SKODA Yeti (2015/05) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu

Tento návod je vhodný aj pre

SIMPLY CLEVER
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD NA OBSLUHU
ŠKODA Yeti

5L0012776AJ
Úvod
Rozhodli ste sa pre automobil ŠKODA, srdečne vám ďakujeme za vašu dôveru.
Opis obsluhy vozidla, dôležité pokyny k bezpečnosti, starostlivosť o vozidlo, údržba a svojpomoc, ako
aj technické údaje vozidla je potrebné vyhľadať v tomto návode na obsluhu.
Pozorne si, prosím, prečítajte tento návod na obsluhu, pretože postup v súlade s týmto návodom je
predpokladom správneho používania vozidla.
Prajeme vám veľa radosti s vaším vozidlom ŠKODA a vždy šťastnú cestu.
Vaša ŠKODA AUTO a.s. (Ďalej len ŠKODA, resp. výrobca)

5L0012776AJ
Obsah
Dokumentácia vozidla 4
Vysvetlivky 5
Štruktúra a ďalšie informácie k návodu na
obsluhu 6
Použité skratky
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť 8
Všeobecné pokyny 8
Správna a bezpečná poloha sedadiel 8
Bezpečnostné pásy 11
Použitie bezpečnostných pásov 11
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov 14
Systém airbagov 15
Opis systému airbagov 15
Prehľad airbagov 16
Vypnutie airbagov 19
Bezpečná preprava detí 21
Detská sedačka 21
Upevňovacie systémy 24
Ovládanie
Interiér 27
Prehľad
26
Ukazovatele a kontrolné svetlá
28
Prístrojový panel
28
Kontrolné svetlá
32
Informačný systém
39
Informačný systém vodiča
39
Multifunkčný ukazovateľ (MFA)
41
Displej MAXI DOT
43
Ukazovateľ intervalov servisných prehliadok 48
SmartGate 50
Odomykanie a zamykanie 52
Odomknutie a zamknutie 52
Varovné zariadenie proti odcudzeniu 57
Veko batožinového priestoru 58
Ovládanie okien 59
Panoramatické posuvné a výklopné strešné
okno 62
Svetlá a viditeľnosť 64
Svetlá 64
Vnútorné svetlo 69
Viditeľnosť 70
Stierače a ostrekovače 72
Spätné zrkadlá 73
Sedadlá a opierky hlavy 76
Predné sedadlá 76
Funkcie predného sedadla 79
Opierky hlavy 80
Zadné sedadlá 81
Preprava a praktická výbava 84
Praktická výbava 84
Batožinový priestor 96
Variabilná podlaha v batožinovom priestore 102
Strešný nosič 104
Kúrenie a klimatizácia 105
Kúrenie, vetranie, chladenie 105
Prídavné kúrenie (nezávislé kúrenie a
vetranie) 110
Jazda
Rozbehnutie a jazda 113
Naštartovanie a vypnutie motora pomocou
kľúča 113
Štartovanie a vypnutie motora stlačením
tlačidla 115
Systém ŠTART-STOP 117
Brzdenie a parkovanie 119
Manuálne radenie a pedále 120
Automatická prevodovka 121
Zábeh a hospodárna jazda 124
Predchádzanie škodám na vozidle 125
Asistenčné systémy 126
Brzdové a stabilizačné systémy 126
Režim OFF ROAD 128
Pomoc pri parkovaní (ParkPilot) 130
Cúvacia kamera 132
Parkovací asistent 134
Tempomat 137
Rozpoznávanie únavy 138
Monitorovanie tlaku v pneumatikách 139
Ťažné zariadenie a príves 140
Ťažné zariadenie 140
Príves 145
Prevádzkové pokyny
Starostlivosť a údržba
148
Servisné práce, úpravy a technické zmeny 148
Umývanie auta 151
Údržba vozidla zvonku 152
Údržba vnútorného priestoru 156
Kontrola a doplňovanie 159
Palivo 159
AdBlue
®
a jeho dopĺňanie 162
Motorový priestor 164
2
Obsah
Motorový olej 166
Chladiaca kvapalina 168
Brzdová kvapalina 170
Akumulátor vozidla 171
Kolesá 175
Disky a pneumatiky 175
Zimná prevádzka 179
Svojpomoc
Výbava pre prípad núdze a svojpomoc 181
Výbava pre prípad núdze 181
Výmena kolesa 183
Súprava na opravu 187
Pomoc pri štartovaní 189
Vlečenie vozidla 191
Diaľkové ovládanie a vyberateľné svetlo 193
Núdzové odomknutie/zamknutie 194
Výmena stieracích líšt 195
Poistky a žiarovky 197
Poistky 197
Žiarovky 200
Technické údaje
Technické údaje
205
Údaje o vozidle 205
Register
3
Obsah
Dokumentácia vozidla
V dokumentácii k vášmu vozidlu nájdete vždy tento návod na obsluhu a ser-
visnú knižku.
V závislosti od vybavenia môže dokumentácia vozidla obsahovať aj návod na
obsluhu rádia, resp. návod na obsluhu – Infotainment a v niektorých krajinách
aj brožúru Pomoc na cestách.
Návod na obsluhu
Tento návod na obsluhu platí pre všetky varianty karosérie vozidla, ako aj pre
všetky príslušné varianty modelu a tiež pre všetky stupne výbavy.
V tomto návode na obsluhu sú opísané všetky možné varianty výbavy bez to-
ho, aby boli označené ako mimoriadna výbava, variant modelu alebo výbava
špecifická pre určitú krajinu. Preto vo vašom vozidle nie sú k dispozícii všetky
komponenty výbavy, ktoré sú opísané v tomto návode na obsluhu.
Rozsah výbavy vášho vozidla sa vzťahuje na vašu kúpnu zmluvu k vozidlu. Ak
máte otázky týkajúce sa rozsahu výbavy, obráťte sa prípadne na partnera
ŠKODA.
