Shimano ST-RX600 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual
(Slovak)
Návod predajcu
CESTNÝ MTB Trekking
Mestský/
Komfortný bicykel
MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE
Hydraulická kotúčová brzda /
páčka duálneho riadenia
GRX
ST-RX810
ST-RX810-LA
ST-RX600
ST-RX400
BR-RX810
BR-RX400
BL-RX810
BL-RX812
BL-RX600
DM-GADBR01-03
2
OBSAH
OBSAH .......................................................................................2
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE ..........................................................4
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI ..........................................................5
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA ........................................11
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ ......................................................... 13
Inštalácia páčka duálneho riadenia/brzdovej páčky .........................13
Inštalácia pomocnej brzdovej páčky ...................................................15
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy .......................................................16
Inštalácia strmeňa brzdy ......................................................................17
• Inštalácia brzdových doštičiek ............................................................................................... 17
• Inštalácia narám .................................................................................................................... 18
Inštalácia brzdovej hadičky .................................................................31
• Prehľad systému jednoduchého spojenia hadičiek .............................................................. 31
• Kontrola dĺžky hadičky .......................................................................................................... 32
• Rezanie hadičky ...................................................................................................................... 33
• Pripojenie hadičky .................................................................................................................. 39
• Inštalácia brzdovej hadičky k pomocnej brzdovej páčke ..................................................... 42
Inštalácia lanka radenia/lanka sedadlovej rúrky ...............................48
• Používané lanko ..................................................................................................................... 48
• Poloha inštalácie vonkajšieho krytu sjazýčkom ................................................................... 49
• Orezanie vonkajšieho bovdenu ............................................................................................. 50
• Inštalácia vnútorného lanka .................................................................................................. 51
NASTAVENIE ............................................................................55
Nastavenie dosahu ...............................................................................55
Nastavenie voľného pohybu ............................................................... 57
ÚDRŽBA ...................................................................................59
Výmena brzdových doštičiek ..............................................................59
Výmena originálneho minerálneho oleja SHIMANO .........................61
• Vypúšťanie minerálneho oleja ............................................................................................... 61
3
• Pridávanie minerálneho oleja a odvzdušňovanie ................................................................ 64
Výmena brzdovej hadičky ...................................................................81
• Kontrola dĺžky hadičky a rezanie hadičky ............................................................................ 82
• Montáž na páčku .................................................................................................................... 83
• Montáž na strmeň brzdy ........................................................................................................ 84
Údržba piesta strmeňa .........................................................................87
Výmena výrobného štítka ...................................................................88
Opätovné nasadenie krytu konzoly ...................................................88
Výmena podpory hlavnej páčky .........................................................90
Výmena krytu lanka .............................................................................92
Demontovanie oddeleného vnútorného konca (lanka radenia) ......93
Výmena vodiacej lišty lanka SL ...........................................................94
4
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento návod predajcu je primárne určený pre profesionálnych cyklistických mechanikov.
Používatelia, ktorí nie sú profesionálne zaškolení na montáž bicyklov, sa pomocou
návodu predajcu nesmú pokúšať o svojpomocné inštalovanie komponentov.
Ak je pre vás ktorákoľvek časť informácií v návode nezrozumiteľná, inštaláciu
nevykonávajte. Namiesto toho požiadajte o asistenciu v mieste zakúpenia alebo u
distribútora.
Prečítajte si všetky návody dodané s predmetným výrobkom.
Produkt nerozoberajte a ani ho neupravujte, ak to nie je vyžadované v rámci pokynov
obsiahnutých v tomto návode predajcu.
Všetky návody a technické dokumenty sú k dispozícii on-line na https://si.shimano.com.
Spotrebitelia, ktorí majú problematický prístup na internet, sa môžu obrátiť na
distribútora SHIMANO, alebo na niektorú z pobočiek SHIMANO, kde im poskytnú tlačenú
kópiu používateľskej príručky.
Dodržiavajte všetky príslušné pravidlá a predpisy platné v krajine, štáte alebo regióne,
kde vykonávate svoju podnikateľskú činnosť predajcu.
