LIVARNO 497214 Návod na obsluhu

Kategória
Stropné osvetlenie
Typ
Návod na obsluhu
LED-BADLEUCHTE/LED BATHROOM CEILING
LIGHT/LAMPE DE SALLE DE BAINS À LED
IAN 497214_2204
LED-BADLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LED BATHROOM CEILING LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
LAMPE DE SALLE DE BAINS À LED
Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-BADKAMERLAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
LED KÚPEĽŇOVÉ SVIETIDLO
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
KOUPELNOVÉ LED SVÍTIDLO
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LAMPA ŁAZIENKOWA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LÁMPARA LED PARA BAÑO
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
LED-LAMPE TIL BADEVÆRELSET
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-K OPALNIŠKA SVETILKA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LED FÜRDŐSZOBALÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LAMPADA LED PER BAGNO
Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza
LED ЛАМПА ЗА БАНЯ
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ LED
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας
LED SVJETILJKA ZA KUPAONICU
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
APLICĂ CU LED
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van
het apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
DE/AT/CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Assembly, operating and safety instructions Page 13
FR/BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page 19
NL/BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 27
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 33
CZ Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny Strana 39
SK Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
ES Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Página 51
DK Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger Side 57
IT Istruzioni di montaggio, d’uso e di sicurezza Pagina 63
HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 69
SI Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila Stran 77
HR Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica 85
RO Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina 91
BG Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 97
GR Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα 107
14150306L
1
4
2
3
5
9
8
6
10
7
14150208L
1
4
2
3
5
9
8
6
10
7
14150409L
1
4
2
3
5
9
8
6
10
7
5 DE/AT/CHV2.0
Inhaltsverzeichnis
Legende der verwendeten Piktogramme ........................................................... Seite 6
Einleitung ......................................................................................................................................... Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung ....................................................................................................Seite 7
Teilebeschreibung ...............................................................................................................................Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................Seite 7
Sicherheit ......................................................................................................................................... Seite 7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................................Seite 7
Vorbereitung ................................................................................................................................Seite 8
Benötigtes Werkzeug und Material ...................................................................................................Seite 8
Vor der Installation .............................................................................................................................. Seite 8
Montage ...........................................................................................................................................Seite 9
Wartung und Reinigung .....................................................................................................Seite 9
Entsorgung .....................................................................................................................................Seite 9
Garantie und Service ............................................................................................................Seite 10
Garantie ..............................................................................................................................................Seite 10
Serviceadresse ....................................................................................................................................Seite 10
Konformitätserklärung .........................................................................................................................Seite 11
Hersteller ..............................................................................................................................................Seite 11
6 DE/AT/CH
Einleitung/SicherheitLegende der verwendeten Piktogramme/Einleitung
Legende der verwendeten Piktogramme
Bedienungsanleitung lesen! Schutzleiter
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten! Lebens- und Unfallgefahr für
Kleinkinder und Kinder
Watt (Wirkleistung) Warnung vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Hertz (Frequenz) Brand- und Verletzungsgefahr!
Volt Die Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Wechselspannung
(Strom- und Spannungsart) Ra
Farbwiedergabeindex
LED-Lebensdauer Lichttemperatur in Kelvin
Schutzart (spritzwassergeschützt) 20
PAP
Wellpappe
Diese Leuchte ist ausschließlich für den
Betrieb im Innenbereich geeignet. 04
LDPE
Polyethylen (geringe Dichte)
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf eine beschädigte Lichtquelle dieses
Produkts ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer ver-
gleichbaren Fachkraft ausgetauscht
werden.
Zur Vermeidung von Gefährdungen
darf ein beschädigtes Betriebsgerät
dieses Produkts ausschließlich vom
Hersteller, seinem Servicevertreter
oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Die Verpackung besteht aus
100 % recyceltem Papier. a
b
Entsorgen Sie Verpackung
und Gerät umweltgerecht!
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
LED-Badleuchte
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Produkts. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Diese Anleitung gehört zu diesem Produ
kt und enthält
wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Hand-
habung. Beachten Sie immer alle Sicherheitshinweise.
Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die korrekte
Spannung vorhanden ist und ob alle Teile richtig
montiert sind. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher
in Bezug auf die Handhabung des Gerätes sein,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder der
Servicestelle in Verbindung. Bewahren Sie diese
Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf.
an Dritte weiter.