Vyobrazenia v tomto návode na obsluhu slúžia iba na ilustráciu. Vyobrazenia
sa môžu v nepodstatných detailoch líšiť od modelu vášho vozidla, tieto sú chá-
pané iba ako všeobecná informácia.
ŠKODA AUTO a.s. neustále pracuje na ďalšom vývoji všetkých vozidiel. Z tohto
dôvodu sú kedykoľvek možné zmeny rozsahu dodávky týkajúce sa formy, výba-
vy a techniky. Informácie uvedené v tomto návode na obsluhu zodpovedajú
stavu informácií v čase redakčnej uzávierky.
Z technických údajov, vyobrazení a informácií tohto návodu na obsluhu nie je
možné vyvodiť žiadne nároky.
Servisná knižka
Servisná knižka obsahuje zadokumentovanie odovzdania vozidla, informácie
týkajúce sa záruky a servisných prehliadok.
Návod na obsluhu rádia
Návod na obsluhu rádia obsahuje opis obsluhy rádia a prípadne aj niektoré
funkcie a systémy vozidla.
Návod na obsluhu – Infotainment
Návod na obsluhu – Infotainment obsahuje opis obsluhy infotainmentu, prí-
padne aj niektoré funkcie a systémy vozidla.
Brožúra Pomoc na cestách
Brožúra Pomoc na cestách obsahuje telefónne čísla importérov a zákazníckych
servisov v jednotlivých krajinách, ako aj núdzové telefónne čísla.
4
Dokumentácia vozidla
Vysvetlivky
Používané výrazy
V dokumentácii vozidla sa používajú nasledujúce výrazy, ktoré sa týkajú posky-
tovania servisných služieb pre vaše vozidlo.
- servis, ktorý zabezpečuje odborné vykonávanie servisných
prác pre vozidlá značky ŠKODA. Odborným servisom môže byť partner
ŠKODA, servisný partner ŠKODA, rovnako ako nezávislá dielňa.
- servis, ktorý bol zmluvne autorizovaný výrobcom
ŠKODA AUTO a.s. alebo jeho predajným partnerom na vykonávanie ser-
visných prác pre vozidlá značky ŠKODA a na predaj ŠKODA originálnych
dielcov.
- podnik, ktorý bol autorizovaný výrobcom ŠKODA AUTO a.s.
alebo jeho predajným partnerom na predaj nových vozidiel značky
ŠKODA a, pokiaľ sa hodí, na vykonávanie ich servisu za použitia ŠKODA
originálnych dielcov a predaj ŠKODA originálnych dielcov.
Vysvetlenie symbolov
Prehľad symbolov použitých v návode na obsluhu a krátke vysvetlenie význa-
mu.
Odkaz na úvodný modul kapitoly s dôležitými informáciami a bezpeč-
nostnými pokynmi
Pokračovanie modulu na nasledujúcej strane
Situácie, pri ktorých sa musí vozidlo čo najskôr zastaviť
® Zapísaná ochranná známka tovaru
Varovné symboly na displeji MAXI DOT
Zobrazenie textu na segmentovom displeji
POZOR
Texty s týmto symbolom upozorňujú na vážne nebezpečenstvo nehody,
poranenia alebo ohrozenia života.
DÔLEŽITÉ
Texty s týmto symbolom upozorňujú na nebezpečenstvo poškodenia vozidla
alebo možnú nefunkčnosť niektorých systémov.
Poznámka pre životné prostredie
Texty s týmto symbolom obsahujú informácie o ochrane životného prostredia,
ako aj tipy na hospodárnu prevádzku.
„Odborný servis“
„Servisný partner ŠKODA“
„Partner ŠKODA“
Upozornenie
Texty s týmto symbolom obsahujú dodatočné informácie.
5
Vysvetlivky
Štruktúra a ďalšie informácie k návodu na obsluhu
Štruktúra návodu na obsluhu
Návod na obsluhu je hierarchicky rozdelený do nasledujúcich oblastí.
Odsek (napr. Bezpečnosť) - titul odseku je vždy uvedený na ľavej strane dole
Hlavná kapitola (napr. Systém airbagov) - titul hlavnej kapitoly je vždy uve-
dený na pravej strane dole
Kapitola(napr. Prehľad airbagov)
Úvod k téme - prehľad modulov v rámci kapitoly, úvodné informácie k
obsahu kapitoly, príp. pokyny platné pre celú kapitolu
Modul (napr. Predné airbagy)
Vyhľadávanie informácií
Pri vyhľadávaní informácií v návode na obsluhu odporúčame používať zoznam
hesiel na konci návodu na obsluhu.
Smerové označenia v texte
Všetky údaje ako „vľavo“, „vpravo“, „vpredu“, „vzadu“ sa vzťahujú na smer jazdy
vozidla.
Jednotky
Údaje objemu, hmotnosti, rýchlosti a dĺžky sa uvádzajú v metrických jednot-
kách, pokiaľ nie je uvedené inak.
Zobrazenie na displeji
V tomto návode na obsluhu sa pre zobrazenie na displeji prístrojového panelu
používa zobrazenie na displeji MAXI DOT, pokiaľ nie je uvedené inak.