Kvôli bezpečnosti si tento návod predajcu pred používaním dôkladne prečítajte
a na zaistenie správneho používania ho riadne dodržiavajte.
Nasledujúce pokyny je potrebné vždy dodržiavať, aby sa predišlo osobným poraneniam a
fyzickému poškodeniu zariadení a okolia.
Pokyny sú zatriedené podľa stupňa nebezpečenstva alebo poškodenia, ktoré sa môžu
vyskytnúť v prípade nesprávneho používania produktu.
NEBEZPEČENSTVO
Nedodržanie pokynov bude mať za následok smrť alebo vážne
poranenie.
VÝSTRAHA
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok smrť alebo
vážne poranenie.
UPOZORNENIE
Nedodržanie pokynov by mohlo mať za následok osobné
poranenie alebo fyzické poškodenie zariadenia a okolia.
5
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
VÝSTRAHA
Pri inštalácii produktu nezabudnite dodržiavať pokyny uvedené v návodoch.
Odporúčame, aby ste používali originálne diely značky SHIMANO. Ak sa skrutky a matice
uvoľnia alebo poškodia, bicykel sa môže náhle prevrhnúť a výsledkom môže byť vážne
zranenie.
Pri vykonávaní úloh údržby, ako je výmena komponentov, noste schválenú ochranu
zraku.
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Pretože každý bicykel sa môže ovládať trochu inak v závislosti od modelu, naučte sa
správnu techniku brzdenia (vrátane tlaku na brzdovú páčku a vlastností ovládania
bicykla) a prevádzku vášho bicykla. Nesprávne používanie brzdového systému bicykla
môže mať za následok stratu kontroly alebo pád, ktoré by mohli viesť k vážnemu
zraneniu.
Okrem toho dávajte veľký pozor a majte prsty v dostatočnej vzdialenosti od otáčajúceho
sa rotora kotúčovej brzdy. Rotor kotúčovej brzdy je dostatočne ostrý na to, aby spôsobil
vážne poranenie prstov v prípade, že by sa prsty zachytili do otvorov pohybujúceho sa
rotora.
Počas jazdy alebo ihneď po zosadnutí z bicykla sa nedotýkajte strmeňov ani rotora
kotúčovej brzdy. Počas brzdenia sa strmene a rotor kotúčovej brzdy zohrejú, takže ak sa
ich dotknete, môžete sa popáliť.
Dajte pozor, aby sa na rotor kotúčovej brzdy a brzdové doštičky nedostal olej alebo
mazivo. Jazda na bicykli s olejom alebo mazivom na rotore kotúčovej brzdy a brzdových
doštičkách môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu v dôsledku pádu
alebo zrážky.
6
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Skontrolujte hrúbku brzdných doštičiek a nepoužívajte ich v prípade, že majú hrúbku 0,5
mm alebo menej. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
2 mm
0,5 mm
Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy v prípade, že je prasknutý alebo zdeformovaný.
Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
Vymeňte rotor kotúčovej brzdy za nový.
Nepoužívajte rotor kotúčovej brzdy ak je jeho hrúbka 1,5 mm alebo menej. Nepoužívajte
ho tiež v prípade, že je viditeľný hliníkový povrch. Rotor kotúčovej brzdy sa môže zlomiť
a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom. Vymeňte rotor kotúčovej brzdy za
nový.
Brzdy nepoužívajte nepretržite. To môže spôsobiť náhly nárast záberu brzdovej páčky,
spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Brzdy nepoužívajte v prípade úniku kvapaliny. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť
k vážnemu zraneniu.
Nepoužívajte prednú brzdu príliš silno. Ak to urobíte, predné koleso sa môže zablokovať
abicykel sa môže prevrhnúť dopredu aspôsobiť vážne poranenie.
Pretože požadovaná brzdná dráha bude počas mokrého počasia dlhšia, znížte rýchlosť.
Brzdy zatiahnite včas a jemne. Môžete spadnúť alebo naraziť a vážne sa poraniť.
Vlhký povrch vozovky môže spôsobiť, že pneumatiky stratia trakciu. Aby ste tomu
zabránili, znížte rýchlosť a brzdy zatiahnite včas a jemne. Ak dôjde k tomu, že
pneumatiky stratia trakciu, môžete spadnúť a vážne sa poraniť.