7 DE/AT/CH
Einleitung/SicherheitLegende der verwendeten Piktogramme/Einleitung
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Diese Leuchte ist nur für den Betrieb im Innenbereich
geeignet. Dieses Gerät ist für den Einsatz in priva
ten
Haushalten vorgesehen. Die Leuchte kann auf allen
normal entflammbaren Oberflächen befestigt wer
den.
Dieses Produkt ist vorgesehen für den normalen Be-
trieb und darf ausschließlich für die Deckenmontage
eingesetzt werden.
Teilebeschreibung
1 Dübel
2 Gummimembran
3 Schutzschlauch
4 Netzanschlusskabel
(extern)
5 Lüsterklemme
6 Anschlusskabel
der Leuchte
7 Unterlegscheibe
aus Silikon
8 Schrauben
9 Lampenschirm
10 Bodenplatte
Lieferumfang
1 LED-Badleuchte, Modell 14150208L/
14150306L/14150409L
3 Dübel
3 Schrauben
2 Schutzschläuche
3 Unterlegscheiben aus Silikon
1 Montage- und Bedienungsanleitung
Technische Daten
Leuchte:
Modellnr.: 14150208L/14150306L/
14150409L
Betriebsspannung: 230–240 V∼, 50 Hz
Nennleistung: 12,5 W
Schutzklasse: I
Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt)
LED-Modul:
Leuchtmittel: LED-Modul
Nennleistung: max. 10,6 W
Dieses Produkt enthält Lichtquellen der Energieeffi-
zienzklasse „E“.
Sicherheit
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser
Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der
Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine
Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personen-
schäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verur-
sacht werden, wird keine Haftung übernommen!
LEBENS-
UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstic
kungs-
gefahr durch Verpackungsmaterial. Lassen Sie
die Leuchte oder Verpackungsmaterial nicht acht-
los liegen. Plastikfolien/-tüten, Kunststoffteile,
etc. könnten für Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses
Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darü
b
er
sowie von Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer-
den, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt
spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Lebensgefahr durch
elektrischen Schlag!
Lassen Sie die Elektroinstallation durch einen
ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektroin-
stallationen eingewiesene Person durchführen.
8 DE/AT/CH
Vorbereitung/Montage/Wartung und Reinigung/EntsorgungSicherheit/Vorbereitung
Die Leuchte ist ausschließlich für die Nutzung
in privaten Haushalten vorgesehen.
Benutzen Sie Ihre Leuchte niemals, wenn Sie
irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Entfernen Sie vor der Montage die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung). Stellen Sie
den Lichtschalter auf Position „Aus“.
Vergewissern Sie sich vor der Montage, dass
die vorhandene Netz spannung mit der benötig-
ten Betriebsspannung der Leuchte übereinstimmt
(230–240 V∼) (siehe „Technische Daten“).
Stellen Sie sicher, dass bei der Montage keine
Leitungen beschädigt werden.
Brand- und Verletzungsgefahr!
Montieren Sie die Leuchte nicht mit defektem
Lampenschirm. Setzen Sie sich in diesem Fall
für Ersatz mit der Servicestelle in Verbindung.
Die Leuchte kann auf normal entflammbaren
Oberflächen installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte ausgeschal-
tet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden. Leuchtmittel
entwickeln eine starke Hitze.
Befestigen Sie die Leuchte nicht auf feuchtem
oder leitendem Untergrund.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte Lichtquelle dieses Produkts aus-
schließlich vom Hersteller, seinem Servicever-
treter oder einer vergleichbaren Fachkraft
ausgetauscht werden.
Die Leuchte ist nicht geeignet für
externe Dimmer und elektronische
Schalter.
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Einzelteile, ansonsten erlöschen alle Gewähr-
leistungsansprüche.
Die Leuchte nicht mit defektem Lampenschirm
betreiben.
So verhalten Sie sich richtig
Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immer
darauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Ver-
nunft vor. Montieren Sie die Leuchte in keinem
Fall, wenn Sie unkonzentriert sind oder sich un-
wohl fühlen.
Nicht direkt in die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED
etc.) hineinschauen.
Die Lichtquelle (Leuchtmittel, LED etc.) nicht mit
einem optischen Instrument (z. B. Lupe) betrach
ten.