6
Štruktúra a ďalšie informácie k návodu na obsluhu
Použité skratky
Skratka Význam
1/min Otáčky motora za minútu
A2DP
Softvérový profil Bluetooth pre jednosmerný prenos audio
údajov
ABS Protiblokovací systém
AF Viacúčelové vozidlá
AFS Adaptívne predné svetlomety
AG Automatická prevodovka
AGM Typ akumulátora vozidla
APN Názov prístupového bodu pre pripojenie k WLAN
ASR Kontrola trakcie
CO
2
Oxid uhličitý
COC Vyhlásenie o zhode
DPF Filter pevných častíc
DSG Automatická dvojspojková prevodovka
DSR Aktívna podpora riadenia
EDS Elektronická uzávierka diferenciálu
ECE Európska hospodárska komisia
EPC Kontrola elektroniky motora
ESC Kontrola stabilizácie
ET Hĺbka zálisu disku
Európska únia
GSM Globálny systém pre mobilnú komunikáciu
HBA Brzdový asistent
HFP Pripojenie mobilného zariadenia pomocou profilu Bluetooth
®
HHC Asistent rozbehu do kopca
KESSY Bezkľúčové odomykanie, štartovanie a zamykanie
kW Kilowatt, jednotka výkonu motora
MDI Vstupy pre pripojenie externých zariadení
MFA Multifunkčný ukazovateľ
MG Mechanická prevodovka
Skratka Význam
MPI Zážihový motor s viacbodovým vstrekovaním paliva
N1
Skriňový automobil skonštruovaný výhradne alebo prevažne
na prepravu materiálov
NiMH Nikelmetalhybridový (akumulátor)
Nm Newtonmeter, jednotka krútiaceho momentu motora
PIN osobné identifikačné číslo
rSAP softvérový profil Bluetooth
®
pre diaľkový prenos údajov SIM
SCR Vznetový motor, ktorý vyžaduje roztok AdBlue
®
SIM karta karta pre identifikáciu účastníka mobilnej siete
SSP Spojenie druhého zariadenia pomocou profilu Bluetooth
®
TDI CR
Preplňovaný vznetový motor a systém vstrekovania paliva
common-rail
TSA Stabilizácia súpravy
TSI Preplňovaný zážihový motor a priame vstrekovanie
UMTS ďalší vývojový stupeň siete GSM (3G)
VIN Identifikačné číslo vozidla
W Watt, meracia jednotka výkonu
Wi-Fi Bezdrôtová dátová sieť
WLAN
Bezdrôtové pripojenie elektronického zariadenia k prenosu
údajov (WiFi)
WPS
Bezdrôtové pripojenie elektronických zariadení k prenosu
údajov (WiFi) pomocou automaticky generovaného kľúča
7
Použité skratky
Bezpečnosť
Pasívna bezpečnosť
Všeobecné pokyny
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Pred každou jazdou
8
Bezpečnosť jazdy 8
V tejto časti návodu nájdete dôležité informácie, tipy a upozornenia na tému
pasívnej bezpečnosti.
Zhrnuli sme tu všetko, čo treba vedieť napríklad o bezpečnostných pásoch, air-
bagoch, bezpečnosti detí a pod.
Ďalšie dôležité informácie, ktoré sa týkajú vašej bezpečnosti a bezpečnosti va-
šich spolucestujúcich, nájdete aj v ďalších kapitolách tohto návodu na obsluhu.
Kompletná dokumentácia vozidla by preto mala byť stále vo vozidle. To platí
najmä pre prípad, ak vozidlo požičiavate alebo predávate.
Pred každou jazdou
Pre vlastnú bezpečnosť a bezpečnosť spolucestujúcich rešpektujte pred kaž-
dou jazdou tieto pokyny.
Zabezpečte, aby bezchybne fungovali svetlomety a smerové svetlá.
Zabezpečte, aby bola v bezchybnom stave funkcia stieračov a tiež stieracie
lišty.
Zabezpečte, aby všetky okná poskytovali dobrý výhľad smerom von.
Spätné zrkadlá nastavte tak, aby bol zaručený pohľad smerom dozadu.
Zabezpečte, aby spätné zrkadlá neboli zakryté.
Prekontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách.
Skontrolujte výšku hladiny motorového oleja, brzdovej kvapaliny a chladiacej
kvapaliny.
Bezpečne upevnite vezené kusy batožiny.
Neprekračujte povolené zaťaženie náprav a povolenú celkovú hmotnosť vo-
zidla.
Zatvorte všetky dvere, ako aj veko motorového priestoru a veko batožinové-
ho priestoru.
Zabezpečte, že sa do oblasti pedálov nemohli dostať žiadne predmety.
Deti zaistite vo vhodnej detskej sedačke so správne zapnutými bezpečnost-
nými pásmi » Strana 21, Bezpečná preprava detí.
Zaujmite správnu polohu na sedenie » Strana 8, Správna a bezpečná po-
loha sedadiel. Vašich spolucestujúcich upozornite na to, aby urobili to isté.
Bezpečnosť jazdy
Ako vodič zodpovedáte za seba, ako aj za spolucestujúcich a najmä za prepra-
vované deti. Ak je ohrozená vaša bezpečnosť, ohrozujete nielen seba, ale
aj ostatných účastníkov cestnej premávky.
Preto je potrebné dodržiavať nasledujúce pokyny.
Nenechávajte odvádzať svoju pozornosť od diania v doprave (napr. spoluce-
stujúcimi, telefonickými hovormi a pod).
Nikdy nešoférujte, ak je obmedzená vaša schopnosť riadenia (napr. liekmi, al-
koholom alebo omamnými prostriedkami).
Dodržiavajte predpisy cestnej premávky a povolenú rýchlosť jazdy.
Rýchlosť jazdy prispôsobte stavu vozovky, dopravnej situácii a poveternost-
ným podmienkam.
Pri dlhých cestách robte pravidelné prestávky (minimálne každé dve hodiny).
Pre spolujazdca platia nasledujúce upozornenia, ktorých nedodržanie môže
viesť k ťažkých zraneniam alebo k smrti.
Nenakláňajte sa k prístrojovej doske.
Nohy nevykladajte na prístrojovú dosku.
Pre všetkých cestujúcich platia nasledujúce upozornenia, ktorých nedodržanie
môže viesť k ťažkých zraneniam alebo k smrti.
Neseďte iba na prednej časti sedadla.
Neseďte naklonený do strany.
Nevykláňajte sa z okna.
Končatiny nevystrkujte z okna.
Nohy neklaďte na sedadlo.