Pokiaľ je páčka rýchloupínaka na rovnakej strane ako rotor kotúčovej brzdy, skontrolujte,
že neprekáža rotoru kotúčovej brzdy. V opačnom prípade sa bicykel môže prevrhnúť
dopredu aspôsobiť vážne poranenie.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Nepoužívajte iný olej ako je originálny minerálny olej SHIMANO. To môže spôsobiť
nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Používajte iba olej z čerstvo otvorenej nádoby. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť
k vážnemu zraneniu.
Nedovoľte, aby sa do brzdového systému dostala voda alebo vzduchové bubliny. To môže
spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
7
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Nepoužívajte s tandemovým bicyklom. To môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k
vážnemu zraneniu spôsobenému pádom alebo zrážkou.
Pri inštalácii strmeňa brzdy pomocou
upevňovacích kolíkov skrutky použite montážne
skrutky správnej dĺžky.
Vopačnom prípade nemusia byť upevňovacie
kolíky skrutky dôkladne utiahnuté askrutky
môžu vypadnúť.
Upevňovací kolík
skrutky
Brzdová hadička
Pozrite si nižšie uvedenú tabuľku a nepoužívajte nesprávnu spojovaciu vložku. To môže
spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu.
Brzdová hadička
Spojovacia vložka
Dĺžka Farba
SM-BH90-JK-SSR
11,2 mm Strieborná
Pri opätovnej inštalácii opätovne nepoužívajte kus v tvare olivy ani spojovaciu vložku. To
môže spôsobiť nefunkčnosť bŕzd a viesť k vážnemu zraneniu spôsobenému pádom.
Odrezaný koniec
Spojovacia skrutka
Brzdová hadička
Oliva
Spojovacia vložka
Brzdovú hadičku odrežte tak, aby bol odrezaný koniec kolmo na dĺžku hadičky. Pokiaľ
brzdovú hadičku odrežete pod uhlom, výsledkom môžu byť úniky kvapaliny.
90°
8
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
UPOZORNENIE
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Upozornenia ohľadne originálneho minerálneho oleja SHIMANO
Pri manipulácii použite vhodnú ochranu zraku a zabráňte vniknutiu do očí. V prípade
styku s okom vypláchnite oko čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc.
Kontakt s očami môže spôsobiť podráždenie.
Počas manipulácie používajte ochranné rukavice. V prípade styku s pokožkou ju riadne
umyte vodou a mydlom. Kontakt s pokožkou môže spôsobiť vyrážky a ťažkosti.
Chráňte si nos a ústa ochrannou dýchacou maskou a používajte v dobre vetranej
miestnosti. Vdýchnutie pary alebo výparov z minerálneho oleja môže spôsobiť nevoľnosť.
Po vdýchnutí pár alebo výparov z minerálneho oleja okamžite odíďte na miesto, kde je
čerstvý vzduch. Prikryte sa prikrývkou. Zostaňte v teple v stabilnej polohe a vyhľadajte
odbornú lekársku pomoc.
Doba zahriatia
Kotúčové brzdy majú určitú dobu zahriatia abrzdná sila sa postupne zvyšuje spolu
snarastajúcou dobou zahriatia. Vyhnite sa akýmkoľvek podobným zvýšeniam brzdnej sily
počas používania bŕzd vdobe zahriatia.
Rovnaká situácia nastane vprípade výmeny brzdových doštičiek alebo rotora kotúčovej
brzdy.
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Ak na demontáž a inštaláciu poistného krúžku rotora kotúčovej brzdy používate
originálny nástroj SHIMANO (TL-FC36), noste rukavice, buďte opatrní a nedotýkajte sa
rukami vonkajších hrán rotora kotúčovej brzdy. V opačnom prípade by ste si mohli
porezať ruky.
Manipulácia s originálnym minerálnym olejom SHIMANO
Nepite. Môže to spôsobiť zvracanie alebo hnačku.
Uschovávajte mimo dosahu detí.