Vorbereitung
Benötigtes Werkzeug
und Material
Die genannten Werkzeuge und Materialien sind nicht
im Lieferumfang enthalten. Es handelt sich hierbei um
unverbindliche Angaben und Werte zur Orientie
rung.
Die Beschaffenheit des Materials richtet sich nach
den individuellen Gegebenheiten vor Ort.
– Bleistift/Markierwerkzeug
– 2-poliger Spannungsprüfer
– Schraubendreher
– Bohrmaschine
– Seitenschneider
– Hammer
– Leiter
– Bohrer (ca. Ø 6 mm)
Vor der Installation
Wichtig: Lassen Sie die Elektroinstallation durch
einen ausgebildeten Elektriker oder eine für Elektro-
installationen eingewiesene Person durchführen.
Machen Sie sich vor der Installation mit allen
Anweisungen und Abbildungen in dieser
Anleitung sowie mit der Leuchte selbst vertraut.
Stellen Sie vor der Installation sicher, dass an
der Leitung, an der die Leuchte angeschlossen
werden soll, keine Spannung vorliegt. Entfernen
9 DE/AT/CH
Vorbereitung/Montage/Wartung und Reinigung/EntsorgungSicherheit/Vorbereitung
Sie hierfür die Sicherung oder schalten Sie den
Leitungsschutzschalter im Sicherungskasten aus
(0-Stellung).
Überprüfen Sie die Spannungsfreiheit mittels
2-poligem Spannungsprüfer.
Hinweis: Wählen Sie eine geeignete Stelle zur
Befestigung. Die Leuchte kann in Zone 2 montiert
werden. Die Leuchte muss einen Abstand von min-
destens 60 cm zu fließendem Wasser haben.
0.8m
2.25m
0.8m
ZONE
1
ZONE
2
ZONE
0
Montage
Lösen Sie den Lampenschirm 9, indem Sie ihn
gegen den Uhrzeigersinn von der Bodenplatte
10 abdrehen.
Halten Sie die Bodenplatte gegen die Montage-
fläche und markieren Sie die Bohrlöcher mit Hilfe
der in der Bodenplatte
10
für die Schrauben
8
vorgesehenen Löcher.
Bohren Sie die Löcher (ca. Ø 6 mm, ca. 40 mm
tief). Stellen Sie sicher, dass Sie die Zuleitung
nicht beschädigen.
Stecken Sie die Dübel 1 in die Bohrlöcher.
Nehmen Sie, falls notwendig, einen Hammer
zur Hilfe.
Öffnen Sie die Gummimembran 2 mit einem
spitzen Gegenstand (z. B. Schraubendreher).
Führen Sie das Netzanschlusskabel (extern)
4
durch die Gummimembran 2. Achten Sie auf
den richtigen Sitz.
Befestigen Sie die Bodenplatte 10 mittels der
Unterlegscheiben aus Silikon 7 und der Schrau-
ben 8 an der Montagefläche.
Führen Sie die einzelnen Adern L und N des
Netzanschlusskabels (extern) 4 durch die
Schutzschläuche 5.
Verbinden Sie nun das Anschlusskabel 6 der
Leuchte mittels Lüsterklemme 5 mit dem Netz-
anschlusskabel (extern) 4.
Achten Sie auf den farblichen Zusammenschluss
der angeschlossenen Leitungen (stromführender
Leiter, schwarz oder braun = Symbol L, Neutral-
leiter, blau = Symbol N).
Verbinden Sie nun den Schutzleiter (grün-gelb)
mit der am Anschlussgehäuse gekennzeichneten
Erdungsklemme .
Befestigen Sie den Lampenschirm 9, indem Sie
ihn im Uhrzeigersinn auf die Bodenplatte 10
schrauben. Achten Sie auf den richtigen Sitz.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder schalte
n
Sie den Leitungsschutzschalter am Sicherungs-
kasten wieder ein (I-Stellung).
Ihre Leuchte ist nun betriebsbereit.
Wartung und Reinigung
STROMSCHLAGGEFAHR!
Trennen Sie zur Reinigung die Leuchte zuerst vom
Stromnetz. Entfernen Sie hierfür die Sicherung
oder schalten Sie den Leitungsschutzschalter im
Sicherungskasten aus (0-Stellung).