Správna a bezpečná poloha sedadiel
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Správna poloha sedenia vodiča 9
Nastavenie polohy volantu
10
8
Bezpečnosť
Správna poloha sedadla spolujazdca 10
Správna poloha sedadiel spolucestujúcich na zadných sedadlách 10
POZOR
Predné sedadlá a všetky opierky hlavy sa musia vždy nastaviť podľa teles-
nej výšky a bezpečnostné pásy musia byť vždy správne zapnuté, aby po-
skytli maximálnu ochranu cestujúcim vo vozidle.
Každý cestujúci musí mať správne zapnutý a vedený bezpečnostný pás,
ktorý patrí k jeho sedadlu. Deti musia byť istené vhodnými zádržnými systé-
mami » Strana 21, Bezpečná preprava detí.
V dôsledku nesprávnej polohy sedadla sa cestujúci vystavujú životu ne-
bezpečným zraneniam.
Počas jazdy nesmú byť operadlá sklopené príliš dozadu, lebo sa tým ob-
medzuje účinnosť bezpečnostných pásov a systému airbagov - hrozí nebez-
pečenstvo poranenia!
Správna poloha sedenia vodiča
Obr. 1 Správna poloha sedenia vodiča / Správne držanie volantu
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 9.
Pre vašu bezpečnosť a pre zníženie nebezpečenstva poranenia v prípade ne-
hody sa musia dodržiavať nasledujúce pokyny.
Sedadlo vodiča by malo byť nastavené v pozdĺžnom smere tak, aby vodič
mohol mierne pokrčenými nohami zošliapnuť pedále na doraz.
Pri vozidlách s kolenným airbagom vodiča nastavte sedadlo vodiča v po-
zdĺžnom smere tak, aby vzdialenosť
B
» Obr. 1 nôh od prístrojovej dosky v
oblasti kolenného airbagu bola minimálne 10 cm.
Sklon operadla nastavte tak, aby ste mohli mierne pokrčenými rukami do-
siahnuť na najvyšší bod volantu.
Volant nastavte tak, aby bola vzdialenosť
A
medzi volantom a hrudníkom
minimálne 25 cm » Obr. 1.
Opierku hlavy nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno, v jed-
nej priamke s hornou časťou vašej hlavy
C
» Obr. 1.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 11, Použitie bezpečnost-
ných pásov.
POZOR
Pred začatím jazdy zaujmite správnu polohu sedenia a počas jazdy polohu
nemeňte. Poučte aj spolucestujúcich, aby sa správne posadili a polohu ne-
menili počas jazdy.
Dodržte vzdialenosť od volantu minimálne 25 cm a vzdialenosť nôh od
prístrojovej dosky v oblasti kolenného airbagu minimálne 10 cm. Keď túto
minimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju
ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života!
Počas jazdy držte volant pevne obidvoma rukami po stranách za vonkajší
okraj v polohe „9 hodín “ a „3 hodiny“ » Obr. 1. Volant nikdy nedržte v polo-
he „12 hodín“ ani iným nevhodným spôsobom (napr. uprostred volantu ale-
bo za vnútorný okraj volantu). Pri aktivácii airbagu vodiča by mohlo dôjsť k
ťažkým zraneniam ramien, rúk a hlavy.
Postarajte sa o to, aby sa v priestore pre nohy nenachádzali žiadne pred-
mety, pretože pri náhlej zmene smeru jazdy alebo brzdení sa tieto predme-
ty môžu dostať do priestoru mechanizmu pedálov. Potom by ste neboli
schopní zošliapnuť pedál spojky, brzdiť alebo pridať plyn.
9
Pasívna bezpečnosť
Nastavenie polohy volantu
Obr. 2 Nastavenie polohy volantu
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 9.
Polohu volantu je možné plynulo nastavovať výškovo a pozdĺžne.
Poistnú páčku pod volantom vychýľte v smere šípky
1
» Obr. 2.
Volant nastavte do požadovanej polohy. Volant je možné prestavovať v sme-
re šípky
2
.
Poistnú páčku potiahnite až na doraz v smere šípky
3
.
POZOR
Volant nikdy nenastavujte počas jazdy, ale iba pri stojacom vozidle!
Poistná páčka musí byť zablokovaná, aby volant nechcene nezmenil svoju
pozíciu - hrozí nebezpečenstvo nehody!
Správna poloha sedadla spolujazdca
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 9.
Pre bezpečnosť spolujazdca a na zníženie nebezpečenstva poranenia v prípade
nehody sa musia dodržiavať nasledujúce pokyny.
Sedadlo spolujazdca nastavte čo najviac dozadu. Spolujazdec musí dodr-
žiavať odstup od prístrojovej dosky minimálne 25 cm, aby mu airbag v prí-
pade aktivácie poskytol maximálnu možnú ochranu.
Opierku hlavy nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno, v jed-
nej priamke s hornou časťou vašej hlavy
C
» Obr. 1 na strane 9.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 11.
Vo výnimočných prípadoch je možné predný airbag spolujazdca vypnúť » Stra-
na 19, Vypnutie airbagov.
POZOR
Dodržte vzdialenosť od prístrojovej dosky minimálne 25 cm. Keď túto mi-
nimálnu vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju
ochrannú funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života!
Počas jazdy majte nohy vždy v priestore, ktorý je určený pre nohy - nikdy
ich nedávajte na prístrojovú dosku, z okien alebo na plochu sedadla! V prí-
pade brzdenia alebo nehody by ste sa tak vystavovali zvýšenému nebezpe-
čenstvu poranenia. Pri aktivácii airbagu si nesprávnou polohou sedenia mô-
žete spôsobiť smrteľné zranenia!
Správna poloha sedadiel spolucestujúcich na zadných sedadlách
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 9.
Aby sa znížilo riziko zranenia v prípade náhleho brzdenia alebo nehody, musia
cestujúci na zadných sedadlách rešpektovať nasledujúce pokyny.
Opierku hlavy nastavte tak, aby jej horná hrana bola, pokiaľ možno, v jed-
nej priamke s hornou časťou hlavy
C
» Obr. 1 na strane 9.
