160 2 (vľavo a
vpravo)
30 - 50 V 20 cm
forme na
koláče
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
Chlieb a pizza
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Biely
chlieb
1)
190 1 190 1 60 - 70 1 – 2 kusy,
hmotnosť
jedného
kusa 500
g
Ražný
chlieb
190 1 180 1 30 - 45 Vo forme
na chlieb
Rožky
1)
190 2 180 2 (2 a 4) 25 - 40 6 – 8 rož‐
kov na
plechu na
pečenie
www.electrolux.com16
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Pizza
1)
230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 Na plechu
na peče‐
nie alebo
v hlbokom
pekáči
Čajové
pečivo
1)
200 3 190 3 10 - 20 Na plechu
na peče‐
nie
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
Zapekané jedlá
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Zapekané
cestoviny
200 2 180 2 40 - 50 Vo forme
Zapekaná
zelenina
200 2 175 2 45 - 60 Vo forme
Slané ko‐
láče
1)
180 1 180 1 50 - 60 Vo forme
La‐
sagne
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
Cannello‐
ni
1)
180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 Vo forme
1)
Rúru predhrievajte 10 minút.
Mäso
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Hovädzie 200 2 190 2 50 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Bravčové 180 2 180 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
SLOVENSKY 17
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teľacie 190 2 175 2 90 - 120 Na drôte‐
nom rošte
Krvavý an‐
glický roz‐
bif
210 2 200 2 50 - 60 Na drôte‐
nom rošte
Stredne
prepečený
anglický
rozbif
210 2 200 2 60 - 70 Na drôte‐
nom rošte
Prepečený
anglický
rozbif
210 2 200 2 70 - 75 Na drôte‐
nom rošte
Bravčové
pliecko
180 2 170 2 120 - 150 S kožou
Bravčové
koleno
180 2 160 2 100 - 120 2 kusy
Jahňacie 190 2 175 2 110 - 130 Stehno
Kurča 220 2 200 2 70 - 85 Vcelku
Morka 180 2 160 2 210 - 240 Vcelku
Kačka 175 2 220 2 120 - 150 Vcelku
Hus 175 2 160 1 150 - 200 Vcelku
Králik 190 2 175 2 60 - 80 Porciova‐
Zajac 190 2 175 2 150 - 200 Porciova‐
Bažant 190 2 175 2 90 - 120 Vcelku
Ryba
Pokrm Horný/dolný ohrev Skutočné teplovz‐
dušné pečenie
Čas (min) Poznám‐
ky
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Teplota
(°C)
Úroveň
v rúre
Pstruh/
pražma
morská
190 2 175 2 40 - 55 3 – 4 ryby
Tuniak/
losos
190 2 175 2 35 - 60 4 – 6 filiet
www.electrolux.com18
9.6 Grilovanie
Pred pečením prázdnu rúru
predhrievajte asi 3 minúty.
Pokrm Množstvo Teplota
(°C)
Čas (min) Úroveň
v rúre
Kusy (g) 1. strana 2. strana
Steaky z
filiet
4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hovädzie
steaky
4 600 max. 10 - 12 6 - 8 4
Klobásy 8 - max. 12 - 15 10 - 12 4
Bravčové
kotlety
4 600 max. 12 - 16 12 - 14 4
Kurča
(rozdelené
na 2 časti)
2 1000 max. 30 - 35 25 - 30 4
Kebaby 4 - max. 10 - 15 10 - 12 4
Kuracie
prsia
4 400 max. 12 - 15 12 - 14 4
Hambur‐
ger
6 600 max. 20 - 30 - 4
Fileta z ry‐
by
4 400 max. 12 - 14 10 - 12 4
Zapekané
sendviče
4 - 6 - max. 5 - 7 - 4
Hrianky 4 - 6 - max. 2 - 4 2 - 3 4
9.7 Turbo gril
Hovädzie mäso
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Hovädzie pečené
alebo fileta, nepre‐
pečené
1)
na cm hrúbky 190 - 200 5 - 6 1 alebo 2
Hovädzie pečené
alebo fileta,
stredne prepe‐
čené
1)
na cm hrúbky 180 - 190 6 - 8 1 alebo 2
SLOVENSKY 19
Pokrm Množstvo Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Hovädzie pečené
alebo fileta, prepe‐
čené
1)
na cm hrúbky 170 - 180 8 - 10 1 alebo 2
1)
Rúru predhrejte.
Bravčové mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pliecko, krkovička,
stehno
1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
Kotleta, rebierka 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 alebo 2
Sekaná 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 alebo 2
Bravčové koleno
(predvarené)
0.75 - 1 150 - 170 90 - 120 1 alebo 2
Teľacie mäso
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Pečená teľaci‐
na
1 160 - 180 90 - 120 1 alebo 2
Teľacie koleno 1.5 - 2 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Jahňacie
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Jahňacie steh‐
no, pečené jah‐
ňacie
1 - 1.5 150 - 170 100 - 120 1 alebo 2
Jahňací chrbát 1 - 1.5 160 - 180 40 - 60 1 alebo 2
Hydina
Pokrm Množstvo (kg) Teplota (°C) Čas (min) Úroveň v rúre
Časti hydiny 0,2 - 0,25 kaž‐
200 - 220 30 - 50 1 alebo 2
Kurča, polovica 0,4 - 0,5 každá 190 - 210 35 - 50 1 alebo 2
Kurča, vykŕ‐
mené
1 - 1.5 190 - 210 50 - 70 1 alebo 2
Kačka 1.5 - 2 180 - 200 80 - 100 1 alebo 2
Hus 3.5 - 5 160 - 180 120 - 180 1 alebo 2
Morka 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 alebo 2
Morka 4 - 6 140 - 160 150 - 240 1 alebo 2
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EOC3430COX Používateľská príručka

Typ
Používateľská príručka