VORSICHT! VERBRENNUNGSGEFAHR
DURCH HEISSE OBERFLÄCHEN!
Lassen Sie die Leuchte vollständig abkühlen.
Verwenden Sie zur Reinigung nur ein trockenes,
fusselfreies Tuch. Benutzen Sie keine Lösungs-
mittel, Benzin o. Ä. Die Leuchte würde hierbei
Schaden nehmen.
Setzen Sie die Sicherung wieder ein oder
schalten Sie den Leitungsschutzschalter wieder
an (I-Stellung).
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
10 DE/AT/CH
Entsorgung/Garantie und Service
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit
folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/
20–22: Papier und Pappe/80–98: Ver-
bundstoffe.
Das nebenstehende Symbol einer durch-
gestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt
an, dass dieses Gerät der Richtlinie
2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass
Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht
mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen,
sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben
müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen
Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Für
den deutschen Markt gilt:
Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht,
das entsprechende Altgerät an Ihren Händler zu-
rückzugeben. Händler von Elektro- und Elektronik-
geräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens
400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Ver-
kaufsfläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig
Elektro- und Elektronikgeräte verkaufen, sind außer-
dem verpflichtet, Altgeräte unentgeltlich zurückzu-
nehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird,
wenn die Altgeräte in keiner Abmessung größer sind
als 25 cm. LIDL bietet Ihnen Rücknahmemöglichkeiten
direkt in den Filialen und Märkten an. Informieren
Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknah-
memöglichkeiten vor Ort.
Sofern Ihr Altgerät personenbezogene Daten enthält,
sind Sie selbst für deren Löschung verantwortlich,
bevor Sie es zurückgeben. Sofern dies ohne Zerstö-
rung des Altgerätes möglich ist, entnehmen Sie die
alten Batterien oder Akkus sowie Lampen bevor Sie
das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen
Sie sie einer separaten Sammlung
zu. Bei fest einge-
bauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzu-
weisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsma-
terialien sind recyclebar und unterliegen einer erwei-
terten Herstellerverantwortung. Entsorgen
Sie diese
getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation)
folgend, f
ür eine bessere Abfallbehandlung. Das Tri-
man-Logo gilt nur für Frankreich.
Garantie und Service
Garantie
Sie erhalten zum Zeitpunkt des Kaufs auf dieses
Gerät 36 Monate Garantie.
Das Gerät wurde sorgfältig produziert und einer
genauen Qualitätskontrolle unterzogen.
Innerhalb der Garantiezeit beheben wir kostenlos alle
Material- oder Herstellerfehler. Sollten sich dennoch
während der Garantiezeit Mängel herausstellen,
senden Sie das Gerät bitte an die aufgeführte
Service-Adresse unter Angabe folgender Modell-
Nummern: 14150208L/14150306L/14150409L.
Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden d
urch
nicht sachgemäße Handhabung, Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht
autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B.
Leuchtmittel).
Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit
weder verlängert noch erneuert.
Serviceadresse
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Tel.: +49 29 61/97 12‒800
Fax: +49 29 61/97 12‒199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Garantie und Service
11 DE/AT/CH
Kostenlose Servicenummer:
Tel.: 00800/27456637
IAN 497214_2204
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 497214_2204) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Konformitätserklärung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der gel-
tenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Die Konformität wurde nachgewiesen. Entsprechende
Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
DEUTSCHLAND
Entsorgung/Garantie und Service Garantie und Service
12
Table of contents
13 GB/IE
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 14
Introduction ................................................................................................................................... Page 14
Intended use ........................................................................................................................................ Page 15
Parts description ..................................................................................................................................Page 15
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 15
Technical data ..................................................................................................................................... Page 15
Safety .................................................................................................................................................Page 15
Safety notes ......................................................................................................................................... Page 15
Preparation ...................................................................................................................................Page 16
Required tools and material ...............................................................................................................Page 16
Prior to installation ...............................................................................................................................Page 16
Assembly .........................................................................................................................................Page 17
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 17
Disposal ............................................................................................................................................Page 17
Warranty and service ...........................................................................................................Page 17
Warranty .............................................................................................................................................Page 17
Service address ................................................................................................................................... Page 18
Declaration of conformity ...................................................................................................................Page 18
Manufacturer .......................................................................................................................................Page 18
Table of contents
14 GB/IE
Introduction/SafetyList of pictograms used/Introduction
List of pictograms used
Please read the instructions for use! Protective conductor
Observe the warnings and safety
instructions! Danger to life and risk of accidents
for infants and children
Watt (effective power) Electric shock warning!