Správne si zapnite bezpečnostný pás » Strana 11, Použitie bezpečnost-
ných pásov.
Ak vo vozidle prevážate deti, používajte vhodný zádržný systém » Stra-
na 21, Bezpečná preprava detí.
10
Bezpečnosť
Bezpečnostné pásy
Použitie bezpečnostných pásov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Fyzikálny princíp čelného nárazu 12
Správne vedenie pásu 12
Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov 13
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo 13
Správne zapnuté bezpečnostné pásy poskytujú pri nehode dobrú ochranu. Za-
braňujú riziku poranenia a zvyšujú šancu na prežitie pri ťažkej nehode.
Správne zapnuté bezpečnostné pásy udržiavajú cestujúcich na správne nasta-
vených sedadlách v správnej polohe na sedenie.
Pri preprave detí musíte rešpektovať osobitné bezpečnostné hľadiská » Stra-
na 21.
Pri používaní bezpečnostných pásov je potrebné dodržiavať národné zákonné
nariadenia.
POZOR
Bezpečnostný pás si zapnite pred každou jazdou, aj v mestskej premávke!
To platí aj pre ostatných cestujúcich - hrozí nebezpečenstvo poranenia!
Maximálne možný ochranný účinok bezpečnostných pásov sa dosahuje
iba pri správnom nastavení sedadiel » Strana 8, Správna a bezpečná poloha
sedadiel.
Operadlá predných sedadiel sa nesmú sklápať príliš dozadu, inak môžu
bezpečnostné pásy stratiť svoj ochranný účinok.
POZOR
Pokyny pre správne vedenie pásov
Dbajte na správne vedenie bezpečnostných pásov. Chybne vedené bez-
pečnostné pásy môžu aj pri ľahkých nehodách spôsobiť zranenie.
Výšku bezpečnostného pásu nastavte tak, aby ramenná časť pásu pre-
chádzala približne stredom ramena - v žiadnom prípade nie cez krk.
POZOR (Pokračovanie)
Príliš voľne vedený bezpečnostný pás môže spôsobiť zranenie, lebo telo
sa pri nehode pohybuje na základe pohybovej energie ďalej dopredu a až
potom je náhle zachytené.
Bezpečnostný pás nesmie byť vedený cez pevné alebo ľahko rozbitné
predmety (ako sú napr. okuliare, zväzok kľúčov atď.). Tieto predmety môžu
spôsobiť poranenia.
POZOR
Pokyny pre zaobchádzanie s bezpečnostnými pásmi
Bezpečnostný pás nesmie byť zaseknutý alebo prekrútený a nesmie sa
odierať o ostré hrany.
Dávajte pozor na to, aby sa bezpečnostný pás neprivrel pri zatváraní dverí.
POZOR
Pokyny pre správne použitie bezpečnostných pásov
Jedným bezpečnostným pásom nesmú byť súčasne pripútané dve osoby
(ani deti).
Bezpečnostný pás môže byť zapnutý iba do toho zámku pásu, ktorý patrí
k príslušnému sedadlu. Nesprávne zapnutie pásov znižuje jeho ochranné
vlastnosti a zvyšuje sa riziko poranenia.
Zavádzací otvor pre západku zámku pásu nesmie byť upchatý, lebo by sa
potom jazýček bezpečnostného pásu nemusel zaistiť.
Mnohé vrstvy oblečenia a voľné oblečenie (napr. kabát cez sako) negatív-
ne ovplyvňujú bezpečné sedenie a funkciu bezpečnostných pásov.
Nepoužívajte svorky ani iné predmety na nastavenie bezpečnostných pá-
sov (napr. na skrátenie bezpečnostných pásov pri menších osobách).
Bezpečnostné pásy na zadných sedadlách môžu spoľahlivo plniť svoju
funkciu iba vtedy, keď je operadlo zadných sedadiel správne zaistené
» Strana 82.
POZOR
Pokyny ku údržbe bezpečnostných pásov
Bezpečnostné pásy sa musia udržiavať v čistote. Znečistenie pásov môže
ovplyvniť činnosť navíjacej automatiky » Strana 158.
Bezpečnostné pásy nesmiete demontovať ani inak upravovať. Nepokúšaj-
te sa pásy opravovať svojpomocne.
11
Bezpečnostné pásy
POZOR (Pokračovanie)
Pravidelne kontrolujte stav bezpečnostných pásov. Ak zistíte poškodenia
bezpečnostných pásov, spojenia bezpečnostného pásu, automatického na-
víjača alebo zámku, nechajte príslušný bezpečnostný pás vymeniť v odbor-
nom servise.
Poškodené bezpečnostné pásy alebo pásy, ktoré boli zaťažené pri do-
pravnej nehode a tým aj natiahnuté, sa musia vymeniť v odbornom servise
za nové. Okrem toho treba prekontrolovať ukotvenia bezpečnostných pá-
sov.
Fyzikálny princíp čelného nárazu
Obr. 3 Nepripútaný vodič / nepripútaný spolujazdec na zadnom sedadle
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 11.
Len čo sa dá vozidlo do pohybu, vozidlo aj osoby sediace vo vnútri získavajú ur-
čitú pohybovú, tzv. kinetickú energiu.
Veľkosť kinetickej energie v rozhodujúcej miere závisí od rýchlosti a od celko-
vej hmotnosti vozidla vrátane cestujúcich.
Ak sa rýchlosť z 25 km/h zdvojnásobí na 50 km/h, kinetická energia sa tým zo-
štvornásobí.
Napríklad hmotnosť osoby 80 kg „stúpne“ pri rýchlosti 50 km/h na 4,8 tony
(4 800 kg).
Pri čelnom náraze sú nepripútaní cestujúci vrhnutí nekontrolovateľne dopredu
a narážajú na vnútorné časti vozidla, ako napr. volant, prístrojovú dosku alebo
predné sklo » Obr. 3 -
. Za určitých okolností môžete dokonca vyletieť z vo-
zidla, čo môže mať za následok dokonca život ohrozujúce alebo aj smrteľné po-
ranenia.