Nádrž na originálny minerálny olej SHIMANO nerežte, nenechávajte pri zdroji tepla,
nezvárajte ani nevystavujte tlaku. V opačnom prípade by ste mohli spôsobiť výbuch alebo
požiar.
Likvidácia použitého oleja: Dodržiavajte miestne a/alebo štátne predpisy na likvidáciu.
Počas prípravy oleja na likvidáciu dávajte pozor.
9
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
Pokyny: Nádobu nechávajte uzatvorenú tak, aby ste zabránili vniknutiu cudzorodých
telies a vlhkosti dovnútra; nádobu uskladnite na chladnom a tmavom mieste mimo
dosahu priameho slnečného žiarenia alebo účinkov tepla. Uchovávajte v dostatočnej
vzdialenosti od plameňa, nafta triedy III, stupeň nebezpečenstva III
Brzdová hadička
Počas rezania brzdovej hadičky manipulujte s nožom opatrne, aby nedošlo k poraneniu.
Dávajte pozor, aby ste sa neporanili oolivu.
Pri použití TL-BH62
Počas rezania hadičky manipulujte s nožom opatrne, aby nedošlo k poraneniu.
Dávajte pozor, aby ste si počas obsluhy neprivreli prsty medzi páčku a nástroj.
Počas výmeny čepele noža manipulujte s nožom opatrne, aby nedošlo k poraneniu.
Ak minerálny olej priľne k brzdovej hadičke, na vyčistenie hadičky a odstránenie oleja
použite izopropylalkohol.
Udržujte nástroj a čepele mimo dosahu detí.
Pri čistení brzdových hadičiek a čistení a údržbe nástrojov použite izopropylalkohol alebo
suchú handru. Nepoužívajte bežne dostupné čističe bŕzd. V opačnom prípade môže dôjsť
k poškodeniu plastových častí.
POZNÁMKA
Používateľov informujte aj o nasledujúcich podmienkach:
Keď bolo koleso bicykla demontované, odporúčame nainštalovať rozpery doštičiek. Kým
je koleso demontované, nestláčajte brzdovú páčku. Ak je brzdová páčka stlačená a nie sú
namontované rozpery doštičiek, piesty sa vysunú ďalej ako normálne. V takom prípade sa
obráťte na miesto zakúpenia.
Pri údržbe nepoužívajte bežne dostupné čističe bŕzd ani tlmiace činidlá, pretože môžu
spôsobiť poškodenie takých častí, ako sú napríklad tesnenia.
Počas úkonov radenia rýchlostí otáčajte ramenom kľuky.
Aby ste komponenty nevystavili silnému nárazu, manipulujte snimi opatrne.
Na čistenie produktov nepoužívajte riedidlá ani žiadne silné rozpúšťadlá. Takéto
rozpúšťadlá môžu povrch poškodiť.
Ak sa vám radenie prevodov nezdá hladké, požiadajte o asistenciu miesto zakúpenia.
Záruka na výrobky sa nevzťahuje, ak ide o prirodzené opotrebovanie v dôsledku
štandardného používania a starnutia.
10
ZAISTENIE BEZPEČNOSTI
V prípade inštalácie na bicykel a údržby:
Použite brzdovú hadičku/vonkajší bovden, ktorej/ktorému stále ostáva určitá zvyšná
dĺžka, ato aj vprípade, keď sa riadidlá úplne otočia na ktorúkoľvek stranu. Okrem toho
skontrolujte, či sa páčka duálneho riadenia / brzdová páčka nedotýka rámu bicykla, keď
sa úplne vytočia riadidlá.
Na dosiahnutie plynulej prevádzky použite utesnené lanko OT-SP a vodiacu lištu lanka.
Pred použitím namažte vnútorné lanko a zásuvné časti vonkajšieho bovdenu mazivom SIS
SP41 (Y04180000), aby ste zaručili ich dostatočnú kĺzavosť. Zabráňte prichyteniu prachu
na vnútornom lanku.
Ak nemožno vykonať nastavenie radenia prevodov, skontrolujte, či je zadná pätka vidlice
zarovnaná. Skontrolujte, či je lanko čisté a namazané a či nie je vonkajší bovden príliš
dlhý alebo krátky.
Nedemontujte jednotku páčky.