Danger to life!
Hertz (frequency) Risk of burns and injury!
Volt This light is not suitable for external
dimmer and electronic switches.
Alternating voltage
(current and voltage type) Ra Colour rendering index
LED operating life Light temperature in Kelvin
Protection type (splash-proof) 20
PAP
Corrugated cardboard
This light is suitable for indoor use only. 04
LDPE
Polyethylene (low density)
To avoid hazards a damaged light
source of this product must only be
repaired by the manufacturer, his service
agent or a comparable specialist.
To avoid hazards a damaged control
gear of this product may only be
repaired by the manufacturer, his
service representative or a
comparable qualified person.
The packaging is made from
100 % recycled paper. a
b
Dispose of the packaging and de-
vice in an environmentally friendly
manner!
Safety information
Instructions for use
LED bathroom ceiling light
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new product. You have selected a high
quality product. These instructions are part
of the product and contain important information on
setup and handling. Always follow all safety instruc-
tions. Before using this product for the first time, verify
that the voltage is correct and that all parts are prop-
erly installed. Should you have any questions or you
are unsure about operating the product, please con-
tact the dealer or service centre. Please keep these
instructions in a safe place and pass them on to third
parties as applicable.
15 GB/IE
Introduction/SafetyList of pictograms used/Introduction
Intended use
This light is only suitable for indoor use. This device
is intended for private household use. The light can
be mounted to any surface of normal flammability.
This product is intended for normal operation and
may only be used for ceiling installation.
Parts description
1 Wall plug
2 Rubber membrane
3 Protective tube
4 Mains connection
cable (external)
5 Lustre terminal
6 Connection
cable (light)
7 Silicone washer
8 Screws
9 Lampshade
10 Base plate
Scope of delivery
1 LED bathroom ceiling light, model 14150208L/
14150306L/14150409L
3 Wall plugs
3 Screws
2 Protective tubes
3 Silicone washer
1 Set of installation instructions and instructions for use
Technical data
Light:
Model no.: 14150208L/14150306L/
14150409L
Operating voltage: 230–240 V∼, 50 Hz
Rated power: 12.5 W
Protection class: I
Protection type: IP44 (splash-proof)
LED module:
Illuminant: LED module
Rated power: max. 10.6 W
This product contains light sources of energy
efficiency class “E”.
Safety
Safety notes
Damage due to failure to comply with these opera-
ting instructions will void the warranty! We assume
no liability for consequential damages! We assume
no liability for property damage or personal injury
caused by improper handling or failure to observe
the safety notes!
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENT
F
OR INFANTS AND CHILDR
EN!
Never leave children unsupervised with the
packaging material. The packaging material
poses a suffocation hazard. Do not leave the
light or packaging material lying unattended.
Plastic film or bags, plastic parts, etc. can be
come
dangerous toys for children. Children frequently
underestimate the dangers.
Always keep children away from the product. This
product may be used by children aged 8 years
and up, as well as by persons with reduced
physical, sensory or mental capacities or lack-
ing experience and knowledge, so long as they
are supervised or instructed in the safe use of
the product and understand the associated risks.
Do not allow children to play with the product.
Cleaning and user maintenance must not be
performed by children without supervision.
Danger to life from
electric shock!
Ensure that a qualified electrician, or a person
trained to carry out electrical installations, per-
forms the electrical installation.
The light is exclusively intended for use in
private households.
Never use the light if any defects have been
identified.
Prior to installation, remove the fuse or switch
off the circuit breaker (0 setting) in the fuse box.
Set the light switch to the “Off“ position.
16 GB/IE
Assembly/Maintenance and cleaning/Disposal/Warranty and serviceSafety/Preparation
Prior to installation, verify that the mains voltage
on site corresponds with the operating voltage
required for the light (230–240 V∼) (see
“Technical data“).
Ensure that no cables are damaged when
installing.
Risk of burns and injury!
Do not install the light, if it has a defective
lampshade. In this case contact the service
centre for a replacement.