Nepripútaný spolucestujúci na zadnom sedadle teda neohrozuje iba seba, ale
aj osoby na predných sedadlách » Obr. 3 - .
Správne vedenie pásu
Obr. 4
Priebeh ramenného a panvového pásu / priebeh bezpečnostného
pásu u tehotnej ženy
Obr. 5
Predné sedadlo: nastavenie vý-
šky pásov
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 11.
Pre čo najväčšiu ochrannú funkciu pásov má veľký význam ich správne zapnu-
tie.
Ramenný pás nikdy nesmie viesť cez krk, ale približne stredom ramena, a musí
dobre priliehať k hornej časti tela. Panvový pás musí viesť pred panvou, nesmie
prebiehať cez brucho a musí vždy pevne priliehať k telu » Obr. 4 -
.
Nastavenie výšky pásov na predných sedadlách
Výškovým nastavením pásu je možné vedenie predných bezpečnostných pásov
v oblasti ramena prispôsobiť telesným rozmerom.
Zatlačte vodidlo pásu a presuňte ho do želaného smeru » Obr. 5.
12
Bezpečnosť
Po nastavení skontrolujte krátkym trhnutím za pás, či je vodidlo pásu bez-
pečne zaistené.
Bezpečnostné pásy u tehotných žien
Aj tehotné ženy musia mať bezpečnostný pás stále zapnutý. Iba týmto spôso-
bom je zaručená najlepšia ochrana pre ešte nenarodené dieťa.
Tehotným ženám musí panvový pás priliehať čo možno najnižšie k panve, aby
pás nevyvíjal tlak na spodnú časť brucha » Obr. 4 -
.
Zapnutie a odopnutie bezpečnostných pásov
Obr. 6 Zapnutie / odopnutie bezpečnostného pásu
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 11.
Pred zapnutím bezpečnostného pásu musia byť splnené nasledujúce podmien-
ky.
Správne nastavená opierka hlavy (neplatí pre sedadlá s integrovanou
opierkou hlavy).
Správne nastavené sedadlo (platí pre predné sedadlá).
Správne nastavený volant (platí pre sedadlo vodiča).
Zapnutie pásu
Pomaly pretiahnite pás držaný za jazýček cez hrudník a panvu.
Jazýček pásu zasuňte do zámku na príslušnom sedadle - » Obr. 6 -
, kým sa
počuteľne nezaistí.
Preskúšajte ťahom za pás, či jazýček bezpečne zapadol do zámku.
Odopnutie pásu
Bezpečnostný pás si zapínajte iba pri stojacom vozidle.
Stlačte červené tlačidlo v zámku pásu » Obr. 6 -
, kým jazýček nevyskočí.
Pás veďte rukou späť, aby sa mohol ľahšie navinúť a aby sa nepretočil bez-
pečnostný pás.
DÔLEŽITÉ
Pri odkladaní bezpečnostného pásu je potrebné dbať na to, aby jazýček zámku
nepoškodil obloženie dverí ani iné časti vnútorného priestoru.
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 11.
Bezpečnostný pás pre zadné stredné sedadlo je ukotvený v oblasti batožino-
vého priestoru na ľavej strane stropného panelu.
Zapnutie pásu
Bezpečnostný pás s dvoma jazýčkami zámkov vytiahnite z uchytenia strop-
ného panelu.
Jazýček zámku na konci pásu zasuňte do zámku pásu na ľavej strane, kým sa
počuteľne nezaistí.
Druhý jazýček zámku, ktorý je presúvateľný na bezpečnostnom páse, pretiah-
nite cez hrudný kôš a zasuňte do zámku pásu na pravej strane, kým sa poču-
teľne nezaistí.
Ťahom za bezpečnostný pás preskúšajte, či sa tento bezpečne zaistil v zá-
mkoch.
Jazýčky zámkov pásu pre zadné stredné sedadlo sú tvarované rozdielne, aby sa
hodili iba do príslušných zámkov pásu. Ak sa nepodarí zaistiť jeden jazýček v
zámku pásu, pravdepodobne sa pokúšate zasunúť jazýček do nesprávneho zá-
mku pásu.
Odopnutie pásu
Bezpečnostný pás sa musí odopnúť v opačnom poradí ako pri zapnutí.
Pás veďte rukou späť, aby sa mohol ľahko navinúť a aby sa bezpečnostný pás
nepretočil a nepoškodil obklad.
POZOR
Bezpečnostný pás po odopnutí pridržte a nechajte pomaly navinúť, kým
sa oba jazýčky zámke nedostanú do uchytenia stropného panelu a neza-
bezpečia magnetom - nebezpečenstvo poranenia.
Obidva jazýčky zámku nikdy neodopínajte súčasne.
13
Bezpečnostné pásy
Navíjacie automatiky pásov a napínače pásov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Navíjacie automatiky pásov
14
Predpínače pásov 14
Navíjacie automatiky pásov
Každý bezpečnostný pás je vybavený navíjacou automatikou. Pri pomalom ťa-
haní za bezpečnostný pás je zaručená plná voľnosť pohybu pásu.
Pri trhavom ťahu za bezpečnostný pás sa tento blokuje navíjacou automatikou.
Bezpečnostné pásy sa zablokujú aj pri prudkom brzdení, pri zrýchlení, pri jazde
zo svahu a v zákrutách.
POZOR
Ak sa bezpečnostný pás pri trhavom ťahu nezablokuje, okamžite ho nechaj-
te skontrolovať v odbornom servise.
Predpínače pásov
Predpínače pásov na automatických navíjačoch predných bezpečnostných pá-
sov zvyšujú bezpečnosť pripútaného vodiča a spolujazdca.
Bezpečnostné pásy sa pri náraze napnú prostredníctvom napínačov pásov,
takže sa zabráni neželanému pohybu tela.