Ak upevňovací výčnelok strmeňa brzdy akoncovky rámu nemajú štandardné rozmery,
rotor kotúčovej brzdy astrmeň sa môžu dotýkať.
Keď bolo koleso bicykla demontované, odporúčame nainštalovať rozpery doštičiek.
Rozpery doštičiek zabránia piestu vo vypadnutí pri stlačení brzdovej páčky počas doby,
keď je koleso odstránené.
Ak je brzdová páčka stlačená a nie sú namontované rozpery doštičiek, piesty sa vysunú
ďalej ako normálne. Na zatlačenie brzdovej doštičky späť použite plochý nástroj adávajte
pritom pozor, aby ste nepoškodili povrch brzdových doštičiek. (Ak brzdové doštičky nie sú
namontované, pomocou plochého nástroja zatlačte piesty priamo späť a dávajte pritom
pozor, aby ste ich nepoškodili.) Ak je ťažké zatlačiť späť brzdové doštičky alebo piesty,
odstráňte odvzdušňovacie skrutky a potom to skúste znova. (Upozorňujeme, že určité
množstvo oleja môže teraz pretiecť zo zásobnej nádoby.)
Neodstraňujte piesty počas rozoberania a čistenia strmeňov.
Objímka, skrutka svorky a upínacia matica nie sú kompatibilné s ostatnými produktmi.
Nepoužívajte vspojení so súčasťami, ktoré sa používajú viných výrobkoch.
Skutočný produkt sa môže od vyobrazenia odlišovať, pretože tento návod je
určený predovšetkým na vysvetlenie postupov používania produktu.
11
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Na účely inštalácie/demontáže, nastavovania a vykonávania údržby sú potrebné nasledujúce
nástroje.
Nástroj
2 mm imbusový kľúč
2,5 mm imbusový kľúč
3 mm imbusový kľúč
4 mm imbusový kľúč
5 mm imbusový kľúč
8 mm imbusový kľúč
8 mm kľúč
7 mm očkový kľúč
Francúzsky kľúč
Plochý skrutkovač
Krížový skrutkovač [č. 1]
Plochý skrutkovač (nominálna veľkosť 0,8 × 4)
TL-BH62
TL-CT12
SM-DISC (lievik na olej azátka na olej)
Adaptér lievika
12
ZOZNAM POUŽÍVANÉHO NÁRADIA
Nástroj
TL-BT03S
TL-LR15 / TL-LR10
Mikrometer
13
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia páčka duálneho riadenia/brzdovej páčky
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia páčka duálneho riadenia/brzdovej
páčky
1. Otočte kryt konzoly zo zadnej strany.
Oboma rukami opatrne otočte konce krytu konzoly apomaly ich zatlačte nadol.
POZNÁMKA
Násilným ťahaním môže dôjsť kpoškodeniu krytu konzoly vzhľadom na
charakteristiky materiálu.
2. Uvoľnite skrutku svorky.
Skrutka svorky sa nachádza na konzole, ktorej kryt bol prevrátený.
Skrutka
svorky
14
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia páčka duálneho riadenia/brzdovej páčky
POZNÁMKA
Nezabudnite dostatočne uvoľniť skrutku svorky. Pri prevádzaní objímky ponad
zahnuté riadidlá sa môžu riadidlá poškodiť.
3. Nainštalujte páčku na riadidlá.
Utiahnite skutku svorky.
Skrutka svorky
6 – 8 Nm
POZNÁMKA
Objímka, skrutka svorky a upínacia matica nie sú kompatibilné s ostatnými
produktmi. Nepoužívajte vspojení so súčasťami, ktoré sa používajú viných
výrobkoch.
15
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia pomocnej brzdovej páčky
Inštalácia pomocnej brzdovej páčky
POZNÁMKA
Oblasť pásika pomocnej brzdovej páčky je v priemere Ø31,8 mm a oblasť montáže je
široká 38 mm. Podľa toho nainštalujte pomocnú brzdovú páčku do oblasti riadidiel,
kde je priemer Ø31,8 mm a šírka je 38 mm alebo viac tak, ako je to na obrázku.