The light may be installed on all normal inflam-
mable surfaces.
To prevent burns, ensure that the light is switched
o
ff and has cooled down before touching it. Lig
ht
bulbs develop a great deal of heat.
Do not attach the light to a damp or conductive
substrate.
To avoid hazards a damaged light source of
this product must only be repaired by the ma-
nufacturer, his service agent or a comparable
specialist.
This light is not suitable for external
dimmer and electronic switches.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
Do not operate the lights with defective lamp
glass. Replace defective lampshade.
For your safety
Always be attentive when working! Always pay
attention to what you are doing and act with
common sense. Never install the light if you are
h
aving difficulty concentrating or do not feel well
.
Do not look directly into the light source (light
bulb, LED etc.).
Do not look at the light source (light bulb, LED
etc.) with an optical instrument (e.g. magnifier).
Preparation
Required tools and material
The tools and materials specified are not included.
This information and these values are non-binding
and they are only for guidance. The nature of the ma-
terial is determined by the individual local conditions.
– Pencil/marking tool
– 2-pole circuit tester
– Screwdriver
– Power drill
– Side cutter
– Hammer
– Ladder
– Drill bit (approx. Ø 6 mm)
Prior to installation
Important: Have a trained electrician or someone
who has been instructed on how to install electrical
products install the electrical product.
Familiarise yourself with all instructions and fig-
ures in these instructions as well as with the light
before installation.
Before installation, ensure that the cable that the
lights are to be connected to is not live. For this,
remove the fuse or switch off the circuit breaker
in the fuse box (0 position).
Check that the power is off using a 2-pole
circuit tester.
Note: Select a suitable location for mounting. The
luminaire can be mounted in zone 2. The luminaire
must be at least 60 cm away from running water.
0.8m
2.25m
0.8m
ZONE
1
ZONE
2
ZONE
0
17 GB/IE
Assembly/Maintenance and cleaning/Disposal/Warranty and serviceSafety/Preparation
Assembly
Remove the lampshade 9 by twisting it counter-
clockwise off the base plate 10 .
Hold the base plate against the installation sur-
face and mark the drill holes using the holes in
the base plate 10 intended for the screws 8.
Drill the holes (approx. Ø 6 mm, approx. 40 mm
deep). Be sure not to damage the power cable.
Insert the wall plugs 1 into the drilled holes.
If necessary, tap in with a hammer.
Open the rubber membrane 2 using a sharp
object (e.g. screwdriver).
Feed the mains connection cable (external) 4
through the rubber membrane 2. Make sure
it is correctly positioned.
Attach the base plate 10 to the installation
surface using the silicone washers 7 and the
screws 8.
Pass the individual strands L and N of the mains
connection cable (external) 4 through the
protective tubes 5.
Now use the lustre terminal 5 to connect the
light‘s connection cable 6 to the mains connec-
tion cable (external) 4.
Make sure that the colours of the connected w
ires
match (black or brown live wire = L symbol,
blue
neutral wire = N symbol).
Now connect the protective conductor (green-
yellow) to the earth terminal marked on the
connection housing.
Attach the lampshade 9 by screwing it clock-
wise onto the base plate 10 . Make sure it is
correctly positioned.
Replace the fuse or switch on the circuit breaker
in the fuse box (I setting).
Your light is now ready to use.
Maintenance and cleaning
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the light from the mains circuit before
cleaning. To do this, remove the fuse or switch
off the circuit breaker in the fuse box (0 setting).
CAUTION! RISK OF BURNS DUE TO
HOT SURFACES!
Allow the light to cool completely.
Only use a dry, lint-free cloth for cleaning. Do
not use solvents, spirit or similar substances. They
could damage the light.
Reinsert the fuse or switch the circuit breaker
back on (I setting).
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable mate-
rials, which you may dispose of at local recycling
facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
1–7: plastics/20–22: paper and fibre-
board/80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information on
collection points and their opening hours
can be obtained from your local authority.
The product incl. accessories and packaging mate-
rials are recyclable and are subject to extended
producer responsibility. Dispose them separately,
following the illustrated Info-tri (sorting information),
for better waste treatment. The Triman logo is valid
in France only.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase.
18 GB/IE
The appliance has been carefully produced under
strict quality control.