Pri čelných nárazoch od určitej intenzity sa automaticky napnú bezpečnostné
pásy.
Pri bočných nárazoch od určitej intenzity sa automaticky napne predný bez-
pečnostný pás na strane nárazu.
Pri ľahkých čelných, bočných a zadných nárazoch, pri prevrátení či nehodách,
pri ktorých nepôsobia príliš veľké sily, nedôjde k aktivácii napínačov pásov.
POZOR
Akékoľvek práce na systéme predpínačov pásov, ako aj demontáž a mon-
táž systémových častí počas iných opravárenských prác, môžu vykonávať
iba odborné servisy.
Ochranná funkcia systému vystačí iba na jednu nehodu. Ak boli predpína-
če aktivované, musí sa vymeniť celý systém vrátane pásov.
Upozornenie
Predpínače pásov sa môžu aktivovať aj pri nezapnutých bezpečnostných pá-
soch.
Pri aktivácii predpínačov sa uvoľňuje dym. Toto však nepoukazuje na požiar
vo vozidle.
Pri likvidácii vozidla alebo časti systému napínačov pásu sa musia dodržať ná-
rodné zákonné nariadenia.
14
Bezpečnosť
Systém airbagov
Opis systému airbagov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Opis systému 15
Aktivácia airbagu 15
Systém airbagov poskytuje v súčinnosti so zapnutými bezpečnostnými pásmi
dodatočnú ochranu cestujúcich pri prudkých čelných a bočných kolíziách.
Funkčný stav systému airbagov signalizuje kontrolné svetlo
na prístrojovom
paneli » Strana 37.
POZOR
Maximálny ochranný účinok airbagu sa dosahuje iba v súčinnosti so za-
pnutým bezpečnostným pásom.
Airbag nie je náhradou bezpečnostného pásu, je však neoddeliteľnou sú-
časťou celkovej koncepcie pasívnej bezpečnosti vozidla.
Aby boli cestujúci pri aktivácii systému chránení s maximálnou účinno-
sťou, musia byť predné sedadlá správne nastavené podľa veľkosti postavy
» Strana 8, Správna a bezpečná poloha sedadiel.
Keď počas jazdy nepoužijete bezpečnostné pásy, nakláňate sa príliš do-
predu alebo keď sedíte v inej nesprávnej polohe, vystavujete sa v prípade
nehody zvýšenému riziku poranenia.
POZOR
Pokyny pre zaobchádzanie so systémom airbagov
V prípade poruchy nechajte systém airbagov okamžite skontrolovať v od-
bornom servise. Inak hrozí, že sa systém airbag pri nehode neaktivuje.
Na častiach systému airbagov sa nesmú vykonávať žiadne úpravy.
Všetky práce na systéme airbagov, ako aj montáž a demontáž častí systé-
mu kvôli iným opravným prácam (napr. demontáž volantu), sa musia vyko-
návať iba v odborných servisoch.
Nikdy nevykonávajte zmeny na prednom nárazníku alebo na karosérii.
Nemanipulujte s jednotlivými časťami systému airbagov, pretože by mo-
hlo dôjsť k aktivácii airbagov.
Ochranná funkcia systému airbagov stačí iba na jednu nehodu. Po aktivá-
cii airbagu sa musí systém airbagov vymeniť.
Opis systému
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte na strane 15.
Nafúknutie airbagu sa realizuje v zlomkoch sekundy.
Pri aktivácii airbagov sa tieto naplnia plynom a rozpínajú sa.
Počas nafukovania airbagu sa uvoľňuje šedobiely alebo červený neškodný plyn.
To je úplne bežné a nie je to prejavom požiaru vo vozidle.
Systém airbagov pozostáva (podľa výbavy vozidla) z nasledujúcich dielov.
Predný airbag vodiča a spolujazdca » Strana 16.
Kolenný airbag vodiča » Strana 17.
Bočné airbagy » Strana 17.
Hlavové airbagy » Strana 18.
Kontrolné svetlo systému airbagov na prístrojovom paneli » Strana 37.
Kľúčový prepínač pre predný airbag spolujazdca » Strana 20.
Kontrolné svetlo predného airbagu spolujazdca na strednom paneli prístrojo-
vej dosky » Strana 20.
Upozornenie
Pri likvidácii vozidla alebo časti systému airbagov je dôležité, aby sa rešpekto-
vali národné zákonné nariadenia.
Aktivácia airbagu
Najskôr si prečítajte a dodržiavajte
na strane 15.
Systém airbagov je funkčný iba pri zapnutom zapaľovaní.
Podmienky aktivácie
Podmienky aktivácie systému airbagov nie je možné všeobecne určiť. Dôležitú
úlohu tu zohrávajú napríklad faktory, ako napríklad povaha predmetu, do kto-
rého vozidlo naráža (tvrdý/ mäkký), uhol nárazu, rýchlosť vozidla atď.
Pre aktiváciu systému airbagov je za každej situácie rozhodujúci vznikajúci
priebeh spomalenia. Ak namerané spomalenie pri náraze nedosiahne určené
referenčné hodnoty, airbagy sa neaktivujú, aj keď v dôsledku nehody môže na-
stať veľmi rozsiahla deformácia vozidla.
Pri prudkých čelných nárazoch sa realizuje aktivácia nasledujúcich airbagov.
Predný airbag vodiča.
Predný airbag spolujazdca.
Kolenný airbag vodiča.
15
Systém airbagov
Pri prudkých bočných nárazoch sa realizuje aktivácia nasledujúcich airbagov.
Bočný airbag vpredu na strane nehody.
Bočný airbag vzadu na strane nehody.
Hlavový airbag na strane nehody.
Pri aktivácii airbagu dôjde k nasledujúcim udalostiam.
Vnútorné svetlo sa rozsvieti (ak je zapnuté automatické ovládanie vnútorné-
ho svetla - spínač
).
Zapnú sa varovné svetlá.
Všetky dvere sa odomknú.