Vyžaduje sa 38 mm alebo viac
Rozsah inštalácie pre montážnu oblasť vedľajšej
brzdovej páčky:
Ø 31,8 mm
38 mm
Nepotiahnite nadmerne pásik, ani ho neohnite a nedeformujte. Tak sa môže oslabiť
jeho pripevnenie k riadidlám a sťažiť sa tak inštalácia.
Lišta
1. Uvoľnite skrutku svorky na pomocnej brzdovej páčke.
Uvoľňujte až do odstránenia skrutky svorky.
Skrutka svorky
16
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
2. Nastavte objímku a držiak skrutky tak, ako je to znázornené na
obrázku.
Držiak na skrutky
Objímka
3. Nainštalujte pomocnú brzdovú páčku na riadidlá.
Dbajte na to, aby sa kontaktná plocha páčky dotýkala Ø31,8 mm časti riadidla najmenej 5
mm. Lištu pevne držte okolo riadidla a pri upevňovaní lišty sa uistite, že skrutka vstupuje
do otvoru pre skrutku rovno.
Skrutka svorky
Kontaktná plocha
2 – 4 Nm
Inštalácia rotora kotúčovej brzdy
Pokyny na inštaláciu a odstránenie rotora kotúčovej brzdy nájdete v návode predajcu pre
kolesá.
17
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
Inštalácia strmeňa brzdy
Inštalácia brzdových doštičiek
1. Odstráňte odvzdušňovaciu rozperu (žltá).
(1) Odstráňte príchytku.
(2) Odstráňte os doštičky.
(3) Odstráňte odvzdušňovaciu rozperu (žltá).
Odvzdušňovacia rozpera (žltá)
(3)
(2)
(1)
2. Vložte prítlačnú pružinu doštičky do brzdových doštičiek.
Keďže v prednej a v zadnej časti rebrovaných doštičiek sa nachádzajú rebrá, doštičky
nastavte podľa obrázka.
Prítlačná pružina brzdovej
doštičky
Doštička s výbežkami
3. Nainštalujte brzdové doštičky.
(1) Vložte brzdové doštičky do strmeňa.
(2) Vložte os doštičky.
18
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
(3) Nainštalujte príchytku.
Príchytka
(2)
(3)
Brzdová doštička
(1)
0,2 – 0,4 Nm
Inštalácia narám
Na rám nainštalujte strmeň s pripojenými brzdovými doštičkami. Spôsob inštalácie sa líši v
závislosti od toho, aký rotor kotúčovej brzdy používate.
` V prípade používania montážnej konzoly (140 mm rotor
kotúčovej brzdy)
1. Nainštalujte koleso s pripojeným rotorom kotúčovej brzdy k rámu.
2. Montážnu konzolu osaďte na strmeň brzdy.
(1) Utiahnite ju pomocou upevňovacej skrutky strmeňa B.
19
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
(2) Nainštalujte upevňovací kolík skrutky.
* Skontrolujte, že je upevňovací kolík skrutky zasunutý dozadu úplne na doraz.
Montážna konzola
Upevňovacia skrutka strmeňa B
Upevňovací kolík
skrutky
6 – 8 Nm
POZNÁMKA
Počas osádzania montážnej konzoly sa riaďte značkami, ktoré sa na nej
nachádzajú.
20
INŠTALÁCIA/DEMONTÁŽ
Inštalácia strmeňa brzdy
3. Dočasne nainštalujte montážnu konzolu na rám tak, aby sa mohla
pohybovať vľavo a vpravo.
Upevňovacia skrutka
strmeňa A
(Dočasne)
4. Stlačte brzdovú páčku tak, aby sa rotor kotúčovej brzdy zachytil medzi
doštičkami, a následne utiahnite upevňovaciu skrutku strmeňa A.
Upevňovacia skrutka
strmeňa A
6 – 8 Nm
TECHNICKÉ TIPY
Upevňovacie skrutky strmeňa A dostaňte do krútiaceho momentu striedavo z
jednej skrutky k druhej. To pomôže udržať strmeň centrovaný nad rotorom.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97

Shimano ST-RX600 Dealer's Manual

Typ
Dealer's Manual