During the warranty period we will remedy any de-
fects in material or manufacture free of charge. In the
event that a defect arises during the warranty period,
please send the device to the listed service centre
address, quoting the following model numbers:
14150208L/14150306L/14150409L.
Wearing parts (such as light bulbs) and damage
caused by improper handling, non-observance of the
operating instructions or unauthorised interference
with the appliance are excluded from the warranty.
The performance of services under the warranty does
not extend or renew the warranty period.
Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 29 61/97 12‒800
Fax: +49 29 61/97 12‒199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
Free service number:
Tel.: 00800/27456637
IAN 497214_2204
For all inquiries about your product, please have
your receipt and the article number (IAN
497214_2204) ready as your proof of purchase.
Declaration of conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
Manufacturer
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Warranty and service Table des matières
19 FR/BE
Warranty and service
Légende des pictogrammes utilisés .......................................................................... Page 20
Introduction ................................................................................................................................... Page 20
Utilisation conforme ............................................................................................................................Page 21
Descriptif des pièces ...........................................................................................................................Page 21
Contenu de la livraison .......................................................................................................................Page 21
Caractéristiques techniques ................................................................................................................Page 21
Sécurité .............................................................................................................................................Page 21
Consignes de sécurité ......................................................................................................................... Page 21
Préparation ...................................................................................................................................Page 22
Outils et matériel nécessaires ............................................................................................................. Page 22
Avant l‘installation ...............................................................................................................................Page 22
Montage ...........................................................................................................................................Page 23
Entretien et nettoyage..........................................................................................................Page 23
Mise au rebut ............................................................................................................................... Page 23
Garantie et service .................................................................................................................. Page 24
Garantie ..............................................................................................................................................Page 24
Adresse du SAV ..................................................................................................................................Page 25
Déclaration de conformité .................................................................................................................. Page 25
Fabricant ..............................................................................................................................................Page 25
Table des matières
20 FR/BE
Introduction/SécuritéLégende des pictogrammes utilisés/Introduction
Légende des pictogrammes utilisés
Lire le mode d'emploi! Conducteur de protection
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité ! Danger de mort et risque d'accident
pour les bébés et les enfants
Watt (puissance active) Attention au risque d'électrocution !
Danger de mort !
Hertz (fréquence) Danger d'incendie et de blessures !
Volt Cette lampe n'est pas adaptée aux
variateurs externes et aux interrup-
teurs électroniques.
Tension alternative
(type de courant et de tension) Ra Indice de restitution des couleurs
Durée de vie des LED Température de lumière en Kelvin
Indice de protection (protection contre
les projections d'eau) 20
PAP
Carton ondulé
Cette lampe est exclusivement conçue
pour un usage en intérieur. 04
LDPE
Polyéthylène (faible densité)
Pour éviter toute mise en danger, le
remplacement d‘une source lumineuse
endommagée de ce produit est exclusi-
vement réservé au fabricant, à son
représentant de maintenance ou à
un spécialiste comparable.
Pour éviter toute mise en danger,
le remplacement d‘un dispositif de
fonctionnement endommagé de ce
produit ne peut être effectué que
par le fabricant, un représentant de
maintenance ou un spécialiste
comparable.
L’emballage est exclusivement
composé de papier recyclé. a
b
Mettez l'emballage et l'appareil
au rebut dans le respect de l'environ-
nement !
Instructions de sécurité
Instructions de manipulation
Lampe de salle de bains à LED
Introduction
Nous vous félicitons de l‘achat de votre
nouveau produit. Vous avez opté pour
un produit de grande qualité. Ce mode
d‘emploi est rattaché au produit et contient des ins-
tructions essentielles pour sa mise en service et sa
manipulation. Respectez toujours l‘ensemble des
consignes de sécurité. Avant la mise en service, vé-
rifiez si la tension est correcte et si toutes les pièces
sont correctement montées. Si vous avez des ques-
tions ou des doutes concernant la manipulation de
l‘appareil, veuillez contacter votre revendeur ou le
service après-vente. Veuillez conserver soigneuse-
ment ce mode d‘emploi et remettez-le aux autres
utilisateurs.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

LIVARNO 497214 Návod na obsluhu

Kategória
Stropné osvetlenie
Typ
Návod na obsluhu