Preruší sa dodávka paliva do motora.
Kedy sa nerealizuje aktivácia airbagov?
Pri ľahkých čelných a bočných nárazoch, zadných nárazoch, prevrátení alebo
preklopení vozidla sa nerealizuje aktivácia airbagov.
Prehľad airbagov
Úvod k téme
V tejto kapitole nájdete informácie k nasledujúcim témam:
Čelné airbagy
16
Kolenný airbag 17
Bočné airbagy 17
Hlavové airbagy 18
Čelné airbagy
Obr. 7 Miesta montáže airbagov / plynom naplnené airbagy
Obr. 8
Bezpečná vzdialenosť od volantu
Predné airbagy poskytujú dodatočnú ochranu v oblasti hlavy a hrudníka vodiča
a spolujazdca pri čelných nárazoch s vysokou intenzitou.
Čelný airbag vodiča sa nachádza vo volante, čelný airbag spolujazdca sa nachá-
dza v prístrojovej doske nad odkladacou schránkou » Obr. 7 -
.
Pri aktivácii airbagov sa tieto rozpínajú pred vodičom a spolujazdcom » Obr. 7 -
. Pri ponorení do úplne nafúknutého airbagu sa tlmí pohyb vodiča a spolu-
jazdca smerom vpred, čím sa znižuje riziko poranenia hlavy a hornej časti tela.
POZOR
Pokyny ku správnej polohe sedenia
Pre vodiča a spolujazdca je dôležité udržiavať od volantu, resp. prístrojo-
vej dosky vzdialenosť minimálne 25 cm
A
» Obr. 8. Keď túto minimálnu
vzdialenosť nedodržíte, nemusí systém airbagov splniť svoju ochrannú
funkciu - nebezpečenstvo ohrozenia života! Okrem toho musia byť predné
sedadlá a opierky hlavy vždy v správnej polohe vzhľadom na telesnú výšku.
Pri aktivácii vyvíja airbag tak veľké sily, že v prípade nesprávneho sedenia
alebo nesprávnej polohy tela môže dôjsť k poraneniam.
Medzi osobami sediacimi vpredu a účinnou oblasťou airbagov nesmú byť
žiadne ďalšie osoby, zvieratá alebo predmety.
POZOR
Predný airbag a preprava detí
Deti nikdy neprevážajte nezabezpečené na prednom sedadle. Keď sa sy-
stém airbagov pri nehode aktivuje, môžu sa vážne, až smrteľne zraniť!
Pri použití detskej sedačky na sedadle spolujazdca, v ktorej sa dieťa pre-
pravuje chrbtom ku smeru jazdy, treba bezpodmienečne vypnúť predný air-
bag spolujazdca » Strana 19, Vypnutie airbagov. Ak sa vypnutie nerealizu-
je, môže aktivácia čelného airbagu spolujazdca dieťaťu spôsobiť vážne až
16
Bezpečnosť
POZOR (Pokračovanie)
smrteľné poranenia. Pri preprave dieťaťa na sedadle spolujazdca
rešpektujte príslušné národné zákonné nariadenia, ktoré sa týkajú používa-
nia detských sedačiek.
POZOR
Všeobecné pokyny
Volant ani povrch modulu airbagu v prístrojovej doske na strane spolu-
jazdca sa nesmie polepiť, zakryť ani iným spôsobom upraviť. Tieto diely sa
smú čistiť iba suchou utierkou alebo utierkou navlhčenou vodou. Na kryty
modulov airbagov alebo do ich bezprostrednej blízkosti sa nesmie nič mon-
tovať (napr. držiaky na nápoje, držiaky na telefón a pod.).
Na plochu modulu airbagu spolujazdca v prístrojovej doske nikdy neodkla-
dajte žiadne predmety.
Upozornenie
Vo vozidlách s predným airbagom vodiča sa na volante nachádza nápis .
Vo vozidlách s predným airbagom spolujazdca sa na prístrojovej doske na
strane spolujazdca nachádza nápis

.
Kolenný airbag
Obr. 9 Miesto montáže airbagu / Plynom naplnený airbag / Bezpečná
vzdialenosť nôh od prístrojovej dosky
Kolenný airbag vodiča poskytuje dodatočnú ochranu dolných končatín vodiča.
Kolenný airbag vodiča
A
je umiestnený v spodnej časti prístrojovej dosky pod
stĺpikom riadenia » Obr. 9.
Počas ponárania do úplne nafúknutého airbagu
B
sa tlmí pohyb tela smerom
dopredu, čím sa znižuje riziko poranenia dolných končatín vodiča.
POZOR
Sedadlo vodiča nastavte v pozdĺžnom smere tak, aby bola vzdialenosť nôh
C
od prístrojovej dosky v oblasti kolenného airbagu minimálne 10 cm
» Obr. 9. Ak by nebolo možné splniť túto podmienku z dôvodu telesnej vý-
šky, potom je potrebné vyhľadať odborný servis.
Povrch modulu airbagu v spodnej časti prístrojovej dosky pod stĺpikom
riadenia sa nesmie polepiť, zakryť ani inak upraviť. Tieto diely sa smú čistiť
iba suchou utierkou alebo utierkou navlhčenou vodou. Na kryt modulu air-
bagu alebo do jeho bezprostrednej blízkosti sa nesmie nič montovať.
Na kľúč zapaľovania neupevňujte objemné a ťažké prívesky (zväzky kľúčov
a pod.). Pri aktivácii kolenného airbagu sa môžu tieto predmety vymrštiť
a spôsobiť poranenia.
Upozornenie
Vo vozidlách s kolenným airbagom vodiča sa na prístrojovej doske na strane
vodiča nachádza piktogram s nápisom .
Bočné airbagy
Obr. 10 Miesta montáže airbagov: v prednom sedadle / vzadu
17
Systém airbagov
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

SKODA Yeti (2015/05) Návod na obsluhu

Typ
Návod na obsluhu
Tento návod je vhodný aj pre